LANGUES ETRANGERES L’éducation à la sécurité routière est présente de la maternelle au lycée. Son inscription obligatoire dans les horaires et programmes de différentes disciplines vise à une meilleure appréhension des dangers de la route, à une meilleure connaissance du risque, à une appropriation des comportements responsables et du respect des règles. Arrêté du 25 mars 2007 relatif à l’organisation et à la délivrance des attestations scolaires de sécurité routière de premier et de second niveau, de l’attestation de sécurité routière et de l’attestation d’éducation à la route. Arrêté du 25 mars 2007 Les attestations scolaires de sécurité routière de premier et de second niveau et l'attestation d'éducation à la route sanctionnent l'enseignement des règles de sécurité routière mentionné à l'article D. 312-43 du code de l'éducation. Décret n°2007-429 du 25 mars 2007 - art. 1 JORF 27 mars 2007 Afin de permettre aux élèves, usagers de l'espace routier, d'acquérir des comportements responsables, un enseignement des règles de sécurité routière est assuré par les établissements dispensant un enseignement du premier et du second degré. Cet enseignement s'intègre obligatoirement dans le cadre des horaires et des programmes en vigueur dans ces établissements. Il a un caractère transdisciplinaire. SOMMAIRE Anglais : Crossing the street Allemand : Dans une ville allemande Espagnol : Entretien sur un accident de la route Anglais : Crossing the street Ce que l’élève doit retenir ◆ En Grande-Bretagne le sens de circulation est inversé et il faut en tenir compte avant de traverser la chaussée. Objectifs disciplinaires Entraînement à l’expression orale à travers la description d’un document iconographique et l’analyse d’une situation. Objectifs sécurité routière Respect de la signalisation, au sol en particulier. Activité 2 Faire parler les personnages Suggestions : look out, be careful, don’t, good heavens, dear me, crazy, London, here I am, where’s Big Ben ?, I’m singing in the rain. Activité 3 Complete the following sentences with MUST or MUSTN’T. Circle the number of the instruction for British pedestrians only. Déroulement de la séquence Activité 1 Faire observer l’image et demander aux élèves de réagir. Where does the scene take place? Who are the characters? What are their feelings ? Why ? What’s the problem ? Find the two mistakes ! Wordbank : cross, scared, careful, careless, look left, look right, instead of, on the left, on the right, pedestrian, car driver, businessman, pavement, zebra crossing. En observant ce dessin, on voit, marquée au sol, l’inscription LOOK RIGHT. Faire un croquis sommaire d’une rue avec passage piétons et faire placer par les élèves l’inscription LOOK LEFT. 1.You ………… obey the traffic signs. 2.You ………… cross when the light is red. 3.You ………… cross on a zebra crossing. 4.Before crossing the street, you ………… look right first. 5.You ………… keep your walkman on. 6.You ………… pay attention to the traffic. Allemand : Dans une ville allemande Ce que l’élève doit retenir ◆ Apprendre à se déplacer dans une ville d’Allemagne. Objectifs disciplinaires et de sécurité routière Dans une ville allemande, être capable de se situer, de se déplacer, de reconnaître et respecter les panneaux. 1. Document de base • Compréhension globale du dialogue. • Compréhension détaillée et élucidation du lexique. • Utilisation des verbes de modalité. Die Szene spielt in München. Ein französischer Tourist fragt eine Frau nach seinem Weg. Es ist Mittag. Der Tourist : Grüß Gott, darf ich Sie um eine Auskunft bitten ? Können Sie mir bitte sagen, wie man am schnellsten zum Bahnhof kommt ? Die Frau : Aber gern ! Um wieviel Uhr soll Ihr Zug abfahren ? Der Tourist : Mein ICE fährt in einer halben Stunde ab und ich möchte ihn nicht verpassen ! Die Frau : Keine Panik ! Sie wollen also zum Bahnhof gehen ! Das ist ja nicht so weit. Zuerst gehen Sie immer geradeaus durch die Theatinerstraße. Rechts sehen Sie eine Bäckerei und links einen Park. Sie gehen weiter geradeaus und kommen zum Marienplatz. Das wunderschöne Gebäude links ist das Rathaus. Rechts ist eine Brauerei. Da biegen Sie um die Ecke und gehen die Kaufingerstraße entlang. Es ist eine Fußgängerzone mit zahlreichen Geschäften. Der Tourist : Also, wenn ich Sie gut verstanden habe, muß ich immer geradeaus bis zum Marienplatz gehen und dann gehe ich nach rechts. Die Frau : Genau ! Nach ungefähr vierhundert Metern erblicken Sie einen Spring brunnen : das ist der Karlsplatz. Da gehen Sie über die Straße und dann schließlich immer geradeaus. Sie gehen an einem Parkplatz vorbei und dann sind Sie endlich angekommen. Der Bahnhof liegt neben der Post. Sie können Sich nicht irren ! Der Tourist : Vielen Dank für Ihre Hilfe ! 2. Repérage du trajet sur un plan • Tracer sur le plan ci-contre le trajet parcouru par le touriste. 3. Exploitation grammaticale • Description des panneaux qu’aurait pu rencontrer le touriste. • Utilisation systématique des verbes de modalité. • Reconnaissance des formes des panneaux. Die Fußgänger sind hier verboten. Die Autofahrer müssen Schrittempo fahren. Die Fußgänger müssen warten.Die Autofahrer müssen warten, wenn ein Fußgänger die Straße überqueren möchte. 4. Exercice grammatical • Décrire les panneaux suivants en utilisant un verbe de modalité. Espagnol : Entretien sur un accident de la route Ce que l’élève doit retenir ◆ Le sécurité sur la route dépend beaucoup de la vitesse ; excessive ou inadaptée, elle est responsable de 45 %des accidents mortels. Objectifs disciplinaires Compréhension d’un document journalistique de type interview. Lexique relatif à l’accident (conduite, voiture, constat médical). Réactivation des temps du passé, de l’expression de l’ordre et de l’obligation. Activités Référence des documents Interview de Maria José Suarez parue dans le magazine HOLA (printemps 1997). Exploitation du document • Définition (définir la nature du document). • Analyse du document : composition qui met en valeur le côté à la fois tragique et sensationnel en rapport avec le type de magazine dans lequel il est paru. • Analyse du texte afin de dégager les circonstances et la cause principale de cet accident, en liaison étroite avec l’objectif sécurité routière. Expression d’opinions sur le sujets – importance du message, – responsabilité du conducteur, – comment cet accident aurait pu être évité, et ce qui a joué en faveur des occupants de la voiture (coussin gonflable, ceinture de sécurité), – quels conseils auraient pu être donnés au conducteur avant l’accident. Objectif sécurité routière La sécurité sur la route dépend beaucoup de la vitesse ; excessive ou inadaptée, elle est responsable de 45 % des accidents mortels. Fiche élèves Vérification de la maîtrise de la conjugaison des temps du passé. – Un testigo del accidente cuenta lo ocurrido : «El coche…». – Pon en primera persona de singular los verbos de las frases : «Sí, porque íbamos a gran velocidad. Chocamos contra un coche parado en la carretera y vivimos una situación en la que te ves impotente, viendo venir lo peor ». – Entraînement à l’utilisation de l’impératif et du subjonctif pour exprimer l’ordre et l’obligation. – Imagina que María José Suarez le da consejos al conductor antes del accidente.