C53000–G1177–C148–1
SIPROTEC
Protection différentielle
7UT612
V4.0
Manuel
Préface i
Table des matières v
Introduction 1
Fonctions 2
Montage et mise en service 3
Spécifications techniques 4
Annexe A
Index
Siemens Aktiengesellschaft N° C53000–G1177–C148–1
Déclaration de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du texte de ce manuel
avec le matériel et le logiciel décrits. Les oublis et diver-
gences ne peuvent être exclus ; nous n’assumons au-
cune responsabilité en cas d’absence de conformité to-
tale.
L’information contenue dans ce manuel est périodique-
ment vérifiée et les corrections nécessaires seront inclus-
es dans les futures éditions. Toute suggestion ou amélio-
ration est la bienvenue.
Sous réserve de modifications techniques, même sans
avis préalable.
4.00.04
Copyright
Copyright © Siemens AG 2002. Tous droits réservés.
Toute diffusion ou reproduction de ce document, toute exploitation ou divul-
gation de son contenu sont interdites sauf autorisation explicite. Tout man-
quement à cette règle expose son auteur au versement de dommages et
intérêts. Tous nos droits sont réservés, notamment pour le cas de la
délivrance d’un brevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité
publique.
Marques déposées
SIPROTEC, SINAUT, SICAM et DIGSI sont des marques déposées de SI-
EMENS AG. Les autres désignations utilisées dans ce manuel peuvent être
des marques déposées qui, si utilisées par des tiers à leurs fins person-
nelles, sont susceptibles de violer les droits de leurs propriétaires.
iManuel 7UT612
C53000–G1177–C148–1
Préface
But de ce manuel Ce manuel décrit les applications, les fonctions ainsi que les instructions utiles à l’in-
stallation et à la mise en service de l’appareil. On y trouvera, en particulier, les élé-
ments suivants :
Description des fonctions de l’appareil et des possibilités de réglage Chapitre 2 ;
Instructions de montage et de mise en service Chapitre 3 ;
Compilation de spécifications techniques Chapitre 4 ;
Un résumé des données les plus importantes à destination des utilisateurs expéri-
mentés Annexe.
On trouvera des informations générales sur l’utilisation et la mise en projet d’appareils
SIPROTEC® 4 dans le manuel système SIPROTEC® 4 (n° de commande E50417–
H1100–C151).
Public visé Ingénieurs de protection, personnel de mise en service, personnel responsable du
calcul des réglages, personnel de contrôle et d’entretien du matériel de protection,
personnel de contrôle des automatismes et du contrôle des installations, personnel de
postes et de centrales électriques.
Applicabilité du
manuel
Ce manuel s’applique aux appareils de protection différentielle SIPROTEC® 7UT612.
Version 4.0.
Autres normes ANSI C37.90.*
Support complé-
mentaire
Pour toute question concernant l’appareil SIPROTEC® 4, veuillez contacter votre
représentant Siemens local.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux dispositions de la Directive du Conseil des Communau-
tés européennes sur l’alignement des lois des États membres concernant la compat-
ibilité électromagnétique (directive CEM 89/336/CEE) et relative au matériel élec-
trique utilisé dans certaines limites de tension (Directive de basse tension 73/23/CEE).
Cette conformité est prouvée par des tests conduits par Siemens AG conformément
à l’article 10 de la Directive du Conseil en accord avec les standards génériques
EN 50081 et EN 50082 pour la directive CEM, et avec le standard EN 60255–6 pour
la directive de basse tension.
Ce produit est conçu et fabriqué pour être utilisé dans un environnement industriel
conformément à la norme CEM.
Ce produit est conforme aux normes internationales de la série IEC 60255 et aux
normes allemandes DIN 57435/Partie 303 (correspond à VDE 0435/Partie 303).
Préface
ii Manuel 7UT612
C53000–G1177–C148–1
Formations Les sessions de formation proposées figurent dans notre catalogue de formations.
Toute question relative à ces offres de formation peut être adressée à notre centre de
formation de Nuremberg.
Consignes et aver-
tissements
Les consignes et avertissements suivants seront utilisés dans ce manuel pour votre
sécurité et pour garantir la durée de vie de l’appareil.
Les signalisations et les définitions standard suivantes seront utilisées :
DANGER
signifie que des situations dangereuses entraînant la mort, des blessures corporelles
graves ou des dégâts matériels considérables surviendront si les consignes de sécu-
rité ne sont pas respectées.
Avertissement
signifie que des situations dangereuses entraînant la mort, des blessures corporelles
graves ou des dégâts matériels considérables peuvent survenir si les consignes de
sécurité ne sont pas respectées.
Prudence
signifie que des blessures légères ou des dégâts matériels ne peuvent être écartés si
les consignes de sécurité correspondantes sont négligées. Ceci s’applique particu-
lièrement aux dégâts au niveau de l’appareil et aux dégâts qui pourraient en découler.
Remarque
indique une information importante concernant le produit ou une partie du manuel qui
mérite une attention particulière.
PERSONNEL QUALIFIÉ
En référence aux consignes de sécurité reprises dans ce manuel et figurant sur le pro-
duit lui-même, on entend par personnel qualifié toute personne qui est compétente
pour installer, monter, mettre en service et opérer ce type d’appareil et qui possède
les qualifications appropriées suivantes :
Formations et instructions (ou autres qualifications) relatives aux procédures de la
coupure, de mise à la terre et d’identification des appareils et des systèmes.
Avertissement !
Pendant le fonctionnement de l’installation électrique, certaines parties des appareils
sont placés sous haute tension. Pour cette raison, un comportement inadéquat pour-
rait entraîner des blessures corporelles graves ou des dégats matériels
considérables.
Seul le personnel qualifié est habilité à travailler sur l’installation ou dans les environs
des appareils. Ces spécialistes doivent être familiarisés avec toutes les consignes et
procédures opératoires décrites dans ce manuel aussi bien qu’avec les consignes de
sécurité.
Les conditions préalables à l’utilisation correcte et sécurisée de l’appareil incluent : un
transport adéquat, un entreposage adéquat ainsi qu’un montage, une utilisation et un
entretien adaptés au produit et respectant les avertissements et remarques de ce
manuel.
En particulier, les consignes et règlements généraux de sécurité relatifs au travail
avec du matériel haute tension (p. ex. DIN, VDE, EN, IEC ou d’autres règlements na-
tionaux ou internationaux) doivent être respectées. Leur non-respect peut entraîner la
mort, des blessures graves ou des dégâts matériels considérables.
Préface
iii
Manuel 7UT612
C53000–G1177–C148–1
Formations ou instructions conformes aux normes de sécurité relative à la manip-
ulation et à l’utilisation d’équipemets de sécurité appropriés
Formation aux secours d’urgence.
Conventions ty-
pographiques et
graphiques
Les polices suivantes sont utilisées pour identifier les concepts porteurs d’informa-
tions relatives à l’appareil :
Noms de paramètres, ou identificateurs des paramètres de configuration et des
paramètres fonctionnels visualisables sur l’écran de l’appareil ou sur l’écran du PC
(avec DIGSI®4) sont indiqués en texte gras normal (caractères de même largeur).
Cette convention s’applique également aux en-têtes (titres) des menus de sélection.
États de paramètres, ou réglages possibles de paramètres visualisables sur
l’écran de l’appareil ou sur l’écran du PC (avec DIGSI®4) sont indiqués en italique.
Cette convention s’applique également aux options des menus de sélection.
Les „signalisations“ ou identificateurs d’informations produites par l’appareil ou
requises par d’autres appareils ou organes de manoeuvre sont indiquées par du texte
normal (caractères de même largeur) placé entre guillements.
Pour les diagrammes dans lesquels la nature de l’information apparaît clairement, les
conventions de texte peuvent différer des conventions mentionnées ci-dessus.
Les symboles suivants sont utilisés dans les diagrammes :
Les symboles graphiques sont également largement utilisés conformément aux
normes IEC 60617–12 et IEC 60617–13 ou aux normes dérivées. Les symboles util-
isés le plus fréquemment sont les suivants :
et les deux états possibles En et Hors
UL1–L2
Défaut de terre Signal d’entrée logique interne à l’appareil
Défaut de terre Signal de sortie logique interne à l’appareil
Signal interne entrant d’une grandeur analogique
>Libération Signal d’entrée binaire externe avec numéro de fonction F No.
Décl. App.
Signal de sortie externe binaire avec numéro de fonction F No.
En
Hors
1234 FONCTION
Adresse du paramètre
Nom du paramètre
Etats de paramètre
Exemple d’un paramètre commutable FONCTION avec l’adresse 123
4
(entrée binaire, signalisation d’entrée)
(signalisation sortant de l’appareil)
FNo.
FNr
Grandeur d’entrée analogique
1Combinaison logique de grandeurs d’entrée de type OU
1 / 386 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !