L’angélus CC† – CentraleSupélec - campus de Metz. Version du 1er décembre 2015. Sous licence CC BY (Luc Absil). cccroix.github.io Par Dom Charpentier. – transcription : Luc Absil IV A Nge- lus Dómi-ni L’ange du Seigneur Ave nunti- á-vit Ma- rí- æ, et concé- pit de Spí- ri- tu Sáncto. apporta l’annonce à Marie et elle conçut du Saint Esprit. María... Ecce ancí-lla Dómi-ni, fí- at mí- hi se-cúndum Voici la servante du Seigneur Qu’il me soit fait verbum tu- um. selon votre Parole. María... Et Vérbum Et le Verbe cá- ro fáctum s’est fait chair est, et ha- bi- tá-vit et il a habité in nó- bis. parmi nous. Ave Ave María... V O-ra pro nó-bis, sáncta Dé- i Gé-ni-trix. R Ut dígni e-ffi- ci- ámur promi-ssi- ó-ni-bus Priez pour nous sainte Mère de Dieu. Afin que nous soyons rendus dignes Chrí-sti. des promesses du Christ. Oremus. Gratiam tuam quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen. Gloria Patri... Prions. Daignez, Seigneur, répandre votre grâce dans nos âmes, afin qu’ayant connu par la voix de l’Ange l’Incarnation de Votre Fils Jésus Christ, nous puissions parvenir par sa Passion et par sa Croix, à la gloire de sa Résurrection, par le même Jésus Christ Votre Fils, notre Seigneur. Amen Gloire au Père... Ave Maria A - ve Ma- rí- a, grá-ti- a plé-na, Dómi-nus té-cum. Be-ne-dícta tu in mu- li é- ri-bus, et be-ne-díctus frúctus véntris tú- i, Jé-sus. Sáncta Ma- rí- a, Má- ter Dé- i, ó-ra pro nó- bis pec-ca- tó- ri-bus, nunc, et in hó- ra mórtis nóstrae. A men. I Liber Usualis (Solesmes). – transcription : Andrew Hinkley L’Angelus, Millet, 1859 (image wikicommons )