MANUEL D`UTILISATION PLASMABOND™ Duo

publicité
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
Système plasma atmosphérique
PlasmaBond DUO
Veuillez lire attentivement les instructions
d'utilisation suivantes avant d'utiliser votre
système PlasmaBond DUO.
1. Sommaire
1. Sommaire
2
2. Applications
3-4
3. Construction et principe de fonctionnement
5-7
4. Limite de fourniture
8-9
5. Identification des pièces
10-12
6. Connexion et démarrage
13
7. Contrôle de procédé
14
8. Informations de sécurité
15-17
9. Données techniques
18-19
10. Maintenance et résolution des pannes
20-21
11. Liste des pièces détachées
22
12. Garantie
24
13. Index
Instructions d'utilisation pour
les systèmes plasma
atmosphérique de la série :
25-26
PlasmaBond
DUO
Distributeur :
SYNEO - Groupe Supratec
ZI LA MARINIERE
Rue Charles de Gaulle
F-91070 BONDOUFLE
Tél. : + 33 (0)1 69 11 81 75
Fax : + 33 (0)1 69 11 51 26
Mail : [email protected]
Site Internet : www.syneo.net
Date :
08-04-2013
Copyright :
SYNEO - Groupe Supratec
Reproduction :
Ce document ne peut être reproduit ni copié, même sous
forme d'extrait, sans l'autorisation écrite de SYNEO - Groupe
Supratec.
Copyright :
Tous les droits prévus par la loi sur le copyright sont
expressément réservés par SYNEO - Groupe Supratec.
Peut être sujet à des modifications.
SYNEO - Groupe Supratec
2. Applications
La technologie plasma atmosphérique augmente l'énergie
de surface / l'activation et le nettoyage de surface.
Les applications suivantes sont possibles avec PlasmaBond DUO :
1. Le nettoyage de surface et l'activation par réaction des particules
réactives contenues dans le jet de gaz actif (radicaux)
2. En outre, le résidu sur la surface à traiter sera retiré au moyen de
l'air comprimé accéléré par le jet de gaz actif.
PlasmaBond DUO est un dispositif de pré-traitement compatible pour les
procédés suivants : Collage
Jointage
Impression
Brasage
Soudure
Revêtement
Les types de matériaux suivants peuvent être traités :
plastique
métaux
verre
céramique
matériaux hybrides.
Le jet de gaz actif émis par la buse plasma ne comporte jamais de
potentiel haute tension dangereux. La tension est si basse qu'elle est
difficilement mesurable. Cela permet d'utiliser ce dispositif pour divers
procédés dans le secteur électronique, tels que :
Nettoyage des plages de contact avant la "connexion par fil soudé"
Nettoyage des contacts LCD et activation avant le "collage de
thermoscellage"
Activation des surfaces de dispositif électronique avant le
revêtement
Activation dans les armoires contenant des composants
électroniques.
2. Applications
Pour un bon traitement de surface à l'aide de PlasmaBond DUO, les
points suivants sont importants :
1. Le traitement doit toujours être réalisé avec un jet de plasma en
déplacement ou une pièce mobile à traiter.
2. La vitesse de traitement (v) et la distance entre la buse plasma et la
surface à traiter (d) sont les paramètres les plus importants pour
obtenir les propriétés de surface souhaitées. Le changement de ces
paramètres peut modifier l'efficacité du traitement.
Unité d'alimentation
Tuyau flexible
Dispositif plasma
Bande de surface traitée
variable v
Largeur de 12 mm
maximum
variable d
Pièce échantillonnée
3. Construction et principe de fonctionnement
3.1 Construction
Le système est constitué de trois unités principales :
1)
Alimentation
Connexion électrique principale
Connexions des gaz de procédé et de refroidissement
Générateur de haute tension
Bloc de mesure des paramètres plasma (courant)
Bloc de mesure des paramètres de gaz (pression du gaz)
2)
Gaz et conducteurs de courant dans un tuyau flexible
3)
Dispositif plasma
L'électrode centrale, l'électrode externe et l'isolateur forment une
zone de décharge.
Le générateur haute tension convertit la tension de secteur en haute
tension (jusqu'à 10 kV), ce qui est nécessaire pour la formation de la
décharge électrique.
La haute tension et les gaz de procédé/de refroidissement sont
fournis par le conducteur flexible.
Le flux d'air transporte les particules actives (ions, électrons, atomes,
etc.) produites dans la décharge d'arc électrique à partir de la zone
de décharge.
La forme de buse spéciale concentre le jet de gaz actif vers la
surface de la pièce échantillonnée à traiter.
3. Construction et principe de fonctionnement
Conducteurs de gaz et de courant
dans un tuyau flexible
Alimentation en gaz
Air comprimé sec et sans huile de 5 à 8
bars, jusqu'à 1 500 l/h
230 V CA
50/60 Hz
approx. 450 W
Bloc de
commande
des gaz
Electrode mise à la terre
externe
Canal de gaz
Générateur de haute
tension
Isolateur
Electrode centrale
Décharge d'arc
Flux d'arc
jet de gaz actif
3. Construction et principe de fonctionnement
3.2 Modes d'utilisation
3.2.1 Mode manuel
Mise sous tension de secteur :
Activer l'interrupteur principal
"Power" sur le panneau avant
Mise sous tension et hors tension du plasma : Activer les touches “PLASMA
ON”, “PLASMA OFF" sur le
panneau avant
3.2.2 Mode semi-automatique
Mise sous tension de secteur :
Activer l'interrupteur de secteur
"Power" sur le panneau avant
Mise sous tension et hors tension du plasma : Connecter la connexion SUB-D à
25 pôles (voir le schéma de
câblage)
3.3 Contrôle du système / procédé
Tous les paramètres de procédé sont préréglés en usine et ne peuvent
pas être modifiés par le client.
Le courant du plasma et la pression du gaz sont mesurés à l'intérieur de
l'unité d'alimentation. En cas d'erreurs de plasma et/ou de gaz, le plasma
s'éteint automatiquement. En option, les signaux d'erreur peuvent être
contrôlés sur le connecteur SUB-D sur le panneau arrière pour le mode
de fonctionnement semi-automatique (par exemple pour un contrôle
SPS).
4. Limite de fourniture
4.1 PlasmaBond DUO
4.2 Option : Buse plasma
4.3 Option : Kit de pièces détachées
Fusibles
Relais
Diodes HT
etc.
4. Limite de fourniture
4.4 Option : Dispositif plasma avec tuyau flexible
Le remplacement de cet assemblage n'est possible que par un personnel
ayant reçu une formation ou doit être effectué par SYNEO - Groupe
Supratec.
5. Identification des pièces
5.1 Vue avant
Touche
PLASMA ON
Interrupteur
de secteur
Lampe READY
Dispositifs plasma
(tête)
Touche d'arrêt
d'urgence
Compteur d'heures écoulées
Touche PLASMA OFF
Lampe de télécommande
5. Identification des pièces
5.2 Vue arrière
Gaz de procédé
Tuyaux flexibles
Gaz de
refroidissement
Ventilateur
Ventilateur
Connecteur
distant
(Sub-D)
Fusible
(F 6, 3 A)
Prise de courant
de secteur
Vis pour mise à la terre
supplémentaire
5. Identification des pièces
5.3 Dispositif plasma (2 pièces)
Jet de plasma
Buse plasma
Boîtier de protection
6. Connexion et démarrage
6.1 Préparation
6.1.1
Connecter la source de gaz plasma (air comprimé à environ 5 à
8 bars, 72 à 115 psi)
6.1.2
Connecter le gaz de refroidissement (air comprimé à environ 5
à 8 bars, 72 à 115 psi)
6.1.3
Connecter le câble de mise à la terre supplémentaire (min. 1,5
mm²)
6.1.4
Connecter le processeur à la ligne d'alimentation de secteur de
230 V / 50-60 Hz (protégée par un fusible de 6,3 A)
6.1.5
Relâcher le bouton d'arrêt d'urgence
6.1.6
Activer la tension de secteur "Power"
6.1.7
Vérifier la commande READY
6.1.8
Conserver le dispositif plasma dans un conteneur.
Conserver une distance minimale de 50 cm des personnes ou
objets.
6.2 Procédé plasma
6.2.1
Appuyer sur la touche PLASMA ON
6.2.2
Exécuter le traitement plasma
6.3 Fin du procédé plasma
6.3.1
Appuyer sur la touche PLASMA OFF
6.3.2
Activer la tension de secteur "Power"
7. Informations de sécurité
7.1 Tension
La tension à vide sur le générateur peut atteindre 10 kV !
Pour cette raison, il est conseillé de prendre d'extrêmes
précautions. Cette tension peut être fatale !
Le dispositif ne doit être connecté qu'à une alimentation
électrique avec une tension correspondant à la
spécification sur la plaque signalétique. La prise de
tension de secteur doit être équipée d'un conducteur de
mise à la terre de protection.
Ne pas toucher le jet de plasma
Risque d'électrocution
7.2 Emplacements mouillés/humides
PlasmaBond DUO ne peut pas être utilisé dans des
emplacements mouillés/humides ou à proximité
de liquides.
7.3 Court-circuit
Ne pas tenter d'insérer un objet dans la buse.
Cela peut endommager la machine et la tension
peut être fatale en cas de contact !
7.4 Danger dû à de hautes températures
La buse plasma et le jet plasma peuvent
s'échauffer en cours de fonctionnement. Assurezvous de ne pas les toucher faute de quoi cela peut
causer des brûlures.
Buse plasma : environ 90°C Jet plasma : environ 200°C.
7.5 Danger dû aux rayons UV
Ne pas regarder dans la buse plasma pendant le
procédé plasma. Les rayons UV sont dangereux
pour les yeux !
7. Informations de sécurité
7.6 Gaz de procédé
PlasmaBond DUO est développé et testé avec un gaz de procédé
constitué d'air comprimé sec et sans huile. L'utilisation d'autres gaz
n'est possible qu'avec l'autorisation de SYNEO - Groupe Supratec.
Ne pas procéder à des modifications sur le processeur.
Faute de quoi le droit de garantie n'est plus valide.
Avant l'utilisation, vérifier que toutes les prises d'arrivée sont hermétiques.
Aucun mélange de gaz explosif ne doit être utilisé. Risque d'explosion !
PlasmaBond DUO ne doit pas être utilisé avec des gaz combustibles. Risque
d'explosion !
Aucun gaz fluorhydrique ne doit être utilisé ! Risque d'intoxication !
Veuillez observer les réglementations applicables (Réglementation
technique des gaz) pour le gaz de procédé donné.
7.7 Gaz d'évacuation
Le gaz d'évacuation en fonctionnement avec l'air comprimé contient
des oxydes d'azote (NOx). Pour des raisons de santé, l'emplacement
d'utilisation doit être suffisamment purgé (voir les consignes
spécifiques au pays concernant la concentration de NOx).
En outre, il doit être évité que les métaux à proximité ne se
corrodent.
7.8 Mode de fonctionnement plasma
PlasmaBond DUO est conçu et testé pour un mode d'utilisation plasma en
continu. Un mode d'utilisation d'activation et de désactivation du plasma
avec le temps de pause <1 min. peut causer l'instabilité de la décharge de
plasma et réduire la durée de vie du dispositif.
Pour d'autres questions concernant la fiabilité du procédé, veuillez contacter
SYNEO - Groupe Supratec.
7. Informations de sécurité
7.9 Prise secteur
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation pour retirer la
prise de l'appareil électrique.
Si le cordon d'alimentation ou le tuyau flexible du
dispositif plasma est endommagé, il doit être
remplacé pour éviter tout danger.
Utiliser PlasmaBond DUO uniquement avec le
câble de mise à la terre supplémentaire.
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation
fourni.
Retirer toujours la prise de courant électrique avant
d'ouvrir l'armoire.
7.10 Personnes ou objets à proximité
La buse plasma ne peut pas être orientée vers des
personnes ou objets. La garder à une distance
minimale d'environ 50 cm des personnes ou objets.
8. Données techniques
largeur :
hauteur :
profondeur :
Environ 20 kg
562 mm
211 mm
420 mm
1.
Dimensions
Unité d'alimentation
2.
Poids de l'unité
d'alimentation
3.
Classe de sécurité
IP 20
4.
Exigences
environnementales
Humidité : max. 65 %
Température : de 10°C à 40°C
5.
Bruit
80 dB(A)
Gaz de procédé
6.
Gaz de refroidissement :
Connexion Schott,
6 mm
Pression, 5 à 8 bars
Alimentation électrique :
Courant nominal :
Câble PE (mise à la terre) :
Diamètre :
Longueur :
Poids :
Largeur de manipulation :
tuyau de protection en PVC
Rayon de cintrage :
Longueur :
Diamètre :
Type :
230 V / 6 A / 50-60 Hz
3A
min. 1,5 mm²
max. 32 mm
210 mm
environ 0,5 kg
max. 12 mm
Connexions
7.
Dispositif plasma
8.
Dispositif flexible
9.
Générateur
Connexion Schott,
6 mm
Pression, 5 à 8 bars
Puissance :
min. 100 mm
3m+5m
19 mm
Interruption de
l'alimentation électrique
environ 600 W
230 mm
110 mm
200 mm
Alu moulé
10.
Transformateur
intermédiaire x 2 (option)
Largeur :
Hauteur :
Profondeur :
Matériau :
11.
Transformateurs externes
Fixation (option)
Trous M8 (x4 par transformateur)
Peut être sujet à des modifications techniques
8. Données techniques
8.1 Instructions d'installation
L'arrière de l'unité doit être installée de sorte de conserver une
distance de 200 mm par rapport au mur le plus proche.
Il convient que les commandes du panneau
avant et toutes les connexions du panneau
arrière soient librement accessibles.
Avant l'installation, il convient d'examiner tous les éléments du
dispositif (notamment le câble d'alimentation, l'unité
d'alimentation, le cordon flexible, l'écran, les générateurs plasma)
pour voir s'ils ne présentent pas de dommages.
Le dispositif a été conçu pour être utilisé dans des lignes de
production automatisées, et l'on doit prendre en compte toutes
les réglementations en vigueur (par exemple, la mise à la terre,
l'aspiration, les outils, la protection contre la chaleur et la haute
tension, etc.)
Lors de l'installation du générateur plasma, tenir compte du
rayon de courbure minimal des câbles flexibles.
Installer toujours le générateur plasma et les premiers 200 mm
de câbles flexibles sur le même axe (par exemple, les robots)
9. Maintenance et résolution des pannes
9.1 Maintenance et réparation
Toute maintenance requise doit être effectuée par
SYNEO - Groupe Supratec.
Exception : La buse plasma et les fusibles peuvent
être changés par l'utilisateur seul.
Ne pas apporter de modifications non autorisées au
système.
Les réparations de ce dispositif ne doivent être
effectuées que par le personnel spécialisé de
SYNEO - Groupe Supratec. Si cela n'est pas
respecté, la garantie n'est plus valide.
9.2 Buse plasma
Veuillez refroidir la buse plasma pendant environ 4 à 5
minutes (en retirant le plasma, arrêtant l'interrupteur et
laissant l'air traverser la buse)
Mettre le dispositif hors tension
Débrancher le dispositif de la tension de secteur.
Maintenir les buses d'évacuation (voir la figure cidessous) avec les doigts ou des pinces.
Les anciennes buses plasma peuvent être dévissées
et remplacées par de nouvelles buses (clé de taille 4).
Serrer légèrement la nouvelle buse.
Utiliser uniquement les buses plasma d'origine
(référence 25797)
Les buses plasma doivent être remplacées par l'utilisateur
après 400 heures de fonctionnement. Si la couleur ou l'intensité
du plasma change, les buses peuvent être remplacées avant
cette échéance.
Le remplacement des dispositifs plasma ne peut être
effectué que par un personnel spécialement formé.
9. Maintenance et résolution des pannes
9.3 Nettoyage
PlasmaBond DUO doit faire l'objet d'un
nettoyage externe à l'aide d'un chiffon doux et
sec. Ne pas utiliser de solvants !
9.4 Résolution des pannes
Anomalie
PlasmaBond DUO ne
fonctionne pas
L'interrupteur de secteur
est sous tension mais
n'est pas allumé.
L'interrupteur de secteur
est allumé, le témoin prêt
est éteint
Cause possible
Solution
La prise de courant n'est pas
branchée
Brancher la prise de
courant
L'interrupteur de secteur n'est
pas activé
Activer l'interrupteur de
secteur
La touche d'arrêt
d'urgence est activée
Tirer la touche
d'urgence
Fusible grillé
Changer le fusible
La pression d'air dans
l'arrivée de gaz est trop faible
Vérifier la pression d'air
(elle doit être entre 5 et
8 bars)
Si ce n'est pas le cas, contacter nos techniciens d'entretien.
- 20 -
10. Liste des pièces détachées de PlasmaBond DUO
Description
Référence
Buse plasma
25797
Dispositif plasma avec tuyau flexible
10410
Le remplacement de cet assemblage n'est possible que par
un personnel ayant reçu une formation ou doit être effectué
par SYNEO - Groupe Supratec.
Kit de pièces
détachées
-
10462
Fusibles
Relais
Dispositifs haute tension
etc.
- 21 -
12. Garantie
La garantie s'étend sur une période d'1 an à compter de la date de
facturation.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre PlasmaBond DUO, nous
serons ravis de vous aider.
Contactez-nous aux numéros suivants :
Tél. : 00 49 (0) 74 58 / 999 31 – 0
A partir des Etats-Unis : 011 49 74 58 / 999 31 – 0
Pendant la période de garantie :
Vous pouvez nous renvoyer le PlasmaBondDUO défectueux. Vous
recevrez en retour un dispositif nouveau ou réparé.
Après expiration de la période de garantie :
Vous pouvez également envoyer le dispositif défectueux à l'adresse cidessous pour réparation. La réparation sera alors effectuée à vos frais.
La garantie devient non valide si le dispositif est utilisé ou manipulé de
façon incorrecte, si une force excessive est appliquée ou dans le cas
d'une intervention de personnes étrangères à nos équipes.
A des fins de réparation, emballer soigneusement le PlasmaBond DUO et
l'envoyer à l'adresse suivante :
Distributeur :
SYNEO - Groupe Supratec
ZI LA MARINIERE
Rue Charles de Gaulle
F-91070 BONDOUFLE
Tél. : + 33 (0)1 69 11 81 75
Fax : + 33 (0)1 69 11 51 26
Mail : [email protected]
Site Internet : www.syneo.net
- 22 -
13. Index
A
Activation .................................................................................................................................... 3
Applications ............................................................................................................................. 3, 4
B
Jointage ....................................................................................................................................... 3
C
Nettoyage des surfaces .............................................................................................................. 3
Revêtement ................................................................................................................................ 3
Connexion .......................................................................................................................... 13, 19
Construction et principe de fonctionnement ............................................................................5-7
Gaz de refroidissement, connexion de gaz de refroidissement. .............................. 6, 13, 15, 19
Personnes et objets à proximité ................................................................................................ 18
D
Salles humides / mouillées ....................................................................................................... 16
Dimensions ................................................................................................................................ 19
Zone de décharge. ...................................................................................................................... 6
E
Electrode .................................................................................................................................. 6, 7
Touche d'arrêt d'urgence..................................................................................................... 12, 15
Déclaration de conformité CE ................................................................................................... 22
Gaz d'évacuation ....................................................................................................................... 17
F
Ventilateur ............................................................................................................................ 13, 20
Tuyau flexible ..................................................................................................5, 9, 11, 18, 19, 21
Fusibles .......................................................................................................................... .8, 11, 20
G
Canal de gaz............................................................................................................................ 5, 6
Bloc de commande des gaz ........................................................................................................ 5
Flux de gaz .................................................................................................................................. 6
Alimentation en gaz ......................................................................................................... 6, 16, 19
Gaz ............................................................................................................................................ 17
Collage ........................................................................................................................................ 3
Mise à la terre ...................................................................................................................... 11, 15
Garantie ..................................................................................................................................... 22
H
Générateur haute tension ...................................................................................................... 6, 19
Correcteur de pont haute tension .......................................................................................... 8, 20
I
Identification des pièces .......................................................................................................10-12
Isolateur... ................................................................................................................................... .6
M
Tension de secteur .................................................................................................................. 5, 7
Connexion de secteur ................................................................................................................ 5
Interrupteur de secteur .............................................................................................................. 20
Maintenance ....................................................................................................................... 18, 20
Mode manuel ............................................................................................................................... 7
N
Tension sans charge ... ............................................................................................................. 14
O
Compteur d'heures de fonctionnement ..................................................................................... 10
Modes de fonctionnement ........................................................................................................... 7
- 23 -
13. Index
P
Surveillance de procédé sur PC ................................................................................................ 14
Bloc de commande de courant plasma ...................................................................................... 5
Dispositif plasma ....................................................................................................... 5, 12, 19, 21
Buse plasma.............................................................................................................. 8, 13, 20, 21
Touche PLASMA OFF......................................................................................................... 13, 14
Touche PLASMA ON ........................................................................................................... 13 14
Jet de plasma ............................................................................................................................ 12
Conducteurs de courant .......................................................................................................... 5, 6
Prise de courant. ................................................................................................................. 18, 20
Préparation ................................................................................................................................ 13
Pré-traitement.............................................................................................................................. 3
Impression ................................................................................................................................... 3
Contrôle de procédé .................................................................................................................... 7
Connexion de gaz de procédé .................................................................................................... 5
Gaz de procédé ............................................................................................................... 5, 15, 19
R
Plaque signalétique ............................................................................................................ 13, 16
Témoin READY ................................................................................................................... 11, 20
Relais ..................................................................................................................................... 8, 21
Connecteur distant ................................................................................................................... 11
Témoin de télécommande ......................................................................................................... 10
Réparation .......................................................................................................................... 19, 22
S
Limite de fourniture .................................................................................................................. 8, 9
Vis pour mise à la terre supplémentaire .................................................................................... 11
Mode semi-automatique .............................................................................................................. 7
Court-circuit ............................................................................................................................... 16
Brasage. ...................................................................................................................................... 3
Pièces détachées .................................................................................................................. 8, 21
Démarrage ................................................................................................................................ 12
Unité d'alimentation ............................................................................................................... 6, 19
T
Données techniques .................................................................................................................. 19
Dépannage ................................................................................................................................ 20
V
Unité d'affichage .......................................................................................................................... 5
Tension.... .................................................................................................................................. 14
W
Garantie .................................................................................................................................... 22
Soudure ....................................................................................................................................... 3
- 24 -
Téléchargement