INSTRUCTIONS D'UTILISATION Système plasma atmosphérique PlasmaBond DUO Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation suivantes avant d'utiliser votre système PlasmaBond DUO. 1. Sommaire 1. Sommaire 2 2. Applications 3-4 3. Construction et principe de fonctionnement 5-7 4. Limite de fourniture 8-9 5. Identification des pièces 10-12 6. Connexion et démarrage 13 7. Contrôle de procédé 14 8. Informations de sécurité 15-17 9. Données techniques 18-19 10. Maintenance et résolution des pannes 20-21 11. Liste des pièces détachées 22 12. Garantie 24 13. Index Instructions d'utilisation pour les systèmes plasma atmosphérique de la série : 25-26 PlasmaBond DUO Distributeur : SYNEO - Groupe Supratec ZI LA MARINIERE Rue Charles de Gaulle F-91070 BONDOUFLE Tél. : + 33 (0)1 69 11 81 75 Fax : + 33 (0)1 69 11 51 26 Mail : [email protected] Site Internet : www.syneo.net Date : 08-04-2013 Copyright : SYNEO - Groupe Supratec Reproduction : Ce document ne peut être reproduit ni copié, même sous forme d'extrait, sans l'autorisation écrite de SYNEO - Groupe Supratec. Copyright : Tous les droits prévus par la loi sur le copyright sont expressément réservés par SYNEO - Groupe Supratec. Peut être sujet à des modifications. SYNEO - Groupe Supratec 2. Applications La technologie plasma atmosphérique augmente l'énergie de surface / l'activation et le nettoyage de surface. Les applications suivantes sont possibles avec PlasmaBond DUO : 1. Le nettoyage de surface et l'activation par réaction des particules réactives contenues dans le jet de gaz actif (radicaux) 2. En outre, le résidu sur la surface à traiter sera retiré au moyen de l'air comprimé accéléré par le jet de gaz actif. PlasmaBond DUO est un dispositif de pré-traitement compatible pour les procédés suivants : Collage Jointage Impression Brasage Soudure Revêtement Les types de matériaux suivants peuvent être traités : plastique métaux verre céramique matériaux hybrides. Le jet de gaz actif émis par la buse plasma ne comporte jamais de potentiel haute tension dangereux. La tension est si basse qu'elle est difficilement mesurable. Cela permet d'utiliser ce dispositif pour divers procédés dans le secteur électronique, tels que : Nettoyage des plages de contact avant la "connexion par fil soudé" Nettoyage des contacts LCD et activation avant le "collage de thermoscellage" Activation des surfaces de dispositif électronique avant le revêtement Activation dans les armoires contenant des composants électroniques. 2. Applications Pour un bon traitement de surface à l'aide de PlasmaBond DUO, les points suivants sont importants : 1. Le traitement doit toujours être réalisé avec un jet de plasma en déplacement ou une pièce mobile à traiter. 2. La vitesse de traitement (v) et la distance entre la buse plasma et la surface à traiter (d) sont les paramètres les plus importants pour obtenir les propriétés de surface souhaitées. Le changement de ces paramètres peut modifier l'efficacité du traitement. Unité d'alimentation Tuyau flexible Dispositif plasma Bande de surface traitée variable v Largeur de 12 mm maximum variable d Pièce échantillonnée 3. Construction et principe de fonctionnement 3.1 Construction Le système est constitué de trois unités principales : 1) Alimentation Connexion électrique principale Connexions des gaz de procédé et de refroidissement Générateur de haute tension Bloc de mesure des paramètres plasma (courant) Bloc de mesure des paramètres de gaz (pression du gaz) 2) Gaz et conducteurs de courant dans un tuyau flexible 3) Dispositif plasma L'électrode centrale, l'électrode externe et l'isolateur forment une zone de décharge. Le générateur haute tension convertit la tension de secteur en haute tension (jusqu'à 10 kV), ce qui est nécessaire pour la formation de la décharge électrique. La haute tension et les gaz de procédé/de refroidissement sont fournis par le conducteur flexible. Le flux d'air transporte les particules actives (ions, électrons, atomes, etc.) produites dans la décharge d'arc électrique à partir de la zone de décharge. La forme de buse spéciale concentre le jet de gaz actif vers la surface de la pièce échantillonnée à traiter. 3. Construction et principe de fonctionnement Conducteurs de gaz et de courant dans un tuyau flexible Alimentation en gaz Air comprimé sec et sans huile de 5 à 8 bars, jusqu'à 1 500 l/h 230 V CA 50/60 Hz approx. 450 W Bloc de commande des gaz Electrode mise à la terre externe Canal de gaz Générateur de haute tension Isolateur Electrode centrale Décharge d'arc Flux d'arc jet de gaz actif 3. Construction et principe de fonctionnement 3.2 Modes d'utilisation 3.2.1 Mode manuel Mise sous tension de secteur : Activer l'interrupteur principal "Power" sur le panneau avant Mise sous tension et hors tension du plasma : Activer les touches “PLASMA ON”, “PLASMA OFF" sur le panneau avant 3.2.2 Mode semi-automatique Mise sous tension de secteur : Activer l'interrupteur de secteur "Power" sur le panneau avant Mise sous tension et hors tension du plasma : Connecter la connexion SUB-D à 25 pôles (voir le schéma de câblage) 3.3 Contrôle du système / procédé Tous les paramètres de procédé sont préréglés en usine et ne peuvent pas être modifiés par le client. Le courant du plasma et la pression du gaz sont mesurés à l'intérieur de l'unité d'alimentation. En cas d'erreurs de plasma et/ou de gaz, le plasma s'éteint automatiquement. En option, les signaux d'erreur peuvent être contrôlés sur le connecteur SUB-D sur le panneau arrière pour le mode de fonctionnement semi-automatique (par exemple pour un contrôle SPS). 4. Limite de fourniture 4.1 PlasmaBond DUO 4.2 Option : Buse plasma 4.3 Option : Kit de pièces détachées Fusibles Relais Diodes HT etc. 4. Limite de fourniture 4.4 Option : Dispositif plasma avec tuyau flexible Le remplacement de cet assemblage n'est possible que par un personnel ayant reçu une formation ou doit être effectué par SYNEO - Groupe Supratec. 5. Identification des pièces 5.1 Vue avant Touche PLASMA ON Interrupteur de secteur Lampe READY Dispositifs plasma (tête) Touche d'arrêt d'urgence Compteur d'heures écoulées Touche PLASMA OFF Lampe de télécommande 5. Identification des pièces 5.2 Vue arrière Gaz de procédé Tuyaux flexibles Gaz de refroidissement Ventilateur Ventilateur Connecteur distant (Sub-D) Fusible (F 6, 3 A) Prise de courant de secteur Vis pour mise à la terre supplémentaire 5. Identification des pièces 5.3 Dispositif plasma (2 pièces) Jet de plasma Buse plasma Boîtier de protection 6. Connexion et démarrage 6.1 Préparation 6.1.1 Connecter la source de gaz plasma (air comprimé à environ 5 à 8 bars, 72 à 115 psi) 6.1.2 Connecter le gaz de refroidissement (air comprimé à environ 5 à 8 bars, 72 à 115 psi) 6.1.3 Connecter le câble de mise à la terre supplémentaire (min. 1,5 mm²) 6.1.4 Connecter le processeur à la ligne d'alimentation de secteur de 230 V / 50-60 Hz (protégée par un fusible de 6,3 A) 6.1.5 Relâcher le bouton d'arrêt d'urgence 6.1.6 Activer la tension de secteur "Power" 6.1.7 Vérifier la commande READY 6.1.8 Conserver le dispositif plasma dans un conteneur. Conserver une distance minimale de 50 cm des personnes ou objets. 6.2 Procédé plasma 6.2.1 Appuyer sur la touche PLASMA ON 6.2.2 Exécuter le traitement plasma 6.3 Fin du procédé plasma 6.3.1 Appuyer sur la touche PLASMA OFF 6.3.2 Activer la tension de secteur "Power" 7. Informations de sécurité 7.1 Tension La tension à vide sur le générateur peut atteindre 10 kV ! Pour cette raison, il est conseillé de prendre d'extrêmes précautions. Cette tension peut être fatale ! Le dispositif ne doit être connecté qu'à une alimentation électrique avec une tension correspondant à la spécification sur la plaque signalétique. La prise de tension de secteur doit être équipée d'un conducteur de mise à la terre de protection. Ne pas toucher le jet de plasma Risque d'électrocution 7.2 Emplacements mouillés/humides PlasmaBond DUO ne peut pas être utilisé dans des emplacements mouillés/humides ou à proximité de liquides. 7.3 Court-circuit Ne pas tenter d'insérer un objet dans la buse. Cela peut endommager la machine et la tension peut être fatale en cas de contact ! 7.4 Danger dû à de hautes températures La buse plasma et le jet plasma peuvent s'échauffer en cours de fonctionnement. Assurezvous de ne pas les toucher faute de quoi cela peut causer des brûlures. Buse plasma : environ 90°C Jet plasma : environ 200°C. 7.5 Danger dû aux rayons UV Ne pas regarder dans la buse plasma pendant le procédé plasma. Les rayons UV sont dangereux pour les yeux ! 7. Informations de sécurité 7.6 Gaz de procédé PlasmaBond DUO est développé et testé avec un gaz de procédé constitué d'air comprimé sec et sans huile. L'utilisation d'autres gaz n'est possible qu'avec l'autorisation de SYNEO - Groupe Supratec. Ne pas procéder à des modifications sur le processeur. Faute de quoi le droit de garantie n'est plus valide. Avant l'utilisation, vérifier que toutes les prises d'arrivée sont hermétiques. Aucun mélange de gaz explosif ne doit être utilisé. Risque d'explosion ! PlasmaBond DUO ne doit pas être utilisé avec des gaz combustibles. Risque d'explosion ! Aucun gaz fluorhydrique ne doit être utilisé ! Risque d'intoxication ! Veuillez observer les réglementations applicables (Réglementation technique des gaz) pour le gaz de procédé donné. 7.7 Gaz d'évacuation Le gaz d'évacuation en fonctionnement avec l'air comprimé contient des oxydes d'azote (NOx). Pour des raisons de santé, l'emplacement d'utilisation doit être suffisamment purgé (voir les consignes spécifiques au pays concernant la concentration de NOx). En outre, il doit être évité que les métaux à proximité ne se corrodent. 7.8 Mode de fonctionnement plasma PlasmaBond DUO est conçu et testé pour un mode d'utilisation plasma en continu. Un mode d'utilisation d'activation et de désactivation du plasma avec le temps de pause <1 min. peut causer l'instabilité de la décharge de plasma et réduire la durée de vie du dispositif. Pour d'autres questions concernant la fiabilité du procédé, veuillez contacter SYNEO - Groupe Supratec. 7. Informations de sécurité 7.9 Prise secteur Ne pas utiliser le cordon d'alimentation pour retirer la prise de l'appareil électrique. Si le cordon d'alimentation ou le tuyau flexible du dispositif plasma est endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger. Utiliser PlasmaBond DUO uniquement avec le câble de mise à la terre supplémentaire. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni. Retirer toujours la prise de courant électrique avant d'ouvrir l'armoire. 7.10 Personnes ou objets à proximité La buse plasma ne peut pas être orientée vers des personnes ou objets. La garder à une distance minimale d'environ 50 cm des personnes ou objets. 8. Données techniques largeur : hauteur : profondeur : Environ 20 kg 562 mm 211 mm 420 mm 1. Dimensions Unité d'alimentation 2. Poids de l'unité d'alimentation 3. Classe de sécurité IP 20 4. Exigences environnementales Humidité : max. 65 % Température : de 10°C à 40°C 5. Bruit 80 dB(A) Gaz de procédé 6. Gaz de refroidissement : Connexion Schott, 6 mm Pression, 5 à 8 bars Alimentation électrique : Courant nominal : Câble PE (mise à la terre) : Diamètre : Longueur : Poids : Largeur de manipulation : tuyau de protection en PVC Rayon de cintrage : Longueur : Diamètre : Type : 230 V / 6 A / 50-60 Hz 3A min. 1,5 mm² max. 32 mm 210 mm environ 0,5 kg max. 12 mm Connexions 7. Dispositif plasma 8. Dispositif flexible 9. Générateur Connexion Schott, 6 mm Pression, 5 à 8 bars Puissance : min. 100 mm 3m+5m 19 mm Interruption de l'alimentation électrique environ 600 W 230 mm 110 mm 200 mm Alu moulé 10. Transformateur intermédiaire x 2 (option) Largeur : Hauteur : Profondeur : Matériau : 11. Transformateurs externes Fixation (option) Trous M8 (x4 par transformateur) Peut être sujet à des modifications techniques 8. Données techniques 8.1 Instructions d'installation L'arrière de l'unité doit être installée de sorte de conserver une distance de 200 mm par rapport au mur le plus proche. Il convient que les commandes du panneau avant et toutes les connexions du panneau arrière soient librement accessibles. Avant l'installation, il convient d'examiner tous les éléments du dispositif (notamment le câble d'alimentation, l'unité d'alimentation, le cordon flexible, l'écran, les générateurs plasma) pour voir s'ils ne présentent pas de dommages. Le dispositif a été conçu pour être utilisé dans des lignes de production automatisées, et l'on doit prendre en compte toutes les réglementations en vigueur (par exemple, la mise à la terre, l'aspiration, les outils, la protection contre la chaleur et la haute tension, etc.) Lors de l'installation du générateur plasma, tenir compte du rayon de courbure minimal des câbles flexibles. Installer toujours le générateur plasma et les premiers 200 mm de câbles flexibles sur le même axe (par exemple, les robots) 9. Maintenance et résolution des pannes 9.1 Maintenance et réparation Toute maintenance requise doit être effectuée par SYNEO - Groupe Supratec. Exception : La buse plasma et les fusibles peuvent être changés par l'utilisateur seul. Ne pas apporter de modifications non autorisées au système. Les réparations de ce dispositif ne doivent être effectuées que par le personnel spécialisé de SYNEO - Groupe Supratec. Si cela n'est pas respecté, la garantie n'est plus valide. 9.2 Buse plasma Veuillez refroidir la buse plasma pendant environ 4 à 5 minutes (en retirant le plasma, arrêtant l'interrupteur et laissant l'air traverser la buse) Mettre le dispositif hors tension Débrancher le dispositif de la tension de secteur. Maintenir les buses d'évacuation (voir la figure cidessous) avec les doigts ou des pinces. Les anciennes buses plasma peuvent être dévissées et remplacées par de nouvelles buses (clé de taille 4). Serrer légèrement la nouvelle buse. Utiliser uniquement les buses plasma d'origine (référence 25797) Les buses plasma doivent être remplacées par l'utilisateur après 400 heures de fonctionnement. Si la couleur ou l'intensité du plasma change, les buses peuvent être remplacées avant cette échéance. Le remplacement des dispositifs plasma ne peut être effectué que par un personnel spécialement formé. 9. Maintenance et résolution des pannes 9.3 Nettoyage PlasmaBond DUO doit faire l'objet d'un nettoyage externe à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ! 9.4 Résolution des pannes Anomalie PlasmaBond DUO ne fonctionne pas L'interrupteur de secteur est sous tension mais n'est pas allumé. L'interrupteur de secteur est allumé, le témoin prêt est éteint Cause possible Solution La prise de courant n'est pas branchée Brancher la prise de courant L'interrupteur de secteur n'est pas activé Activer l'interrupteur de secteur La touche d'arrêt d'urgence est activée Tirer la touche d'urgence Fusible grillé Changer le fusible La pression d'air dans l'arrivée de gaz est trop faible Vérifier la pression d'air (elle doit être entre 5 et 8 bars) Si ce n'est pas le cas, contacter nos techniciens d'entretien. - 20 - 10. Liste des pièces détachées de PlasmaBond DUO Description Référence Buse plasma 25797 Dispositif plasma avec tuyau flexible 10410 Le remplacement de cet assemblage n'est possible que par un personnel ayant reçu une formation ou doit être effectué par SYNEO - Groupe Supratec. Kit de pièces détachées - 10462 Fusibles Relais Dispositifs haute tension etc. - 21 - 12. Garantie La garantie s'étend sur une période d'1 an à compter de la date de facturation. Si vous rencontrez des problèmes avec votre PlasmaBond DUO, nous serons ravis de vous aider. Contactez-nous aux numéros suivants : Tél. : 00 49 (0) 74 58 / 999 31 – 0 A partir des Etats-Unis : 011 49 74 58 / 999 31 – 0 Pendant la période de garantie : Vous pouvez nous renvoyer le PlasmaBondDUO défectueux. Vous recevrez en retour un dispositif nouveau ou réparé. Après expiration de la période de garantie : Vous pouvez également envoyer le dispositif défectueux à l'adresse cidessous pour réparation. La réparation sera alors effectuée à vos frais. La garantie devient non valide si le dispositif est utilisé ou manipulé de façon incorrecte, si une force excessive est appliquée ou dans le cas d'une intervention de personnes étrangères à nos équipes. A des fins de réparation, emballer soigneusement le PlasmaBond DUO et l'envoyer à l'adresse suivante : Distributeur : SYNEO - Groupe Supratec ZI LA MARINIERE Rue Charles de Gaulle F-91070 BONDOUFLE Tél. : + 33 (0)1 69 11 81 75 Fax : + 33 (0)1 69 11 51 26 Mail : [email protected] Site Internet : www.syneo.net - 22 - 13. Index A Activation .................................................................................................................................... 3 Applications ............................................................................................................................. 3, 4 B Jointage ....................................................................................................................................... 3 C Nettoyage des surfaces .............................................................................................................. 3 Revêtement ................................................................................................................................ 3 Connexion .......................................................................................................................... 13, 19 Construction et principe de fonctionnement ............................................................................5-7 Gaz de refroidissement, connexion de gaz de refroidissement. .............................. 6, 13, 15, 19 Personnes et objets à proximité ................................................................................................ 18 D Salles humides / mouillées ....................................................................................................... 16 Dimensions ................................................................................................................................ 19 Zone de décharge. ...................................................................................................................... 6 E Electrode .................................................................................................................................. 6, 7 Touche d'arrêt d'urgence..................................................................................................... 12, 15 Déclaration de conformité CE ................................................................................................... 22 Gaz d'évacuation ....................................................................................................................... 17 F Ventilateur ............................................................................................................................ 13, 20 Tuyau flexible ..................................................................................................5, 9, 11, 18, 19, 21 Fusibles .......................................................................................................................... .8, 11, 20 G Canal de gaz............................................................................................................................ 5, 6 Bloc de commande des gaz ........................................................................................................ 5 Flux de gaz .................................................................................................................................. 6 Alimentation en gaz ......................................................................................................... 6, 16, 19 Gaz ............................................................................................................................................ 17 Collage ........................................................................................................................................ 3 Mise à la terre ...................................................................................................................... 11, 15 Garantie ..................................................................................................................................... 22 H Générateur haute tension ...................................................................................................... 6, 19 Correcteur de pont haute tension .......................................................................................... 8, 20 I Identification des pièces .......................................................................................................10-12 Isolateur... ................................................................................................................................... .6 M Tension de secteur .................................................................................................................. 5, 7 Connexion de secteur ................................................................................................................ 5 Interrupteur de secteur .............................................................................................................. 20 Maintenance ....................................................................................................................... 18, 20 Mode manuel ............................................................................................................................... 7 N Tension sans charge ... ............................................................................................................. 14 O Compteur d'heures de fonctionnement ..................................................................................... 10 Modes de fonctionnement ........................................................................................................... 7 - 23 - 13. Index P Surveillance de procédé sur PC ................................................................................................ 14 Bloc de commande de courant plasma ...................................................................................... 5 Dispositif plasma ....................................................................................................... 5, 12, 19, 21 Buse plasma.............................................................................................................. 8, 13, 20, 21 Touche PLASMA OFF......................................................................................................... 13, 14 Touche PLASMA ON ........................................................................................................... 13 14 Jet de plasma ............................................................................................................................ 12 Conducteurs de courant .......................................................................................................... 5, 6 Prise de courant. ................................................................................................................. 18, 20 Préparation ................................................................................................................................ 13 Pré-traitement.............................................................................................................................. 3 Impression ................................................................................................................................... 3 Contrôle de procédé .................................................................................................................... 7 Connexion de gaz de procédé .................................................................................................... 5 Gaz de procédé ............................................................................................................... 5, 15, 19 R Plaque signalétique ............................................................................................................ 13, 16 Témoin READY ................................................................................................................... 11, 20 Relais ..................................................................................................................................... 8, 21 Connecteur distant ................................................................................................................... 11 Témoin de télécommande ......................................................................................................... 10 Réparation .......................................................................................................................... 19, 22 S Limite de fourniture .................................................................................................................. 8, 9 Vis pour mise à la terre supplémentaire .................................................................................... 11 Mode semi-automatique .............................................................................................................. 7 Court-circuit ............................................................................................................................... 16 Brasage. ...................................................................................................................................... 3 Pièces détachées .................................................................................................................. 8, 21 Démarrage ................................................................................................................................ 12 Unité d'alimentation ............................................................................................................... 6, 19 T Données techniques .................................................................................................................. 19 Dépannage ................................................................................................................................ 20 V Unité d'affichage .......................................................................................................................... 5 Tension.... .................................................................................................................................. 14 W Garantie .................................................................................................................................... 22 Soudure ....................................................................................................................................... 3 - 24 -