ekor.rtk - Ormazabal

publicité
ekor.rtk
Réglage et montage de l'unité de détection
de tension
Instructions Générales
IG-094-FR, version 07; 6/11/2015
Dépôt légal : BI-1389/2015
ATTENTION !
Durant le fonctionnement de tout équipement HTA, certains de ses éléments sont sous tension, d'autres peuvent être en mouvement et
certaines pièces peuvent atteindre des températures élevées. Par conséquent, son utilisation peut présenter des risques de type
électrique, mécanique et thermique.
Afin d'assurer un niveau de protection acceptable pour les personnes et les biens, tout en tenant compte des recommandations
relatives à l'environnement, Ormazabal développe et construit ses produits conformément au principe de sécurité intégrée, qui repose
sur les critères suivants :
•
Élimination des dangers lorsque cela est possible.
•
Lorsque cela n'est pas réalisable techniquement ou financièrement, ajout de protections appropriées à l'équipement luimême.
•
Communication des risques rémanents afin de faciliter la conception de procédures opérationnelles qui permettent de
prévenir ces risques, la formation du personnel qui effectue les opérations et l'utilisation des équipements de protection
individuelle adéquats.
•
Utilisation de matériaux recyclables et établissement de procédures de traitement des équipements et de leurs
composants afin de les traiter correctement lorsqu'ils arrivent en fin de vie et respecter dans la mesure du possible les
normes relatives à l'environnement établies par les organismes compétents.
Par conséquent, sur l'équipement concerné par le présent manuel, ou à proximité, il faudra tenir compte des indications de la section
11.2 de la norme CEI 62271-1. De même, le personnel autorisé à travailler sur cet équipement doit être correctement préparé et
supervisé, conformément aux indications de la Norme EN 50110-1 relative à la sécurité dans les installations électriques et de la Norme
EN 50110-2 applicable à tout type d'activité effectuée dans une installation électrique ou à proximité de celle-ci. Le personnel en
question devra avoir une parfaite connaissance des instructions et avertissements mentionnés dans le présent manuel, ainsi que des
consignes d'ordre général applicables qui découlent de la réglementation en vigueur1.
Les instructions ci-dessus doivent être méticuleusement respectées, car le fonctionnement correct et en sécurité de cet équipement ne
dépend pas uniquement de sa conception, mais également de circonstances sur lesquelles le fabricant n'a pas prise et qui ne sont pas
sous sa responsabilité, notamment :
•
Le transport et la manipulation de l'équipement entre la sortie de l'usine et le lieu d'installation doivent être réalisés de
façon appropriée.
•
Tout stockage intermédiaire doit être réalisé dans des conditions qui évitent l'altération ou la détérioration des
caractéristiques de l'ensemble ou de ses composants essentiels.
•
Les conditions de service doivent être compatibles avec les caractéristiques assignées à l'équipement.
•
Le personnel chargé d'effectuer les manœuvres et les opérations d'exploitation doit respecter de façon stricte les
instructions du manuel et comprendre parfaitement les principes d'opération et de sécurité applicables.
•
La maintenance doit être effectuée de façon appropriée, en tenant compte des conditions réelles de service et de
l'environnement sur le lieu d'installation.
Par conséquent, le fabricant décline toute responsabilité relative à tout dommage indirect important résultant du non-respect des
conditions de la garantie, sous quelque juridiction que ce soit, y compris la perte de bénéfices, les temps d'inactivité, les coûts de
réparation ou remplacement d'équipement.
Garantie
Le fabricant garantit ce produit contre tout défaut matériel et fonctionnel durant la période contractuelle. En cas de détection d'un défaut,
le fabricant peut choisir de réparer ou de remplacer l'équipement. Toute manipulation inappropriée de l'équipement ou tout dépannage
effectué par l'utilisateur sera considéré comme une infraction aux conditions de la garantie.
Marques déposées et copyrights
Tous les noms de marques déposées cités dans ce document appartiennent à leur propriétaire respectif. Les droits de propriété
intellectuelle de ce manuel appartiennent au fabricant.
Étant donné la constante évolution des normes et le développement de nouvelles conceptions, les caractéristiques des éléments inclus
à ces instructions sont sujettes à des changements sans avertissement préalable.
Ces caractéristiques, ainsi que la disposition des équipements, ne sont valides qu'après confirmation d' Ormazabal.
1. Par exemple en Espagne: MIE-RAT, LOI 31/1995, du 8 novembre sur la prévention des risques au travail. BOE nº 269, du
10 novembre, et sa mise à jour d’après l'arrêté royal 54/2003.
Instructions Générales
ekor.rtk
Sommaire
SOMMAIRE
1
Description générale
4
2
Caractéristiques fonctionnelles
5
2.1
Tensions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2
Temps d'action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3
Signaux d'entrée et contacts de sortie . . . . . . 6
2.4
Logique de signalisation de
présence et/ou absence de tension . . . . . . . . 6
Logique indépendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Logique d'ADN d'absence de tension –
Produit (L1 x L2 x L3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Logique OR d'absence de tension –
Somme (L1 + L2 + L3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4.1
2.4.2
2.4.3
3
4
Caractéristiques techniques
8
3.1
Valeurs nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2
Conception mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3
Essais d'isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . 8
3.5
Essais climatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.6
Essais mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Relais de détection de tensionekor.rtk
9
4.1
Composants de l'unité ekor.rtk . . . . . . . . . . . . 9
4.2
Vérification du relais ekor.rtk . . . . . . . . . . . . . 9
4.3
4.3.1
4.3.3
4.3.4
Installation du relais ekor.rtk . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions communes pour l'installation
du relais ekor.rtk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cellules d'interrupteur automatique
(mécanisme de maoeuvre (R)AV) . . . . . . . . . 11
Cellules de ligne cgmcosmos-l . . . . . . . . . . . 12
Cellules de ligne cgm.3-l . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4
Réglage des paramètres du relaisekor.rtk . . 13
4.3.2
5
Schéma de raccordements
15
6
Schéma électrique
16
7
Dimensions
17
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
3
4
Description générale
1
Instructions Générales
ekor.rtk
Description générale
L'unité ekor.rtk est un appareil électronique développé
pour signaliser l'absence de tension sur les lignes de
moyenne tension. Son utilisation est prévue pour des
installations à commande locale ou télécommande dans
lesquelles des informations sur l'état des lignes sont
nécessaires.
L'appareil est intégré à l'appareillage et utilise le même
signal d'intensité capacitive que les indicateurs de
présence de tension ekor.vpis, pour effectuer les fonctions
de détection. De cette manière, il n'est pas nécessaire
d'utiliser les systèmes conventionnels de raccordement à
la ligne de moyenne tension, comme les transformateurs
de tension. Il obtient ce signal directement des diviseurs
capacitifs installés sur les traversées.
L'unité ekor.rtk est livrée totalement installée, réglée et
testée en usine, s'intégrant dans les cellules des systèmes
cgmcosmoset cgm.3 dans ses fonctions d'interrupteur
automatique et de ligne.
a
ekor.rtk
Figure 1.2:
Figure 1.1:
Unité ekor.rtk en cellule cgmcosmos-l
Unité ekor.rtk, avec support pour cellules
cgmcosmos-l
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
Instructions Générales
ekor.rtk
2
Caractéristiques fonctionnelles
Caractéristiques fonctionnelles
2.1 Tensions d'utilisation
2.2 Durées de fonctionnement
La tension du réseau correspond à la tension habituelle de
fonctionnement entre les phases.
L'unité de détection de tension ekor.rtk réalise un relevé
d'informations à partir des tensions de chaque phase au
cours d'une période de prélèvement de 1,25 ms.. Elle
calcule ainsi la valeur efficace de chaque tension et la
compare avec des valeurs prédéfinies afin de déterminer si
la tension est supérieure ou inférieure au seuil réglé.
Au cas où ekor.rtk prend le signal capacitif de l'ensemble
d'union de cellules ormalink, les tensions d'utilisation sont
les mêmes:
Système cgmcosmos
Tension de réseau
3,5 - 24 kV
Tableau 2.1 Tensions d'utilisation de cellules cgmcosmos
Systèmes cgm.3
Si la tension est supérieure au seuil d'indication de
présence de tension, une temporisation 100 ms
commence ms. Une fois cette durée écoulée, si la tension
est restée supérieure au seuil, le relais électromécanique
d'indication de la phase correspondante s'ouvre.
Lorsque la tension sur le réseau est inférieure au seuil
d'absence de tension, le relais temporise 100 ms et ferme
ensuite le contact d'indication de la phase correspondante.
Tension de réseau
3,5 - 36 kV
Tableau 2.2 Tensions d'utilisation de cellules cgm.3
Remarque: Pour des applications spéciales,
consulter Ormazabal.
Figure 2.1:
Exemple de diagramme des durées de fonctionnement d'un contact de sortie
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
5
6
Caractéristiques fonctionnelles
Instructions Générales
ekor.rtk
2.3 Signaux d'entrée et connecteurs de
sortie
2.4 Logique de signalisation de
présence et/ou absence de tension
L'unité ekor.rtk dispose de trois entrées, une pour chaque
phase du réseau, associées à la mesure de tension sur
chacune des traversées des cellules, ce qui permet de
détecter de manière individuelle la présence ou l'absence
de tension lors de chaque phase.
Les contacts de sortie, ainsi que l'alimentation de l'unité,
sont accessibles depuis une boîte à bornes « J » pour leur
raccordement sur site.
Elle dispose également de trois sorties associées à
chacune des entrées mentionnées. L'indication de
présence ou d'absence de tension s'effectue via des
contacts exempts de potentiel, un par phase.
Cet équipement possède en outre un autre contact pour
indiquer des erreurs ou anomalies lors de son
fonctionnement.
Figure 2.2:
Le tableau suivant présente les états des contacts de
sortie et l'explication de leur indication.
L1
L2
L3
WD
Les logiques qu'il est possible d'obtenir sont celles
indiquées ci-après :
2.4.1 Logique Indépendante
Avec ce type de logique, l'unité fournit un contact indiquant
l'absence et /ou présence de tension pour chaque phase.
Les bornes auxquelles il faut accéder pour obtenir les
informations, d'après cette logique de fonctionnement,
apparaissent dans la figure suivante :
Schéma des signaux d'entrée et des
contacts de sortie de ekor.rtk
L'absence d'alimentation externe du relais implique que
tous les contacts de sortie se trouvent sur OFF.
Contact
de sortie
La logique de signalisation de l'absence et/ou présence de
tension dépend du mode de raccordement sur la boîte à
bornes J de sortie.
État du
contact
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Indication
Absence de tension lors de la phase L1
Présence de tension lors de la phase L1
Absence de tension lors de la phase L2
Présence de tension lors de la phase L2
Absence de tension lors de la phase L3
Présence de tension lors de la phase L3
Relais opérationnel
Relais non opérationnel. Erreur interne ou
absence d'alimentation
Tableau 2.4 États des contacts de sortie
Indication de phase L1 : connecteurs J1-3 et J1-4
Indication de phase L2 : connecteurs J1-5 et J1-6
Indication de phase L2 : connecteurs J1-7 et J1-8
2.4.2 Logique AND d'absence de tension –
Produit (L1 x L2 x L3)
Avec la logique AND, il est possible d'obtenir, à partir de la
boîte à bornes de l'unité, les informations d'absence de
tension lorsque celle-ci se produit sur toutes les phases. La
présence de tension (contact ouvert) sur n'importe laquelle
des phases provoque l'ouverture du circuit et l'appareil
indique donc la présence de tension. Sous un autre angle,
l'absence de tension n'est signalée que si elle se présente
sur les trois phases. Les bornes auxquelles il faut accéder
pour obtenir les informations, d'après cette logique de
fonctionnement, apparaissent dans la figure suivante :
Au cas où ekor.rtk perd l'alimentation ou tombe en
panne, tous les contacts d'indication restent sur la
position OFF.
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
Instructions Générales
ekor.rtk
Caractéristiques fonctionnelles
indication conformément logique AND: connecteurs J1-3
et J1-8
(Ponts entre connecteurs J1-4 - J1-5 et bornes
J1-6 - J1-7)
2.4.3 Logique OR d'absence de tension –
Somme (L1 + L2 + L3)
Avec la logique OR, il est possible d'obtenir, à partir de la
boîte à bornes de l'unité, les informations d'absence de
tension lorsque celle-ci se produit sur l'une des trois
phases. L'absence de tension sur n'importe laquelle des
trois phases provoque l'indication d'absence de tension
(contact fermé) de l'unité ekor.rtk, alors que la présence de
tension n'est signalisée que s'il existe une tension
moyenne tension entre les trois phases. Les bornes
auxquelles il faut accéder pour obtenir les informations,
d'après cette logique de fonctionnement, apparaissent
dans la figure suivante :
Indication conformément à la logique OR: connecteurs
J1-3 et J1-4
(Ponts entre connecteurs J1-3 - J1-5 - J1-7 et
connecteurs J1-4 - J1-6 - J1-8)
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
7
8
Caractéristiques techniques
3
Instructions Générales
ekor.rtk
Caractéristiques techniques
3.1 Valeurs nominales
►
3.4 Compatibilité électromagnétique
Tension de réseau :
□ Valeurs de détection
□ Tolérance de la mesure
3,5...36 kV
+/- 10%
Durée d'indication :
□ Temporisation
□ Tolérance de la durée
50, 100 ms
+/- 10 ms
►
Fréquence :
50 Hz; 60 Hz
►
Contacts de sortie :
□ Tension
□ Intensité
□ Puissance de conmutation
(charge résistive)
380 Vca, 230 Vcc
16 A (ca)
500 VA
►
►
►
►
Tension d'alimentation :
□ CA
□ CC
□ Consommation
17 V...260 V
17 V...360 V
< 2,5 W
Température :
□ Fonctionnement
□ Stockage
- 40 ºC...+ 60 ºC
- 40 ºC...+ 70 ºC
►
►
IP47
IP2X
IP3X
Dimensions :
□ Voir le plan annexe
100x180x40 mm
►
Poids:
0,3 kg
►
Connexion :
□ Câble/Connecteur
►
►
►
Tension de choc :
□ commune
□ diférentielle
10 V/m
4 kV; 2 kV
CEI 61000-4-6 :
□ Signaux de radiofréquence
Induites (EN 50082-2)
150 kHz...80 MHz
CEI 61000-4-8 :
□ Champs magnétiques
(EN 50082-2)
30 A/m; 50 Hz
CEI 61000-4-12:
□ Onde sinusoïdale amortie
2 kV; 1 kV
EN 50081-2/55011 :
□ Émissions rayonnées Groupe 1, 150 kHz...30 MHz
Classe A
3.5 Essais climatiques
►
►
0,5...2,5
mm2
►
CEI 60255-5 :
□ Résistance d'isolemente
□ Rigidité diélectrique
CEI 60255-22-3 :
□ Champs rayonnés
(IEC 61000-4-3, classe III)
CEI 61000-4-5 :
□ Impulsions de surtension
3.3 Essais d'isolement
►
8 kV
►
►
Degré de protection :
□ Boîtier
□ Connecteurs
□ Dans la cellule
CEI 60255-22-2 :
□ Décharges électrostatiques
(IEC 61000-4-2, classe IV)
CEI 60255-22-4 :
□ Salves - Transitoires rapides 2 kV
(CEI 61000-4-4)
►
►
2,5 kV; 1 kV
►
►
3.2 Conception mécanique
CEI 60255-22-1 :
□ Onde amortie 1 MHz
500 Vcc: > 0,7 GΩ
2 kVca; 50 Hz;
1 min
5 kV; 1,2/50 μs;
0,5 J
1 kV; 1,2/50 μs;
0,5 J
CEI 60068-2-1:
□ Variations lentes. Froid
CEI 60068-2-2:
□ Variations lentes. Chaleur
CEI 60068-2-30:
□ Cycles de chaleur humide
- 40 ºC; 960 min
+ 60 ºC; 120 min
+ 70 ºC; 960 min
+ 40 ºC; 92%;
5760 min
3.6 Essais mécaniques
►
CEI 60255-21-1:
□ Vibration sinusoïdale. Réponse 10-150 Hz; 1 g
□ Vibration sinusoïdale. Endurance 10-150 Hz; 2 g
►
CEI 60255-21-2:
□ Chocs. Réponse
11 ms; 5 g
►
Choc. Endurance
11 ms; 15 g
►
Secousse. Endurance
16 ms; 10 g
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
Relais de détection de tension ekor.rtk
Instructions Générales
ekor.rtk
Relais de détection de tension ekor.rtk
4
4.1 Composants de l' unité ekor.rtk
Le sous-ensemble nécessaire pour le montage dans la
cellule de l'unité ekor.rtk dispose de cinq éléments
détaillés comme suit:
1)
Relais de présence de tension ekor.rtk.
2)
Câblage allant des traversées de la cellule jusqu'au
relais ekor.rtk.
3)
Câblage allant du relais ekor.rtk à l'indicateur de
présence de tension ekor.vpis.
4)
Câblage allant du relais ekor.rtk jusqu'à la boîte à
bornes d'utilisateur.
5)
Support pour fixation du relais ekor.rtk en cellule.
Figure 4.2:
Le support nécessaire pour fixer le relais de détection de
tension ekor.rtk varie en fonction du type de cellule où il est
installé.
Détail du support pour ekor.rtk cellules
d'interrupteur automatique (type AV)
4.2 Vérification du relais ekor.rtk
Pour la vérification des contacts de sortie ekor.rtk il faut
pousser le bouton de test installé dans ce but sur l'appareil,
comme le montre la Figure 4.3: Bouton-poussoir
d'essai et DEL d'indication. Les trois contacts de sortie
des phases changeront de position tant que le boutonpoussoir sera maintenu enfoncé. La DEL verte d'indication
d'alimentation deviendra rouge pendant l'essai pour
informer l'opérateur de l'état de l'équipement. Une fois
l'essai achevé, la DEL repassera du rouge (relais en état
d'essai) au vert (relais en état de fonctionnement).
1
2
3
4
5
6
7
8
Relais ekor.rtk
Câblage des traversées au relais ekor.rtk
Câblage du relais ekor.rtk à ekor.vpis
Câblage du relais ekor.rtk à la boîte à bornes d'utilisateur
Support pour relais ekor.rtk dans cellules de ligne
cgmcosmos-l
Support pour relais ekor.rtk dans cellules d'interrupteur
automatique cgmcosmos-v, cgm.3-v
Boîte à bornes d'utilisateur
Indicateur de présence de tension ekor.vpis
Figure 4.1:
Unité ekor.rtk avec support pour cellules
cgmcosmos-v, cgm.3-v
Sur la partie centrale inférieure, ekor.rtk
avec support pour cellules cgmcosmos-l
1
2
Bouton-poussoir de test
DEL d'indication
Figure 4.3:
Bouton-poussoir d'essai et DEL d'indication
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
9
10
Relais de détection de tension ekor.rtk
4.3 Installation du relais ekor.rtk
Pour effectuer l'installation d'un relais ekor.rtk en cellule, il
faudra disposer du sous-ensemble relais de présence de
tension ekor.rtk et du support nécessaire, en fonction du
type de cellule où il va être situé.
Instructions Générales
ekor.rtk
3)
Brancher le connecteur de l'indicateur de présence
de tension ekor.vpis que nous venons de retirer, au
connecteur approprié du relais ekor.rtk.
4.3.1 Instructions communes pour
l'installation du relais ekor.rtk
1)
Desserrer et enlever les 2 vis (A) que qui fixent
l'indicateur de présence de tension ekor.vpis avec
un tournevis en étoile et en le tirant vers l'extérieur
Figure 4.6:
Figure 4.4:
2)
Raccorder le connecteur su relais ekor.rtk
Retirer l'indicateur ekor.vpis
Retirer le connecteur de l'indicateur de présence de
tension ekor.vpis.
Figure 4.5:
Séparer le connecteur de l'indicateur
ekor.vpis
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
Relais de détection de tension ekor.rtk
Instructions Générales
ekor.rtk
4)
Raccorder le relais ekor.rtk à l'indicateur de
présence de tension ekor.vpis, avec le câble fourni
dans le kit (d'un côté au relais et de l'autre à
l'indicateur).
Figure 4.7:
5)
Raccorder le relais à l'afficheur via le câble fourni
Raccorder les connecteurs allant du relais ekor.rtk
jusqu'à la boîte à bornes de l'utilisateur (voir
schéma électrique de la figure 6.1).
La boîte à bornes de l'utilisateur se trouve dans
une position précise en fonction de la cellule
utilisée.
Figure 4.8:
4.3.2 Cellules d'interrupteur automatique
(mécanisme de manœuvre (R)AV)
Dans les fonctions d'interrupteur automatique avec
mécanisme de manœuvre (R)AV, le relais ekor.rtk se
trouve dans la partie inférieure droite de la zone de
mécanismes de manœuvre de la cellule.
Raccorder les connecteurs du relais à la
boîte à bornes de l'utilisateur
Figure 4.9:
ekor.rtk en cellules cgm.3-v ((R)AV)
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
11
12
Relais de détection de tension ekor.rtk
Instructions Générales
ekor.rtk
4.3.4 Cellules de ligne cgm.3-l
Dans les cellules de ligne cgm.3-l, le relais ekor.rtk (a) se
trouve dans la partie inférieure droite, sous l'indicateur de
présence de tension ekor.vpis.
Figure 4.10: ekor.rtk en cellules cgmcosmos-v ((R)AV)
4.3.3 Cellules de ligne cgmcosmos-l
Dans les cellules de lignes cgmcosmos-l, le relais ekor.rtk
se trouve sous la manomètre, à gauche de l'indicateur de
présence de tension ekor.vpis, comme le montre la figure
suivante.
Figure 4.12: ekor.rtk dans les cellules cgm.3-l
Figure 4.11: Emplacement du relais ekor.rtk en cellule
cgmcosmos-l
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
Relais de détection de tension ekor.rtk
Instructions Générales
ekor.rtk
4.4 Réglages des paramètres du relais
ekor.rtk
Le relais est réglé d'usine conformément aux données de
l'installation :
►
Tension de service du réseau
►
Durée de fonctionnement
►
Fréquence du réseau
Remarque: Pour des applications spéciales,
consulter Ormazabal.
Figure 4.13: Plaque de circuit imprimé et sélecteur S1 de
relais ekor.rtk
SW1 et SW2 permettent de définir la tension de service du
réseau. SW3 définit la durée de fonctionnement et SW4
précise la fréquence du réseau.
Les configurations possibles obtenues en fonction du
sélecteur S1 sont celles qui sont indiquées ci-après, en
fonction du système auquel appartient la cellule où sera
installé le relais ekor.rtk.
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
13
14
Relais de détection de tension ekor.rtk
Instructions Générales
ekor.rtk
Cellules du système cgmcosmos avec détection de
tension depuis les traversées:
OFF
ON
SW1
X
SW2
X
Tension
SW3
3,5 - 24 kV
X
Temps
100 ms
SW4
X
Fréquence
SW4
X
Fréquence
SW4
X
Fréquence
SW4
X
Fréquence
50 Hz
Cellules du système cgm.3 avec détection de tension
depuis les traversées:
OFF
ON
SW1
X
SW2
X
Tension
SW3
3,5 - 36 kV
X
Temps
100 ms
50 Hz
Cellules du système cgmcosmos avec détection de
tension depuis l'ensemble d'union ormalink:
OFF
ON
SW1
X
SW2
X
Tension
SW3
3,5 - 24 kV
X
Temps
100 ms
50 Hz
Cellules du système cgm.3 avec détection de tension
depuis l'ensemble d'union ormalink:
OFF
ON
SW1
X
SW2
X
Tension
SW3
3,5 - 36 kV
X
Temps
100 ms
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
50 Hz
Instructions Générales
ekor.rtk
5
A
B
C
D
E
F
G
W0
Schéma des raccordements
Schéma des raccordements
Alimentation électrique
Sorties
Sortie traversées
Indicateur ekor.vpis
Contacts de sortie
Alimentation
Bouton-poussoir de test
Sortie erreur
Figure 5.1:
Schéma de raccordement du relais ekor.rtk
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
15
16
Schéma électrique
6
Instructions Générales
ekor.rtk
Schéma électrique
La figure suivante présente le schéma électrique
correspondant au relais ekor.rtk. Pour plus de détails, voir
les schémas 996235 pour les cellules cgm.3, et 996414,
pour cellules cgmcosmos, comprises avec les appareils.
A
S-L1
S-L2
S-L3
B
W0
Alimentation électrique
Sortie L1
Sortie L2
Sortie L3
Traversées cgm
Sortie erreur
Figure 6.1:
Schéma de raccordement du relais ekor.rtk
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
Instructions Générales
ekor.rtk
7
Dimensions
Dimensions
Figure 7.1:
Dimensions du relais en mm ekor.rtk
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
17
18
Remarques
Instructions Générales
ekor.rtk
Remarques
IG-094-FR version 07; 06/11/2015
Ce document est
susceptible d'être modifié
sans avis préalable.
Pour plus d'informations,
veuillez consulter
Ormazabal.
www.ormazabal.com
Ormazabal
Protection & Automation
IGORRE
Espagne
Téléchargement