MTP Manuel d’instructions Pince ampèremétrique CA/CC Modèle MTP-3094 Les Instruments MTP Table des Matières Introduction Symboles de sécurité internationaux Notes de Sécurité Avertissement Page 1 Page 1 Page 1 Page 1 Prudence Page 2 Description de l’instrument Page 3 Spécifications de l’instrument Page 4 Fonctionnement Mesure de Courant CA Mesure de la Tension CA/CC Page 6 Page 6 Page 6 Mesure de la Résistance Test de Diode et test de Continuité Page 7 Page 7 Mesure de la Capacité Mesure de la Fréquence ou % du Cycle de Service Mesure de la Température Page 8 Page 8 Page 8 Mesure de la Tension CA Sans Contact Bouton Mode Bouton ʺData Holdʺ Bouton REL Bouton Hz% Remplacement des piles Page 9 Page 9 Page 9 Page 9 Page 9 Page 9 Introduction Félicitations pour l’achat de votre pince ampèremétrique CA, modèle MTP-3093. Cet instrument, si convenablement utilisé et entretenu, vous procurera de nombreuses années d’utilisation en toute fiabilité et sécurité. Symboles de sécurité internationaux Ce symbole, adjacent à un autre symbole ou à une autre borne, signifie que l’utilisateur doit consulter le manuel pour de plus amples informations. Ce symbole, adjacent à une borne, signifie que, sous des conditions normales d’utilisation, des tensions dangereuses peuvent être présentes. Double isolation. NOTES DE SÉCURITÉ Ne pas excéder la gamme d’entrée maximale admissible d’aucune fonction. Ne pas appliquer de tension au détecteur lorsque la fonction de résistance est sélectionnée. Mettez le commutateur de fonction à "OFF" lorsque l’instrument n’est pas utilisé. AVERTISSEMENTS Réglez le commutateur de fonction à la position appropriée avant de procéder. Ne pas commuter aux modes courant/résistance lors de la mesure des volts. Lors de changement de gammes, toujours débrancher les cordons de mesure du circuit sous test. Ne pas excéder les limites d’entrée maximales autorisées. 1 PRUDENCE L’utilisation inappropriée de cet instrument peut causer des dommages, chocs, blessures ou mort. Lisez et comprenez le présent manuel avant d’utiliser l’instrument. Retirez toujours les cordons de mesure avant de remplacer les piles. Inspectez l’état des cordons de mesure et l’instrument même pour tout dommage avant d’utiliser l’instrument. Réparez ou remplacez tout dommage avant l’utilisation. Faire preuve de prudence lorsque vous mesurez des tensions qui sont supérieures à 25VCA rms ou 35V CC. Ces tensions représentent un risque de choc électrique. Enlevez les piles si l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue durée. Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’instrument sous test avant de réaliser des essais de Diode, Résistance ou Continuité. Les vérifications de tension sur les prises de sortie électriques peuvent être difficiles et trompeuses à cause de l’insécurité de la connexion aux contacts électriques à des branchements défaillants. D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les terminaux ne sont pas sous tension. Si l’instrument est utilisé d’une façon non décrite par le fabricant, la protection procurée par l’équipement peut être altérée. Limites d’entrée Fonction A CA V CC, V CA Fréquence, Résistance, Diode, Continuité, Capacité Température (ºC/ºF) Entrée Maximale 400A 600V CC/CA 600V CC/CA 600V CC/CA 2 Description de l’instrument 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mâchoires Lampe témoin pour détection de tension CA sans contact Gâchette pour actionner l’ouverture des mâchoires Maintien des données "Data Hold" Commutateur de fonctions Bouton de sélection "MODE" 7. Bouton de sélection "Hz %" 8. Bouton mode de valeur relative "REL" 9. Afficheur ACL 10. Borne d’entrée commune (COM) 11. Borne d’entrée pour V, Ω, CAP, Temp., Hz, 12. Couvercle du compartiment des piles Affichage symbolique 1. CA CC 2. ▬ 3. 8.8.8.8. 4. AUTO 5. REL 6. 7. 8. "HOLD" 9. ºC, ºF, , m,V,A,K,M,Ω 10. Hz % Courant alternatif (CA) et courant direct (CC) Valeur négative Affichage numérique 4000 points (0 à 3999) Mode de gamme automatique Mode valeur relative Mode test de diode Continuité audible Mode de maintien des valeurs Unités de mesure Fréquence/ mode cycle de service 4 6 7 8 5 10 3 1 2 9 3 Spécifications de l’instrument Fonction Courant CA (50/60Hz) Gamme & Résolution 40.00 A CA 400.0A CA (2.5% de la lecture + 8 chiffres) (2.8% de la lecture + 8 chiffres) Courant CC 40.00A CC 400.0A CC (2.5% de la lecture + 5 chiffres) (2.8% de la lecture + 5 chiffres) 400.0 mV CC 4.000 V CC 40.00 V CC 400.0 V CC 600.0V CC (0.8% de la lecture + 2 chiffres) Tension CC Tension CA (50 – 400Hz) Résistance Capacité 4.000 V CA 40.00 V CA 400.0 V CA 600.0V 400.0Ω 4.000KΩ 40.00KΩ 400.0KΩ 4.000KΩ 40.00MΩ 40.00nF 400.0nF 4.000F 40.00F 100.0F Précision (% de la lecture) (1.5% de la lecture + 2 chiffres) (2% de la lecture + 2 chiffres) (1.5% de la lecture + 8 chiffres) (2.0% de la lecture + 5 chiffres) (1.0% de la lecture + 4 chiffres) (1.5% de la lecture + 2 chiffres) (2.5% de la lecture + 3 chiffres) (3.5% de la lecture + 5 chiffres) (4.0% de la lecture + 20 chiffres) (3% de la lecture + 5 chiffres) (4.0% de la lecture + 10 chiffres) Fréquence Sensibilité : 15Vrms 10 – 10KHz (1.5 de la lecture + 2 chiffres) Température (type K) -20.0 à 760.0ºC -4.0 à 1400.0ºF (3% de la lecture + 5ºC) (3% de la lecture + 9ºF) (Précision de la sonde non incluse) 4 Spécifications de l’instrument Dimensions mâchoire : Test de diode : ouverture environ 1.2" (30mm) courant d’essai de 0.3mA typique ; tension de circuit ouvert 1.5V CC typique Test de continuité : seuil <150Ω ; courant d’essai <0.5mA + Indication de pile faible : s’affiche Indication d’une surcharge : "OL" s’affiche Débit de mesure : 2 par seconde, nominal Impédance d’entrée : 10MΩ (VCC et VCA) Affichage : à cristaux liquides, 4000 points de lecture Courant CA : 50-60Hz (ACA) Largeur de bande VCA : 50-400Hz (VCA) Température de fonctionnement : 41 à 104ºF (5 à 40ºC) Température de stockage : -4 à 140ºF (-20 à 60ºC) Humidité de fonctionnement : max. de 80% jusqu’à 87ºF (31ºC) diminuant linéairement à 50% à 104ºF (40ºC) Humidité de stockage : <80% Altitude de fonctionnement : maximum de 7000 pi (2000 mètres) Surtension : catégorie III 600V Pile : deux piles "AAA" de 1.5V Mise en veille automatique : après environ 30 minutes Dimensions/poids : 200x66x37mm / 205g Accessoires : cordons de mesure, étui de transport, pinces crocodile, sonde de température, 2 piles AAA, 1.5V, manuel d’instructions Sécurité : Utilisation interne et en conformité avec la catégorie de surtension II, Degré de pollution 2. La catégorie II comprend le niveau local, les appareils, l’appareillage portable, etc. avec des surtensions transitoires inférieures à la catégorie de surtension III 5 Fonctionnement Notes : Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les mises en garde de ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’instrument. Réglez le commutateur de sélection de fonctions à la position "OFF" lorsque l’instrument n’est pas en utilisation. Mesure de Courant CA AVERTISSEMENT : S’assurer que les cordons de mesure sont débranchés de l’instrument avant d’effectuer les mesures de courant avec les pinces. 1. Réglez le sélecteur de fonctions à la gamme de mesure 400 ou 40A. 2. Si la gamme de mesure est inconnue, sélectionnez d’abord la gamme la plus élevée, puis passez à la gamme inférieure si nécessaire. 3. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la pince. Entourez l’intégrité du conducteur à mesurer avec la pince. 4. Lire la valeur de courant affichée à l’écran ACL. Mesure de la Tension CC/CA 1. Insérez le cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative (COM) et le cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive (V/Ω/Temp). 2. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "V". 3. Sélectionnez CA ou CC à l’aide du bouton MODE. 4. Raccordez les cordons de mesure en parallèle au circuit à tester. 5. Lire la valeur de la tension affichée à l’écran. 6 Mesure de la Résistance 1. Insérez le cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative indiquée par (COM) et le cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive (V). 2. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "Ω . 3. Appliquez les pointes de touche des sondes à travers le circuit ou composant à tester. Il vaut mieux déconnecter un côté de la partie sous test de façon à ce que le reste du circuit ne puisse pas influencer la valeur de résistance. 4. Lire la valeur de résistance affichée à l’écran ACL. Test de Diode et test de Continuité 1. Insérez la fiche banane du cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative (COM) et la fiche banane du cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive. 2. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "Ω ". 3. Utilisez le bouton "MODE" jusqu’à ce que le symbole apparaisse à l’écran. 4. Mettez les pointes de touche en contact avec la diode ou la jonction à tester. Notez la valeur qui s’affiche. 5. La diode ou la jonction peut être évaluée comme suit : Si une lecture affiche une valeur (typiquement 0.4V à 0.7V) et l’autre lecture affiche "OL", la diode est bonne. Si les deux lectures affichent "OL", le dispositif est ouvert. Si les deux lectures sont très petites ou égales à "0", le dispositif est courtcircuité. Red Probe Black Black Probe Probe Forward test Red Probe Reverse test Test de continuité : si la résistance est inférieure à <150Ω, le signal sonore retentira. 7 Mesure de la Capacité ATTENTION : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, débranchez l’élément à tester et déchargez tous les condensateurs avant d’effectuer les mesures de capacité électrique. Retirez les piles et débranchez les cordons d’alimentation. 1. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "CAP". 2. Insérez la fiche banane du cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative (COM) et la fiche banane du cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive (V). 3. Touchez le condensateur à tester avec les fils du testeur. 4. Lire la valeur de capacité affichée à l’écran. Mesure de la Fréquence ou % du Cycle de Service. 1. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "VCC/AC, Hz". 2. Insérez la fiche banane du cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative (COM) et la fiche banane du cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive (V). 3. Utilisez le bouton "Hz%" pour sélectionner Hz ou %. 4. Touchez le circuit sous tension avec les extrémités de la sonde du testeur. 5. Lire la valeur de fréquence affichée à l’écran. Mesure de la Température AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, débranchez les deux sondes de mesure de toute source de tension avant d’effectuer une mesure de température. 1. Réglez le sélecteur de fonctions à la position °C ou °F. 2. Insérez la sonde de température dans les prises d’entrées négative et positive, indiquées par (COM) et (V), en observant la polarité. 3. Touchez l’extrémité de la sonde de température sur l’appareil sous essai. Continuez à toucher l’appareil sous essai avec la sonde jusqu’à ce que la température se stabilise (environ 30 secondes). 4. Lisez la température sur l’écran. La lecture numérique indiquera la point décimal et la valeur appropriée. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, s’assurer que la sonde a été retirée avant de commuter à une autre fonction de mesure. 8 Mesure de Tension CA Sans Contact Avertissement : risque de choc électrique ! Avant toute utilisation, testez le détecteur de tension d’abord sur un circuit connu afin de contrôler son fonctionnement. 1. Touchez avec la pointe de touche le conducteur sous tension ou introduisez la pointe de touche dans la phase d’une prise électrique. 2. En cas de présence de tension CA, le témoin du détecteur s’illuminera. Note Les conducteurs dans un câble électrique sont souvent torsadés. Pour obtenir un résultat optimal, conduisez la pointe de touche le long et autour du câble sur une certaine longueur afin d’être sûr que la pointe de touche approche le conducteur de phase sous tension de très près. Note Le détecteur est doté d’une très haute sensibilité. L’électricité statique ou toute autre source d’énergie peuvent provoquer le déclenchement arbitraire du capteur. C’est un phénomène normal. Bouton "MODE" Pour sélectionner VCC/VCA, Ohm/Diode/Continuité. Bouton "DATA HOLD" Appuyez sur le bouton "Data Hold" pour maintenir les données sur l’afficheur. L’indication "HOLD" s’affiche. Le bouton "Data Hold" est situé au centre du sélecteur de fonctions. Appuyez de nouveau sur la touche "Data Hold" pour retourner au mode normal. Bouton "REL" Pour capacité à zéro et réglage du décalage. Bouton" Hz %" Appuyez sur le bouton "Hz/% Duty" pour choisir entre la fréquence ou le cycle de fonctionnement dans la gamme de fréquences. Appuyez sur le bouton "Hz/% Duty" pour mesurer la fréquence ou le cycle de fonctionnement lors de mesures de tension. Appuyez à nouveau sur le bouton "Hz/% Duty" pour retourner au mode de mesure de tension. Remplacement des piles 1. Retirez la vis à tête cruciforme. 2. Ouvrez le compartiment des piles. 3. Remplacez les 2 piles ʺAAAʺ de 1.5V (UM4 R03) 4. Refermez bien le couvercle du compartiment des piles et remettez la vis de fixation. 9 Garantie Les Instruments MTP garantit que cet instrument est exempt de défectuosité ou de défaut de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison. Cette garantie ne s’applique pas aux défauts résultant d’une action de l’utilisateur, tel un mauvais usage, un câblage inadéquat, un fonctionnement hors des spécifications, un entretien inadéquat ou une modification non autorisée. Les Instruments MTP décline précisément toute garantie implicite ou garantie marchande ou d’adaptation à un usage particulier et ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage direct, indirect, accidentel ou consécutif. La responsabilité totale de Les Instruments MTP se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Les Instruments MTP Instruments Siège Social 4409, rue Charleroi Montréal-Nord, Québec H1H 1T6 Téléphone : (514) 326-7167 Télécopieur : (514) 326-7835 Ligne directe : 1-888-326-7167 Site Web : www.mtpinc.com Courrier électronique : [email protected] Distribué par :