Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung Notice d’utilisation WEBER Régulateur de l’entraînement Du vibreur Type SOR 3 / SOR 6 WEBER 16.06.2003 HT / KL 1/1 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung Conseils de sécurité destinés à l’utilisateur La présente notice contient les informations indispensables pour l’utilisation conforme des produits décrits. Elle s’adresse à un personnel techniquement qualifié. Par personnel qualifié, on entend les personnes qui possèdent l’éducation, l’expérience et la formation, ainsi que la connaissance des normes, prescriptions, instructions de prévention en matière d’accident et des conditions d’exploitation nécessaires pour exécuter les travaux qui leur sont demandés, tout en étant capables d’identifier et d’éviter les risques éventuellement rencontrés (définition de la main-d’œuvre qualifiée selon IEC 364). Leurs interventions sont autorisées par le responsable à la sécurité de l’installation. Mises en garde Les mises en garde qui suivent sont destinées à la sécurité personnelle des opérateurs, ainsi qu’à la sécurité des produits décrits et des dispositifs raccordés à ceux-ci. ! · · · · · · Avertissement! Tension dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures corporelles graves ou des dégâts matériels importants. Coupez la tension d’alimentation avant les travaux de montage ou de démontage, ainsi que lors du remplacement des fusibles ou des modifications de montage. Respectez les prescriptions en matière de prévention des accidents et de sécurité applicables à la situation spécifique rencontrée. Avant la mise en service, contrôlez si la tension nominale du dispositif correspond à la tension secteur locale. Les dispositifs d’arrêt d’urgence doivent rester actifs dans tous les modes de fonctionnement. Le déverrouillage des dispositifs d’arrêt d’urgence ne peut pas entraîner de remise en route incontrôlée. Les connexions électriques doivent être couvertes! Le fonctionnement impeccable des liaisons de terre doit être vérifié après le montage ! Utilisation conforme Les dispositifs décrits ici sont des auxiliaires électriques destinés à être utilisés dans des installations industrielles. Ils ont été conçus pour la commande de transporteurs oscillants. WEBER 16.06.2003 HT / KL 2/2 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung Inhaltsverzeichnis Notice d’utilisation 1 1. Généralités 5 2. Fonctionnement 5 2.1. Entrée commande 5 3. Structure 5 4. Données techniques 6 5. Code de commande 6 6. Déclaration de conformité 6 7. Possibilités de réglage 7 8. Eléments de conduite: 7 8.1. Comportement de réglage: 7 9. Mise en service 9 9.1. Préparatifs 9 9.2. Fréquence de travail des aimants utilisés 9 9.3. Mesure de la tension de sortie et du courant de sortie 9 9.4. Réinitialisation de la valeur de consigne 10 10. Réglage 11 10.1. Réglage de la capacité de transport par l’utilisateur 11 10.2. Adaptation au transporteur 11 10.3. Commutateur 12 WEBER 16.06.2003 HT / KL 3/3 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 10.4. Sauvegarde des réglages 12 10.5. Rechargement des réglages mémorisés 12 10.6. Cacher code menu 12 11. Messages d’erreur 13 12. Connexion électrique 13 12.1. Connexion interne 13 12.2. Connexion externe 14 13. 14 Croquis 13.1. Version du boîtier SOR3 14 13.2. Version du boîtier SOR6 15 WEBER 16.06.2003 HT / KL 4/4 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 1. Généralités Les dispositifs de réglage de la série SOR3 / SOR6 sont des dispositifs à commande par microprocesseur pour le réglage de la capacité de transport des transporteurs oscillants. Ces dispositifs génèrent une fréquence de sortie indépendante du secteur pour le transporteur, ce qui permet de se passer d’un ajustement précis des ressorts. Le signal de sortie sinusoïdal entraîne une marche silencieuse du transporteur. La fréquence de sortie réglée correspond à la fréquence d’oscillation mécanique du dispositif de transport. La fréquence d’oscillation optimale est calculée et réglée par l’intermédiaire de l’afficheur. Pour le fonctionnement normal du transporteur oscillant, la fréquence reste constante, le réglage de la capacité de transport s’effectuant via la hauteur de la tension de sortie. Caractéristiques particulières: Fréquence de sortie réglable, indépendante de la fréquence du secteur. Capacité de transport constante en cas de fluctuations du secteur. Entrée à libération extérieure. 2. Fonctionnement La conduite du dispositif est effectuée à l’aide d’une console de programmation disposée sur la face avant (touches et affichage par LED). Tous les réglages peuvent être réalisés par l’intermédiaire de cette console. Le réglage des paramètres s’effectue au moyen d’un pilotage par menu, ce qui est obtenu par l’introduction d’un code utilisateur. Le fonctionnement du pilotage par menu est détaillé plus amplement dans le chapitre intitulé «Instructions de réglage». Sur l’afficheur à LED, la valeur de consigne de la capacité de transport est affichée en % en mode normal. En mode programmation, des dimensions correspondantes selon l’instruction de réglage doivent être introduites. Des valeurs d’introduction modifiées sont mémorisées en permanence si l’on quitte le mode programmation ou si l’on n’actionne pas les touches dans les 30 secondes. 2.1. Entrée commande Entrée validation: tension du signal 24V, cc Affichage en cas de non-validation 3. Structure Interrupteur secteur. Console de programmation et affichage. Prise femelle pour câble de raccordement au secteur. Prise de sortie pour le raccordement au secteur du dispositif de transport. Connecteur pour le raccordement d’un signal de validation. WEBER 16.06.2003 HT / KL 5/5 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 4. Données techniques Code de désignation SOR3 / SOR6 Raccordement au 100...230 V, +/- 10 %, 50/60 Hz secteur Sortie 0...210 V, 0...3 A / (0...100 V, 0...3 A) SOR3 / SOR6 100...230 V, +/- 10 %, 50/60 Hz Fusible de puissance * 10 A lent recommandé Fusible automatique de 16 A, caractéristiques de déclenchement „D“ Validation Entrée 24 V, DC Température de service 0...+45 °C Température de -10...+80 °C remisage Hauteur de montage 1000 m 0,5 % de réduction de courant nominal par 100 m supplémentaires Normes EN 50081-2, EN 50082-1, 10 A lent Fusible automatique de 16 A, caractéristique de déclenchement „D“ Entrée 24 V, DC 0...+45 °C -10...+80 °C 0...210 V, 0...6 A / (0...100 V, 0...6 A) 1000 m 0,5 % de réduction de courant nominal par 100 m supplémentaires EN 50081-2, EN 50082-1, *La présence de condensateurs internes peut entraîner une pointe de courant de charge au moment de l’enclenchement. Lorsque plusieurs dispositifs, notamment, sont enclenchés en même temps, les fusibles montés en amont peuvent être déclenchés. Il faut donc utiliser des fusibles lents ou des fusibles automatiques à déclenchement lent. 5. Code de commande Code SOR3 Référence WN125659 SOR6 WN125660 6. Description succincte 3 A, Version du boîtier : appareil de commande sans fonction supplémentaire 6 A, Version du boîtier : appareil de commande sans fonction supplémentaire Déclaration de conformité Par les présentes, nous confirmons la conformité avec la directive CEM. WEBER 16.06.2003 HT / KL 6/6 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 7. Possibilités de réglage Après l’égalisation de la commande en relation avec le dispositif transporteur oscillant, le réglage nécessaire pour l’utilisateur se limite au réglage de la capacité de transport. Paramètre: Transporteur oscillant Amplitude d’oscillation transport) (capacité de 0...100 % Code Réglage base usine: A. 0% de Code en d’accès: 000, 002 Pour l’adaptation du dispositif transporteur oscillant, les réglages suivants sont possibles: Paramètre: Transporteur oscillant Amplitude d’oscillation (capacité de transport) Limitation de sélection maximale (Umax) Fréquence d’oscillation Rampe de démarrage en douceur Rampe d’arrêt en douceur Service Hébergement du menu à code Confirmation des paramètres réglés Rétablissement du réglage de base en usine Rétablissement des paramètres réglés (Paramètres confirmés sous C 143)) Code Réglage de Code base en usine: d’accès 0...100 % 50...100 % 30...140 Hz 0...10 sec. 0...10 sec. A. P. F. /. \. 0% 100 % 100 Hz 0,1 sec. 0,1 sec. 0/I Hd.C. 0 PUSH FAC. 002, 096 096 096 096 096 117 143 210 US.PA . Affichage de la version du logiciel 001 8. Eléments de conduite: 8.1. Comportement de réglage: La valeur augmente I Start 0 Stop La valeur diminue F I F retour P 0 P Mode de programmation ou confirmer WEBER 16.06.2003 HT / KL 7/7 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung Une brève pression sur les touches à flèches augmente ou diminue l’affichage d’une position (unité ou dixième). Si la touche reste enfoncée, le comptage progresse toujours d’une dizaine à partir de la dizaine qui suit. Pour empêcher un déplacement involontaire ou non autorisé, les paramètres de réglage sont sauvegardés dans des menus de commande. Pour accéder à ces menus de commande, il faut introduire un code d’accès. Plusieurs codes d’accès (profondeur de la fonction) sont disponibles. Les valeurs de réglage modifiées sont mémorisées en permanence si l’on quitte le mode programmation ou si l’on n’actionne pas les touches dans les 60 secondes. WEBER 16.06.2003 HT / KL 8/8 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 9. Mise en service 9.1. Préparatifs Vérifiez si la tension secteur locale correspond à celle du dispositif (consultez la plaque signalétique) et si la valeur de raccordement du transporteur se situe dans le domaine de puissance autorisé. · Raccordez le dispositif de commande selon le schéma de raccordement en annexe. · Amenez la valeur de consigne sur zéro. · Déclencher la validation (si celle-ci est utilisée). En principe, l’appareil de commande est à présent prêt à fonctionner et peut être enclenché (secteur, validation). · Mises en garde Pour le dispositif de commande décrit ici, il est possible de régler la fréquence de résonance du transporteur raccordé. Etant donné qu’une valeur de consigne implicite limitée peut déjà entraîner une sélection complète du transporteur, il faut donc procéder avec prudence de manière à ne pas provoquer de dégâts dans le dispositif transporteur en raison du blocage de l’aimant. Le domaine de la fréquence de résonance n’est toutefois pas utilisable en pratique sans asservissement de l’accélération étant donné que le dispositif transporteur ne pourrait être ni sollicité, ni contrôlé sinon. Il faut donc avoir un certain écart de fréquence par rapport à la fréquence de résonance. L’écart de fréquence peut se situer au-dessus ou au-dessous de la fréquence de résonance. Fréquences de résonance: En raison de la structure du système ressort-masse des transporteurs, le système peut aller en résonance sur plusieurs fréquences d’oscillations. Les points de résonance supplémentaires représentent un multiple de la fréquence recherchée. ! 9.2. Fréquence de travail des aimants utilisés Etant donné que pour des réglages de fréquence limités, le courant qui traverse l’aimant peut éventuellement augmenter, il faut vérifier le courant du circuit d’aimant avec un appareil de mesure à valeur effective (instrument analogique) lors d’une première utilisation. On surveillera également le développement de chaleur au niveau de l’aimant. Pour éviter une absorption de courant trop élevée et donc, une surcharge éventuelle des aimants, il faut veiller à ce que les aimants soient aussi conçus pour la fréquence de travail correspondante. 9.3. Mesure de la tension de sortie et du courant de sortie Etant donné que la sortie du dispositif comporte un onduleur électronique avec des signaux de commutation à modulation de la largeur d’impulsion, les valeurs de tension et de courant ne peuvent pas être mesurées avec tous les appareils de mesure ordinaires. Pour mesurer ces valeurs, il faut utiliser des appareils de mesure à valeur effective, par exemple des appareils de mesure à fer mobile (instruments analogiques). Il est recommandé d’utiliser des instruments analogiques étant donné que les multi-instruments électroniques ne donnent pas de valeurs fiables en pareil cas. WEBER 16.06.2003 HT / KL 9/9 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 9.4. Réinitialisation de la valeur de consigne Lorsque des réglages amènent le dispositif dans des états non autorisés, comme par exemple le mode calage du transporteur ou une absorption de courant trop élevée, ce qui a entraîné une coupure rapide de l’alimentation, la valeur de consigne réglée peut être réinitialisée comme suit lors du réenclenchement de l’alimentation qui suit : L’appareil étant encore hors circuit, actionner d’alimentation. la touche puis enclencher l’interrupteur Grâce à cette mesure, la valeur de consigne précédemment réglée pour l’amplitude de fréquence est ramenée à zéro. Ensuite, cette valeur de consigne peut à nouveau être augmentée lentement ou le réglage de fréquence être modifié. WEBER 16.06.2003 HT / KL 10 / 10 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 10. Réglage Chaque mode de réglage est introduit en actionnant la touche de programmation „P“. P P P P Actionner la touche „P“. Régler le numéro de code à l’aide des touches à flèches. Actionner la touche „P“. Le premier point de menu apparaît. Accéder éventuellement au point de menu recherché à l’aide de la touche „P“. Procéder au réglage sur le point de menu sélectionné à l’aide des touches à flèches. Passer au point de menu suivant ou à la fin du menu à l’aide de la touche „P“ et cela, jusqu’à ce que la valeur de consigne soit à nouveau affichée. Pour sortir directement du menu, il est également possible de revenir au mode normal en appuyant plus longuement (5 sec.) sur la touche „P“. 10.1. Réglage de la capacité de transport par l’utilisateur Codes 000 et 002 P P P Retour au mode normalisé P 10.2. Amplitude d’oscillation (capacité de transport) [%] Adaptation au transporteur Code 096 P P P Amplitude d’oscillation (capacité de transport) [%] P P Limite de sélection maximale [%] P P Fréquence d’oscillations du transporteur [Hz] P P Temps de démarrage en douceur [sec] P P Temps d’arrêt en douceur [sec] Retour au mode normalisé P WEBER 16.06.2003 HT / KL 11 / 11 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 10.3. Commutateur Code 003 P P ESP = 0 = valeur de consigne affichée ESP = I = valeur de consigne extérieure 0…+10 V Marche P 4.20 = 0 = valeur de consigne extérieure 0…+10 V 4.20 = I = extérieur 4…20 mA P P En. = 0 = validation En. = I = validation inversée P Retour au mode normalisé P Valeur de consigne extérieure et commande grossière / fine pour le type d’appareil SOR3 / SOR6 sans fonction! 10.4. Sauvegarde des réglages Code 143 P P Sauvegarde des paramètres réglés P Retour au mode normalisé P 10.5. Rechargement des réglages mémorisés Code 210 P P P P P Rechargement de paramètres réglés par le régleur Retour au mode normalisé P 10.6. Rechargement de réglages d’usine Cacher code menu Code 117 P P P I = Cacher code menu Retour au mode de normalisé P Avec la mise en marche de Hd.C. = I seul la valeur de consigne pour la capacité de transport est accessible; pour atteindre à nouveau les autres références, Hd.C. sous C 117 doit être mis sur „0“. WEBER 16.06.2003 HT / KL 12 / 12 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 11. Messages d’erreur Les messages d’erreur sont représentés par des abréviations alternant avec „ERROR“ en mode clignotant. Limitation de surcharge Coupure de court-circuit Surtension du secteur ou réalimentation à partir de l’aimant L’appareil est réinitialisé an appuyant sur la touche „P“. 12. Connexion électrique 12.1. Connexion interne Le dispositif peut être enclenché ou déclenché avec une tension de signal extérieure de 24 V, cc via l’entrée de validation. Validation: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GND +24V Entrée du secteur et transporteur: Pour respecter la directive CEM, un câble de sortie protégé doit être utilisé. La protection doit être reliée au potentiel de terre de part et d’autre. WEBER 16.06.2003 HT / KL 13 / 13 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 12.2. Connexion externe Pour respecter les prescriptions CEM, un câble de sortie blindé doit être utilisé en direction du transporteur. 13. Croquis 13.1. Version du boîtier SOR3 SOR3 WEBER 16.06.2003 HT / KL 14 / 14 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc Betriebsanleitung Hand-Einschraubsystem mit autom. Zuführung 13.2. Version du boîtier SOR6 SOR6 WEBER 16.06.2003 HT / KL 15 / 15 SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc