Notice d`utilisation - WEBER Assemblages automatiques

publicité
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
Notice d’utilisation
WEBER Régulateur de l’entraînement
Du vibreur
Type SOR 3 / SOR 6
WEBER 16.06.2003 HT / KL
1/1
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
Conseils de sécurité destinés à l’utilisateur
La présente notice contient les informations indispensables pour l’utilisation conforme des
produits décrits. Elle s’adresse à un personnel techniquement qualifié.
Par personnel qualifié, on entend les personnes qui possèdent l’éducation, l’expérience et la
formation, ainsi que la connaissance des normes, prescriptions, instructions de prévention en
matière d’accident et des conditions d’exploitation nécessaires pour exécuter les travaux qui leur
sont demandés, tout en étant capables d’identifier et d’éviter les risques éventuellement
rencontrés (définition de la main-d’œuvre qualifiée selon IEC 364). Leurs interventions sont
autorisées par le responsable à la sécurité de l’installation.
Mises en garde
Les mises en garde qui suivent sont destinées à la sécurité personnelle des opérateurs, ainsi qu’à
la sécurité des produits décrits et des dispositifs raccordés à ceux-ci.
!
·
·
·
·
·
·
Avertissement!
Tension dangereuse.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures
corporelles graves ou des dégâts matériels importants.
Coupez la tension d’alimentation avant les travaux de montage ou de démontage, ainsi que
lors du remplacement des fusibles ou des modifications de montage.
Respectez les prescriptions en matière de prévention des accidents et de sécurité applicables
à la situation spécifique rencontrée.
Avant la mise en service, contrôlez si la tension nominale du dispositif correspond à la
tension secteur locale.
Les dispositifs d’arrêt d’urgence doivent rester actifs dans tous les modes de
fonctionnement. Le déverrouillage des dispositifs d’arrêt d’urgence ne peut pas entraîner de
remise en route incontrôlée.
Les connexions électriques doivent être couvertes!
Le fonctionnement impeccable des liaisons de terre doit être vérifié après le montage !
Utilisation conforme
Les dispositifs décrits ici sont des auxiliaires électriques destinés à être utilisés dans des
installations industrielles.
Ils ont été conçus pour la commande de transporteurs oscillants.
WEBER 16.06.2003 HT / KL
2/2
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
Inhaltsverzeichnis
Notice d’utilisation
1
1.
Généralités
5
2.
Fonctionnement
5
2.1.
Entrée commande
5
3.
Structure
5
4.
Données techniques
6
5.
Code de commande
6
6.
Déclaration de conformité
6
7.
Possibilités de réglage
7
8.
Eléments de conduite:
7
8.1.
Comportement de réglage:
7
9.
Mise en service
9
9.1.
Préparatifs
9
9.2.
Fréquence de travail des aimants utilisés
9
9.3.
Mesure de la tension de sortie et du courant de sortie
9
9.4.
Réinitialisation de la valeur de consigne
10
10.
Réglage
11
10.1. Réglage de la capacité de transport par l’utilisateur
11
10.2. Adaptation au transporteur
11
10.3. Commutateur
12
WEBER 16.06.2003 HT / KL
3/3
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
10.4. Sauvegarde des réglages
12
10.5. Rechargement des réglages mémorisés
12
10.6. Cacher code menu
12
11.
Messages d’erreur
13
12.
Connexion électrique
13
12.1. Connexion interne
13
12.2. Connexion externe
14
13.
14
Croquis
13.1. Version du boîtier SOR3
14
13.2. Version du boîtier SOR6
15
WEBER 16.06.2003 HT / KL
4/4
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
1.
Généralités
Les dispositifs de réglage de la série SOR3 / SOR6 sont des
dispositifs à commande par microprocesseur pour le réglage de la
capacité de transport des transporteurs oscillants. Ces dispositifs
génèrent une fréquence de sortie indépendante du secteur pour le
transporteur, ce qui permet de se passer d’un ajustement précis des
ressorts. Le signal de sortie sinusoïdal entraîne une marche
silencieuse du transporteur. La fréquence de sortie réglée correspond
à la fréquence d’oscillation mécanique du dispositif de transport. La
fréquence d’oscillation optimale est calculée et réglée par
l’intermédiaire de l’afficheur. Pour le fonctionnement normal du
transporteur oscillant, la fréquence reste constante, le réglage de la
capacité de transport s’effectuant via la hauteur de la tension de
sortie.
Caractéristiques particulières:
Fréquence de sortie réglable, indépendante de la fréquence du
secteur.
Capacité de transport constante en cas de fluctuations du secteur.
Entrée à libération extérieure.
2.
Fonctionnement
La conduite du dispositif est effectuée à l’aide d’une console de programmation disposée sur la
face avant (touches et affichage par LED). Tous les réglages peuvent être réalisés par
l’intermédiaire de cette console. Le réglage des paramètres s’effectue au moyen d’un pilotage
par menu, ce qui est obtenu par l’introduction d’un code utilisateur. Le fonctionnement du
pilotage par menu est détaillé plus amplement dans le chapitre intitulé «Instructions de réglage».
Sur l’afficheur à LED, la valeur de consigne de la capacité de transport est affichée en % en
mode normal. En mode programmation, des dimensions correspondantes selon l’instruction de
réglage doivent être introduites. Des valeurs d’introduction modifiées sont mémorisées en
permanence si l’on quitte le mode programmation ou si l’on n’actionne pas les touches dans les
30 secondes.
2.1.
Entrée commande
Entrée validation: tension du signal 24V, cc
Affichage en cas de non-validation
3.
Structure
Interrupteur secteur.
Console de programmation et affichage.
Prise femelle pour câble de raccordement au secteur.
Prise de sortie pour le raccordement au secteur du dispositif de transport.
Connecteur pour le raccordement d’un signal de validation.
WEBER 16.06.2003 HT / KL
5/5
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
4.
Données techniques
Code de désignation
SOR3 / SOR6
Raccordement
au 100...230 V, +/- 10 %, 50/60 Hz
secteur
Sortie
0...210 V, 0...3 A / (0...100 V,
0...3 A)
SOR3 / SOR6
100...230 V, +/- 10 %, 50/60 Hz
Fusible de puissance * 10 A lent
recommandé
Fusible automatique de 16 A,
caractéristiques de déclenchement
„D“
Validation
Entrée 24 V, DC
Température de service 0...+45 °C
Température
de -10...+80 °C
remisage
Hauteur de montage
1000 m 0,5 % de réduction de
courant nominal par 100 m
supplémentaires
Normes
EN 50081-2, EN 50082-1,
10 A lent
Fusible automatique de 16 A,
caractéristique de déclenchement
„D“
Entrée 24 V, DC
0...+45 °C
-10...+80 °C
0...210 V, 0...6 A / (0...100 V, 0...6
A)
1000 m 0,5 % de réduction de
courant nominal par 100 m
supplémentaires
EN 50081-2, EN 50082-1,
*La présence de condensateurs internes peut entraîner une pointe de courant de charge au
moment de l’enclenchement. Lorsque plusieurs dispositifs, notamment, sont enclenchés en
même temps, les fusibles montés en amont peuvent être déclenchés. Il faut donc utiliser des
fusibles lents ou des fusibles automatiques à déclenchement lent.
5.
Code de commande
Code
SOR3
Référence
WN125659
SOR6
WN125660
6.
Description succincte
3 A, Version du boîtier : appareil de commande sans
fonction supplémentaire
6 A, Version du boîtier : appareil de commande sans
fonction supplémentaire
Déclaration de conformité
Par les présentes, nous confirmons la conformité avec la directive CEM.
WEBER 16.06.2003 HT / KL
6/6
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
7.
Possibilités de réglage
Après l’égalisation de la commande en relation avec le dispositif transporteur oscillant, le
réglage nécessaire pour l’utilisateur se limite au réglage de la capacité de transport.
Paramètre:
Transporteur oscillant
Amplitude
d’oscillation
transport)
(capacité
de 0...100 %
Code
Réglage
base
usine:
A.
0%
de Code
en d’accès:
000, 002
Pour l’adaptation du dispositif transporteur oscillant, les réglages suivants sont possibles:
Paramètre:
Transporteur oscillant
Amplitude d’oscillation (capacité de transport)
Limitation de sélection maximale (Umax)
Fréquence d’oscillation
Rampe de démarrage en douceur
Rampe d’arrêt en douceur
Service
Hébergement du menu à code
Confirmation des paramètres réglés
Rétablissement du réglage de base en usine
Rétablissement des paramètres réglés
(Paramètres confirmés sous C 143))
Code
Réglage
de Code
base en usine: d’accès
0...100 %
50...100 %
30...140 Hz
0...10 sec.
0...10 sec.
A.
P.
F.
/.
\.
0%
100 %
100 Hz
0,1 sec.
0,1 sec.
0/I
Hd.C. 0
PUSH
FAC.
002, 096
096
096
096
096
117
143
210
US.PA
.
Affichage de la version du logiciel
001
8.
Eléments de conduite:
8.1.
Comportement de réglage:
La valeur augmente
I
Start
0
Stop
La valeur diminue
F
I
F
retour
P
0
P
Mode de programmation
ou confirmer
WEBER 16.06.2003 HT / KL
7/7
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
Une brève pression sur les touches à flèches augmente ou diminue l’affichage d’une position
(unité ou dixième). Si la touche reste enfoncée, le comptage progresse toujours d’une dizaine à
partir de la dizaine qui suit.
Pour empêcher un déplacement involontaire ou non autorisé, les paramètres de réglage sont
sauvegardés dans des menus de commande. Pour accéder à ces menus de commande, il faut
introduire un code d’accès. Plusieurs codes d’accès (profondeur de la fonction) sont disponibles.
Les valeurs de réglage modifiées sont mémorisées en permanence si l’on quitte le mode
programmation ou si l’on n’actionne pas les touches dans les 60 secondes.
WEBER 16.06.2003 HT / KL
8/8
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
9.
Mise en service
9.1.
Préparatifs
Vérifiez si la tension secteur locale correspond à celle du dispositif (consultez la plaque
signalétique) et si la valeur de raccordement du transporteur se situe dans le domaine de
puissance autorisé.
·
Raccordez le dispositif de commande selon le schéma de raccordement en annexe.
·
Amenez la valeur de consigne sur zéro.
·
Déclencher la validation (si celle-ci est utilisée).
En principe, l’appareil de commande est à présent prêt à fonctionner et peut être enclenché
(secteur, validation).
·
Mises en garde
Pour le dispositif de commande décrit ici, il est possible de régler la fréquence de
résonance du transporteur raccordé. Etant donné qu’une valeur de consigne
implicite limitée peut déjà entraîner une sélection complète du transporteur, il faut
donc procéder avec prudence de manière à ne pas provoquer de dégâts dans le
dispositif transporteur en raison du blocage de l’aimant.
Le domaine de la fréquence de résonance n’est toutefois pas utilisable en pratique sans
asservissement de l’accélération étant donné que le dispositif transporteur ne pourrait être ni
sollicité, ni contrôlé sinon. Il faut donc avoir un certain écart de fréquence par rapport à la
fréquence de résonance. L’écart de fréquence peut se situer au-dessus ou au-dessous de la
fréquence de résonance.
Fréquences de résonance: En raison de la structure du système ressort-masse des transporteurs,
le système peut aller en résonance sur plusieurs fréquences d’oscillations. Les points de
résonance supplémentaires représentent un multiple de la fréquence recherchée.
!
9.2.
Fréquence de travail des aimants utilisés
Etant donné que pour des réglages de fréquence limités, le courant qui traverse l’aimant peut
éventuellement augmenter, il faut vérifier le courant du circuit d’aimant avec un appareil de
mesure à valeur effective (instrument analogique) lors d’une première utilisation. On surveillera
également le développement de chaleur au niveau de l’aimant.
Pour éviter une absorption de courant trop élevée et donc, une surcharge éventuelle des aimants,
il faut veiller à ce que les aimants soient aussi conçus pour la fréquence de travail
correspondante.
9.3.
Mesure de la tension de sortie et du courant de sortie
Etant donné que la sortie du dispositif comporte un onduleur électronique avec des signaux de
commutation à modulation de la largeur d’impulsion, les valeurs de tension et de courant ne
peuvent pas être mesurées avec tous les appareils de mesure ordinaires. Pour mesurer ces
valeurs, il faut utiliser des appareils de mesure à valeur effective, par exemple des appareils de
mesure à fer mobile (instruments analogiques). Il est recommandé d’utiliser des instruments
analogiques étant donné que les multi-instruments électroniques ne donnent pas de valeurs
fiables en pareil cas.
WEBER 16.06.2003 HT / KL
9/9
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
9.4.
Réinitialisation de la valeur de consigne
Lorsque des réglages amènent le dispositif dans des états non autorisés, comme par exemple le
mode calage du transporteur ou une absorption de courant trop élevée, ce qui a entraîné une
coupure rapide de l’alimentation, la valeur de consigne réglée peut être réinitialisée comme suit
lors du réenclenchement de l’alimentation qui suit :
L’appareil étant encore hors circuit, actionner
d’alimentation.
la touche puis enclencher l’interrupteur
Grâce à cette mesure, la valeur de consigne précédemment réglée pour l’amplitude de fréquence
est ramenée à zéro. Ensuite, cette valeur de consigne peut à nouveau être augmentée lentement
ou le réglage de fréquence être modifié.
WEBER 16.06.2003 HT / KL
10 / 10
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
10.
Réglage
Chaque mode de réglage est introduit en actionnant la touche de programmation „P“.
P
P
P
P
Actionner la touche „P“.
Régler le numéro de code à l’aide des touches à flèches.
Actionner la touche „P“. Le premier point de menu apparaît. Accéder éventuellement au point de
menu recherché à l’aide de la touche „P“.
Procéder au réglage sur le point de menu sélectionné à l’aide des touches à flèches.
Passer au point de menu suivant ou à la fin du menu à l’aide de la touche „P“ et cela, jusqu’à ce
que la valeur de consigne soit à nouveau affichée. Pour sortir directement du menu, il est
également possible de revenir au mode normal en appuyant plus longuement (5 sec.) sur la
touche „P“.
10.1.
Réglage de la capacité de transport par l’utilisateur
Codes 000 et 002
P
P
P
Retour au mode normalisé
P
10.2.
Amplitude d’oscillation (capacité de transport) [%]
Adaptation au transporteur
Code 096
P
P
P
Amplitude d’oscillation (capacité de transport) [%]
P
P
Limite de sélection maximale [%]
P
P
Fréquence d’oscillations du transporteur [Hz]
P
P
Temps de démarrage en douceur [sec]
P
P
Temps d’arrêt en douceur [sec]
Retour au mode normalisé
P
WEBER 16.06.2003 HT / KL
11 / 11
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
10.3.
Commutateur
Code 003
P
P
ESP = 0 = valeur de consigne affichée
ESP = I = valeur de consigne extérieure 0…+10 V Marche
P
4.20 = 0 = valeur de consigne extérieure 0…+10 V
4.20 = I = extérieur 4…20 mA
P
P
En. = 0 = validation
En. = I = validation inversée
P
Retour au mode normalisé
P
Valeur de consigne extérieure et commande grossière / fine pour le type d’appareil
SOR3 / SOR6 sans fonction!
10.4.
Sauvegarde des réglages
Code 143
P
P
Sauvegarde des paramètres réglés
P
Retour au mode normalisé
P
10.5.
Rechargement des réglages mémorisés
Code 210
P
P
P
P
P
Rechargement de paramètres réglés par
le régleur
Retour au mode normalisé
P
10.6.
Rechargement de réglages d’usine
Cacher code menu
Code 117
P
P
P
I = Cacher code menu
Retour au mode de normalisé
P
Avec la mise en marche de Hd.C. = I seul la valeur de consigne pour la capacité de transport est
accessible; pour atteindre à nouveau les autres références, Hd.C. sous C 117 doit être mis sur
„0“.
WEBER 16.06.2003 HT / KL
12 / 12
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
11.
Messages d’erreur
Les messages d’erreur sont représentés par des abréviations alternant avec „ERROR“ en mode
clignotant.
Limitation de surcharge
Coupure de court-circuit
Surtension du secteur ou
réalimentation à partir de l’aimant
L’appareil est réinitialisé an appuyant sur la touche „P“.
12.
Connexion électrique
12.1.
Connexion interne
Le dispositif peut être enclenché ou déclenché avec une tension de signal extérieure de 24 V, cc
via l’entrée de validation.
Validation:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
GND
+24V
Entrée du secteur et transporteur:
Pour respecter la directive CEM, un câble de sortie protégé doit être utilisé. La protection doit
être reliée au potentiel de terre de part et d’autre.
WEBER 16.06.2003 HT / KL
13 / 13
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
12.2.
Connexion externe
Pour respecter les prescriptions CEM, un câble de sortie blindé doit être utilisé en direction du
transporteur.
13.
Croquis
13.1.
Version du boîtier SOR3
SOR3
WEBER 16.06.2003 HT / KL
14 / 14
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Betriebsanleitung
Hand-Einschraubsystem
mit autom. Zuführung
13.2.
Version du boîtier SOR6
SOR6
WEBER 16.06.2003 HT / KL
15 / 15
SOR3_SOR6-Neu-01_F.doc
Téléchargement