manuel d`utilisation LED5

publicité
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Mode d’emploi
MACH LED 5MC/SC
Lampe de plafond Mach LED 5MC jusqu’à 2,8m de hauteur de plafond
Lampe de plafond Mach LED 5SC jusqu’à 2,8m de hauteur de plafond
Lampe de plafond Mach LED 5MC de 2,8m à 3m de hauteur de plafond
Lampe de plafond Mach LED 5SC de 2,8m à 3m de hauteur de plafond
Dr. Mach GmbH u. Co. KG, Floßmannstrasse 28, D-85560 Ebersberg
Tél.: +49 (0)8092 2093 0, Fax +49 (0)8092 2093 50
Internet: www.dr-mach.com, E-Mail: [email protected]
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 1/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Table des matières
1. Instructions de sécurité ............................................................................. Page 4
2. Court descriptif de la lampe MACH LED 5MC/SC ...................................... Page 5
2.1 Réunion des champs d’éclairage ....................................................... Page 5
2.2 Réglage de la luminosité .................................................................... Page 5
3. Commande de la lampe à partir de la poignée ......................................... Page 6
4. Commande de la lampe MACH LED 5MC/SC.......................................... Page 7
4.1 Mise en MARCHE/à l’ARRET de la lampe ......................................... Page 7
4.2 Réglage du champ d’éclairage ........................................................... Page 7
4.3 Réglage de l’intensité lumineuse ........................................................ Page 8
4.4 Réglage de la température de couleurs ............................................. Page 9
4.5 Lumière en profondeur ....................................................................... Page 10
4.6 Pointeur laser intégré pour opération ................................................. Page 10
4.7 Désactiver toutes les fonctions mémorisées
sur la bague de la poignée ................................................................. Page 11
4.8 Synchronisation et/ou communication au tableau mural .................... Page 11
4.9 Principal méthode de travail de la communication des
lampes LED de Dr. Mach ................................................................... Page 12
4.10 Positionnement ................................................................................. Page 16
5. Nettoyage ................................................................................................. Page 16
5.1 Poignée stérilisable ............................................................................ Page 16
5.2 Corps de lampe, lentille et système de support .................................. Page 18
6. Entretien ................................................................................................... Page 19
7. Recherche des défauts ............................................................................. Page 19
7. Données ................................................................................................... Page 21
7.1 Caractéristiques lumineuses .............................................................. Page 21
7.2 Caractéristiques électriques ............................................................... Page 22
7.3 Instructions relatives à l’installation électrique .................................... Page 22
7.4 Plan de connexion .............................................................................. Page 22
7.5 Conditions ambiantes ......................................................................... Page 23
7.6 Instructions générales ........................................................................ Page 24
8. Marquage CE ........................................................................................... Page 24
9. Elimination ................................................................................................ Page 24
10. Pièces de rechange ................................................................................ Page 25
10.1 Mach LED 5MC ................................................................................ Page 25
10.2 Mach LED 5SC ................................................................................. Page 26
10.3 Boîtier du transformateur .................................................................. Page 26
11. Liste de pièces de rechange ................................................................... Page 27
12. Tableaux relatifs à la compatibilité électromagnétique ........................... Page 28
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 2/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Cher Client !
Nous vous félicitons pour l’achat de la nouvelle lampe MACH LED 5MC/SC.
La nouvelle génération de lampes de salle d’opération équipée de la technologie à DEL vous assiste dans l’exercice de votre profession grâce à une technique et un design innovants.
Les avantages de la technologie à DEL : modification des couleurs de la lumière, une durée de vie d’au moins 40.000 heures et un rayonnement thermique à peine perceptible tant au niveau de la tête du chirurgien que dans la
zone à opérer.
Les avantages de la technique lumineuse utilisée jusqu’à maintenant par Dr.
Mach dans les lampes à halogène et à décharge gazeuse : rendu naturel des
couleurs, éclairage précis de la zone à opérer et positionnement aisé du corps
de lampe.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 3/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
1. Instructions de sécurité
Il est indispensable de respecter le mode d’emploi pour manipuler la lampe.
ATTENTION :
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux avec risque d’explosion.
Selon la loi concernant les appareils médicaux MPG, la lampe appartient à la
classe 1.
Stockez la lampe pendant au moins 24 heures dans son emballage dans la salle où elle doit
être mise en place de façon à ce que les différences de températures soient éliminées.
Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir profiter de tous les avantages
de votre système de lampes et pour éviter tout endommagement éventuel.
Les réparations sur la lampe et en particulier les opérations de montage ne doivent être effectuées que par nos collaborateurs ou par un organisme explicitement autorisé par notre
société.
Le fabricant ne répond de la sécurité de la lampe que lorsque les réparations et modifications sont effectuées par lui-même ou par un organisme garantissant le respect des règles
de sécurité.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et matériels lorsque la lampe fait l’objet d'une utilisation incorrecte ou contraire à l'emploi prédéfini.
Le démontage du corps de lampe depuis le bras compensé s’effectue uniquement dans
l’ordre inverse du montage et il ne doit être effectué qu’en position horizontale après avoir
réglé la butée haute du bras compensé en conséquence.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que la lampe soit en parfait état de fonctionnement.
Attention, alimentation externe !
La lampe fonctionne exclusivement avec une alimentation externe 250VA.
L’alimentation externe mise en œuvre pour le service de la lampe doit être conforme à
CEI 60601-1.
Interrupteur Marche/Arrêt,
Côté exploitant, un interrupteur de mise en Marche/à l’Arrêt côté primaire est à prévoir,
destiné à mettre le système hors tension.
ATTENTION !
Pendant le montage de la lampe, le système complet (suspension
au plafond incluse) doit être isolé du réseau !
Un démontage ultérieur de la lampe depuis son bras compensé ou
un démontage des contacts glissants dans les bras N’EST AUTORISE QU’APRES DEBRANCHEMENT COMPLET DU RESEAU.
Il y a sinon un risque d'endommagement de la platine principale !
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 4/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
ATTENTION !
LASER CLASSE 2
Le rayon laser ne doit pas être orienté vers
les yeux du patient ni de l’utilisateur.
Risque de lésion !
2. Court descriptif de la lampe MACH LED 5MC/SC
Utilisation conforme de la lampe Mach LED 5MC/SC :





La lampe est destinée à assister les opérations de traitement et de diagnostic ainsi qu’à l’éclairage de
la zone à opérer dans les salles d’opération.
La lampe est destinée à une mise en œuvre dans des salles médicales (groupes 0 et 1).
La fixation est assurée au plafond.
Une maintenance de la lampe doit être effectuée tous les 2 ans.
Le branchement électrique est assuré par un câblage à demeure.
La lampe de salle d’opération MACH LED 5MC/SC est disponible dans les versions suivantes :
-
Mach LED 5MC avec réunion des champs d’éclairage, régulation de la luminosité, réglage de la température des couleurs et pointeur laser intégré ;
Mach LED 5SC avec réunion des champs d’éclairage et régulation de la luminosité. Pointeur laser
intégré disponibles moyennant un supplément de prix.
2.1 Réunion des champs d’éclairage
Toutes les lampes de salle d’opération MACH
LED 5MC/SC offrent la fonction de réunion des
champs d’éclairage comme équipement standard.
La réunion des champs d'éclairage consiste
à réunir les champs d'éclairage des différentes
unités de DEL en un seul champ d'éclairage.
Les champs d’éclairage se chevauchent. Pour
cela, il suffit de tourner la poignée stérilisable.
2.2 Réglage de la luminosité
Les modèles de lampes sont équipés en standard de la fonction de régulation de la luminosité.
Les modèles de lampe offrent une possibilité de réglage de la luminosité de 5 % à 100 %.
Ainsi, il est possible d’adapter la luminosité de la lampe en fonction des besoins.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 5/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
3. Commande de la lampe à partir de la poignée
Lumière en profondeur
La lumière en profondeur est activée par rotation vers la droite de la bague se trouvant sur
la poignée stérilisable. La lumière en profondeur est désactivée par rotation à gauche de la
bague.
2
2
Remarque :
La fonction de lumière en profondeur est préréglée par la société Dr. Mach à la livraison de
la lampe. Le client a la possibilité de transférer
toutes les fonctions importantes de la lampe
(hormis la fonction ENDO) sur la bague de la
poignée. La procédure de transfert est décrite
aux chapitres qui suivent.
Réunion des champs d’éclairage
La rotation de la poignée stérilisable permet de
réunir les quatre champs d’éclairage des unités à DEL extérieures en un champ d’éclairage
unique.
1
59150001
1
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 6/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
4. Commande de la lampe MACH LED 5MC/SC
4.1 Mise en MARCHE/à l’ARRET de la
lampe
1
La lampe Mach LED 5MC/SC est activée et désactivée par la touche 1 du champ de commande.
4.2 Réglage du champ d’éclairage
La rotation de la poignée 2 permet la réunion des
champs d’éclairage.
2
3
59150001
La taille du champ d’éclairage est indiquée par
l’affichage numérique 3.
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 7/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
4.3 Réglage de l’intensité lumineuse
6
4
5
Régler l’intensité lumineuse désirée avant de procéder à l’intervention. On recommande de commencer
avec une intensité lumineuse de 80% pour augmenter celle-ci au fil du temps.
Sur ces modèles, le réglage s’effectue au niveau du
clavier sous film du système à cardan. L’intensité est
réglable en continu de 5 % à 100 %.
L’actionnement de la touche 4, permet de réduire
l’intensité lumineuse.
L’actionnement de la touche 5 permet d’augmenter
l’intensité lumineuse.
L’intensité lumineuse est indiquée par l’affichage 7.
ENDO-Light
7
Etape 2
Pour les interventions endoscopiques, il est possible
d’assombrir la lampe de salle d’opération.
En actionnant la touche 6, les DEL extérieures se
désactivent et seule l’unité centrale reste éclairée.
La fonction ENDO-Light peut être inhibée en actionnant de nouveau la touche 6.
Pendant que la fonction ENDO-Light est active, la
température des couleurs n’est plus affichée par
le visuel de la lampe.
Transférer la fonction de réglage de la luminosité sur la bague de la poignée
Etape 1
Pour transférer la fonction de réglage de la luminosité
sur la bague de la poignée stérilisable, actionner
d’abord la touche 4 ou la touche 5 puis la touche
ON/OFF.
Le cadre autour de l’affichage de la luminosité au
visuel clignote.
Remarque :
La fonction précédemment réglée sur la bague de
la poignée est alors désactivée.
Une rotation à droite de la bague de la poignée permet d’augmenter l’intensité lumineuse d’un degré ;
une rotation à gauche de la bague de la poignée
diminue l’intensité lumineuse d’un degré.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 8/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
4.4 Réglage de la température des
couleurs
(uniquement sur Mach LED 5MC)
Le panneau de commande sur le corps de lampe
permet de régler cinq températures de couleur différentes : 3750, 4000, 4250, 4500 et 4750K.
Cela permet au chirurgien de sélectionner la lumière
optimale en fonction de la structure de la zone à opérer et du type de tissu.
8
9
L’actionnement de la touche 8 permet de réduire la
température de la couleur.
L’actionnement de la touche 9 permet d’augmenter la
température de la couleur.
La température de la couleur réglée est indiquée par
l’affichage 10.
10
Etape 2
Etape 1
Transférer la fonction de réglage de la température des couleurs sur la bague de la poignée
Pour transférer la fonction de réglage de la température des couleurs sur la bague de la poignée stérilisable, actionner d’abord la touche 8 ou la touche 9
puis la touche ON/OFF.
L’affichage de la température des couleurs clignote au visuel.
Remarque :
La fonction précédemment réglée sur la bague de
la poignée est alors désactivée.
Une rotation à droite de la bague de la poignée permet d’augmenter la température des couleurs d’un
degré ; une rotation à gauche de la bague de la poignée diminue la température des couleurs d’un degré.
REMARQUE :
La fonction de réglage de la température des
couleurs n’est pas disponible sur les lampes
Mach LED 5SC.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 9/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
4.5 Lumière en profondeur
11
Le segment milieu de la lampe de salle d’opération
peut être rendu plus clair pour permettre un éclairage optimal en fonction des zones d’ombre et des
propriétés de la zone à opérer.
Cela est particulièrement important en présence de
zones d’intervention sous forme de canaux étroits et
profonds.
La lumière en profondeur ne doit qu’être mise en
marche en cas de nécessité
L’activation de la lumière en profondeur est assurée
par la touche 11 du champ de commande.
4.6 Pointeur laser intégré pour opération
(uniquement sur Mach LED 5MC)
Le pointeur laser intégré dans la lampe pour opération est toujours orienté vers le centre de la zone à
opérer, permettant au chirurgien d’orienter la lampe
de façon optimale sur la zone à opérer.
Le pointeur laser est activé et désactivé par la
touche 12 du champ de commande.
Le pointeur laser pour opération se désactive automatiquement après env. 30 secondes.
Pointeur laser pour opération
12
Remarque :
Lorsque le pointeur Laser est activé, l’intensité
lumineuse de la lampe est automatiquement réduite de trois degrés. Ceci est affiché par le visuel de la lampe.
Il est alors possible de continuer à régler
l’intensité lumineuse.
Une fois que le pointeur laser est désactivé,
l’intensité lumineuse revient à la valeur à laquelle elle était réglée initialement.
ATTENTION !
LASER CLASSE 2
Le rayon laser ne doit pas être
orienté vers les yeux du patient
ni de l’utilisateur.
Risque de lésion !
REMARQUE :
La lampe Mach LED 5SC ne possède pas de
pointeur laser intégré.
Celui-ci est disponible moyennant un supplément de prix.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 10/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Etape 2
Etape 1
Transférer la fonction du pointeur laser
sur la bague de la poignée
Pour transférer la fonction du pointeur laser sur la
bague de la poignée stérilisable, actionner
d’abord la touche 12 puis la touche ON/OFF.
Le mot “LASER” clignote sur le visuel.
Remarque :
La fonction précédemment réglée sur la bague
de la poignée est alors désactivée.
Une rotation à droite de la bague de la poignée
active le pointeur laser ; une rotation à gauche de
la bague de la poignée désactive le pointeur laser.
4.7 Désactiver toutes les fonctions mémorisées sur la bague de la poignée
Etape 2
Etape 1
Les fonctions mémorisées au niveau de la poignée peuvent être complètement désactivées
Appuyer d’abord sur la touche ENDO puis sur la
touche ON/OFF du champ de commande.
La bague de la poignée est alors sans
fonction.
Si une fonction particulière doit être de nouveau
transférée sur la bague de la poignée, procéder
comme décrit aux chapitres précédents.
4.8 Synchronisation et / ou
communication par tableau mural
Les lampes Mach LED 5MC/SC peuvent être
équipée de la fonction Synchronisation moyennant un supplément de prix (en présence de
combinaisons uniquement) et / ou Communication par tableau mural.
La synchronisation de deux, trois ou quatre
lampes de salle d’opération permet au médecin
de commander les lampes de façon synchronisée
à partir du champ de commande d'une des
lampes pour transmettre en appuyant sur la
touche SYNC les valeur de cette lampe sur les
autres lampes.
La communication permet en plus au médecin de
commander les lampes séparément ou en synchronisé à partir du tableau mural.
La Synchronisation / Communication est
appliquée par la touche SYNC du champ de
commande.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 11/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
4.9 Principe de fonctionnement de la communication des lampes Dr. Mach LED
La communication des lampes à DEL de la société Dr. Mach est assurée par un bus monofil.
Les abonnés du bus de communication sont reliés entre eux en étoile. Tous les abonnés du bus de
communication nécessitent un numéro unique de communication pouvant être paramétré par
l’intermédiaire des deux premiers interrupteurs dip des platines de commande. Comme 2 interrupteurs
dip sont prévus pour l’adressage, un nombre maximal de 4 lampes indépendantes peuvent être reliées
ensemble au bus. Le numéro de communication de chacune des lampes est réglé en usine et il ne peut
être modifié lors de l’installation sur place qu’après ouverture du corps de lampe. Le numéro de communication est visible sur l’étiquette „Sync Adress“ de chaque corps de lampe à 5 pôles. En général, les
lampes LED3 obtiennent l’adresse Sync = 0 et les corps de lampe LED5 l’adresse Sync = 1. L’étiquette
n’indique pas seulement l’adresse Sync pour la communication des corps de lampe entre eux mais également pour la communication avec le tableau mural. Les corps de lampe doivent avoir des adresses
Sync différentes dans un même système sinon la communication ne peut pas fonctionner de manière
optimale. Si, lors de la confirmation de la commande, on sait qu’il y a une combinaison de LED3/LED3 ou
de LED5/LED5, ces combinaisons obtiennent des adresses Sync différentes. De cette manière, on sait
que les corps de lampe ne doivent plus être ouverts lors de l’installation. Cela signifie également qu’il faut
faire attention à la combinaison des lampes lors de grosses livraisons pour plusieurs salles d’opération.
La communication des lampes vers le tableau mural fonctionne via le même bus monofil. Le tableau mural présente l’interrupteur dip 4 faisant fonctionner la platine de commande comme tableau mural.
L’interrupteur du tableau mural doit être sur ON. Les platines de commande du tableau mural doivent
toutefois avoir la même adresse Sync que la lampe à laquelle elles doivent être affectées. La même
adresse de communication sur la platine de commande du corps de lampe que sur la platine de commande du tableau mural permet de garantir un bon fonctionnement de la communication murale.
Instructions techniques concernant la communication
La communication entre les corps de lampe et vers le tableau mural est assurée via une ligne. Au repos,
la ligne présente une tension d’env. 5 à 6V.
La ligne de communication se trouve près des connexions de la tension d’alimentation de la platine de
commande. La ligne mène directement à la puce du contrôleur. La broche du contrôleur est relativement
sensible en matière de tensions négatives. Cela signifie que si une tension négative est appliquée à la
broche de communication du contrôleur et que celle-ci est supérieure à –0,3V, la broche de communication sera endommagée et il présentera un tension d’env. 1V.
Une fois que l’installation a été correctement effectuée et pendant le service normal, il n’existe pas de
tensions négatives. Lors de l’installation de la lampe ainsi que lors du câblage des lignes il peut y avoir
des courants de compensation entraînant une tension négative sur la broche de communication par rapport au conducteur de 0V. Dans ce cas, la broche est endommagée. Pour cette raison, il convient de
veiller pendant l’installation à ce que l’alimentation en tension du système soit complètement coupée et
qu’il n’y ait plus d’énergie résiduelle dans les condensateurs (alimentation et lampe). Les alimentations
sont équipées de condensateurs relativement grands présentant des tensions primaires élevées pendant
plusieurs minutes après leur désactivation. Les condensateurs doivent être déchargés avant de procéder
au branchement des lignes de communication des lampes et du tableau mural.
Le potentiel de référence pour la communication est la ligne 0V des alimentations. Comme chacune des
lampes nécessite une alimentation propre, les lignes 0V des alimentations doivent être reliées pour former un potentiel de référence identique pour la communication. Normalement la liaison est réalisée en
usine au niveau du flasque. Lors de l’installation il faut toutefois veiller à ce que la ligne 0V de toutes les
alimentations qui sont utilisées pour les lampes avec communication soit shuntée.
Le conducteur de protection (vert jaune) n’a aucune fonction pour la communication. Il ne doit y avoir
aucune liaison entre le conducteur de protection et la ligne de communication car il n’est pas sûr que le
conducteur de protection ait toujours un potentiel 0V. Si suite à un défaut, la ligne de communication devait venir en contact avec le conducteur de protection, il est possible que la communication ne fonctionne
pas correctement. Ce défaut peut éventuellement rester masqué et peut se manifester par des défaillances sporadiques ou par l’actionnement fréquent nécessaire des boutons.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 12/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Instructions relatives à la tension d’alimentation
Les lampes à DEL de la société Dr. Mach nécessitent une tension continue de 24V à 30V DC pour un
fonctionnement correct. L’ondulation de la tension continue ne doit pas dépasser 5%. La commande des
DEL dans la lampe est pilotée par courant, ce qui veut dire qu’une variation de la tension d’alimentation
entraîne une variation de la luminosité. Comme la consommation de puissance de la lampe est constante, une augmentation de la tension d’alimentation entraîne une réduction du courant total de la lampe
et, de ce fait, une réduction de la température dans la lampe. Pour cette raison, il est préférable
d’alimenter la lampe avec une tension élevée afin que la durée de vie des composants ne soit pas réduite
suite à une température trop élevée.
L’électronique de commande de la lampe démarre avec l’initialisation à env. 17V. Pour le fonctionnement
de la lampe, la valeur de tension est toutefois trop faible. Sur une courte période, la lampe peut tout à fait
fonctionner à une tension de 20V DC. Dans ce cas, il faut s’attendre à une augmentation accrue de la
température ayant une influence négative sur la durée de vie des composants. Le système de commande
électronique nécessite env. 1 seconde pour l’initialisation. Si durant cette période, la tension
d’alimentation n'est pas comprise entre 24V et 30V, des dysfonctionnements des platines de cluster de la
lampe peuvent apparaître. Pour cette raison, un démarrage doux, comme cela est éventuellement judicieux pour les lampes à halogène, n’est pas admissible pour les lampes à DEL.
Les capacités dans la lampe et la commande des DEL entraînent des crêtes de courant relativement
élevées lors de la mise en marche de la tension d’alimentation. Les crêtes de courant sont de l’ordre de 7
fois la valeur du courant nominal. Une limitation du courant et la protection des lampes par fusibles ne
doivent pas limiter les crêtes de courant car les platines risquent d’interpréter la limitation comme une
défaillance et de se commuter en fonctionnement d’urgence. Le fonctionnement d’urgence ne permet
toutefois pas un fonctionnement normal des lampes et il doit être évité.
Une confusion des polarités de la lampe à DEL n’entraîne pas de dommage. Dès que la polarité est corrigée, la lampe fonctionne parfaitement. Une erreur de polarité de la tension d’alimentation peut se produire par interversion des fils dans le bras compensé, dans le bras d’extension ou dans le tube de plafond mais aussi dans le boîtier du transformateur ou dans la lampe. Le code d’erreur affiché au visuel en
cas de polarité erronée est C0--. Le visuel s’allume mais la lampe ne fonctionne pas. Si la polarité est
erronée sur une seule lampe et si les lampes sont équipées de la communication, il faut être très prudent
en cas d’interversion des polarités au niveau de la bride du plafond. Si la polarité des alimentations est
correcte et si lors de la correction, les polarités sont interverties dans la bride de plafond même sur une
seule lampe, il peut arriver que le conducteur de +28V d’une alimentation soit relié au conducteur de 0V
de la deuxième alimentation par le cavalier entre les connexions 0V des alimentations. Le fonctionnement
des lampes est OK mais pas la connexion des alimentations. Les alimentations fonctionnent en opposition. Pendant qu’une alimentation est bloquée, l’autre alimentation fournit les deux lampes en énergie. A
la longue, cela entraîne une surcharge et une destruction des alimentations. A court terme, il ne se passe
rien, le câblage doit toutefois être corrigé. Lors de l’utilisation d’une caméra dans le corps de lampe, la
polarité est également importante car celle-ci doit être correcte au niveau de l’adaptateur de caméra et
une interversion des fils au niveau de la bride peut entraîner un défaut.
Recherche des défauts dans la communication
S’il faut rechercher un défaut de communication dans un système installé, déconnecter en premier le
point étoile auquel sont connectés tous les conducteurs de communication. N’effectuer la déconnexion
que lorsque la tension d’alimentation primaire est coupée. Vérifier que les conducteurs libres présentent la tension de repos correcte. Après avoir activé la tension d’alimentation, tous les visuels doivent
s’allumer et chaque conducteur de communication doit présenter une tension de l’ordre de 5V à 6V. La
tension est mesurée par rapport au signal 0V des alimentations (normalement, les bornes bleues sur la
bride).
Si la tension mesurée sur un conducteur n’est pas correcte et si celle-ci n’est par exemple que d’env. 1V,
la broche de communication est défectueuse et la platine de commande doit être remplacée. Si la tension
mesurée est 0V, le conducteur n’est pas raccordé à la broche de communication de l’électronique de
commande.
Lorsque les tensions sont correctes, relier en premier les conducteurs de communication des lampes et
en vérifier le bon fonctionnement. Ne pas intégrer dans la communication le tableau mural équipant éventuellement l’installation. Connecter les lampes de manière synchronisée et en vérifier le fonctionnement
Si la communication ne fonctionne pas, le défaut est à rechercher dans la suspension de la lampe. Après
élimination du défaut, inverser les câbles des bras compensés, des bras d’extension et du tube de plafond un par un et les uns après les autres.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 13/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Si la communication entre les lampes fonctionne, connecter la commande murale et vérifier le bon fonctionnement. Si la communication ne fonctionne pas, contrôler les connexions des fils dans le
tableau mural et les réglages des interrupteurs dip. Vérifier également les contacts sertis défectueux
dans lesquels des brins peuvent provoquer des courts-circuits.
Notice d’installation des lampes à DEL avec communication / synchronisation
Après l’installation de la bride de plafond, de l’axe central, du bras d’extension, du bras compensé et de
l’alimentation, la lampe doit être raccordée.
L’adaptateur de contrôle à 5 pôles est enfiché dans le bras compensé. Ce-lui peut être acheter chez
Dr. Mach. Puis, la suspension est activée et les tensions de 28V DC et 0V sont contrôlées aux sorties
repérées de l’adaptateur de contrôle.
On contrôle en outre s’il existe une liaison entre le conducteur de communication sur l'adaptateur de contrôle et le conducteur correspondant sur la bride. Les conducteurs de communication de la bride ne sont
pas encore connectés. Tous les conducteurs de communication sur la bride reposent séparément.
Si le conducteur d’alimentation délivre + 28V et 0V correctement, le corps de lampe peut être raccordé.
Cela signifie que l'adaptateur de contrôle est débranché et le corps de lampe est raccordé.
Couper la tension du réseau avant de procéder au raccordement du corps de lampe. La tension de réseau doit être débranchée côté primaire de l’alimentation.
Après déconnexion de la tension de réseau, attendre un certain temps, 20 à 30 secondes, jusqu’à ce que
les capacités de l’alimentation soient déchargées. Pour accélérer cette procédure, la lampe peut être
mise en marche.
Après branchement du corps de lampe, activer de nouveau la tension primaire de l’alimentation et contrôler le fonctionnement de la lampe. Toutes les fonctions du champ de commande doivent fonctionner,
aucun code d’erreur ne doit s’afficher, le visuel ne doit afficher aucun triangle.
Lorsque le fonctionnement de la lampe est en ordre, procéder de la même manière avec les autres
lampes de la suspension. Les conducteurs de communication ne sont pas branchés. Ceci est réalisé à
l´étape suivante.
Une fois que toutes les lampes d’une même suspension sont en ordre de fonctionnement, les tensions
des conducteurs de communication sont mesurées. Le conducteur de communication doit présenter une
tension comprise entre 5 et 6 V. On mesure la tension entre le conducteur de communication et les
bornes bleues de la bride, c’est le conducteur de 0V (également désigné à raison comme conducteur du
moins).
Si la tension de 5 à 6 V n’est pas mesurée sur les conducteurs de communication, quelque chose est
défectueux dans le circuit de communication, au pire des cas, la broche de communication de la platine
de communication est défectueuse. En présence d’une broche de communication défectueuse sur la
platine de commande, on mesure généralement une tension comprise entre 0,6 et 1,2V.
Outre les 3 conducteurs d’alimentation et le conducteur de communication, les contacts glissants à 5
pôles comportent un cinquième conducteur. Ce cinquième conducteur n’est pas utilisé à l’heure actuelle.
Ce cinquième conducteur n’est pas raccordé au corps de lampe. Aucun potentiel ne doit être mesuré sur
ce cinquième conducteur. Autrement dit, en cas de mesure, on doit relever la valeur 0V.
Du fait de la possibilité de contrôler les conducteurs à l’aide de la tension, les repérages en couleur des
conducteurs ne constituent plus la seule caractéristique assurant un branchement correct des lampes.
Par le passé, nous avons malheureusement constaté que des modifications des couleurs des conducteurs et des erreurs de câblage des bras compensés et bras d’extension ont conduit à des interversions
des couleurs.
Une valeur de 5 à 6 V mesurée sur les conducteurs de communication des différentes lampes signifie
que le conducteur de communication fonctionne correctement. Veuillez bien couper la tension sur le côté
primaire des alimentations de telle sorte que tous les corps de lampe soient hors tension.
Attendre un certain temps jusqu’à ce que les capacités de l’alimentation soient complètement déchargées. Pour accélérer cette procédure, la lampe peut être mise en marche. Ensuite, les conducteurs de
communication peuvent être raccordés aux bornes oranges de la bride du plafond.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 14/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
A l’issue du branchement, activer de nouveau les alimentations côté primaire et vérifier si la synchronisation entre les corps de lampe fonctionne.
Si la synchronisation entre les lampes fonctionne, cela signifie que le branchement des conducteurs de
communication est correct et que la transmission des signaux est en ordre.
Si la synchronisation ne fonctionne pas, procéder à une recherche des défauts.
A condition que la communication fonctionne et qu’une commande murale doit être raccordée, l'étape
suivante consiste à alimenter le tableau mural par la tension de 28V DC. Sur les 4 câbles du tableau mural, 2 servent à l’alimentation.
Les lampes sont de nouveau désactivées, l’alimentation doit être coupée du courant côté primaire. Attendre jusqu’à ce que les capacités de l’alimentation soient complètement déchargées. Pour accélérer
cette procédure, la lampe peut être mise en marche.
Le conducteur d’alimentation du tableau mural est alors branché.
Raccorder les deux conducteurs de la bride du plafond de telle sorte que les tensions + 28V DC et 0V
soient mesurées au tableau. Ne pas encore raccorder le conducteur de communication pour le tableau
mural.
Une fois le branchement terminé, les alimentations sont de nouveau branchées côté primaire. Mettre les
lampes de nouveau en marche et vérifier si le tableau est alimenté en courant.
Veuillez vérifier si le tableau affiche correctement toutes les fonctions. Une commande des lampes ne
fonctionne pas encore car le conducteur de communication n’est pas encore branché.
Lorsque le tableau mural fonctionne correctement, désactiver la tension des alimentations côté primaire
et attendre jusqu’à ce que les capacités de l’alimentation soient déchargées. Pour accélérer cette procédure, la lampe peut être mise en marche.
Raccorder ensuite le conducteur de communication du tableau mural aux bornes oranges de la bride du
plafond.
Brancher de nouveau les alimentations côté primaire et vérifier si la communication depuis le mur vers la
lampe fonctionne.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 15/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
4.10 Positionnement
13
Pour le positionnement des corps de lampe, utiliser la
poignée stérile 14 ou les deux barres 13.
13
Pour régler les corps de lampe avant l‘intervention,
utiliser les poignées extérieures.
La poignée stérile permet de régler la lampe pendant
l’intervention chirurgicale. La poignée est démontée
pour la stérilisation.
14
5. Nettoyage
5.1 Poignée stérilisable
En usine, la lampe est équipée de la douille de
poignée 14. La douille de poignée démontable est
stérilisable à la vapeur et doit être désinfectée, nettoyée et stérilisée avant la première utilisation ainsi
qu’avant chaque autre utilisation.
Pour la stérilisation, il est nécessaire d'enlever la
douille de poignée :
 Pour le démontage, appuyer sur le verrouillage
V et retirer la douille de poignée stérilisable 14
vers le bas en maintenant le verrouillage enfoncé.
 Pour la fixation, insérer la douille de poignée 14
en la tournant légèrement jusqu'à ce que le verrouillage V s'enclenche perceptiblement.
14
V
Pendant une intervention chirurgicale, les poignées
perdent souvent leur stérilité, c’est pourquoi il vous
est conseillé de tenir d'autres poignées de rechange
à votre disposition.
Nettoyage / désinfection et stérilisation
Principes
Le nettoyage / la désinfection efficace est une condition indispensable à la stérilisation efficace de la poignée.
Dans le cadre de la responsabilité de la stérilité des produits, s’assurer que seuls les procédés spécialement validés pour l'appareil et les produits sont utilisés pour le nettoyage / la désinfection et la stérilisation et que les paramètres validés sont respectés à chaque cycle.
De plus, les règles générales d'hygiène de l'hôpital / de la clinique sont à observer.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 16/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Nettoyage / désinfection
Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués immédiatement après l'emploi.
Pour le nettoyage / la désinfection, utiliser un procédé automatique (désinfecteur). L'efficacité du procédé
utilisé doit être reconnue (par exemple figurer dans la liste des désinfectants et procédés de désinfection
contrôlés et reconnus par le Robert-Koch-Institut/DGHM) et avoir été validée.
En cas d'utilisation d’autres procédés (par exemple d'un procédé manuel), il est nécessaire de prouver
l'efficacité du principe du procédé dans le cadre de la validation.
La preuve de l'aptitude des poignées pour un nettoyage / une désinfection efficace a été apportée par
l’utilisation d'une installation de nettoyage cadencé (Netsch-Bellmed T-600-IUDT/AN, programme 2 pour
petites pièces ; codage B).
Il est interdit d’utiliser des détergents/désinfectants contenant les substances mentionnées ci-après,
ceux-ci risquant de détériorer le matériel :
Acides organiques et inorganiques à haute concentration
Hydrocarbures chlorés
Ethoxyéthanol 2
Lors du nettoyage / de la désinfection, veuillez observer les opérations suivantes :
Opération
Durée (s)
Zone 1
prérinçage extérieur froid 10 - 15 °C
lavage acide extérieur 35 °C
temps d’égouttage
rinçage ultérieur extérieur, environ 80 °C
temps d’égouttage
rinçage ultérieur extérieur, environ 80 °C
temps d’égouttage
45
120
10
*10
*15
*15
15
Zone 2
lavage alcalin extérieur 93 °C
temps d’égouttage
rinçage ultérieur extérieur acide 90 °C
temps d’égouttage
rinçage ultérieur extérieur 90 °C
temps d’égouttage
135
10
10
15
15
15
Zone 3
séchage extérieur 100 - 120 °C
200
Zone 4
séchage extérieur 100 - 120 °C
200
ouverture / fermeture porte et transport
(modèle sas)
60
temps de cycle total env.
290
 5 minutes
* Une fois la zone de désinfection (zone de lavage 2) attribuée, les temps de rinçage et d’égouttage dépendent du matériel à laver contenu dans celle-ci !
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 17/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Stérilisation
Seules les poignées préalablement nettoyées et désinfectées peuvent être stérilisées.
Les poignées sont placées dans un emballage de stérilisation approprié (emballage pour stérilisation
unique, par exemple sacs de stérilisation film/papier ; simple emballage ou emballage double) conformément à la norme DIN EN 868/ISO 11607, idéal pour la stérilisation à la vapeur) et ensuite stérilisées.
Pour la stérilisation, seul le procédé de stérilisation mentionné ci-après peut être utilisé. Aucun autre procédé de stérilisation (par exemple stérilisation de plasma à l’oxyde d’éthylène, au formaldéhyde et à
basse température) n’est admis.
Procédé de stérilisation à vapeur
Validé conformément à la norme DIN EN 554/ISO 11134
Température de stérilisation maximale 134°C
La preuve fondamentale de l'aptitude des poignées à une stérilisation efficace a été apportée par l'utilisation d'un procédé à vide fractionné (Euroselectomat 666 de la société MMM Münchner Medizin Mechanik
GmbH, température de stérilisation 134°C, durée 7 min.).
Lors de l'utilisation d’autres procédés de stérilisation, il est nécessaire de prouver l'aptitude et l’efficacité
du procédé dans le cadre de la validation.
Contrôle / Durabilité
Les poignées doivent être contrôlées des
endommagement eventuels avant toutes autres utilsations et en cas échéant les poignées doivent être
changes.
Les poignées stérilisables doivent être changes au
bout de 1000 sterilisationes, au plus tard après 2 ans
d’utilisation.
À l’intérieure de la poignée on peut reconnaître à
l’aide de la frappe (comme indiqué) l’année de construction (dans l’image se trouve la frappe 12 pour
l’année 2012)
5.2 Corps de lampe, lentille et système
de support
Les systèmes de lampes d’opération Mach présentent des surfaces de haute qualité. Celles-ci peuvent
être nettoyées avec des produits de nettoyage courants.
15
Alc.  20 %
59150001
Les systèmes de lentilles 15 sont fabriqués en plastique de haute qualité. Lors du nettoyage, observer
les consignes suivantes :
Essuyer le système de lentilles 15 avec un chiffon humide (ne jamais essuyer à sec !).
Utiliser exclusivement des désinfectants avec
moins de 20% d'alcool.
Après le nettoyage, il convient d’essuyer le système
de lentilles 15 avec un antistatique. Pour cela, utiliser un chiffon non pelucheux.
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 18/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
6. Entretien
La lampe de salle d’opération MACH LED 5MC/SC est équipée de freins sur la suspension et sur le corps
de lampe. A l’issue du montage, ces freins sont à régler selon la nécessité.
Si un corps de lampe est d’un fonctionnement difficile ou si celui-ci ne reste pas en position, il est possible de régler les freins.
Une maintenance et une révision de la lampe doivent être effectuées au plus tard tous les 2 ans
Afin de préserver la facilité de fonctionnement du système pendant toute sa durée de vie, nous recommandons toutefois de graisser les articulations à l’aide d’une graisse exempte d‘acide tous les deux ans.
Attention : Réglez la butée en hauteur en position horizontale avant de déposer le corps de lampe
(voir notice de montage „Fixation au plafond, fixation murale“).
Lors de réglages sur la fixation au plafond, respecter également les instructions de la notice de montage
particulière “Fixation au plafond axe central lourd”.
7. Recherche des défauts
En cas de dysfonctionnement de la lampe, un
code d’erreur apparaît au visuel du champ de
commande comme l'indique la figure de gauche.
Les codes d’erreur se composent de 4 caractères.
C’est toujours le défaut ayant la priorité la plus
élevée qui est affiché :
 Les défauts de l’électronique de commande
sont prioritaires sur les défauts de cluster.
 Les clusters de basse adresse ont un niveau de
priorité supérieur.
 Les défauts généraux de cluster sont prioritaires sur les défauts des canaux de DEL.
 Pour tous les défauts de cluster, les nombres
les plus bas ont un niveau de priorité plus élevé.
Composition des codes
Position
1
Position
2
Position
3
Position
4
c
0-7
*
*
c
0-7
-
-
c
0-7
-
*
c
0-7
-
0
c
0-7
-
1
c
0-7
-
2
c
0-7
-
3
59150001
Les défauts de cluster commencent toujours par 'c' ;
La position 2 constitue l’adresse du cluster (0-7)
Absence de contact
avec le cluster
Défaut de cluster général (signalé par le cluster) ; RAZ par
Mise à l’arrêt/en marche
Position 4 = n° de Bit du défaut (MADATAID_CANPAR_STATUS_xxx)
WDRESET
CPU was reset by WD = RAZ CPU
par WD
SWRESET
SW reset because of fatal error =
RAZ SW à cause d’une erreur fatale
FLASHCRC
FLASH CRC error = Erreur FLASH
CRC
RAMERR
RAM test error = Erreur de test
RAM
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 19/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
c
0-7
-
4
c
0-7
-
5
c
0-7
-
6
c
c
0-7
0-7
-
7
8
c
0-7
-
9
c
0-7
0-7
*
c
0-7
0-7
1
c
0-7
0-7
2
c
0-7
0-7
4
E
0-9,A-F
0-9
0-9
F
0-9,A-F
0-9
0-9
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
b
C
d
E
F
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
59150001
NOEEDATA
no EEPROM data, defaults were
used (SerNum etc. lost) = Absence
de données EEPROM, valeurs
erronées ont été utilisées (SerNum
etc. perdu)
EEDEFAULT
EEPROM paramater defaults were
set (SerNum etc. preserved) = Défauts de paramétrage EEPROM ont
été définis (SerNum etc. conservé)
EEWRERR
EEPROM write error when writing
parameters = EEPROM à l'origine
d’erreurs pendant la transcription
des paramètres
Reserved = réservé
UNDERVOLT
24V supply undervoltage = Soustension alimentation 24V
NOCOMM
no data received for too long a time
= absence de réception de données
depuis une longue durée
Défaut DEL ; RAZ par Mise à l’arrêt/en marche
Position 3 = Canal DEL : 0-7 =
CW1,WW1,G1,R1,CW2,WW2,G2,R2
Position 4 = code d’erreur, plusieurs peuvent avoir été
définis simultanément, les codes sont aditionnés (MADATAID_CANPAR_STATUS_LED_xxx)
OFFCURR
current measured in driver OFF
state = le courant mesuré dans le
lecteur est sur OFF
UNDERCURR
open circuit / cannot reach target
current = circuit ouvert / ne peut
atteindre le courant cible
OVERCURR
short circuit / measured current is
too high = court-circuit / le courant
mesuré est trop élevé
Défaut de l’électronique de commande dans le module logiciel
0-15
Défaut de l’électronique de commande dans le module logiciel
16-31
Position 2 = code module modulo 16 (hex), voir texte source
'project.h', xxxx_MODULE_ID
Positions 3+4 = code d’erreur décimal 00..99, voir texte source
'retval.h'
MAIN_
TIMER_
WATCHDOG_
CAN_
CANCOM_
EEDATA_
FLASHCHK_
CONTROL_
CONTROL_REF_
MOTOR_
LEDCTRL_
SWITCH_
MMISLAVE_KEY_
MMISLAVE_LED_
LCD_
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 20/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
F
F
F
F
*
*
*
0
1
2
3
*
*
*
*
*
*
*
0
0
0
*
*
*
*
0
1
2
*
*
0
3
*
*
0
4
*
*
0
5
*
*
0
6
*
*
0
7
*
*
0
8
*
*
1
0
*
*
1
1
59150001
USER_
ADCINT_
DIPSW_
CRITVAR_
OK
ERR
ERR_ILLEGAL_CASE
no error = pas de défaut
general error = défaut général
illegal case state in graph = case
state non autorisé dans le graphe
ERR_ILLEGAL_ACT
illegal action state in graph = action
non autorisée dans le graphe
E_NULLPOINTER
a function has received a null pointer where not applicable = une fonction a reçu un pointeur nul où ce
n’était pas applicable
E_EXECFLAGNOTFALSE execution flag was not false in
graph = drapeau d’exécution n’était
pas erroné dans le graphe
E_WDFAIL
watchdog test failed (watchdog did
not reset the CPU correctly) = défaillance du test watchdog
(watchdog n’a pas fait de RAZ de la
CPU correctement)
E_WDRESET
an unintended watchdog reset has
occurred = une RAZ watchdog involontaire a été effectuée
E_FLASHCHK_FAIL
the FLASH CRC check failed =
Défaillance du contrôle FLASH
CRC
E_TICKOV
Ticker tasks overflow (tasks too
slow) = Débordement ticker tasks
(tâches trop lentes)
E_SLOWTICKOV
Slow Ticker tasks overflow (tasks
too slow) = Débordement slow ticker tasks (tâches trop lentes)
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 21/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
8. Données
8.1 Caractéristiques lumineuses
Mach LED 5MC
Intensité lumineuse centrale
à une distance d'un mètre
Mach LED 5SC
160.000 Lux
160.000 Lux
Diamètre du champ d’éclairage d10
200 mm
200 mm
Diamètre du champ d’éclairage d50
100 mm
100 mm
Intensité d’éclairage résiduelle avec un
obscurcisseur
80 %
80 %
Intensité d’éclairage résiduelle avec
deux obscurcisseurs
64 %
64 %
Intensité d’éclairage résiduelle au fond
d’un tube étalon
ca. 90 %
ca. 90 %
Intensité d’éclairage résiduelle au fond
d’un tube étalon et avec un obscurcisseur
79 %
79 %
Intensité d’éclairage résiduelle au fond
d’un tube étalon et avec deux obscurcisseurs
61 %
61 %
Profondeur d’éclairage 20 %
1500 mm
1500 mm
Profondeur d’éclairage 60 %
400 mm
400 mm
Indice de rendu des couleurs Ra (typ.)
96
95
Indice de rendu des couleurs R9 (typ.)
 90
 90
Intensité max. du rayonnement à une
distance de 1m
549 W/m²
549 W/m²
Intensité max. du rayonnement à une
distance de 0,81m
786 W/m²
786 W/m²
Champ d'éclairage focalisable
20-32 cm
20-32 cm
3750, 4000, 4250, 4500
et 4750 K.
4500 K
0,5 °C
0,5 °C
160
40
60-150 cm
60-150 cm
118 cm
118 cm
Température couleur (Kelvin)
Augmentation de la température
au niveau de la tête
Nombre des DEL
Zone de travail
Réglage en hauteur
Remarque :
Toutes caractéristiques techniques sont soumises à certaines variations. Pour des raisons de technique de
production, les valeurs réelles peuvent légèrement différer des valeurs citées ci-dessus.
Les valeurs pour Ra et R9 peuvent présenter des écarts de l’ordre d’env. ± 5%.
Les valeurs de température des couleurs peuvent présenter des écarts de l’ordre d’env. ± 200K.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 22/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
8.2 Caractéristiques électriques
Mach LED 5MC
Puissance absorbée
160 W
(165 W avec caméra)
65 W
(70 W avec caméra)
24 V – 30 V DC
24 V – 30 V DC
6,6 A (6,9 A avec caméra)
2,5 A (2,7 A avec caméra)
Tension DC*
Intensité
Mach LED 5SC
* voir point 8.3
8.3 Instructions relatives à l’installation électrique
La lampe d’opération MACH LED 5MC/SC est soumise à une crête de courant lors de la mise en marche.
La lampe d’opération MACH LED 5MC/SC est livrée de façon standard avec une alimentation Dr. Mach.
Il s’agit d’une alimentation avec large plage de tension d’entrée, tension d’entrée 100 – 240V AC, 50 –
60Hz, tension de sortie 28V DC.
Si l’alimentation Dr. Mach requiert un relais de commutation sur une alimentation d’urgence côté bâtiment, ce relais doit être commandé à part auprès de la société Dr. Mach.
En cas de système lumineux d’opération déjà en place côté bâtiment, respecter les points suivants :
 La lampe d'opération fonctionne à une tension comprise entre 24V et 30V DC (tension continue).
 La crête de courant ne doit pas dépasser le système lumineux d’opération.
 La tension continue fournie côté bâtiment ne doit pas dépasser une ondulation maximale de 5%.
 Une tension continue supérieure (28V à 30V DC) est recommandée car elle réduit la température
dans la lampe.
8.4 Plan de connexion
110 - 230V
50/60 Hz
Netzteil
28V DC
Wandtableau
(optional)
Umschaltrelais
(optional)
4
3
Notstrom
Netz
24V DC
LED
Leuchte
Netzteil = Alimentation
Wandtableau = Tableau mural
Umschaltrelais = Relais de commutation
Notstrom Netz = Réseau courant de secours
LED-Leuchte = Lampe à DEL
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 23/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
8.5 Conditions environnantes
Service
Température
Humidité relative de l’air
Pression atmosphérique
mini
maxi
+10°C
30 %
700 hPa
+40°C
75 %
1060 hPa
Transport / stockage
Température
Humidité relative de l’air
Pression atmosphérique
mini
maxi
-10°C
20 %
700 hPa
+50°C
90 %
1060 hPa
Indications sur l’emballage
Plage de températures pour le transport et le stockage
59150001
Humidité de l’air
pour le transport et
le stockage
Version 18
Pression de l’air
pour le transport et
le stockage
10.01.2013 / Bak Page 24/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
8.6 Instructions importants
Lorsque plusieurs lampes de salle d’opération sont mises en service simultanément, sachez que
l’intensité de rayonnement totale peut excéder 1000 W/m2. Risque de chaleur supplémentaire au niveau
de la zone à opérer.
Remarque :
Occasionnellement, lorsque la lampe est allumée, certains modules de DEL peuvent présenter des
nuances de couleur dues aux techniques de production.
Ces nuances de couleurs (tirant sur le rouge ou sur le vert) ne constituent pas des défauts. La qualité de
la lumière et le fonctionnement de la lampe ne sont pas entravés.
Lors de l’installation de la lampe de salle d’opération, la sécurité contre les pannes selon DIN VDE 0100710 (antérieurement DIN VDE 0107) doit être garantie.
Connexion conducteur de
protection
Lors de l’installation de la lampe la polarité est d’une grande importance. En cas de nonfonctinnement des LED dans la lampe après l’installation, pourtant le display fonctionne,
la polarité doit être change sur le côté secoundaire de l’alimentation éléctrique.
(Code d’erreur sur le display C0--)
Voir aussi le chapitre ,,Principal méthode de travail de la communication des lampes LED de
Dr. Mach
Le résultat du test de sécurité éléctrique sera fourni à la demande. Dans ce cas nous aurions besoin le numéro de série de la lampes pour laquelle vous avez besoin un justificatif de test.
Pour la première mise en service, la lampe doit toujours être contrôlée.
9. Marquage CE
Les produits Mach LED 5MC/SC sont conformes à la directive 93/42/CEE relative
aux produits médicaux du Conseil des Communautés Européennes. La norme EN
60601-2-41 est applicable.
La société Dr. Mach est certifiée conformément aux normes DIN EN ISO 13485:2003 +
AC :2009.
10. Elimination
A la fin de la durée de vie du produit, il convient d’éliminer les différents éléments de
la lampe de salle d’opération selon les règles applicables.
Veillez à ce que les différents matériaux soient soigneusement séparés.
Les cartes électroniques doivent être recyclées. Le corps et les autres composants
de la lampe doivent être éliminés en fonction des différentes matières.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 25/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
11. Pièces de rechange
11.1 Mach LED 5MC
1
2
3
6
4
59150001
5
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 26/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
11.2 Mach LED 5SC
7
8
11.3 Boîtier du transformateur
9
59150001
10
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 27/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
12. Liste de pièces de rechange
Rep.
pces
1
1
Champ de commande DEL support inclus
15120001
MC / SC
2
1
Laser DEL
15079001
MC / SC
3
1
Douille de poignée stérilisable
21150002
MC / SC
4
40
Module MC DEL
18064001
MC uniquement
5
1
Platine de commande
67150202
MC / SC
6
5
Platine cluster MC
67150201
MC uniquement
7
2
Platine cluster SC
67150206
SC uniquement
8
40
9
1
10
1
11
1
Module SC DEL
67100603 SC uniquement
Boîtier de transformateur avec 1x alimenta9300009905 MC / SC
tion 250W, 28V DC
Boîtier de transformateur avec 2x alimenta9300009906 MC / SC
tions 250W, 28V DC
Obturateur boîtier DEL 5, jeu
72000050 MC / SC, non montré
59150001
Désignation
Version 18
REF. INF.
Remarque
10.01.2013 / Bak Page 28/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
13. Tableaux relatifs à la compatibilité électromagnétique
Tableau 201 – Directives et déclaration du fabricant – Emissions électromagnétiques –
pour tous les APPAREILS et SYSTEMES (voir section 6.8.3.201 a) 3))
Directives et déclaration du fabricant – Emissions électromagnétiques
La lampe MACH LED 5MC/SC est destinée à un fonctionnement dans un environnement comme indiqué ci-dessous. Le client ou
l’utilisateur de la lampe MACH M5 LED doit veiller à ce que la lampe soit exploitée dans un tel environnement.
Conforme
Mesures des émissions
Guide relatif aux environnements électromagnétiques
.
de parasites
Emission d’harmoniques
La lampe MACH LED 5MC/SC convient à l’utilisation dans tous les équipements, ceux
de l’habitat inclus, et ceux raccordés directement à un réseau d’alimentation public
selon la norme CEI
Classe C
61000-3-2
alimentant également le bâtiment utilisé en habitat.
Emission de variations de
tension/d’intensité selon
Conforme
CEI 61000-3-3
Emissions RF
La lampe MACH LED 5MC/SC ne convient pas à une connexion commune avec d’autres
Conforme
appareils.
selon CISPR 15-1
Tableau 202 – Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique pour tous les APPAREILS et SYSTEMES (voir section 6.8.3.201 a) 6))
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique
La lampe MACH LED 5MC/SC est destinée à un fonctionnement dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou
l’utilisateur de la lampe MACH LED 5MC/SC doit veiller à ce que la lampe soit exploitée dans un tel environnement.
Contrôles
CEI 60601
Directives relatives aux environnements
Niveau de conformité
d’immunité
Niveau de contrôle
électromagnétiques
Décharge de
l’électricité statique
selon
CEI 61000-4-2
Parasites transitoires
électriques rapides/Bursts selon
CEI 61000-4-4
Chutes de tension,
brèves interruptions et
variations de la tension
d’alimentation selon
CEI 61000-4-11
Champ magnétique à
une fréquence
d’alimentation (50/60
Hz) selon CEI 61000-48
59150001
± 6 kV décharge contact
± 8 kV décharge air
± 8 kV décharge air
± 2 kV pour les conducteurs
réseau
± 2 kV pour les conducteurs de
réseau
± 1 kV pour les conducteurs
d’entrée et de sortie
± 1 kV Tension déphasée
Tensions de crête
(Surges) selon
CEI 61000-4-5
REMARQUE
± 6 kV décharge contact
non applicable
± 1 kV
tension déphasée
± 2 kV Tension en phase
± 2 kV
tension en phase
< 5 % UT
(>95 % Chute de UT )
sur une ½ période
< 5 % UT
(>95 % Chute de UT )
sur une ½ période
40 % UT
(60 % Chute de UT )
sur 5 périodes
40 % UT
(60 % Chute de UT )
sur 5 périodes
70 % UT
(30 % Chute de UT )
sur 25 périodes
70 % UT
(30 % Chute de UT )
sur 25 périodes
< 5 % UT
(>95 % Chute de UT )
pendant 5 secondes
< 5 % UT
(>95 % Chute de UT )
pendant 5 secondes
3 A/m
30 A/m
Les sols doivent être en bois ou béton ou
recouverts de carreaux de céramique. Si le
sol est recouvert d’un matériau synthétique,
l’humidité relative de l’air doit être de 30%
mini.
La qualité de la tension d’alimentation doit
être conforme à la qualité type d’un établissement professionnel ou d’un hôpital.
La qualité de la tension d’alimentation doit
être conforme à la qualité type d’un établissement professionnel ou d’un hôpital.
La qualité de la tension d’alimentation doit
être conforme à la qualité type d’un établissement professionnel ou d’un hôpital. Si
l’utilisateur de la lampe MACH LED 5MC/SC
exige la poursuite du fonctionnement lors
d’interruptions de l’alimentation en énergie,
on recommande d’alimenter la lampe MACH
LED 5MC/SC à partir d’une alimentation en
courant exempte d’interruption ou d’une
batterie.
Les champs magnétiques à la fréquence du
réseau doivent correspondre aux valeurs
typiques d’un établissement professionnel ou
d’un hôpital.
UT constitue la tension alternative du réseau avant l’application des niveaux de contrôle.
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 29/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Tableau 204 – Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique pour les APPAREILS et SYSTEMES qui
ne sont pas considérés comme APPAREILS DE MAINTIEN DE LA VIE (voir section 6.8.3.201. b))
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique
La lampe MACH LED 5MC/SC est destinée à un fonctionnement dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou
l’utilisateur de la lampe MACH LED 5MC/SC doit veiller à ce que la lampe soit exploitée dans un tel environnement.
Tests d’immunité
Niveau de contrôle
Niveau de conformité Directives relatives aux environnements électromagnécontrôles
CEI 60601
tiques
Les appareils radios portables et mobiles ne doivent pas être utilisés dans un périmètre inférieur,
conducteurs inclus, au périmètre de protection
préconisé pour la lampe MACH LED 5MC/SC, calculé
selon l’équation correspondant à la fréquence
d’émission.
Périmètre de protection préconisé :
Parasites RF conduits
selon CEI 61000-4-6
3V
150 kHz à 80 MHz
3V
d  1,17 P
Parasites RF émis
.
selon CEI 61000-4-3
3 V/m
80 MHz à 2,5 GHz
3 V/m
d  1,17 P pour 80 MHz à 800 GHz
d  2,34 P pour 800 MHz à 2,5 GHz
Avec P comme puissance nominale de l’émetteur en watts
(W) selon les indications du constructeur de l’émetteur et d
comme périmètre de protection préconisé en mètres (m).
L’intensité de champ d’émetteurs radios stationnaires doit
b
être inférieure au niveau de conformité à toutes les fréa
quences conformément à une étude sur place .
Dans l’environnement d’appareils portant le symbole
suivant, des parasites sont possibles.
REMARQUE 1 A 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences supérieure est applicable.
REMARQUE 2 Ces directives ne sont éventuellement pas applicables dans tous les cas. La diffusion de grandeurs électromagnétiques est
influencée par la réflexion et l’absorption des bâtiments, objets et humains.
a
L’intensité de champ d’émetteurs stationnaires telles que les stations de base de téléphones sans fil et d’appareils radio mobiles de
terrain, de stations de radio amateur, d’émetteurs AM, FM et de télévision ne peut pas être déterminée avec précision théoriquement. Afin
de déterminer l’environnement électromagnétique en matière d’émetteurs stationnaires, il est recommandé de procéder à une étude du site.
Si l’intensité de champ mesurée du site où la lampe MACH M5 LED est utilisée dépasse les niveaux de conformité, observer la lampe
MACH M5 LED afin de justifier le fonctionnement conforme. Si des caractéristiques de puissance inhabituelles sont observées, des mesures complémentaires peuvent être nécessaires, telles que par exemple une autre orientation ou un autre site de la lampe MACH M5 LED.
b
Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité de champ doit être inférieure à 3 V/m.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 30/31
Dr. Mach
Mach LED 5MC/SC
Lamps and Engineering
Tableau 206 – Périmètres de protection recommandés entre
appareils de télécommunication RF portables et mobiles et l’APPAREIL ou le SYSTEME – pour les APPAREILS ou les SYSTEMES
non à vocation de MAINTIEN DE LA VIE (voir section 6.8.3.201 b))
Périmètres de protection recommandés entre appareils de télécommunication RF portables et mobiles
et de MACH LED 5MC/SC
La lampe MACH LED 5MC/SC est destinée à un environnement électromagnétique dans lequel les parasites RF sont contrôlés. Le client
ou l’utilisateur de la lampe MACH LED 5MC/SC peut contribuer à éviter les parasites électromagnétiques en respectant l’écart mini entre
les appareils de télécommunication RF portables et mobiles (émetteurs) et la lampe MACH LED 5MC/SC – en fonction de la puissance de
sortie de l’appareil de communication, comme indiqué ci-dessous.
Ecart de protection en fonction de la fréquence d’émission
m
150 kHz à 80 MHz
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2,5 GHz
Puissance nominale de
l’émetteur
W
d  1,17 P
d  1,17 P
d  2,34 P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,33
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,33
Pour les émetteurs pour lesquels la puissance nominale maximale n’est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, l’écart de protection
préconisé d en mètres (m) peut être calculé par l’équation correspondant à la colonne, sachant que P est la puissance nominale
maximale de l’émetteur en watts (W) selon les indications du constructeur de l’émetteur.
REMARQUE 1 A 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences supérieure est applicable.
REMARQUE 2 Ces directives ne sont éventuellement pas applicables dans tous les cas. La diffusion de grandeurs électromagnétiques
est influencée par la réflexion et l’absorption des bâtiments, objets et humains.
59150001
Version 18
10.01.2013 / Bak Page 31/31
Téléchargement