grec college - Blogs en classe

publicité
XXVIIème
COUPE DES JEUNES HUMANISTES
IDES DE MARS 2017
Représentation d'Eurynomé, nourrice des enfants d’Œdipe
Vase attique à figures rouges sur fond noir
GREC 3 EME
Etablissement: …..............................................................................................
Nom / Prénom: ….............................................................................................
Nom / Prénom: ….............................................................................................
Classe: …..................
I-
QUAND LES FEMMES SE REVOLTENT…
ἄγειν : conduire (ici : célébrer)
ἀνὴρ (ὁ), pl.ἄνδρες ; les hommes, les maris
ἀρχαῖος, α, ον : antique
αὐται : elles
βάπτειν : faire tremper, laver
γάρ : en effet
εἰθισμένος, ή, όν : habitué à
ἔνδον : à la maison (chez elles)
ἐπιθυμεῖν : désirer
ἐπιτρίβειν : importuner sans cesse, épuiser
ἔρια (τά) : la laine
εὔζωρος : sans mélange, pur
εὐπορώτατος, ος, ον : très doué pour…
ἔχειν : avoir
Θεσμοφόρια (τά) : les Thesmophories (fêtes
célébrées par les femmes en l’honneur de
Déméter)
κατά (+ acc.) : selon
καθήμενος,η ,ον : assis μήτηρ (ἡ) : la mère
μοιχός (ὁ) : le soupirant, l’amoureux
νόμος (ὁ) : la loi
οἶνος (ὁ) : le vin
οὖσαι : part féminin du verbe être : étant
παροψωνεῖν : acheter des friandises (en
cachette !)
πέττειν : faire cuire
πλακοῦντες (οἱ) : les gâteaux
πορίζειν : procurer
πρῶτα (ou πρῶτον) : d’abord
σῴζειν : sauver
φέρειν : porter
φιλεῖν : aimer
φρύγειν : faire des grillades
χρήματα(τὰ) : les richesses
1. Traduisez le premier paragraphe du texte d’Aristophane et complétez la fin du texte.
/23
« Comme au bon vieux temps »
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Puisqu’elles sont mères, elles désirent sauver ------------------------------------------------------Et ----------------------------------- est très douée pour ce qui est de se procurer de l’argent ;
car elles ont l’habitude de tromper tout le monde.
2. Citez deux mots français dérivés de chacun des mots grecs suivants :
/14
άνδρες
ἀρχαῖος
νόμος
οῖνος
φιλεῖν
στρατιώτας,
γυνή
3- Conjuguez le verbe «ἄγειν», au présent de l’indicatif actif et moyen/passif. Attention à
l’accentuation !
/12
ACTIF
MOYEN/PASSIF
/49
3. Quel est l’infinitif de ce verbe au moyen/passif ?........................
/1
4. Analysez la forme « εἰσιν » que l’on trouve dans la dernière phrase du texte
d’Aristophane et donnez son infinitif :
/4
temps
personne
sens
infinitif
5. D’autres figures féminines, mortelles ou immortelles, sont célèbres pour avoir osé
résister. Retrouvez qui se cache derrière chaque définition.
/5
Elle a résisté grâce à son métier à tisser :
Elle a désobéi au roi en recouvrant un cadavre de
terre :
Elle s’est transformée en arbre pour échapper à son
poursuivant :
Elle a caché son fils parce que son époux voulait
l’avaler :
Apollon lui a offert le don de prophétie mais elle a
résisté à son amour même si elle en a été bien punie :
II- LE VOYAGE D’ULYSSE
Réécrivez en minuscules grecques la légende qui correspond aux vases.
Ὁ ὈΔΥΣΣΕΥΣ ΚΑΙ ἉΙ ΣΕΙΡΗΝΕΣ
………………………………………………………………….
Ὁ ὈΔΥΣΣΕΥΣ ΚΑΙ Ὁ ΚΥΚΛΩΨ
……………………………………………………………………
/4
Ὁ ὈΔΥΣΣΕΥΣ ΚΑΙ Ἡ ΚΙΡΚΗ
………………………………………………………………
Ὁ ὈΔΥΣΣΕΥΣ ΚΑΙ Ἡ ΝΑΥΣΙΚΑΑ
…………………………………………………………………
BONUS : Comment s'appelle le cyclope aveuglé par Ulysse ?...................
/29
II- LES HOMMES RESISTENT AUSSI…
A- La bataille des Thermopyles
Cet épisode intervient lors de la deuxième guerre médique (480-479 av. J.-C.). Après avoir
franchi le détroit du Bosphore sur un pont de bateaux, l’armée de Xerxès envahit la Grèce du
Nord où elle est confrontée à la résistance des Grecs. En Grèce centrale, dans le défilé des
Thermopyles, trois cents spartiates menés par Léonidas affrontent l’armée perse. Ils se
battent et se font massacrer jusqu’au dernier, devenant ainsi le symbole héroïque du
sacrifice pour le salut de tous les Grecs.
Ce tableau représente Léonidas et ses hommes avant la bataille, lors des préparatifs.
Léonidas aux Thermopyles, Jacques-Louis David, 1814, musée du Louvre.
1 – À quoi reconnaît-on que les hommes représentés sur ce tableau sont spartiates ?
/1
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
2 – À quoi reconnaît-on Léonidas sur ce tableau ?
/1
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
3 – Les Grecs procédaient systématiquement à un sacrifice avant une bataille, afin de
s’attirer l’appui des dieux. D’après l’inscription qui se trouve sur l’autel, à qui les Spartiates
font-ils ce sacrifice ? Copiez le nom du destinataire.
/1
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
4 – Comment appelle-t-on les exploits de cette divinité ? Donnez-en au moins quatre. /5
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
/8
B– Au commencement était la colère…
Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην, ἣ μυρί᾿ Ἀχαιοῖς ἄλγε᾿ ἔθηκε,
πολλὰς δ᾿ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε πᾶσι· Διὸς δ᾿ ἐτελείετο βουλή,
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς. […]
Πηλεΐδης δ᾿ ἐξαῦτις ἀταρτηροῖς ἐπέεσσιν
Ἀτρεΐδην προσέειπε, καὶ οὔ πω λῆγε χόλοιο·
« Οἰνοϐαρές, κυνὸς ὄμματ᾿ ἔχων, κραδίην δ᾿ ἐλάφοιο,
οὔτέ ποτ᾿ ἐς πόλεμον ἅμα λαῷ θωρηχθῆναι
οὔτε λόχον δ᾿ ἰέναι σὺν ἀριστήεσσιν Ἀχαιῶν
τέτληκας θυμῷ· τὸ δέ τοι κὴρ εἴδεται εἶναι.
ἦ πολὺ λώϊόν ἐστι κατὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν
δῶρ᾿ ἀποαιρεῖσθαι ὅς τις σέθεν ἀντίον εἴπῃ·
[…] ὁ δέ τοι μέγας ἔσσεται ὅρκος·
ἦ ποτ᾿ Ἀχιλλῆος ποθὴ ἵξεται υἷας Ἀχαιῶν
σύμπαντας· τότε δ᾿ οὔ τι δυνήσεαι ἀχνύμενός περ
χραισμεῖν, εὖτ᾿ ἂν πολλοὶ ὑφ᾿ Ἕκτορος ἀνδροφόνοιο
θνῄσκοντες πίπτωσι· σὺ δ᾿ ἔνδοθι θυμὸν ἀμύξεις
χωόμενος ὅ τ᾿ ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας. »
Ὥς φάτο Πηλεΐδης, ποτὶ δὲ σκῆπτρον βάλε γαίῃ
χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον, ἕζετο δ᾿ αὐτός·
Iliade, I, 1-7 et 223-246
Chante la colère, déesse du fils de Pélée, ………
colère funeste, qui causa mille douleurs aux
Achéens, précipita chez Adès mainte âme forte de
héros, et fit de leurs corps la proie des chiens et des
oiseaux innombrables : la volonté de Zeus
s'accomplissait. Commence à la querelle qui divisa
l'Atride, roi de guerriers, et le divin …………….
[…]
Alors le fils de Pélée, avec ces injures, s'adressa à
l'Atride, sans retenir encore sa bile : « Ivrogne,
regard de chien, cœur de cerf, t'armer pour le combat
avec la troupe, ou aller en embuscade avec les plus
braves Achéens, jamais tu n'en as eu le cœur : tu te
croirais mort ! Sans doute, il est plus profitable, dans
le vaste camp Achéen, d'arracher sa récompense à
qui te contredit. […]Par ce sceptre, le serment prêté
sera grand : oui, un jour, le regret de ………..
viendra aux fils d'Achéens, à tous; et tu ne pourras, si
affligé que tu sois, leur être utile, quand, en foule,
sous les coups d'Hector meurtrier, ils tomberont
morts. Et en toi-même tu déchireras ton cœur,
furieux de n'avoir nullement honoré le meilleur des
Achéens. » A ces mots, le fils de Pélée jeta à terre le
sceptre orné de clous d'or, et s'assit.
(Traduction E. Lasserre)
1 – Qui est le fils de Pélée dans cet extrait ? Complétez la traduction en vous appuyant sur
le texte grec.
/2
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
2 – Avec qui se dispute-t-il et pourquoi ?
/2
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
3 – Que fait le fils de Pélée après cette dispute ? Pourquoi cela est-il tragique pour le camp
grec?
/2
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
….………………………………………………………………………………………………………………………………………..
4 – Au vers 5, repérez le mot qui désigne Zeus et donnez son cas.
/2
…………………………………………………………………………………………………………………………………………..
/8
III – UNE FAMILLE DE REVOLTES
A- La révolte d’une jeune fille
(Κρέων) σὲ δή, σὲ τὴν νεύουσαν εἰς πέδον κάρα,
φὴς ἢ καταρνεῖ μὴ δεδρακέναι τάδε·
(Ἀντιγόνη) καὶ φημὶ δρᾶσαι κοὐκ ἀπαρνοῦμαι τὸ μή.
(Κρέων) σὺ μὲν κομίζοις ἂν σεαυτὸν ᾖ θέλεις
ἔξω βαρείας αἰτίας ἐλεύθερον·
σὺ δ᾽ εἰπέ μοι μὴ μῆκος, ἀλλὰ συντόμως,
ᾔδησθα κηρυχθέντα μὴ πράσσειν τάδε;
(Ἀντιγόνη) ᾔδη· τί δ᾽ οὐκ ἔμελλον; ἐμφανῆ γὰρ ἦν.
(Κρέων) καὶ δῆτ᾽ ἐτόλμας τούσδ᾽ ὑπερβαίνειν νόμους;
(Ἀντιγόνη) οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε,
οὐδ᾽ ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη
τοιούσδ᾽ ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισεν νόμους.
οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ
κηρύγμαθ᾽, ὥστ᾽ ἄγραπτα κἀσφαλῆ θεῶν
νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ᾽ ὑπερδραμεῖν. […]
ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ἐς ἐγὼ κακοῖς
ζῇ, πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει;
οὕτως ἔμοιγε τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν
παρ᾽ οὐδὲν ἄλγος· ἀλλ᾽ ἄν, εἰ τὸν ἐξ ἐμῆς
μητρὸς θανόντ᾽ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν,
κείνοις ἂν ἤλγουν· τοῖσδε δ᾽ οὐκ ἀλγύνομαι.
σοὶ δ᾽ εἰ δοκῶ νῦν μῶρα δρῶσα τυγχάνειν,
σχεδόν τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω.
Sophocle, Antigone, v. 441-470
CRÉON : Et toi, toi qui restes là, tête basse, avoues-tu
ou nies-tu le fait ?
ANTIGONE : Je l’avoue et n’ai garde, certes, de le nier.
CRÉON, au Garde : Va donc où tu voudras, libéré d’une
lourde charge. (Le Garde sort. À Antigone.) Et toi,
maintenant, réponds-moi, sans phrases, d'un mot.
Connaissais-tu la défense que j'avais fait proclamer?
ANTIGONE : Oui, je la connaissais: pouvais-je l'ignorer ?
Elle était des plus claires.
CRÉON : Ainsi tu as osé passer outre à ma loi ?
ANTIGONE : Oui, car ce n'est pas Zeus qui l'avait
proclamée ! Ce n'est pas la Justice voisine des dieux
d’en bas ; non, ce ne sont pas là les lois qu'ils ont jamais
fixées aux hommes, et je ne pensais pas que tes
défenses à toi fussent assez puissantes pour permettre
à un mortel de passer outre à d'autres lois, aux lois non
écrites, inébranlables, des dieux ! […] Subir la mort
pour moi n'est pas une souffrance. C'en eût été une, au
contraire, si j'avais toléré que le corps d'un fils de ma
mère n'eût pas, après sa mort, obtenu un tombeau. De
cela, oui, j'eusse souffert ; de ceci je ne souffre pas. Je
te parais sans doute agir comme une folle. Mais le fou
pourrait bien être celui même qui me traite de folle.
(Traduction P. Mazon)
1 – Qui sont les parents d’Antigone? Quel est son lien de parenté avec Créon ?
/3
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
2 – Sous quel nom connaît-on l’ensemble du mythe dans lequel ces personnages
apparaissent ?
/1
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
3 – Qu’a fait Antigone ? Quelle loi a-t-elle enfreinte ?
/2
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………….
4 – Déclinez le nom ἡ δ̓ίκη.
Cas
Nom.
Singulier
/9
Pluriel
ἡ δ̓ίκη
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
/15
B– Généalogie
Quels membres de cette famille correspondent aux définitions suivantes :
/10
1) J'ai été abandonné sur le mont Cithéron puis je suis devenu roi. …………………………………..
2) Je suis l’héroïne, célèbre par la résistance que j'ai opposée au pouvoir……………...
3) Je suis le frère bien aimé, celui qui reçoit les honneurs. ……………………………………………….
4) J'apparais comme une fille belle et superficielle……………………………………………………………
5) Je suis celui qui incarne le pouvoir et l'autorité…………………………………………………………….
6) On a laissé mon corps pourrir au soleil et être la proie des corbeaux……………………………
7) J'ai été tué lors d'un accrochage routier……………………………………………………………………….
8) J'ai eu cinq enfants. Hélas, l'un d'eux est aussi le père des autres. ………………………………
9) Je suis le fiancé et le fils du roi. ………………………………………………………………………………..
10) Je suis la femme douce et discrète du roi. ……………………………………………………………….
Retrouvez ces noms en majuscules grecques dans les mots mêlés ci-dessous
/10
Α
Γ
Ο
Ρ
Α
Κ
Α
Ι
Κ
Ε
Τ
Ε
Π
Ο
Λ
Υ
Ν
Ι
Κ
Η
Δ
Η
Τ
Υ
Ο
Ι
Δ
Ι
Π
Ο
Υ
Σ
Η
Ε
Σ
Ρ
Ν
Τ
Ι
Γ
Α
Α
Ν
Ο
Χ
Φ
Ι
Ο
Κ
Α
Σ
Τ
Η
Ο
Κ
Ξ
Μ
Ξ
Δ
Ι
Ψ
Ξ
Μ
Γ
Λ
Α
Ι
Ο
Σ
Ι
Ω
Ν
Κ
Ο
Ι
Ε
Η
Ν
Ω
Ε
Ρ
Κ
Β
Χ
Ν
Τ
Α
Γ
Ι
Σ
M
Η
Ν
Η
Σ
Ι
Ν
Β
Ε
Τ
Ε
Ο
Κ
Λ
Ε
Α
Ο
Α
/20
Téléchargement