Ressources pour améliorer la qualité du français écrit Conseils généraux 1. Lisez, lisez, lisez! L’input visuel (la lecture) peut aider à améliorer votre vocabulaire et votre grammaire. 2. Prêtez attention aux détails: a. les accents (p.ex., une tâche ‘task’ ≠ une tache ‘a stain’) et la cédille (p.ex. français) ; b. les différences d’orthographe avec les mots apparentés [‘cognates’] (p.ex., littérature, exemple, rythme, etc.) ; c. le genre (p.ex., les mots qui commencent par une voyelle : une apostrophe, une opinion, un appendice, un intervalle ; les mots ayant un sens différent selon le genre : le mode ‘mode’ ≠ la mode ‘fashion’ ; la mémoire ‘memory’ ≠ le mémoire ‘Master’s thesis’) d. l’accord i. genre et nombre pour les (pro)noms, déterminants, adjectifs (p.ex., uneF.SG. étudianteF.SG. intéressanteF.SG.) ; ii. nombre et personne pour les verbes (p.ex., je1.SG. parlais1.GS., ils3.PL. parlaient3.PL.) ; iii. genre et nombre pour les participes passés, selon les règles (p.ex., ilsM.PL. sont allés M.PL., les gens M.PL. que tu as interviewés M.PL.) ; e. la conjugaison i. indicatif vs. subjonctif (p.ex., IND. il voit ≠ SUBJ. qu’il voie ; IND. j’ai ≠ SUBJ. que j’aie) ; f. le type d’objet et/ou la préposition que prennent les verbes (p.ex., écouter qqn 1 ‘listen to someone’, chercher qqch ‘look for something’, demander à qqn ‘ask someone (for something)’, s’attendre à qqch ‘expect something’, avoir besoin de qqch ‘need something’) Grammaire Attention aux problèmes fréquents suivants : participe passé (-é) vs. Remplacer par finir (infinitif) ou fini (participe passé) pour déterminer la forme. infinitif (-er), homophones ce problème a été investigué (=a été fini / *finir) en [e] nous voulons tester cette hypothèse (=nous voulons finir / *fini) voix passive L’objet direct du verbe dans la voix active devient le sujet de la phrase passive (cf. Léon & Bhatt 2005 : 215-218). des questions ont été posées aux enfants on a posé des questions aux enfants JAMAIS * les enfants ont été posés des questions groupe prépositionnel Éviter d’omettre la préposition dans la coordination, particulièrement à, de et en. (cf. Léon & Bhatt 2005 : 227) on parle aux monologues et aux bilingues le bilinguisme chez les enfants et chez les adultes il y a... ‘there is/are...’ Évitez d’omettre le pronom y devant avoir. il devrait y avoir c’est... / ce sont... Assurez-vous d’accorder le verbe être en nombre, selon le contexte. c’est un phénomène relativement rare ce sont des phénomènes relativement rares Cette locution est toujours impersonnelle et invariable. il s’agit de... il s’agit d’un article qui... JAMAIS * l’article s’agit de... 1 qqn = quelqu’un ; qqch = quelque chose Vocabulaire une question (de recherche) une étude un problème de recherche une hypothèse une langue maternelle a study a (research) problem a hypothesis a native language mener (une étude) s’intéresser à formuler, émettre une langue seconde pertinent to conduct (a study) to be interested in to formulate, put forward a second language relevant (for an issue) data collection a speaker a (linguistic) interview a recording a corpus an experiment recueillir (des données) recruter (des participants) interviewer, interroger enregistrer un stimulus [PL des stimuli] une tâche (expérimentale) to gather, collect (data) to recruit (participants) to interview to record a stimulus, stimuli a task a token, a piece of data the amount of... a percentage, a rate a table a graph a correlation un logiciel (statistiquement) significatif significativement réfuter (une hypothèse) appuyer, soutenir (une théorie) confirmer (une hypothèse) a computer software (statistically) significant significantly to refute, disprove to support to confirm une méthodologie une cueillette de données un locuteur, une locutrice une entrevue, interview un enregistrement un corpus une expérience une analyse, des résultats une occurrence, une donnée la quantité de... un pourcentage, un taux un tableau un graphique, une figure une corrélation Attention aux problèmes fréquents suivants : traiter de, aborder to address (an issue) réussir (*faire bien) to do well penser, supposer, présumer to assume signifier/vouloir dire qqch to make sense être responsable/s’occuper de to be in charge of mettre en question, contester to question (a theory) être pertinent to be relevant (to an issue) indiquer, laisser supposer to suggest avoir l’impression to be under the impression appuyer, soutenir to support (a hypothesis) Quelques ressources en ligne Dictionnaires monolingues français • Grand Robert: http://go.utlib.ca/cat/8224595 • Larousse: larousse.com/fr/dictionnaires/francais-monolingue Dictionnaires bilingues • Robert & Collins: dictionary.reverso.net/english-french • Larousse bilingue: larousse.com/fr/dictionnaires/anglais-francais • grand dictionnaire terminologique de l’OQLF: gdt.oqlf.gouv.qc.ca Glossaire français-anglais de terminologie linguistique: sil.org/linguistics/glossary_fe/glossary.asp? Guide de conjugaison: verb2verbe.com Correcteur de grammaire: BonPatron.com Fiches d’autocorrection globale (texte, grammaire, etc.): ccdmd.qc.ca/fr/autocorrection/# Anne-José Villeneuve, 2012 Université de Toronto