5. Caractéristiques techniques 4. Montage

publicité
1. Remarques générales
Avertissement !
Protection contre les chocs électriques
Dans le cas des applications avec des tensions de service
élevées, observer une distance suffisante ou assurer une isolation avec les appareils voisins et veiller à la protection contre
les contacts.
Attention !
Lors de la manipulation des composants, appliquer des mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD).
Attention !
Les convertisseurs standard SensoTrans® DMS A 20220 ne doivent
être installés que par un personnel qualifié. L‘alimentation de l‘appareil
ne doit être établie qu‘une fois l‘installation effectuée dans les règles.
Aucun changement de plage ne doit être effectué en cours de fonctionnement.
Observer les règlements nationaux pour l‘installation et le choix des
câbles d‘alimentation.
Prévoir un dispositif de coupure bipolaire entre l‘appareil et le secteur.
Remarques sur la protection contre les
­explosions :
Cet appareil est un équipement électrique de la catégorie 3 pour une
mise en oeuvre en zone 2. L‘appareil doit être intégré dans un boîtier
de la classe de protection IP54 conformément à EN 60529. Les limites
spécifiées pour les contraintes mécaniques ou thermiques doivent être
respectées. Seuls des appareils conformes à une utilisation en zone
explosive 2 peuvent y être raccordés.
2. Application
Les convertisseurs pour jauge de contrainte universels SensoTrans® DMS
A 20220 offrent des possibilités de raccordement pour tous les capteurs
d‘effort et cellules de charge des jauges de contrainte dans les circuits
en pont complet.
Le signal de sortie peut être réglé sur 0 / 4 à 20 mA ou 0 à 5 / 10 V.
Le changement de la plage de mesure se fait sous calibrage via les
commutateurs DIP et les commutateurs rotatifs de codage.
3. Configuration
Réglez le signal de sortie avec les commutateurs DIP7, DIP8 (la position
des commutateurs DIP1 à DIP6 et celle des commutateurs rotatifs sont
sans importance).
5. Caractéristiques techniques
Étape 2 :
Activer l‘ajustage du zéro (tare) :
Appuyez brièvement 1 fois sur la touche en façade, la LED jaune
clignote une fois brièvement de façon répétée (décompte : 30 s)
Entrée
-7,5 mV/V ... 7,5 mV/V
Résistance de pont
200 Ω ... à 10 kΩ
Enregistrer la valeur actuelle comme zéro :
Appuyez 3 sec. sur la touche en façade, la LED jaune s‘allume une fois
longuement.
Activer l‘ajustage de la valeur de plage finale :
Appuyez brièvement 2 fois sur la touche en façade, la LED jaune
clignote deux fois brièvement (décompte : 30 s).
Enregistrer la valeur actuelle comme valeur de plage finale :
Appuyez 3 sec. sur la touche en façade, la LED jaune s‘allume une fois
longuement.
Point zéro :
Le décalage du zéro (tare) en mV/V est réglé via les commutateurs
DIP4, DIP5 et DIP6 ainsi que via les commutateurs rotatifs “Zero“.
Configuration Teach-in activée, configuration non modifiable :
Tous les commutateurs DIP = 0
Tous les commutateurs rotatifs = 0
Tension d‘alimentation
Surveillance de ligne
1 ... à 3 V
contre les courts-circuits et les ruptures
Limites d‘erreur en entrée
± (2 µV/V + 0,1 % de la val.mes.) pour
des fourchettes de mesure ≥ 0,5 mV/V
Coefficient de température
en entrée
50 ppm/K de la sensibilité configurée
(CT moyen dans la plage de température de service admissible, température
de référence 23 °C)
Capacité de surcharge
5 V entre toutes les entrées
Tension de service
(isolation de base)
jusqu‘à 300 V CA/CC pour la catégorie
de surtension II et le degré de salissure
2 entre tous les circuits. Dans le cas
des applications avec des tensions de
service élevées, observer une distance
suffisante ou assurer une isolation
avec les appareils voisins et veiller à la
protection contre les contacts.
Protection contre les
chocs électriques
Séparation sûre suivant EN 61140 par
isolation renforcée suivant EN 61010-1.
Tension de service jusqu‘à 300 V CA/CC
pour la catégorie de surtension II et
le degré de salissure 2 entre tous les
circuits.
Dans le cas des applications avec des
tensions de service élevées, observer une
distance suffisante ou assurer une isolation avec les appareils voisins et veiller à la
protection contre les contacts.
Données de sortie
0 à 20 mA, 4 à 20 mA,
0 à 10 V ou 0 à 5 V,
commutable sous calibrage
Configuration Teach-in activée, configuration des valeurs initiales et
finales modifiable par un nouveau processus de Teach-in :
Tous les commutateurs DIP = 1
Tous les commutateurs rotatifs = 0
Plage de contrôle de niveau
0 % à env. 102,5 % de l’étenue
de mesure pour sortie 0 à 20 mA,
0 à 10 V ou 0 à 5 V
-1,25% à env. 102,5% de l’étenue de
mes. pour sortie 4 à 20 mA
Attention !
Si la configuration Teach-in n‘est pas activée à la fin du processus de
Teach-in, le convertisseur utilise la configuration définie par les commutateurs DIP et rotatifs.
Résolution
16 bits
Charge
Sortie de courant
Sortie de tension
≤ 10 V (≤ 500 Ω à 20 mA)
≤ 1 mA (≥ 10 kΩ à 10 V)
Attention ! Remarque importante !
Une fois la configuration correctement effectuée, vous devez couvrir les
commutateurs à l‘aide du film en polyimide autocollant fourni !
Limites d‘erreur en sortie
Sortie de courant
Sortie de tension
± (10 µA + 0,05 % de la val. mes.)
± (5 mV + 0,05 % de la val. mes.)
Ondulation résiduelle
< 10 mVeff
Coefficient de température
en sortie
50 ppm/K de la val. finale (CT moyen
dans la plage de température service
adm., température de réf. 23 °C)
Signalisation des erreurs
Sortie : 4 ... 20 mA :
courant ≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA
(autres données voir tableau page suiv.)
4. Montage, raccordement électrique
Les convertisseurs sont clipsés sur les rails normalisés TS 35 et fixés
latéralement par une équerre d‘embout appropriée. Pour le brochage,
voir le dessin coté.
Section de raccordement : 0,2 mm2 à 2,5 mm2 (AWG 24-14).
Normes et homologations
CEM
(en préparation)
Protection contre les explosions (en préparation)
Température ambiante
en fonctionnement
Caractéristique de transmission
La fonction Teach-in est activée par une touche sur la façade de l‘appareil. L‘activation se fait par exemple avec un tournevis (largeur de la
lame max. 2,5 mm). Sur la façade, un orifice est prévu à cet effet.
Linéaire montante/descendante
Cadence de mesure
env. 3/s
Temps de réponse t99
300 ms
Alimentation
Bloc secteur 24 V CC
En conformité avec les directives UE
89/336/CEE “Compatibilité électromagnétique“ et
73/23/CEE “Directive basse tension“,
94 / 9 / EG “Directive ATEX“ en préparation
24 V CC (- 20%, + 25 %), env. 1,2 W
Normes : UL 508 et
CAN/CSA 22.2 n° 14-95
ATEX Zone 2 (EN 60079-15)
Classe 1, Div. 2 / Zone 2 (UL 1604)
Autres caractéristiques
en stockage
Courbe caractéristique
Norme famille de produits
EN 61326
Emissions parasites : Classe B
Immunité aux parasites* : industrie
Exigences de CEM pour les appareils à
fonctions relatives à la sécurité
CEI 61326-3
*) De faibles différences sont possibles
pendant les interférences
Conditions environnantes
Fonction Teach-in :
Grâce à la fonction “Teach-in“, le montage de mesure composé d‘un
convertisseur et de jauges de contrainte peut être ajusté. La valeur
actuelle est enregistrée comme zéro (tare) ou valeur finale de plage.
Etape 1 (configuration initiale) :
2,5 kV, 50 Hz :
alimentation / entrée / sortie
Compensation du zéro
dans la plage d‘entrée
Courant aliment. (alim.interne) 0 ... à 5 mA
Sorties
Signaux de sortie :
Réglez le signal de sortie avec les commutateurs DIP7, DIP8.
Attention !
Il faut utiliser uniquement un tournevis pourvu d‘une isolation contre la
tension appliquée en entrée.
Tension d‘essai
Données d‘entrée jauge de contrainte
Étape 3 :
Les données enregistrées sont inscrites dans la configuration Teach-in
et activées par les positions de commutateur suivantes :
Réglez les DIP et les commutateurs rotatifs selon le tableau ­marqué sur
le boîtier. Voir l‘exemple page suivante.
Sensibilité d‘entrée :
Programmez la sensibilité d‘entrée en mV/V via les commutateurs DIP1,
DIP 2 et DIP3 ainsi que via les commutateurs rotatifs “Sensitivity“.
Isolation
0 ... + 55 °C (disposition en série)
0 ... + 65 °C (distance ≥ 6 mm)
- 25 ... + 85 °C
Utilisation fixe sur site, à l‘abri des
intempéries
humidité relat. 5 à 95 %, sans
condensation
Pression atm. : 70 ... 106 kPa
Eau ou précipitation portée par le vent
(pluie, neige, grêle) exclues
Protection
Borne IP 20, boîtier IP 40
Fixation
pour rail 35 mm (EN 50022)
Poids
env. 60 g
7. Circuit d‘entrée
8. Dessin coté et éléments de commande
10. Comportement du courant de sortie
(4 ... 20 mA) en cas de dépassement de la
plage de mesure
Sortie / mA
1
1
5
2
2
9
7
4
Alimentation interne jauge de contrainte (4 fils)
Borne 1 : Tension d‘alimentation du pont (+)
Borne 4 : Tension d‘alimentation du pont (-)
Borne 2 : Signal de mesure (+)
Borne 3 : Signal de mesure (-)
10
8
11
21,0
20,5
3
Tél.: +49 (0)30 - 801 91 - 0
Fax.: +49 (0)30 - 801 91 - 200
www.knick.de
[email protected]
102
6
3
Knick
Elektronische Messgeräte
GmbH & Co. KG
P.O. Box 37 04 15
D-14134 Berlin
Allemagne
4
3,8
3,6
Entrée
12
93
8. LED et signalisation des erreurs sur l‘appareil
Remarque : Les LED vert et rouge s’allument brièvement au démarrage
de l’appareil.
vert :
Tension d‘alimentation présente
jaune :
Signalisation pour la fonction Teach-in
Au démarrage, une seule indication du type de raccordement
détecté pour la mesure RTD (un clignotement répété 2/3/4 fois
indique une mesure à 2/3/4 fils)
1
2
3
4
5
6
7
8
Entrée 1 +
Entrée 2 +
Entrée 3 Entrée 4 Sortie +
Sortie Alimentation
Alimentation
9
10
11
12
11. Références
Sensibilité (2 commutat. rotatifs)
Point zéro (2 commutat. rotatifs)
Commutateur DIP avec le brochage
suivant :
1,2,3:Offset sensibilité
4,5,6:Offset point zéro
7,8: Sélection signal de sortie
Alimentation 24 VCC par connecteur
sur rail DIN
Type
N° de cde
Convertisseur pour jauge de contrainte, réglable
A 20220 P0
Code de commande pour les types à réglage fixe :
A 20220 P0/
Autres réglages spécifique au client (par ex.
fréquence limite, point zéro / sensibilité)
rouge : Etat d‘erreur, la LED clignote avec le nombre du no. d‘erreur
Sortie [mA]
N°
Erreur
Sortie [V]
4 ... 20 0 ... 20 0 ... 5 0 ... 10
1
Seuil infér. de plage dépassé
3,6
0
0
0
2
Seuil supér. de plage dépassé
21
21
5,25
10,5
3
Capteur de court-circuit
21
21
5,25
10,5
4
Capteur ouvert
21
21
5,25
10,5
5
Pot/jauge contrainte: erreur résist.
21
21
5,25
10,5
6
- non occupé pour A 20220 -
7
Détection du raccordement
21
21
5,25
10,5
8
Commutateur mal réglé
21
21
5,25
10,5
9
Mauvaise configuration
21
21
5,25
10,5
3,6
0
0
0
10 Erreur appareil
9. Exemple de configuration
Accessoires
N° de cde
Capteur :
Plage de mesure :
Signal de sortie :
Connecteur-bus sur rail DIN : pour ponter
l‘alimentation à 2 convertisseurs A 20220 P0, resp.
ZU 0628
IsoPower® A 20900 alimentation 24 V CC, 1 A
A 20900 H4 alimentation
A 20900 H4
Connecteur-bus sur rail DIN : prise de tension
d‘alimentation, transfert à ZU 0628
ZU 0678
Bloc de jonction d’alimentation
pour alimenter les connecteurs sur rail DIN ZU 0628
en tension d‘alimentation
ZU 0677
Capteur d‘effort de pression,
caractéristique nominale : 1,5 mV/V
0 ... 1,5 mV/V
4 - 20 mA
Programmer la sensibilité d’entrée :
1,5 mV/V
Cette sensibilité d’entrée se compose de :
Valeur chiffrée = 50, offset = 1 mV/V
Programmez la valeur chiffrée sur les commutateurs rotatifs de codage
(voir figure du haut, pos. 9) : 50
Programmer l’offset 1 mV/V :
DIP1 = DIP2 = 0, DIP3= 1
Programmer le point zéro :
Programmez la valeur chiffrée sur
(voir figure du haut, pos. 10) :
Programmer l’offset 0 mV/V :
0 mV/V
les commutateurs rotatifs de codage
00
DIP4 =1, DIP5 0 DIP6 = 0
A
B
SensoTrans® DMS A 20220
Convertisseurs
pour jauge de contrainte
C
Programmer le signal de sortie :
4 ... 20 mA :
DIP 7 = 0, DIP 8 = 1
D
E
Attention !
Une fois la configuration correctement effectuée, vous devez couvrir les
commutateurs à l‘aide du film en polyimide autocollant fourni !
Fig : A Montage en série des connecteur-bus sur rail DIN ZU 0628
B Encliquetage des connecteurs-bus sur rail DIN
C Connecteurs-bus sur rail DIN
D Encliquetage d’un convertisseur sur rail DIN
E Décliquetage d’un convertisseur du rail DIN
TA-254 114-KNF01 151206
Téléchargement