LUCAS Instructions d`utilisation

publicité
®
LUCAS
Compresseur Cardiaque Externe
Instructions d’utilisation
Français
®
LUCAS EXTERNAL CARDIAC COMPRESSOR INSTRUCTIONS FOR USE, ENGLISH (UK)
ART. NO. 100060-00 REV. B, JOLIFE AB 2004 (SIDFOT-RUBRIKSTIL)
100081-07 RÉV B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066
1
Informations importantes à l’attention des
utilisateurs
Tous les utilisateurs doivent lire l’ensemble de
ces instructions d’utilisation avant d’utiliser le
®
compresseur cardiaque externe LUCAS .
Ces instructions d’utilisation doivent être
facilement accessibles aux utilisateurs du
LUCAS®.
MARQUES
LUCAS® est une marque de Jolife AB.
®
CIDEX est une marque de Advanced Sterilization
Products.
DÉCLARATION DE CONFORMITE
COMPÉTENCES REQUISES
Conformément aux recommandations de Jolife AB,
®
le compresseur cardiaque externe LUCAS doit
être utilisé exclusivement par les personnes
suivantes :
Personnel ambulancier, infirmier ou médical ayant
été :
•
•
Le compresseur cardiaque externe LUCAS® est en
conformité avec la directive européenne 93/42/EEC
relative aux appareils médicaux. Il est marqué du
symbole CE :
formé à la réanimation cardio-pulmonaire (RCP)
selon les directives applicables du Conseil de
réanimation européen (ou formation équivalente)
ET
formé à l’utilisation du compresseur LUCAS®.
CLAUSE DE PROTECTION
Jolife AB dégage toute responsabilité quant à
l’utilisation du compresseur cardiaque externe
LUCAS® par un personnel ne répondant pas aux
conditions requises mentionnées ci-dessus.
En outre, Jolife AB ne pourra être tenue pour
responsable quant aux blessures corporelles ou
dommages matériels éventuels qui pourraient
résulter d’une mauvaise utilisation du compresseur
cardiaque externe LUCAS®.
En aucun cas, Jolife AB ne sera tenue pour
responsable des dommages directs ou indirects
résultant de l’utilisation du compresseur cardiaque
®
externe LUCAS .
© Copyright Jolife AB 2005. Tous droits réservés.
Siège social du fabricant
Jolife AB
Scheelev. 17
SE-223 70 LUND
Suède
Tel. +46 46 286 50 00
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
2
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
INTRODUCTION .......................................................................................4
INDICATION D’UTILISATION ...............................................................................4
CONTRE-INDICATION.......................................................................................4
COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS®......................................................4
ELÉMENTS LIVRÉS ............................................................................................7
FIXATION DES SANGLES D’ATTACHE DU PATIENT ....................................................7
FIXATION DU CONNECTEUR...............................................................................7
EQUIPE LUCAS® ............................................................................................7
PRÉSENTATION ...............................................................................................7
MASSAGE CARDIAQUE MÉCANIQUE.....................................................................8
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION..............................................9
ASSEMBLAGE ..................................................................................................9
®
UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS ...............................9
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZ ..........................................................9
AJUSTEMENT DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® AU PATIENT .............10
MANIPULATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS® .........................10
®
UTILISATION DU COMPRESSEUR LUCAS ..................................................... 11
ARRIVÉE PRÈS DU PATIENT ..............................................................................11
DÉBALLAGE ET BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ ..................................11
ASSEMBLAGE ................................................................................................12
AJUSTEMENT ................................................................................................13
®
UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS .............................14
DÉFIBRILLATION ...........................................................................................14
TRANSPORT DU PATIENT ................................................................................15
CHANGEMENT DES SOURCES D’ALIMENTATION EN GAZ.........................................16
4
RANGEMENT DE L’APPAREIL ...................................................................... 17
5
ENTRETIEN APRÈS UTILISATION .................................................................. 18
5.1
5.2
5.3
5.4
6
PROCÉDURES DE ROUTINE ..............................................................................18
CONTRÔLES QUOTIDIENS ...............................................................................18
STOCKAGE ...................................................................................................19
MAINTENANCE .............................................................................................19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................... 20
FONCTIONNEMENT ................................................................................................20
COMPRESSIONS ....................................................................................................20
ENVIRONNEMENT ..................................................................................................20
ANNEXE A .................................................................................................. 21
CONTRÔLE HEDOMADAIRE ET CONTRÔLE APRES UTILISATION ..........................................21
DISTRIBUTEURS ........................................................................................... 22
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
3
1 Introduction
1.1 INDICATION D’UTILISATION
Le compresseur cardiaque externe
LUCAS® est conçu pour exercer des
compressions cardiaques externes sur des
patients adultes étant en arrêt circulatoire
complet,
c’est-à-dire se caractérisant par l’absence
de pouls, de respiration spontanée et une
perte
de connaissance.
Le LUCAS® peut être utilisé dans les
situations où un massage cardiaque
manuel serait pratiqué. Il est destiné
à être utilisé pendant un temps limité.
1.2 CONTRE-INDICATION
N’utilisez EN AUCUN CAS le
compresseur cardiaque externe LUCAS®
dans les situations suivantes :
• Patient adulte trop mince : la distance
entre le tampon de compression et
le sternum du patient est supérieure
à 15 mm.
• Patient adulte ayant une trop grande
surcharge pondérale : les pieds de
support du LUCAS® ne peuvent être
fixés à la planche inférieure sans
comprimer le patient.
• Enfant.
• Patientes en cours de grossesse : les
femmes enceintes doivent être
allongées sur le côté selon un angle
compris entre 10 et 15° pour éviter le
syndrome de la veine cave (mauvais
retour veineux au cœur, dû à la
compression exercée par l’utérus sur la
veine cave inférieure).
• Absence d’indication à la pratique
d’un massage cardiaque.
1.2.1 CONTRE-INDICATION A
L’UTILISATION D’OXYGENE
• Risque d’incendie ou d’étincelles : si le
patient ou le LUCAS® est placé dans
un environnement où l’utilisation
d’oxygène est dangereuse, le LUCAS®
doit être uniquement alimenté par air
comprimé.
1.3 COMPRESSEUR CARDIAQUE
®
EXTERNE LUCAS
Le LUCAS® est un appareil portable
conçu pour exercer des compressions
cardiaques externes. Il peut facilement
être stocké et porté grâce à un sac à dos,
permettant ainsi à l’utilisateur d’avoir les
mains libres jusqu’au moment
d’utilisation.
Les différents éléments du LUCAS® sont
décrits Figure 1, sur la page suivante.
1.3.1 DESCRIPTION
Parties principales
Le LUCAS® comprend une partie
supérieure et une planche inférieure.
Placée sous le patient, la planche
inférieure forme un support rigide
permettant d’exercer les compressions
thoraciques externes.
La partie supérieure renferme un piston
pneumatique qui exerce une pression
sur la cage thoracique du patient par
l’intermédiaire d’un tampon de
compression. Ce tampon est entouré
d’une ventouse.
Les pieds de support de la partie
supérieure doivent être fixés à la planche
inférieure avant de commencer les
compressions.
Connexion à l’alimentation en gaz
Le LUCAS® fonctionne soit à l’oxygène
médical, soit à l’air comprimé, alimenté
par une prise d’air murale dans un
hôpital ou une ambulance, ou directement par une bouteille.
Le tuyau, fixé en permanence sur le
LUCAS®, se termine à son extrémité par
un connecteur mâle. Ce connecteur mâle
n’est compatible qu’avec le connecteur
femelle du flexible adapté à la source
d’alimentation en gaz. Il existe plusieurs
types de connecteurs correspondants aux
différents standards d’alimentation en gaz.
Le LUCAS® ne nécessite aucune
alimentation électrique et ne comporte
aucune pièce conductrice à sa surface,
excepté l’attache du tuyau et le clip de
fixation.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
4
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Bloc
Sangle d’attache du
patient
Partie
supérieure
Encoche pour la
sangle d’attache du
patient
Attache du tuyau
Anneau de
déverrouillage
Poignée
d’ajustement de la
hauteur
Ventouse
Pied de support
Clip de fixation
Planche inférieure
Connecteur du
LUCAS®
Connecteur pour air
comprimé
Connecteur pour oxygène
Tuyau
Figure 1. Eléments du compresseur cardiaque externe LUCAS®.
Soufflet
Piston
Ventouse
Couronne de fixation
Tampon
de compression
Figure 2. Détails du piston avec le soufflet et de la ventouse avec le tampon de compression.
Le tampon de compression est maintenu en place par la couronne de fixation.
Remarque : le côté plat du tampon de compression doit être orienté vers le patient.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
5
1.3.2 BOUTON MARCHE/ARRÊT
Le bouton MARCHE/ARRÊT comprend trois positions :
Symbole
Signification
Description
Ajustement
La ventouse est adaptée à la taille du patient grâce
aux poignées d’ajustement de la hauteur.
Arrêt
Le mécanisme de compression est bloqué. Cette
position est utilisée lors de défibrillations ou du
transport du patient.
Marche
Cette position permet de mettre en route l’appareil.
Lorsque le compresseur cardiaque externe LUCAS®
est relié à une alimentation en gaz de capacité
spécifique, il peut réaliser 100 compressions par
minute.
1.3.3 SYMBOLES INSCRITS SUR L’APPAREIL
Symbole
Emplacement
Signification
Sur l’étiquette
d’identification (dans
un pied de support).
ATTENTION : voir instructions d’utilisation. Tous les
utilisateurs doivent lire l’ensemble des instructions
d’utilisation avant d’utiliser le compresseur
cardiaque externe LUCAS®.
Sur le bloc (au-dessus
des poignées
d’ajustement de
la hauteur).
AVERTISSEMENT : pièces mobiles. Lorsque le
LUCAS est connecté à une alimentation en gaz,
la ventouse et le tampon de compression sont
rapidement tirés à l’intérieur du soufflet
Ne touchez en aucun cas la tige du piston. Restez
à l’écart de la ventouse, du soufflet et des poignées
d’ajustement de la hauteur lorsque vous branchez le
tuyau ainsi que lors du fonctionnement.
Sur les pieds de support
(au-dessus des clips de
fixation).
Attention : éloignez les doigts des clips de fixation
Sur la planche
inférieure.
Placez le bord de la ventouse à l’extrémité inférieure
du sternum (voir figure ci-contre). La ventouse doit
être centrée sur le sternum.
Sous l’anneau de
déverrouillage (sur les
pieds de support)
Tirez les anneaux de déverrouillage vers le haut pour
dégager les pieds de support de la planche inférieure.
lorsque vous fixez les pieds de support à la planche
inférieure.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
6
Dans cette notice, « l’équipe LUCAS® »
désigne un binôme disposant des
compétences requises (voir page 2).
1.4 ELÉMENTS LIVRÉS
Le compresseur cardiaque externe
LUCAS® est livré dans trois cartons
minimum. Avant de l’utiliser, vérifiez que
vous avez bien reçu les composants
suivants :
1. Compresseur LUCAS® (dans son sac
de transport).
2. Kit comprenant les sangles d’attache
du patient et les instructions
d’utilisation dans la langue du pays.
3. Connecteurs commandés.
1.5 FIXATION DES SANGLES
D’ATTACHE DU PATIENT
Pour fixer les sangles d’attache du patient
aux pieds de support :
1. Faites passer chaque sangle d’attache
dans les deux encoches situées en
haut de chaque pied de support.
2. Pliez les sangles d’attache de sorte
que le texte d’avertissement soit
visible (voir Figure 1).
3. Pressez les sangles pour que les deux
parties s’accrochent l’une à l’autre.
Figure 3. Equipe LUCAS®.
1.8 PRÉSENTATION
La première cause de mortalité dans
notre société occidentale est directement
ou indirectement liée à des maladies
cardiovasculaires.
Après un arrêt cardiaque, le délai dont on
dispose pour inverser la situation et
rétablir une circulation spontanée est très
court.
1.6 FIXATION DU CONNECTEUR
Si le cœur n’est pas relancé rapidement,
les deux organes principaux (cœur et
cerveau) seront endommagés par manque
d’oxygène.
Avant d’utiliser le compresseur cardiaque
externe LUCAS®, reliez le connecteur à
gaz approprié au tuyau :
1. Avant de déballer le compresseur
LUCAS®, vérifiez que vous avez
reçu les connecteurs appropriés.
2. Reliez l’extrémité femelle du
connecteur au tuyau en appuyant
suffisamment pour que les deux
soient bien liés.
3. Pour décrocher le connecteur,
rétractez l’anneau vert/jaune du
connecteur.
Un massage cardiaque efficace peut
rétablir une circulation appropriée
suffisante pour prévenir toute lésion du
cœur et du cerveau pendant un certain
temps.
Pour optimiser les résultats, la cage
thoracique doit être comprimée pendant
la moitié du temps et relâchée l’autre
moitié du temps1.
®
1.7 EQUIPE LUCAS
Il est fortement recommandé que le
personnel qualifié travaille par binôme.
Cela permet à un des membres du
binôme de commencer la réanimation
cardio-pulmonaire (RCP), tandis que
l’autre déballe le compresseur cardiaque
externe LUCAS®.
Toutefois, il peut être très difficile de
faire un massage cardiaque efficace,
1
American Heart Association in collaboration with
International Liaison Committee on Resuscitation.
Guidelines 2000 for Cardiopulmonary Resuscitation and
Emergency Cardiovascular Care: International Consensus
on Science, Part 3: Adult Basic Life Support.
Circulation 2000;102 (suppl 1):I-43.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
7
même pour des personnes habituées à la
RCP, et plus spécialement à bord d’un
véhicule ou d’une ambulance en
mouvement ou lorsque le patient ne
repose pas sur une surface ferme2 3.
1.9 MASSAGE CARDIAQUE
MÉCANIQUE
Lorsqu’il est possible d’utiliser un
appareil mécanique comme le LUCAS,
la plupart des problèmes associés au
massage cardiaque manuel peuvent être
éliminés.
Les compresseurs thoraciques mécaniques
permettent de comprimer la cage
thoracique très rapidement, en la
maintenant ainsi la moitié du temps/cycle.
La compression thoracique mécanique
devrait être utilisée lorsque cela est
possible, du fait des avantages suivants
par rapport à un massage cardiaque
manuel :
• L’appareil permet d’exercer une
compression constante sur des
périodes prolongées.
• Une personne est disponible et peut
prodiguer d’autres soins.
• Possibilité d’exercer des compressions
thoraciques efficaces et avec moins de
risque même à bord d’un véhicule en
déplacement.
2
Hightower D, Thomas SH, Stone CK et al. Decay in
Quality of Closed-Chest Compressions Over Time.
Ann Emerg Med 1995;26:300-303.
3
Sunde K, Wik L, Steen P A : Quality of Mechanical,
manual Standard and active compression-decompression
CPR on the arrest site and during transport in a manikin
model Resuscitation 1997;34:235-242.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
8
2 Avertissements et précautions d’utilisation
AVERTISSEMENT :
ÉTAT DE L’APPAREIL
Important
Ce paragraphe regroupe les consignes de
sécurité. Avant d’utiliser le compresseur
cardiaque externe LUCAS®, tous les
utilisateurs doivent lire ce paragraphe et
observer les consignes de sécurité tout au
long de son utilisation.
Les paragraphes 2.1 à 2.5 résument les
risques les plus importants lors de la mise
en place et de l’utilisation du compresseur
cardiaque externe LUCAS®.
Les autres risques potentiels sont décrits
dans les paragraphes concernés de ces
instructions d’utilisation. Tous les
utilisateurs doivent observer les consignes
de sécurité de type Avertissement et
Attention tout au long de l’utilisation du
compresseur cardiaque externe LUCAS®.
2.1 ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE PINCEMENT LETAL
Lors de l’assemblage de l’appareil, si
l’alimentation en gaz est connectée et que
le bouton MARCHE/ARRÊT est en
position « Marche », les compressions
peuvent blesser sérieusement le patient
ou avoir des conséquences pouvant
entraîner son décès.
Respectez toujours les procédures de
connexion et d’assemblage telles
que décrites.
2.2 UTILISATION DU COMPRESSEUR
®
CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
AVERTISSEMENT :
MAUVAISE UTILISATION
Toute utilisation incorrecte de l’appareil
peut exposer le patient à des blessures
sérieuses et rendre inefficaces les
compressions thoraciques.
Conformément aux recommandations de
Jolife AB, l’appareil doit être utilisé
uniquement par le personnel ayant suivi
une formation appropriée à l’utilisation et
à la manipulation du compresseur
cardiaque externe LUCAS®.
En revanche, une autre personne peut
assister le personnel ayant été formé à
l’utilisation du compresseur LUCAS®.
Si votre appareil ne ressemble pas au
modèle illustré (voir Figure 1) ou s’il ne
fonctionne pas de la même façon que lors
de la formation, ou suivant les
spécifications :
Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et pratiquez un massage
cardiaque manuel.
AVERTISSEMENT :
DYSFONCTIONNEMENT
En cas de fuite de gaz, d’interruption
entre les compressions, de compressions
insuffisantes, d’une mauvaise fréquence,
ou s’il y a des vibrations ou pour tout
autre raison entraînant un fonctionnement anormal de l’appareil :
Débranchez immédiatement le tuyau,
mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
position « Ajustement » et démontez
l’appareil. Commencez un massage
cardiaque manuel.
AVERTISSEMENT : GLISSEMENT DE
LA VENTOUSE SUR DU GEL
Si la poitrine du patient est recouverte de
gel (suite à un examen par ultra-sons, par
exemple), la position de la ventouse peut
changer pendant le fonctionnement.
Enlevez tout le gel avant d’appliquer
la ventouse.
AVERTISSEMENT : BLESSURE
OU DÉCÈS DU PATIENT
Ne laissez pas le patient ou l’appareil sans
surveillance alors que le LUCAS ® est
en marche.
2.3 BRANCHEMENT À
L’ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT : RISQUE
D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si le patient ou le LUCAS® est placé dans
un environnement où il y a un risque
d’incendie ou d’étincelles, le LUCAS® ne
doit pas être alimenté par oxygène.
Alimentez toujours le LUCAS® à l’air
comprimé en cas de risque d’étincelles
ou de flammes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
9
AVERTISSEMENT :
UTILISATION D’OXYGENE
AVERTISSEMENT :
POSITION INCORRECTE
Soyez attentif lors du fonctionnement du
®
LUCAS associé à un défibrillateur.
Eloignez les objets inflammables comme
les couvertures de la région thoracique et
appliquez correctement les électrodes
pour éviter tout arc électrique.
Si le compresseur cardiaque externe
®
LUCAS est alimenté par oxygène dans
un espace confiné comme une ambulance,
la concentration en oxygène peut
augmenter pendant son utilisation.
Dans une ambulance, mettez toujours
en route le système de ventilation sur
sa position maximale si vous utilisez le
compresseur LUCAS®. Ne recyclez
pas l’air.
Si la ventouse n’est pas placée
correctement par rapport au sternum, il y
aura un risque accru de dommage pour la
cage thoracique et les organes internes
du patient. De plus, la circulation du
patient risque d’en être affectée.
Avant de mettre en marche l’appareil,
assurez-vous d’avoir bien placé la
ventouse conformément aux instructions
du paragraphe 3.4.
Si la position change pendant le
fonctionnement, mettez le bouton
MARCHE/ARRÊT en position
« Ajustement » et réglez immédiatement
la position de la ventouse.
2.5 MANIPULATION DU
AVERTISSEMENT : COUPURE DE
L’ALIMENTATION EN GAZ DES
EQUIPEMENTS DE SANTE
Si d’autres équipements de santé sont
débranchés de l’alimentation en gaz, cela
peut entraîner des risques de blessures
sérieuses voire mortelles.
Ne débranchez jamais des alimentations
en gaz sans vérifier au préalable que le
patient n’encoure aucun risque
AVERTISSEMENT :
ALIMENTATION EN GAZ VIDE
Lorsque la bouteille de gaz commencera
à être vide, la pression chutera et la force
de compression assurée par le LUCAS®
risque de diminuer.
Commencez immédiatement le massage
cardiaque manuel et vérifiez que la
bouteille de gaz a bien été changée.
Changez systématiquement la bouteille
dès que la jauge de pression est dans
le rouge.
2.4 AJUSTEMENT DU COMPRESSEUR
®
CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
AU PATIENT
COMPRESSEUR CARDIAQUE
®
EXTERNE LUCAS
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE PINCEMENT
Evitez de placer vos mains ou toute autre
partie de votre corps dans la zone
comprise entre la ventouse et le soufflet.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE PINCEMENT
Ne placez pas vos doigts à proximité des
clips de fixation, notamment au moment
où vous placez le patient sur le brancard
avec le LUCAS® mis en place.
AVERTISSEMENT : LIBERATION DE
GAZ TOXIQUE EN CAS DE
TEMPERATURE ELEVEE
Si la température dépasse 300 °C, le
lubrifiant utilisé dans le cylindre
pneumatique et le piston risque de
dégager des vapeurs toxiques. Evitez de
toucher avec vos doigts le lubrifiant qui
recouvre la tige du piston. Ne fumez pas
si vos doigts sont entachés de lubrifiant.
AVERTISSEMENT : MAUVAIS
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
Si la ventouse appuie trop doucement ou
trop fermement sur la cage thoracique, la
circulation du patient risque d’en être
affectée.
Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
position « Ajustement » et réglez
immédiatement la hauteur de la ventouse.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
10
3 Utilisation du compresseur LUCAS®
Ce paragraphe traite de l’utilisation du
compresseur cardiaque externe LUCAS®.
Cette utilisation est découpée en 8 étapes :
1. Arrivée près du patient
2. Déballage et branchement de
l’alimentation en gaz
3. Assemblage
4. Ajustement
5. Utilisation
6. Défibrillation
7. Transport du patient
8. Changement des sources
d’alimentation en gaz
3.2 DÉBALLAGE ET BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION EN GAZ
A l’arrivée de l’équipe LUCAS®, l’un des
membres doit immédiatement commencer
par déballer et brancher le compresseur
cardiaque externe LUCAS®.
3.2.1 DÉBALLAGE DU COMPRESSEUR
LUCAS®
1. Posez le sac à dos par terre en
orientant les bretelles vers le sol et
la face avant vers vous.
3.1 ARRIVÉE PRÈS DU PATIENT
A l’arrivée près du patient, confirmez
l’arrêt cardiaque en constatant le degré
d’inconscience, l’état de la respiration et
du pouls.
Si le patient a été victime d’un arrêt
cardiaque, l’équipe LUCAS® doit
immédiatement commencer la
réanimation cardio-pulmonaire (RCP).
Figure 5. Ouverture du sac.
2. Ecartez entièrement l’ouverture en
tirant sur les sangles de côté jusqu’à
ce que le sac soit entièrement ouvert.
Figure 4. Arrivée près du patient.
Si la RCP a déjà commencé à votre arrivée,
assistez l’équipe si nécessaire. Il est
primordial de ne pas interrompre la RCP.
Figure 6. Sac ouvert permettant le
dégagement complet du LUCAS®.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
11
3.2.2 BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION EN GAZ
3. Travaillez en binôme (une personne de
chaque côté du patient).
AVERTISSEMENT : COUPURE DE
L’ALIMENTATION EN GAZ DES
EQUIPEMENTS DE SANTE
Si d’autres équipements de santé sont
débranchés de l’alimentation en gaz, cela
peut entraîner des risques de blessures
sérieuses voire mortelles.
Ne débranchez jamais des alimentations
en gaz sans vérifier au préalable que le
patient n’encoure aucun risque
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE PINCEMENT
Lorsque le LUCAS est connecté à une
alimentation en gaz, le tampon de
compression et la ventouse sont
rapidement tirés à l’intérieur du soufflet.
Ne touchez en aucun cas la tige du piston.
Restez à l’écart de la ventouse, du soufflet
et des poignées d’ajustement de la
hauteur lorsque vous branchez le tuyau.
Figure 7. Travail® en binôme de
l’équipe LUCAS .
4. Maintenez les bras du patient pendant
que l’autre
membre de l’équipe
LUCAS® maintient sa tête.
5. Soulevez le haut du corps du patient,
puis glissez la planche inférieure sous
ses aisselles. Les bras du patient
doivent être à l’extérieur de la planche
inférieure.
1. Vérifiez que le bouton
MARCHE/ARRÊT est bien en position
Ajustement
.
2. Si vous ne l’avez pas encore fait,
agencez le tuyau avec le connecteur.
3. Branchez le connecteur à une prise
murale ou à une bouteille portable.
Remarque : toujours utiliser la prise
murale s’il y en a une ! Si cette prise
d’air est déjà utilisée, vous pouvez
utiliser une connexion à deux sorties.
4. Si vous utilisez un détendeur, ouvrez
la valve.
3.3 ASSEMBLAGE
Figure 8. Positionnement du patient
sur la planche inférieure.
6. Reprenez le massage cardiaque
manuel.
7. Sortez la partie supérieure
du
compresseur LUCAS®. Soulevez-la en
la tenant par les poignées des pieds de
support. Vérifiez que les pieds sont
bien sortis.
AVERTISSEMENT : RISQUE
DE PINCEMENT LETAL
Lors de l’assemblage de l’appareil, si
l’alimentation en gaz est connectée et que
le bouton MARCHE/ARRÊT est en position
« Marche », les compressions peuvent
blesser sérieusement le patient ou avoir
des conséquences pouvant entraîner
son décès.
Respectez toujours les procédures de
connexion et d’assemblage telles que
décrites.
1. Sortez la planche inférieure du sac et
approchez-la du patient.
2. Demandez aux personnes qui
pratiquent la RCP d’interrompre le
massage cardiaque.
Figure 9. Préparation de la partie
supérieure.
8. Tirez une fois sur les anneaux de
déverrouillage vers le haut pour
vérifier que les clips de fixation sont
en position ouverte.
9. Interrompez le massage cardiaque
manuel.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
12
10. Placez la partie supérieure du
compresseur LUCAS® au-dessus de la
poitrine du patient de sorte que les
clips de fixation des pieds de support
coïncident avec la planche inférieure.
Figure 12. Positionnement correct de la
ventouse.
3.4.2 PROCÉDURE D’AJUSTEMENT
AVERTISSEMENT : TAILLE
MINIMALE DES PATIENTS
Figure 10. Fixation de la partie
supérieure à la planche inférieure.
11. Commencez par appuyer sur le pied
de support le plus proche de vous et
ensuite sur le pied opposé de sorte que
les pieds soient clipsés avec la planche
inférieure.
12. Vérifiez que les deux pieds sont bien
verrouillés sur la planche inférieure en
tirant vers le haut.
3.4 AJUSTEMENT
3.4.1 INTRODUCTION
Pour optimiser les compressions, il est
essentiel que la ventouse soit placée
correctement sur le patient.
Figure 11. Positionnement du
compresseur cardiaque externe LUCAS®
sur le patient.
Le bord inférieur de la ventouse doit
être posé à l’extrémité du sternum. La
ventouse doit être centrée au-dessus du
sternum.
Si la distance entre le tampon de
compression et le sternum est supérieure
à 15 mm, le patient est trop mince pour
que le LUCAS® soit utilisé.
Reprenez le massage cardiaque manuel.
Pour ajuster la position du compresseur
LUCAS® :
1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
.
position Ajustement
2. Abaissez la ventouse en utilisant les
poignées d’ajustement de la hauteur
jusqu’à ce que le tampon de
compression à l’intérieur de la
ventouse touche le thorax du patient,
mais sans le comprimer.
Sur un patient mince, le tampon de
compression ne pourra peut-être pas
toucher le thorax du patient.
Vérifiez la distance entre le tampon de
compression et le thorax en plaçant les
doigts de votre main à plat entre le
tampon de compression et le thorax.
Si la distance est supérieure à 15 mm
(hauteur des doigts sur une main à
plat) alors que le tampon de
compression est en position maximale
dans la ventouse, vous ne pouvez pas
utiliser le compresseur LUCAS® sur le
patient.
Remarque : en soulevant
simultanément le bord externe de la
ventouse, vous pourrez facilement
voir ou sentir si le tampon de
compression touche le thorax.
Figure 13. A. Compression de la
ventouse : utilisation autorisée.
B. Patient trop mince : utilisation du
compresseur LUCAS® interdite.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
13
3. Si la ventouse n’est pas correctement
positionnée sur le patient, ajustez la
position du LUCAS® en tirant les pieds
de support. La personne responsable
de la mise en place de l’appareil
décidera de la bonne position du
LUCAS®.
3.6 DÉFIBRILLATION
AVERTISSEMENT : ANALYSE
ECG INCORRECTE
Les compressions interfèrent avec
l’analyse ECG.
Arrêtez le compresseur cardiaque externe
LUCAS® avant de lancer une analyse ECG
et une défibrillation.
AVERTISSEMENT :
COMPRESSION INADEQUATE
Figure 14. Ajustement de la position.
3.5 UTILISATION DU COMPRESSEUR
®
CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
Les mouvements du patient peuvent
changer l’ajustement de la ventouse.
Après toute défibrillation, vérifiez toujours
la position de la ventouse en la réajustant
si nécessaire.
Dès que le tampon de compression est en
contact avec le thorax du patient dans la
bonne position, vous pouvez mettre en
route le compresseur LUCAS® :
Remarque : des électrodes auto-adhésives
doivent être utilisées en cas de
défibrillation, car elles facilitent
l’utilisation conjointe du compresseur
LUCAS®.
1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
. Le LUCAS®
position Marche
commence à exercer des compressions
thoraciques.
La défibrillation peut être réalisée lorsque
le compresseur LUCAS® est mis sur le
patient.
AVERTISSEMENT : BLESSURE
OU DÉCÈS DU PATIENT
Ne laissez pas le patient ou l’appareil sans
®
surveillance alors que le LUCAS est en
marche.
2. Vérifiez que l’appareil fonctionne
comme prévu en contrôlant la
fréquence et les compressions
3. Lorsque vous souhaitez arrêter les
compressions thoraciques, mettez le
bouton MARCHE/ARRÊT en position
Arrêt
sans modifier les positions
respectives du patient et de l’appareil.
1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
position Arrêt .
2. Appliquez les électrodes, puis réalisez
la défibrillation conformément aux
instructions du fabricant du
défibrillateur.
3. A l’issue de la défibrillation et de
l’analyse des résultats, vérifiez la
position de la ventouse et réajustez-la
si nécessaire.
4. Recommencez les compressions
thoraciques si nécessaire.
Figure 15. Défibrillation.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
14
3.7 TRANSPORT DU PATIENT
AVERTISSEMENT : RISQUE
D’INCENDIE OU D’EXPLOSION LIE
À L’UTILISATION D’OXYGÈNE
Si le compresseur cardiaque externe
LUCAS® est alimenté par oxygène dans
une ambulance, la concentration en
oxygène peut augmenter pendant le
transport.
Soyez attentif lors du fonctionnement du
LUCAS® associé à un défibrillateur.
Eloignez les objets inflammables comme
les couvertures de la région thoracique et
appliquez correctement les électrodes
pour éviter tout arc électrique.
Dans une ambulance, mettez toujours en
route le système de ventilation sur sa
position maximale si vous utilisez le
compresseur LUCAS®. Ne recyclez
pas l’air.
Les personnes situées de chaque côté du
patient peuvent le soulever en mettant une
main au niveau des clips de fixation de la
planche inférieure. L’autre main peut être
utilisée pour soulever le patient par la
ceinture, le pantalon ou sous la cuisse.
Soulevez le patient de la façon la plus
adaptée pour éviter toute blessure pendant
le transport.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE PINCEMENT
N’introduisez pas vos doigts dans les clips
de fixation.
3.7.1 PROTECTION DES BRAS DU
PATIENT
Pendant le transport, vous pouvez fixer les
bras du patient à l’appareil en utilisant les
sangles situées sur les pieds de support.
Cela facilite le déplacement du patient,
surtout en milieu extra-hospitalier.
Figure 16. Préparation au soulèvement du
patient.
Pour soulever un patient :
AVERTISSEMENT : BLOCAGE DU
CATHETER INTRAVEINEUX
Si le patient a reçu des médicaments par
voie intraveineuse, ne serrez pas
la/les sangles.
Attention : ne soulevez pas le patient
par les sangles
Les sangles permettent uniquement de
protéger les bras du patient en les attachant
au LUCAS®.
Serrez suffisamment les sangles pour
maintenir les bras en place, mais ne serrez
pas trop fort afin d’éviter de réduire la
circulation sanguine vers les mains du
patient.
3.7.2 SOULÈVEMENT DU PATIENT
Trois personnes au moins sont nécessaires
pour soulever le patient et le LUCAS® :
une personne pour maintenir la tête du
patient et une personne de chaque côté.
Avant de soulever le patient, prenez le
temps de planifier les étapes. Prenez en
considération les appareils qu’il faut
déplacer, ainsi que la position du brancard.
1. Protégez les bras du patient en
utilisant les sangles d’attache situées
sur les pieds de support.
2. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
position Arrêt , pour interrompre
les compressions lorsqu’on soulève le
patient, par exemple :
– Placement sur un brancard
– Changement de brancard.
3. Quand le patient a été placé sur le
brancard (ou une autre surface),
vérifiez que la ventouse est placée
correctement sur le patient.
4. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
.
position Marche
Une fois que le patient est placé sur le
brancard, le LUCAS® pourra être en
fonctionnement tout au long des
mouvements et soulèvements horizontaux.
3.7.3 DÉPLACEMENT HORIZONTAL
Lorsque la situation exige que le patient
soit déplacé sans interrompre les
compressions thoraciques, le thorax du
patient devra être maintenu horizontal
tout au long du déplacement (voir figure
suivante).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
15
3.8 CHANGEMENT DES SOURCES
D’ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT : COMPRESSIONS
INTERROMPUES
Le temps de permutation est excessif si
vous devez monter les détendeurs.
Utilisez toujours des bouteilles équipées
de détendeurs pré-installés.
Figure 17. Ajustement du brancard pour
maintenir le thorax du patient à
l’horizontale.
3.7.4 DÉPLACEMENT DU PATIENT SUR
UN BRANCARD INCLINE
Dans les situations où les conditions ne
permettent pas de maintenir le thorax du
patient horizontalement :
1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
position Arrêt pour interrompre les
compressions.
2. Dès que le patient est en position
horizontale, mettez le bouton
MARCHE/ARRÊT en position
Marche
.
Pour changer la source d’alimentation en
gaz :
1. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
.
position Ajustement
2. Fermez la valve de la bouteille usagée.
3. Débranchez le tuyau de la source
d’alimentation en gaz.
4. Ouvrez la valve de la nouvelle source
d’alimentation en gaz.
5. Branchez le tuyau à la nouvelle source
d’alimentation en gaz.
6. Ajustez la hauteur de la ventouse sur
le thorax du patient (voir page 13).
7. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
position Arrêt
.
8. Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en
pour reprendre
position Marche
les compressions.
Figure 18. Arrêt des compressions
thoraciques externes lorsque le patient
n’est pas en position horizontale.
3.7.5 TRANSPORT EN AMBULANCE
Vérifiez que le patient est bien maintenu
en place si vous comptez utiliser le
compresseur cardiaque externe LUCAS®
pendant le transport en ambulance. Le
brancard dans l’ambulance devrait avoir
quatre points d’attache pour le haut du
corps, et deux pour la partie inférieure.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
16
4 Rangement de l’appareil
Pour ranger le compresseur LUCAS®
après utilisation :
1. Eteignez le compresseur en plaçant
le bouton MARCHE/ARRÊT sur la
.
position Ajustement
2. Remontez la ventouse, puis placez la
poignée d’ajustement de la hauteur
le plus en haut possible.
3. Le cas échéant, fermez la valve et
débranchez le tuyau de la source
d’alimentation en gaz.
4. Enlevez la partie supérieure du
LUCAS®en tirant avec un doigt dans
chaque anneau de déverrouillage
situé sur les poignées des pieds de
support jusqu’à ce que la partie
supérieure se décroche de la planche
inférieure. Posez avec soin la partie
supérieure sur le sol.
5. Si l’état du patient le permet, retirez
la planche inférieure.
6. Placez la planche inférieure dans la
poche inférieure la plus grande du sac.
7. Posez la partie supérieure dans le sac
en orientant le tuyau vers l’ouverture.
8. Enroulez le tuyau et placez-le audessus de l’appareil.
9. Fermez le sac.
Figure 19. Compresseur LUCAS® dans
son sac.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
17
5 Entretien après utilisation
Ce paragraphe décrit les tâches
quotidiennes qui doivent être réalisées
après chaque utilisation du compresseur
cardiaque externe LUCAS®.
5.1 PROCÉDURES DE ROUTINE
AVERTISSEMENT : LIBERATION DE
GAZ TOXIQUE EN CAS DE
TEMPERATURE ELEVEE
Ne touchez pas le lubrifiant recouvrant la
tige du piston avec les doigts.
Pendant le nettoyage, portez des gants.
Ne fumez pas si vos doigts sont entachés
de lubrifiant.
Avertissement : n’immergez pas
l’appareil dans l’eau ou dans un
désinfectant.
Le mécanisme de compression pourrait être
endommagé si du liquide pénétrait dans le
bloc. N’immergez pas l’appareil dans l’eau
ou dans un désinfectant. N’aspergez pas
le bloc.
5.1.1 PROCÉDURE DE NETTOYAGE
NORMALE
1. Fixez la partie supérieure à la planche
inférieure.
2. Nettoyez les surfaces extérieures de
l’appareil en passant un chiffon doux
légèrement humidifié à l’eau tiède
diluée avec un dégraissant doux.
3. Si nécessaire, retirez les sangles du
patient et nettoyez-les séparément
(voir Section 1.5).
4. Retirez la partie supérieure. Nettoyez
les clips de fixation des pieds de
support et la planche inférieure.
5. Essuyez toutes les surfaces à l’aide
d’un chiffon humidifié propre.
5.1.2 DÉSINFECTION
La procédure de nettoyage normale est
adaptée à des cas de souillures dites
normales. Si l’appareil est taché de sang
ou qu’il a servi à traiter un patient
contagieux, vous devez le nettoyer en
utilisant au choix :
• 0,5 % d’hypochlorite de sodium :
1 volume de javel domestique liquide
(5 %) pour 9 volumes d’eau, ou
• solution de dialdéhyde activée CIDEX®.
1. Préparez la solution désinfectante.
Les solutions d’hypochlorite de
sodium doivent être utilisées
immédiatement après leur
préparation.
2. Humidifiez toutes les surfaces de
l’appareil avec la solution, puis
laissez sécher 10 minutes (ou pendant
la période recommandée par le
fabricant du désinfectant).
3. Essuyez les surfaces avec un chiffon
humidifié à l’eau claire. Vérifiez qu’il
ne reste plus de traces de désinfectant.
4. Placez sur la planche inférieure un
bac contenant la solution désinfectante. Abaissez la ventouse pour
la plonger dans la solution pendant
15 minutes.
5. Rincez délicatement la ventouse à
l’eau claire pour éliminer les dépôts
chimiques éventuels. Veillez à ne pas
renverser de liquide dans l’appareil.
6. Laissez sécher la ventouse avant de
placer le compresseur LUCAS® dans
son sac.
5.2 CONTRÔLES QUOTIDIENS
Après toute utilisation, ou une fois par
semaine, vous devez réaliser les contrôles
suivants. Parafez chaque point de la fiche
fournie en Annexe A :
1. Vérifiez que l’appareil est propre.
2. Vérifiez que le tampon de
compression et la couronne de
fixation sont correctement fixés (voir
Figure 2).
3. Vérifiez que le tuyau ne présente
aucune craquelure et qu’il est
correctement fixé au compresseur
LUCAS®.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
18
4. Vérifiez que le ou les connecteurs
sont présents et en parfait état.
5. Vérifiez que le bouton MARCHE/
ARRÊT est bien en position
Ajustement
.
6. Tirez les anneaux de déverrouillage
vers le haut pour ouvrir les clips de
fixation. Fixez la partie supérieure à
la planche inférieure.
7. Vérifiez que vous pouvez ajuster
la hauteur du mécanisme de
compression de haut en bas sans
vibrations, ni freinage.
8. Branchez le tuyau à une alimentation
en gaz, puis mettez l’appareil en
marche pendant une à deux minutes.
Vérifiez qu’il fonctionne normalement. Calculez le nombre de
compressions par minute.
100 compressions/min ± 10 sont
acceptables.
5.3 STOCKAGE
Stockez le LUCAS® dans un endroit facile
d’accès à tous ceux qui savent l’utiliser.
Il ne doit pas être exposé à la saleté ni à
l’humidité pendant la période de stockage.
5.4 MAINTENANCE
Une fois par an, vous devez réaliser la
maintenance du LUCAS® pour vérifier
son bon fonctionnement. Si vous devez
l’expédier, utilisez l’emballage d’origine.
Par conséquent, rangez l’emballage et
tout le matériel de rembourrage qui a été
remis avec le LUCAS® lorsque vous l’avez
réceptionné.
En aucun cas, vous ne devez ouvrir le
boîtier LUCAS®. Il ne renferme aucune
pièce réparable.
Pour connaître l’adresse à laquelle vous
devez expédier le LUCAS® dans le cadre
de la maintenance, contactez votre
distributeur ou le fabricant (voir pages 2
et 22).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
19
6 Caractéristiques techniques
FONCTIONNEMENT
Alimentation
Air ou oxygène
Consommation en gaz
70 litres/minute
Tuyau
Fixé en permanence, ce tuyau de 3,3 m comprend un
connecteur mâle unique. Il est toujours associé à un flexible
de connecteur.
Flexible de connecteur
Longueur : 0,2 m. Il existe plusieurs connecteurs mâles qui
répondent aux différentes normes réglementant les
connexions par air ou oxygène.
Sources d’alimentation
adaptées au LUCAS®
Les détendeurs ou prises murales pour air ou oxygène (qualité
médicale/qualité respirable) présentent les caractéristiques
techniques suivantes :
Pression d'alimentation : 4 à 6 bars.
1. A la consommation maximale de 130 litres/minute, la
pression d’alimentation, chute de pression comprise, ne doit
pas descendre sous 3,7 bars.
2. En outre, indépendamment de la pression d’alimentation,
la chute de pression maximale admissible à 130 litres/minute
est de 0,8 bar.
COMPRESSIONS
Patients traitables avec le
LUCAS®
Patients adultes dont la hauteur du sternum est comprise
entre 175 et 265 mm et est compatible avec l’appareil.
L’appareil ne convient pas aux enfants.
Profondeur de compression
Compression du sternum : 4 à 5 cm
Force de compression
530–600 N
Fréquence
95–105 compressions/min entre +5 et +25 ºC
105–110 compressions/min entre +25 et +35 ºC
110–120 compressions/min entre +35 et +50 ºC
ENVIRONNEMENT
Plage de température (en
fonctionnement)
+5 à +50 °C
Plage de température (en
stockage)
-30 à +60 °C
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
20
Annexe A
CONTRÔLE HEDOMADAIRE ET CONTRÔLE APRES UTILISATION
Respectez le protocole suivant pour réaliser les contrôles hebdomadaires et les contrôles après
utilisation. Une fois complétée, rangez la liste de contrôle. Toute copie de la fiche est autorisée.
Date :
Action
Signature
approuvée
Réglages réalisés
Problème sérieux
Vérifiez que l’appareil est propre.
Vérifiez que le tampon de compression et
la couronne de fixation sont correctement
fixés (voir Figure 2).
Vérifiez que le tuyau ne présente aucune
craquelure et qu’il est correctement fixé au
compresseur LUCAS®.
Vérifiez que le ou les connecteurs sont
présents et en parfait état.
Vérifiez que le bouton MARCHE/ARRÊT est
.
bien en position Ajustement
Tirez les anneaux de déverrouillage vers
le haut pour ouvrir les clips de fixation.
Fixez la partie supérieure à la planche
inférieure.
Vérifiez que vous pouvez ajuster la
hauteur du mécanisme de compression
de haut en bas sans vibrations, ni freinage.
Branchez le tuyau à une alimentation en
gaz, puis mettez l’appareil en marche
pendant une à deux minutes. Vérifiez qu’il
fonctionne normalement. Calculez le
nombre de compressions par minute. Une
fréquence de 100 compressions/min à ± 10
est acceptée.
Si vous ne parvenez pas à corriger un problème, n’utilisez plus l’appareil et consignez le problème
dans la colonne « Problème sérieux ». Une fois la colonne complétée, retournez immédiatement
l’appareil au fabricant à des fins de maintenance.
Pour réaliser ces contrôles, utilisez toujours du gaz provenant d’une alimentation en gaz centrale
ou d’une bouteille séparée. N’utilisez jamais de l’air ni de l’oxygène provenant d’une bouteille
réservée aux situations d’urgence.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
21
Distributeurs
Allemagne
Autriche
Belgique
Medtronic GmbH
Emanuel-Leutze-Str. 20
40547 Düsseldorf
ALLEMAGNE
Tél : +49 211 529 30
Fax : +49 211 529 31 00
Medtronic Österreich GmbH
Handelskai 94-96
1200 Vienne
AUTRICHE
Tél : +43 1 240 44
Fax : +43 1 240 44 100
Medtronic Belgique
Boechoutlaan 55
1853 Strombeek-Bever
BELGIQUE
Tél : +32 2 456 09 00
Fax : +32 2 460 26 67
Croatie
Danemark
Espagne
Medtronic Adriatic Region
Trg Drazena Petrovica 3/VI
10000 Zagreb
CROATIE
Tél : +385 1 334 466
Fax : +385 1 340 561
Medtronic-Vicare A/S
Birkerød Kongevej 150B
DK-3460 Birkerød
DANEMARK
Tél : +45 45 82 33 66
Fax : +45 4 582 33 65
Medtronic Iberica S.A.
Calle Caléndula 93
Alcobendas
28109 Madrid
ESPAGNE
Tél : +34 91 625 0400
Fax : +34 91 650 7410
Europe
Finlande
France
Medtronic Europe S.A.
Route du Molliau 31
Case Postale
CH-1131 Tolochenaz
SUISSE
Tél : +41 21 802 7000
Fax : +41 21 802 7900
Medtronic Finland OY
Sahaajankatu 24
FIN-00880 HELSINKI
FINLANDE
Tél : +358-9 755-2500
Fax : +358 9 755 25018
Medtronic France S.A.
122, Avenue du Général Leclerc
92514 Boulogne-Billancourt
Cedex Paris
FRANCE
Tél : +33 1 55 38 1700
Fax : +33 1 55 38 1800
Grèce
Italie
Norvège
Medtronic Hellas S.A.
5, Ag. Varvaras Str.
15231 Halandri, Athens
GRECE
Tél : +30 1 677 90 99
Fax : +30 1 677 93 99
Medtronic Italia S.p.A.
Viale Fulvio Testi, 280A
20126 Milan
ITALIE
Tél : +39 2 66 16 41
Fax : +39 2 642 74 88
Medtronic-Vingmed A/S
Fjordeveien 1
N-1322 HØVIK
NORVEGE
Tél : +47 6 758 06 80
Fax : +47 6 710 12 12
Pays-Bas
Medtronic Nederland B.V.
P.O.Box 2542
6401 OA Heerlen
PAYS-BAS
Tél : +31 45 566 88 00
Fax : +31 45 566 82 77
Pologne
Portugal
Str. Siemenskiego 10/9
50228 Wroclaw
POLOGNE
Tél : +48 22 465 69 00
Fax : +48 22 465 69 17
Medtronic Portugal S.A.
Torres de Lisboa
Rua Tomas de Fonseca, Torre E
Floor 8, Side B
1600-209 Lisbonne
PORTUGAL
Tél : +351 217 245 100
Fax : +351 217 245 199
Royaume-Uni
Suède
Suisse
Medtronic Ltd
Suite One, Sherbourne House,
Croxley Business Centre
Watford
WD18 8WW,
ROYAUME-UNI
Tél : +44 1923 212 213
Fax : +44 192 324 10 04
Medtronic AB
Box 265
177 25 Järfälla
SUEDE
Tél : +46 8 522 200 00
Fax : +46 8 522 200 50
Medtronic Schweiz AG
Bahnhofstrasse 60
8600 Dübendorf
SUISSE
Tél : +41 21 802 7000
Fax : +41 21 802 7010
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPRESSEUR CARDIAQUE EXTERNE LUCAS
100081-07 REV. B, VALIDE À PARTIR DE CO J2066, JOLIFE AB 2005
®
22
®
LUCAS EXTERNAL CARDIAC COMPRESSOR INSTRUCTIONS FOR USE, ENGLISH (UK)
ART. NO. 100060-00 REV. B, JOLIFE AB 2004 (SIDFOT-RUBRIKSTIL)
2
Téléchargement