Système intégré compact C7-635

publicité
Avant-propos, Sommaire
Guide à travers la documentation
SIMATIC
Présentation du produit
Système intégré compact
C7-635
Manuel
1
2
Montage et câblage du système
C7-635
3
Caractéristiques particulières
du système C7-635
4
Maintenance
5
Annexe
Caractéristiques techniques
Index
La documentation suivante a été complétée :
No
Désignation
Numéro de dessin
Edition
1
Information produit
A5E00861680-01
07/2006
Ce manuel est livré avec la
documentation référencée :
6ES7635-1EA00-8CA0
Ce manuel a le numéro de référence suivant :
6ES7635-1AA00-8CA0
Edition 03/2004
A5E00155582-04
A
Consignes de sécurité
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité ainsi que pour éviter
des dommages matériels. Elles sont mises en évidence par un triangle d’avertissement et sont présentées,
selon le risque encouru, de la façon suivante :
!
!
!
Danger
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées conduit à la mort, à des lésions corporelles
graves ou à un dommage matériel important.
Précaution
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.
Avertissement
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à des lésions corporelles
légères.
Avertissement
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à un dommage matériel.
Attention
doit vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux manipulations à
effectuer avec le produit ou à la partie de la documentation correspondante.
Personnel qualifié
La mise en service et l’utilisation de l’appareil ne doivent être effectuées que conformément au manuel. Seules des
personnes qualifiées sont autorisées à effectuer des interventions sur l’appareil. Il s’agit de personnes qui ont
l’autorisation de mettre en service, de mettre à la terre et de repérer des appareils, des systèmes et circuits électriques conformément aux règles de sécurité en vigueur.
Utilisation conforme
Tenez compte des points suivants :
!
Précaution
L’appareil, le système ou le composant ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue
ou dans la description technique, et exclusivement avec des périphériques et composants recommandés par
Siemens.
Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l’utilisation et la maintenance adéquats de l’appareil sont les conditions indispensables pour garantir son fonctionnement correct et sûr.
Marques de fabrique
SIMATIC®, SIMATIC HMI® et SIMATIC NET® sont des marques déposées de SIEMENS AG.
Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques.
Copyright Siemens AG 2002-2004 Tous droits réservés
Exclusion de responsabilité
Toute communication et reproduction de ce support
d’information, toute exploitation ou communication de son
contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout
manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au
versement de dommages et intérêts. Tous nos droits sont
réservés, notamment pour le cas de la délivrance d’un
brevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité.
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent manuel
avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Or des divergences n’étant pas exclues, nous ne pouvons pas nous porter garants pour la conformité intégrale. Si l’usage de ce manuel devait
révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons
les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Veuillez
nous faire part de vos suggestions.
Siemens AG
Bereich Automation and Drives
Geschaeftsgebiet Industrial Automation Systems
Postfach 4848, D- 90327 Nuernberg
© Siemens AG 2002-2004
Sous réserve de modifications techniques.
Siemens Aktiengesellschaft
A5E00155582-04
Avant-propos
Objet du manuel
Le présent manuel vous donne un aperçu complet du système intégré compact C7-635. Il
vous présente l’installation et la mise en service de ce système. Ce manuel aborde
également les possibilités de connexion d’autres systèmes et présente les composants
nécessaires à cet effet.
Domaine de validité du manuel
Le présent manuel est valable pour les versions suivantes :
C7
C7 -635 Touch
N5 de référence
6ES7 635-2EB01-0AE3
à partir de la version
Firmware / Matériel
CPU V2.0.7 / 01
HMI V 6.0.2.23 (Win CE)
C7-635 Key
6ES7 635-2EC01-0AE3
CPU V2.0.7 / 01
HMI V 6.0.2.23 (Win CE)
A qui s’adresse ce manuel?
Ce manuel s’adresse à des personnes possédant les qualifications requises pour effectuer
la mise en service, faire fonctionner et programmer le produit matériel décrit.
L’utilisation d’ordinateurs ou de systèmes de type PC (p. ex. consoles de programmation)
exécutables sous les systèmes d’exploitation Windows 98 / 2000 / NT 4.0 ou XP doit vous
être familière et vous devez avoir des connaissances du logiciel de base STEP 7, ainsi que
du logiciel de configuration ProTool et de la documentation correspondante.
Paquet de documentation C7-635
Le système C7-635 est formé des composants individuels suivants :
• SIMATIC S7-CPU 314C-2 DP
• Pupitre tactile SIMATIC TP170 B (C7-635 Touch) ou pupitre opérateur OP 170 B
(C7-635 Key)
Les manuels qui fournissent des informations complètes sur ces composants individuels font
partie de ce paquet de documentation. Ces manuels sont indispensables à l’utilisation du
système C7-635.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
iii
Avant-propos
Vous lisez ce manuel
Le paquet de documentation comporte sept manuels et une liste d’opération :
Système intégré compact “C7-635”
Manuel
Description
• du montage et du câblage
• de l’utilisation
• des caractéristiques techniques du C7-635
Pupitre tactile “TP170 A”, “TP170 B”,
Traite
Pupitre opérateur “OP170 B”
• la fonctionnalité
• la description du système
• les modes de fonctionnement et l’utilisation du OP/TP
Manuel
Présente
Communication pour des systèmes
basés sur Windows
Manuel
CPU 31xC et CPU 31x,
Caractéristiques techniques
• le couplage à S7-200, S7-300 et S7-400 via
MPI et Profibus
• Zones de données utilisateur pour la
communication entre la CPU et le pupitre
tactile / pupitre opérateur
Description de l’utilisation, des fonctions et des
caractéristiques techniques de la CPU.
Manuel
S7-300 CPU 31xC
Fonctions technologiques
Manuel
Exemples
S7-300, CPU 31xC et CPU 31x :
Installation et configuration
Instructions de service
S7-300 Caractéristiques des modules
Descriptions des fonctions technologiques
individuelles, positionnement, comptage et
régulation
Le CD contient des exemples sur les fonctions
technologiques.
Description de la configuration, du montage,
du câblage, de la mise en réseau et
de la mise en service d’une station S7-300.
Descriptions fonctionnelles et caractéristiques techniques
des modules de signaux, des modules d’alimentation et
des modules de couplage.
Manuel
Liste des opérations S7-300
CPU 31xC, CPU 31x,
IM 151-7 CPU, BM 147-1 CPU,
BM 147-2 CPU
iv
Liste du jeu d’opérations des CPU
et de leur temps d’exécution.
Liste des blocs exécutables
(OB/SFC/SFB) et de leur temps d’exécution.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Avant-propos
Documentationsupplémentaire
Pour vous faciliter la programmation et la configuration d’un système C7, il existe une
documentation utilisateur complète conçue pour une utilisation sélective. Les explications
suivantes vont vous faciliter l’emploi de la documentation utilisateur.
ProTool
Configuration de systèmes basés sur Windows
Manuel
La programmation avec STEP 7
Manuel
Liste des instructions (LIST) pour S7 300/400
ou
Manuel pour la création de configurations avec
ProTool
•
•
•
•
Utilisation de ProTool
Configuration
Vues et messages
Chargement de la configuration dans C7
Principes de base de la programmation avec
STEP 7
Manuel pour la programmation avec
LIST, CONT ou LOG.
Schéma à contacts (CONT) pour S7 300/400
ou
Diagramme fonctionnel (LOG) pour S7 300/400
Manuel de référence
Approbations
Vous trouverez des explications exhaustives concernant les homologations et normes dans
l’annexe A, Caractéristiques techniques.
Normes
Le C7-635 satisfait aux exigences et critères de la norme CEI 61131-2.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
v
Avant-propos
Guide à travers la documentation
Afin de vous permettre d’accéder rapidement à des informations précises, le manuel est
organisé de la manière suivante :
• Au début du manuel, vous trouverez un sommaire général complet.
• La colonne de gauche de chaque page d’un chapitre contient des informations vous
donnant un aperçu du contenu du paragraphe correspondant.
• A la fin du manuel, vous trouverez un index complet.
Recyclage et élimination
Grâce à son équipement à matériau inoffensif, le C7-635 est recyclable. Pour un recyclage
ménageant l’environnement et une élimination conforme de votre ancien appareil, veuillez le
remettre à un service d’élimination certifié et autorisé à éliminer des déchets électroniques.
Assistance supplémentaire
Si des questions portant sur l’utilisation des produits décrits dans le manuel sont restées
sans réponse, veuillez contacter votre interlocuteur Siemens dans les agences et les
bureaux compétents pour vous.
http://www.ad.siemens.com/automation/partner
Vous trouvez un fil rouge pour la recherche de documentations techniques sur les produits
et systèmes SIMATIC à l’adresse suivante sur Internet :
http://www.siemens.com/simatic–tech–doku–portal
Centre de formation
Nous proposons des cours de formation afin de vous faciliter l’apprentissage de
SIMATIC C7 et du système d’automatisation SIMATIC S7. Veuillez vous adresser à votre
centre de formation régional ou au centre principal à D 90327 Nuremberg,
vi
Téléphone :
+49 (911) 895-3200.
Internet :
http://www.sitrain.com
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Avant-propos
A&D Technical Support
Accessible dans le monde entier à toute heure :
Nuernberg
Johnson City
Beijing
Technical Support
Worldwide (Nuernberg)
Technical Support
Heure locale : 0h à 24h / 365 jours
Tél. :
+49 (180) 5050-222
Fax :
+49 (180) 5050-223
mailto:[email protected]
GMT :
+1:00
Europe / Africa (Nuernberg)
United States (Johnson City)
Asia / Australia (Beijing)
Authorization
Technical Support and
Authorization
Technical Support and
Authorization
Heure locale : lu-ve de 8h à 17h
Heure locale : lu-ve de 8h à 17h
Heure locale : lu-ve de 8h à 17h
Tél :
+49 (180) 5050-222
Tél :
+1 (423) 262 2522
Tél :
+86 10 64 75 75 75
Fax :
+49 (180) 5050-223
Fax :
+1 (423) 262 2289
Fax :
+86 10 64 74 74 74
mailto:[email protected]
GMT :
+1:00
mailto:[email protected] mailto:[email protected]
GMT :
–5:00
GMT :
+8:00
Les langues parlées au Technical Support et sur la Hotline des autorisations sont généralement l’Allemand et l’Anglais.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
vii
Avant-propos
Service & Support sur Internet
En plus de la documentation offerte, vous trouvez la totalité de notre savoir-faire en ligne sur
Internet à l’adresse suivante :
http://www.siemens.com/automation/service&support
Vous y trouvez :
• le bulletin d’informations qui vous fournit constamment les dernières informations sur le
produit,
• les documents dont vous avez besoin à l’aide de la fonction de recherche du Service &
Support,
• le forum où utilisateurs et spécialistes peuvent échanger informations,
• votre interlocuteur Automation & Drives sur place,
• des informations sur le service après-vente, les réparations, les pièces de rechange à la
rubrique “Services en ligne”.
viii
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Sommaire
1
Guide à travers la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
2
Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.1
Configuration et structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.2
Livraison et accessoires du système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-7
Montage et câblage du système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.1
Bandes de repérage (exclusivement C7-635 Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.2
Montage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
3.3
Disposition du système C7-635 dans l’environnement mécanique . . . . . . . . . . . .
3-10
3.4
Réalisation du montage électrique et du brochage des connecteurs . . . . . . . . . .
3-11
3.5
Directives pour un montage résistant aux perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-22
3.6
Connexion de câbles blindés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-24
3.7
Codage des connecteurs pour éviter leur inversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-25
Caractéristiques particulières du système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4.1
Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
4.2
Indications d’état et d’erreur du C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
4.3
Disposition de modules S7-300 supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
4.4
Indication d’état de la périphérie TOR intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5.1
Nettoyage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5.2
Remplacement du C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.1
Caractéristiques techniques de l’appareil complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.2
Caractéristiques techniques du TP/OP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-3
A.3
Caractéristiques techniques de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-7
A.4
Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-14
A.5
Remarques relatives à l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-23
A.6
Approbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-23
A.7
Remarques sur le marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-25
A.8
Remarques destinées au fabricant de machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-26
3
4
5
A
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Index-1
ix
Sommaire
Figures
2-1
2-2
2-3
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
3-13
3-14
3-15
3-16
3-17
3-18
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
Tableaux
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
4-1
4-2
A-1
A-2
x
C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de bandes de repérage pour le C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage mécanique du C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) .
Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) .
Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) .
Distances de montage du C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distances de montage du C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C7-635 Touch avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de face . . . . . . . .
C7-635 Touch avec connecteurs et douilles, vue de derrière . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inscription du brochage des connecteurs du C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté . . . . . . . . . . . . . .
C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de dessous . . . . . . . . . . .
C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté . . . . . . . . . . . . . .
C7-635 avec barre de terre, bornes de blindage et connexion
à la terre fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment faire en sorte qu’il ne soit pas possible d’inverser des connecteurs . .
C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil
avec le kit de périphérie 2 modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil
avec le kit de périphérie 4 modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de modules S7-300 supplémentaires à une distance
maximale de 1,5m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication d’état des DI/DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2-2
2-3
3-2
3-4
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-10
3-11
3-12
3-13
3-13
3-15
3-19
Montage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur d’alimentation X1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur PG (MPI) X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur DP X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur RS232 X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage du connecteur de périphérie X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage du connecteur de périphérie X11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage du connecteur de périphérie X12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage du connecteur de périphérie X13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage des connecteurs de la sortie analogique X 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles de liaison pour la connexion au système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de mode de fontionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explication de l’indication d’état des DI/DO de la figure 4-5 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques du C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalité du TP/OP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
3-14
3-14
3-14
3-15
3-16
3-17
3-18
3-19
3-20
3-21
4-3
4-9
A-1
A-3
3-24
3-25
4-2
4-6
4-7
4-8
4-9
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
1
Guide à travers la documentation
Ce guide donne la liste des principaux thèmes abordés et indique dans quels manuels du
paquet de documentation vous pouvez trouver les informations correspondantes.
Vous trouverez des informations sur...
au chapitre...
Présentation du produit
Chapitre 2
Montage et câblage
Chapitre 3
Caractéristiques particulières du
système C7-635
Chapitre 4
du manuel...
SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,
Caractéristiques techniques
Organes de commande et d’affichage
Mémoire
• Micro-carte mémoire SIMATIC (MMC)
SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,
Caractéristiques techniques
• Concept de mémoire de la CPU
SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,
Caractéristiques techniques
• Carte mémoire Compact Flash Card
Pupitre tactile TP170 A, TP170B,
Pupitre opérateur OP170 B,
Chapitre 12
Mise en service de la partie HMI
Pupitre tactile TP170 A, TP170B,
Pupitre opérateur OP170 B,
Chapitre 3
Utilisation du système
Pupitre tactile TP170 A, TP170B,
Pupitre opérateur OP170 B,
Chapitre 4
Zones de données pour la
communication entre l’OP C7 et la
CPUC7
SIMATIC HMI,
Communication pour les systèmes basés
sur Windows,
Chapitre 7
Objets de la vue
Pupitre tactile TP170 A, TP170B,
Pupitre opérateur OP170 B,
Chapitre 7
Paramètres du système
Pupitre tactile TP170 A, TP170B,
Pupitre opérateur OP170 B,
Chapitre 9
pour la CPU
(CF-Card) pour TP/OP
Maintenance
Chapitre 5
Système d’automatisation S7-300,
CPU 31xC, Fonctions technologiques
Fonctions technologiques
Caractéristiques techniques
Annexe A
Fonctions
Annexe A
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
1-1
Guide à travers la documentation
1-2
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Présentation du produit
2.1
2
Configuration et structure
Figure 2-1
C7-635 Touch
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
2-1
Présentation du produit
Figure 2-2
2-2
C7-635 Key
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Présentation du produit
Composants
Le système SIMATIC C7-635 comprend les composants suivants :
• SIMATIC S7 CPU S7-314C-2 DP
• un Pupitre tactile TP170 B ou un Pupitre opérateur OP170 B
Interfaces
Le SIMATIC C7-635 dispose des interfaces suivantes :
• périphérie analogique et TOR intégrée (périphérie CPU 314C-2DP)
• interface MPI pour la communiaction avec votre PG / PC et d’autres CPU S7, systèmes
intégrés compacts C7 et OP
• interface DP pour la communication avec d’autres partenaires d’un réseau PROFIBUS
DP
• interface RS 232 (par ex. pour le raccordement d’une imprimante)
• Micro Memory Card (MMC)
• Carte CF (Compact Flash Card)
C7-635
SPS C7
TP/OP C7
Carte
CF-Card
MMC
Mémoire CPU
Mémoire TP/OP
CPU C7
Périphérie
intégrée
TP/OP C7
Interface
DP
Extension de
bus de
périphérie
S7 300
Interface
RS 232
Interface
MPI
STEP 7
ProTool
Figure 2-3
Composants du système C7-635
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
2-3
Présentation du produit
Modules enfichables via le bus de périphérie S7-300
Nota
L’accessoire suivant permet une extension du bus de périphérie S7 300 sans coupleur IM :
• Set de périphérie 2 modules :
extension par au plus 2 modules S7 300
• Set de périphérie 4 modules :
extension par au plus 4 modules S7 300
Lorsque vous connectez un module de couplage IM-360, vous pouvez ajouter jusqu’à trois
lignes d’extension avec au maximum 23 modules S7-300.
Ensemble CPU et TP/OP
Les composants individuels intégrés au SIMATIC C7-635 correspondent aux composants
pouvant également être utilisés dans la configuration modulaire formée de la CPU
314C-2DP, du TP170 B ou du OP170 B.
Le fonctionnement de principe correspond également à celui d’une configuration avec des
modules standard de la famille des SPS et des TP/OP, les composants individuels
fonctionnant de manière indépendante l’un par rapport à l’autre et une mémoire distincte
étant affectée à chacun des processeurs.
La CPU C7 et le TP/OP C7 communiquent de manière interne via l’interface MPI.
La CPU C7 est indépendante du TP/OP C7. Par exemple, le TP/OP C7 continue à
fonctionner lorsque la CPU C7 se met à l’état d’ARRET.
Programmation et configuration
Nota
La CPU C7 et le TP/OP C7 possèdent respectivement leur propre adresse MPI. C’est la
raison pour laquelle, vous programmez et configurez ces composants de la même manière
que les composants CPU et TP/OP standard.
Dans le manuel, nous ferons explicitement référence à ces composants, si nécessaire.
La programmation du C7-635 Touch s’effectue avec STEP 7 à partir de la version V 5.2 +
Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Touch V2.0.
La programmation du C7-635 Key s’effectue avec STEP 7 à partir de la version V 5.2 +
Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Key V2.0.
Les langages de programmation que vous pouvez utiliser sont décrits dans le manuel
SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques.
La configuration du C7-635 s’effectue avec ProTool, ProTool/Lite ou ProTool/Pro à partir de
la version V 6.0 + Service Pack 1.
Ces logiciels s’exécutent sous Windows sur une PG ou un PC.
2-4
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Présentation du produit
CPU
Le programme utilisateur qui commande le processus s’exécute sur le système C7-635.
Le mode de fonctionnement du système C7-635 est déterminé par les unités fonctionnelles
suivantes :
• Mémoire de chargement
La mémoire de chargement se trouve sur la micro-carte mémoire (MMC) et contient le
programme utilisateur.
• Processeur
Le processeur exécute le programme de manière cyclique :
– Au début du cycle, le processeur effectue la lecture des états de signaux à toutes les
entrées et forme une mémoire image des entrées (MIE).
– Le programme s’exécute de manière séquentielle en prenant en compte les
compteurs, mémentos et temporisations internes.
– Le processeur inscrit les états de signaux calculés dans la mémoire image des sorties
(MIS). A la fin du cycle, la mémoire image est transmise aux sorties.
Pupitre tactile / Pupitre opérateur
Le pupitre tactile ou le pupitre opérateur du système C7-635 sont fondés sur le système
d’exploitation standard Windows CE. Ils vous permettent de visualiser les états de
fonctionnement, les valeurs actuelles du processus et les défaillances. Vous pouvez
également effectuer des entrées sur le système C7-635. Des fonctions simples pour le
diagnostic des machines sont également possibles.
Vous pouvez intégrer à votre projet des graphiques, des photos numériques ou des vues
numérisées. De plus, il est p. ex. possible de représenter de manière graphique des
variations de température au moyen de colonnes ainsi que des courbes.
Fonctions
CPU
• Mémoire de travail 64 ko de la CPU
• Mémoire de chargement et mémoire rémanente de diverses tailles dans la micro-carte
mémoire
• Périphérie intégrée
– DI24
– DO16
– 4 AI
– 2 AO
– 1 PT 100
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
2-5
Présentation du produit
• Fonctions technologiques
– Positionnement au moyen d’une sortie analogique ou de sorties TOR
– Comptage, mesure de fréquence ou modulation de largeur d’impulsion (lorsque vous
utilisez la fonction de positionnement, vous ne disposez que de 2 voies)
– Régulation
• Interface PROFIBUS DP
Pupitre tactile / Pupitre opérateur
• Mémoire d’instructions interne de 32 ko, extensible au moyen d’une Compact Flash Card
(CF-Card), mémoire de configuration interne de 768 ko.
• Protection par mot de passe
• Champs d’entrée et de sortie pour l’affichage et la modification des paramètres du
processus
• Boutons et touches de fonction configurables (C7-635 Key) pour la commande des
entrées / sorties et des bits de données
• Colonnes pour l’affichage graphique de valeurs dynamiques
• Bibliothèque standard pour les graphiques et les boutons utilisables sous ProTool CS
• Graphiques pour décrire les boutons ou configurables en tant qu’images d’arrière-plan
• Textes fixes pour décrire des boutons, des vues ou des valeurs du processus dans une
taille de caractères quelconque
• Fonctions d’impression
• Traitement des messages
• Courbes
• Alarme
• Gestion de instructions
• Enregistrement de données d’instructions et de configurations sur une carte mémoire
optionnelle (CF-Card)
La description complète des fonctions est founie à l’annexe A.
2-6
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Présentation du produit
2.2
Livraison et accessoires du système C7-635
Eléments livrés
Les composants suivants sont livrés avec le système C7-635 :
• C7-635 Touch (6ES7635-2EB01-0AE3) ou C7-635 Key (6ES7635-2EC01-0AE3)
• 1 barre de terre avec 2 vis de fixation et 6 bornes de blindage
• 10 fixations
Que vous faut-il en plus pour faire fonctionner le système C7-635
Vous avez besoin des appareils et outils suivants :
• Une micro-carte mémoire (MMC) pour stocker le programme utilisateur CPU que vous
programmez avec STEP 7. Le fonctionnement du système C7-635 est uniquement
possible avec une MMC.
• Une carte Compact Flash Card (CF-Card) pour le TP/OP, si vous avez besoin de plus de
32 ko pour les instructions ou si le système C7-635 doit pouvoir être remplacé sans
PG/PC.
• Une alimentation 24 V.
• Jeu de connecteurs (bornes à vis ou à ressort) pour la périphérie C7, avec profils de
codage et cavaliers de codage.
• Si vous souhaitez étendre la périphérie, les accessoires C7-635 pour l’extension de la
périphérie (directement sur le système ou à une distance maximale de 1,5 m).
• Une PG ou un PC avec
– Une interface MPI et un câble MPI pour la création du programme utilisateur ou
alternativement une PG ou un PC permettant la lecture et l’écriture d’une MMC et, le
cas échéant, d’une CF-Card,
– Une interface RS232 et un câble RS232 (câble modem nul)
• Pour C7-635 Touch, STEP 7 à partir de la version 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour de
matériel C7-635 Touch V2.0
• Pour C7-635 Key, STEP 7 à partir de la version 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour de
matériel C7-635 Key V2.0
• Le logiciel de configuration ProTool, ProTool/Lite ou ProTool/Pro à partie de la version
V 6.0 + Service Pack 1
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
2-7
Présentation du produit
Accessoires
Vous pouvez commander les composants suivants comme accessoires du système
C7-635 :
• Kit de périphérie 2 modules pour l’extension directe de la périphérie sur l’appareil
6ES7635-0AA00-6AA0
Il comporte :
– un câble d’environ 0,25 m (connexion du C7-635 et du module S7)
– un câble d’environ 0,08 m (connexion du module S7 et du module S7)
– Plaque de montage avec des profilés support S7 et 4 vis combi Torx (à visser à
l’arrière de l’appareil)
• Kit de périphérie 4 modules pour l’extension directe de la périphérie sur l’appareil
6ES7635-0AA00-6BA0
Il comporte :
– un câble d’environ 0,20 m
– un profilé support S7 de 190 mm avec 4 vis à tête conique (à visser à l’arrière de
l’appareil)
• un câble de 1,5 m permettant une extension de la périphérie de 1,5 m au maximum,
6ES7635-0AA00-6CA0
Vous devez en outre commander un profilé support standard du système
d’automatisation S7-300.
• Jeu de connecteurs à bornes à vis pour la périphérie C7 avec profils de codage et
cavaliers de codage 6ES7635-0AA00-4AA0 ou
• Jeu de connecteurs à bornes à ressortpour périphérie C7 avec profils de codage et
cavaliers de codage 6ES7635-0AA00-4BA0
• Barre de terre avec borne de blindage pour la périphérie analogique
6ES7635-0AA00-6EA0
• Film de protection pour l’écran du système C7-635
6AV6574-1AD00-4AX0
• Documentation imprimée Système intégré compact C7-635
Elle comporte :
– le manuel C7-635 dans les langues suivantes :
allemand :
6ES7635-1AA00-8AA0
anglais :
6ES7635-1AA00-8BA0
français :
6ES7635-1AA00-8CA0
espagnol :
6ES7635-1AA00-8DA0
italien :
6ES7635-1AA00-8EA0
2-8
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Présentation du produit
• Documentation imprimée Documentation imprimée Système intégré compact
C7-635
Elle comporte :
– le manuel C7-635
– les manuels pour la CPU 314C-2 DP
– le manuel Pupitre tactile TP170 A, TP170 B Pupitre opérateur OP170 B
– le manuel Communication pour les systèmes basés sur Windows
dans les langues suivantes :
allemand :
6ES7635-1EA00-8AA0
anglais :
6ES7635-1EA00-8BA0
français :
6ES7635-1EA00-8CA0
espagnol :
6ES7635-1EA00-8DA0
italien :
6ES7635-1EA00-8EA0
Vous pouvez commander les composants suivants comme accessoires du système C7 :
• câble MPI 6ES7901-0BF00-0AA0 (connexion de C7 avec la PG)
• adaptateur PC 6ES7972-0CA23-0XA0 (connexion de C7 avec la PG)
• câble RS232 6ES7901-1BF00-0XA0 (câble modem nul)
Pièces de rechange
• Pack de maintenance (garnirure et dix fixations) 6ES7635-0AA00-3AA0. La garniture
doit être remplacée lors de chaque montage/démontage du système C7-635.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
2-9
Présentation du produit
2-10
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
3.1
3
Bandes de repérage (exclusivement C7-635 Key)
Bandes de repérage
Vous pouvez repérer chaque touche de fonction de manière individuelle au moyen de
bandes de repérage que vous insérez dans le clavier par le dessous.
Repérage spécifique à l’installation
Le modèle des bandes de repérage est fourni dans ProTool (V6.0 + Service Pack 2,
répertoire Utilities) ou sur Internet. Grâce à ce modèle, vous pouvez écrire et imprimer
facilement des bandes de repérage spécifiques à votre installation.
Adresse Internet : www.siemens.com/automation/service&support
Le fichier “SLIDE635.DOC” contenant les bandes de repérage est disponible sous Product
Support > Automation Systems > SIMATIC Industrial Automation Systems > PLC >
SIMATIC C7 > Control Systems > Downloads
Pour confectionner vos propres bandes de repérage, utilisez une feuille transparente
(d’épaisseur comprise entre 0,1 à 0,15 mm) afin que les diodes électroluminescentes
intégrées aux touches de fonction restent visibles. Ecrivez sur la feuille soit avec une
imprimante, soit avec un feutre permanent.
!
Avertissement
Afin d’empêcher la salissure du clavier de l’intérieur, les bandes de repérage doivent être
recouvertes de scotch transparent ou de papier adhésif transparent. Sinon, l’encre sur les
bandes de repérage risquerait de déteindre sur la partie interne des touches en raison du
frottement occasionné par vos doigts. Une touche salie par l’intérieur ne peut pas être
nettoyée et nécessite un remplacement en usine.
Les bandes de repérage doivent avoir exactement les dimensions de l’arrête de coupure
dessinée. Si une bande est trop grande, vous ne pouvez pas l’insérer.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-1
Montage et câblage du système C7-635
Pour insérer les bandes de repérage, procédez de la manière suivante :
Etape
Tâche
1.
Posez l’appareil, face avant vers le bas.
2.
Retirez d’éventuelles bandes de repérage déjà insérées.
3.
Insérez les nouvelles bandes de repérage dans les fentes sur la face avant, l’inscription
vers le bas (le cas échéant, vous pouvez vous aider d’un pince). La position des 8 bandes
de repérage est signalée par des flèches à la figure 3-1.
Bandes de repérage
Figure 3-1
3-2
Insertion de bandes de repérage pour le C7-635 Key
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
3.2
Montage mécanique
Montage
Le système C7-635 a été conçu pour être encastré dans une porte d’armoire d’appareillage.
Nota
Vous parvenez uniquement à obtenir le IP65/NEMA 4X si, lors du montage, vous tenez
compte des remarques décrites aux étapes 1 à 5.
!
Avertissement
La carte CF-Card enfichée dépasse du système C7-635 et risquerait d’être endommagée.
Avant d’effectuer le montage et le démontage du système, retirez donc la micro-carte
mémoire (MMC) de la CPU et la carte CF-Card de l’OP.
!
Avertissement
Lorsque vous amenez l’appareil depuis un environnement froid dans la pièce où il sera
utilisé, il y a un risque de condensation.
Avant la mise en service, amenez l’appareil à la température ambiante.
En cas de condensation, ne mettez l’appareil sous tension que lorsqu’il est entièrement sec.
Pour effectuer le montage, procédez de la manière suivante :
Tableau 3-1
Montage mécanique
Tâche
Etape
1.
C7-635 Touch :
Effectuez une découpe
(dimensions 231+1,0 x 183+1,0 mm) dans la porte de l’armoire appareillage.
Voir figure 3-3.
C7-635 Key :
Effectuez une découpe
(dimensions 231+1,0 x 257+1,0 mm) dans la porte de l’armoire appareillage.
Voir figure 3-4.
2.
Assurez-vous qu’aucune carte Compact Flash Card (CF-Card) ne soit enfichée dans le
système C7-635. La carte CF-Card dépasse du système C7-635 et risquerait d’être
endommagée lors du montage de l’appareil.
3.
Amenez le système C7-635 dans la découpe prévue à cet effet dans la porte de
l’armoire d’appareillage. Veillez à ce que la garniture soit appliquée de manière
régulière sur l’ensemble de la tôle.
4.
Introduisez les crochets de fixation fournis À
(8 fixations pour le C7-635 Touch, 10 fixations pour le C7-635 Key) dans les trous
prévus à cet effet dans le boîtier du C7-635. La figure 3-2 représente, à titre d’exemple,
le montage mécanique du C7-635 Touch.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-3
Montage et câblage du système C7-635
Tableau 3-1
Montage mécanique, suite
Etape
Tâche
Au moyen d’un tournevis, serrez le C7-635 de manière régulière et croisée par l’arrière
de la porte de l’armoire d’appareillage, jusqu’à ce que la face avant du système C7-635
soit appliquée à la porte de l’armoire d’appareillage Á. Orientez l’appareil de sorte à
obtenir de chaque côté le même écart entre le boîtier et l’ouverture Â.
5.
3
2
Porte d’armoire
d’appareillage
1
Figure 3-2
Montage mécanique du C7-635 Touch
260
79
199
231+1,0
183+1,0
Figure 3-3
3-4
Découpe dans la porte
d’armoire d’appareillage
Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
260
80
273,8
231+1,0
Découpe dans la porte
d’armoire d’appareillage
257+1,0
Figure 3-4
Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-5
124
88
Montage et câblage du système C7-635
117
152
Figure 3-5
3-6
Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
Figure 3-6
Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-7
Montage et câblage du système C7-635
Siemens
Figure 3-7
3-8
Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
Figure 3-8
Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-9
Montage et câblage du système C7-635
3.3
Disposition du système C7-635 dans l’environnement mécanique
Disposition du C7-635
Lors du montage d’un C7-635, veuillez tenir compte des points suivants :
• L’épaisseur de la tôle doit être comprise entre 2 et 4 mm. Il faut veiller à ce que la
garniture soit posée de manière à assurer une étanchéité à chaque endroit.
• Sur les côtés du C7-635, vous devez respecter un écart minimum de 50 et 70 mm pour
les départs de câbles et la circulation de l’air, comme le montre la figure 3-9 .
• Vous devez veiller à ce que la garniture assure l’étanchéité au niveau de la face avant.
• Le système C7-635 doit être protégé contre un ensoleillement direct (son fonctionnement
n’est pas autorisé en dehors de pièces fermées).
50
70
70
50
Figure 3-9
Distances de montage du C7-635 Touch
50
70
70
50
Figure 3-10
3-10
Distances de montage du C7-635 Key
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
3.4
Réalisation du montage électrique et du brochage des connecteurs
Brochage des connecteurs du système C7-635
Les tableaux 3-2 à 3-10 indiquent le brochage des connecteurs du C7-635. Les figures
représentent le C7-635 Touch à titre d’exemple. La position des connecteurs et connecteurs
femelle est identique pour le C7-635 Key.
!
Avertissement
Pour des raisons fonctionnelles, le brochage des connecteurs n’est pas compatible avec
celui des produits antérieurs C7-621, C7-623, C7-626, C7-633, C7-634.
Nota
Il n’est pas possible d’intégrer le système C7-635 à un montage non relié à la terre.
Carte Compact
Flash Card du
TP X 8
Micro-carte
mémoire de
la CPU X 7
PROFIBUS/DP
X 3 devant
RS 232
X 4 devant
Connecteur
PG (MPI)
X 2 derrière
Bus de fond
de panier
(bus P) X 5
derrière
Connecteur
d’alimentation
X1
1
AO2
1
X 14
1
Connecteur de périphérie
DI 16
DO 16
Figure 3-11
Sortie
analogique
1
Connecteur de périphérie
X 11 devant
Alim. périphérie/DI 8
X 10 devant
X 12 derrière
AI4 + 1 PT100
X 13 derrière
C7-635 Touch avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de face
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-11
Montage et câblage du système C7-635
Carte
Compact
Flash Card du
TP
X8
R
SF
BF
DC5V
FRCE
RUN
STOP
Bus de fond de
panier (bus P)
X 5 devant
RS 232
X4
derrière
Micro-carte
mémoire de
la CPU X 7
SIMATIC C7
S
Connecteur
PG (MPI)
X 2 devant
M
PROFIBUS/DP
X 3 derrière
1
1
Sortie
analogique
Connecteur
d’alimentation
X1
AO2
X 14
1
1
Connecteur de périphérie
Figure 3-12
3-12
Connecteur de périphérie
AI4 + 1 PT100
X 13 devant
DO 16
X 12 devant
Alim. périphérie/DI 8
X 10 derrière
DI 16
X 11 derrière
C7-635 Touch avec connecteurs et douilles, vue de derrière
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
Figure 3-13
Inscription du brochage des connecteurs du C7-635
Micro-carte mémoire (MMC) de
la CPU X 7
Connecteur PG
(MPI)
X2
PROFIBUS/DP
X3
1
Figure 3-14
Connecteur
d’alimentation
X1
C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-13
Montage et câblage du système C7-635
Connecteur d’alimentation X1
Tableau 3-2
Connecteur d’alimentation X1
Désign.
broche
Signal
Explication
1
AT2
Entrée d’autorisation (p. ex. pour connecteur externe)
2
AT1
Entrée d’autorisation (p. ex. pour connecteur externe)
3
M
Masse 24 V
4
L+
Tension d’alimentation 24 V cc
Connecteur PG (MPI) X2
Tableau 3-3
Connecteur PG (MPI) X2
Désign.
broche
Signal
Explication
1
NC
Non connectée
2
M24V
Masse 24 V
3
B
RS 485 câble B
4
RTS
RTS
5
M5V
Masse 5 V
6
P5V
Tension d’alimentation 5 V
7
P24V MPI
Tension d’alimentation 24 V MPI
8
A
RS 485 câble A
9
NC
Non connectée
Connecteur DP X3
Tableau 3-4
3-14
Connecteur DP X3
Désign.
broche
Signal
Explication
1
NC
Non connectée
2
M24V
Masse 24 V
3
B
RS 485 câble B
4
RTS
RTS
5
M5V
Masse 5 V
6
P5V
Tension d’alimentation 5 V
7
P24V DP
Tension d’alimentation 24 V DP
8
A
RS 485 câble A
9
NC
Non connectée
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
RS 232 X4
Tableau 3-5
Connecteur RS232 X4
Désign.
broche
Signal
Explication
1
DCD
Received detector
2
RXD
Received data
3
TXD
Transmitted data
4
DTR
Data terminal ready
5
GND
Masse 5 V
6
DSR
Data set ready
7
RTS
Request to send
8
CTS
Clear to send
9
NC
Non connectée
AI4 + 1 PT100
1
1
1
1
Alim. périphérie/DI 8
Figure 3-15
X 13
X 10
DO 16
X 12
DI 16
X 11
C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de dessous
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-15
Montage et câblage du système C7-635
Connecteur de périphérie X10
Tableau 3-6
3-16
Brochage du connecteur de périphérie X10
Désign.
broche
Signal
Explication
1
DI+2.0
Entrée TOR 16
2
DI+2.1
Entrée TOR 17
3
DI+2.2
Entrée TOR 18
4
DI+2.3
Entrée TOR 19
5
DI+2.4
Entrée TOR 20
6
DI+2.5
Entrée TOR 21
7
DI+2.6
Entrée TOR 22
8
DI+2.7
Entrée TOR 23
9
2L+
Tension d’alimentation 24 V pour DO 0.0 à 0.7
10
2L+
Tension d’alimentation 24 V pour DO 0.0 à 0.7
11
2M
Masse pour DO 0.0 à 0.7
12
3L+
Tension d’alimentation 24 V pour DO 1.0 à 1.7
13
3L+
Tension d’alimentation 24 V pour DO 1.0 à 1.7
14
3M
Masse pour DO 1.0 à 1.7
15
1L+
Tension d’alimentation 24 V pour DI 0.0 à 1.7
16
1M
Masse pour DI 0.0 à 2.7
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
Connecteur de périphérie X 11
Pour les fonctions technologiques, la signification des entrées est décrite dans les colonnes
“Comptage”, “Mesure de fréquence”, “Modulation de largeur d’impulsion”, “Positionnement
analogique” et “Positionnement numérique”.
Tableau 3-7
Brochage du connecteur de périphérie X11
Désign.
broche
Signal
Explication
1
DI+0.0
Entrée TOR
0
Voie 0 : piste
A/impulsion
-
Signal de capteur A
2
DI+0.1
Entrée TOR
1
Voie 0 : piste B/sens
-
Signal de capteur B
3
DI+0.2
Entrée TOR
2
Voie 0 : validation matérielle
Signal de capteur N
4
DI+0.3
Entrée TOR
3
Voie 1 : piste
A/impulsion
-
Mesure de longueur
5
DI+0.4
Entrée TOR
4
Voie 1 : piste B/sens
-
Contact de point de
référence
6
DI+0.5
Entrée TOR
5
Voie 1 : validation matérielle
-
7
DI+0.6
Entrée TOR
6
Voie 2 : piste
A/impulsion
-
-
8
DI+0.7
Entrée TOR
7
Voie 2 : piste B/sens
-
-
9
DI+1.0
Entrée TOR
8
Voie 2 : validation matérielle
-
10
DI+1.1
Entrée TOR
9
Voie 3 : piste
A/impulsion
-
-
11
DI+1.2
Entrée TOR
10
Voie 3 : piste B/sens
-
-
12
DI+1.3
Entrée TOR
11
Voie 3 : validation matérielle
-
13
DI+1.4
Entrée TOR
12
Voie 0 :
verrou
-
-
14
DI+1.5
Entrée TOR
13
Voie 1 :
verrou
-
-
15
DI+1.6
Entrée TOR
14
Voie 2 :
verrou
-
-
16
DI+1.7
Entrée TOR
15
Voie 3 :
verrou
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Comptage
Mesure
Modulation Positionne- Positionnede
de
ment
ment
fréquence
largeur
analoginumérique
d’impulque
sion
-
3-17
Montage et câblage du système C7-635
Connecteur de périphérie X 12
Pour les fonctions technologiques, la signification des sorties est décrite dans les colonnes
“Comptage”, “Mesure de fréquence”, “Modulation de largeur d’impulsion”, “Positionnement
analogique” et “Positionnement numérique”.
Tableau 3-8
Brochage du connecteur de périphérie X12
Désign.
broche
Signal
Explication
Comptage
Mesure
de
fréquence
Modulation
de
largeur
d’impulsion
Positionne- Positionnement
ment
analogique numérique
1
DO+0.0
Sortie
TOR 0
Voie 0 : sortie
-
-
2
DO+0.1
Sortie
TOR 1
Voie 1 : sortie
-
-
3
DO+0.2
Sortie
TOR 2
Voie 2 : sortie
-
-
4
DO+0.3
Sortie
TOR 3
Voie 3 : sortie
-
-
5
DO+0.4
Sortie
TOR 4
-
-
-
6
DO+0.5
Sortie
TOR 5
-
-
-
7
DO+0.6
Sortie
TOR 6
-
CONV_
-
EN
Validation
étage de
puissance
3-18
8
DO+0.7
Sortie
TOR 7
-
-
-
9
DO+1.0
Sortie
TOR 8
-
-
Q0
10
DO+1.1
Sortie
TOR 9
-
-
Q1
11
DO+1.2
Sortie
TOR 10
-
-
Q2
12
DO+1.3
Sortie
TOR 11
-
-
Q3
13
DO+1.4
Sortie
TOR 12
-
-
-
14
DO+1.5
Sortie
TOR 13
-
-
-
15
DO+1.6
Sortie
TOR 14
-
-
-
16
DO+1.7
Sortie
TOR 15
-
-
-
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
Connecteur de périphérie X13
Tableau 3-9
Brochage du connecteur de périphérie X13
Désign.
broche
Signal
Explication
1
AI0-U
Entrée de tension analogique voie 0
2
AI0-I
Entrée de courant analogique voie 0
3
AI0-C
Potentiel de référence analogique voie 0
4
AI1-U
Entrée de tension analogique voie 1
5
AI1-I
Entrée de courant analogique voie 1
6
AI1-C
Potentiel de référence analogique voie 1
7
AI2-U
Entrée de tension analogique voie 2
8
AI2-I
Entrée de courant analogique voie 2
9
AI2-C
Potentiel de référence analogique voie 2
10
AI3-U
Entrée de tension analogique voie 3
11
AI3-I
Entrée de courant analogique voie 3
12
AI3-C
Potentiel de référence analogique voie 3
13
MANA
Masse analogique
14
MANA
Masse analogique
15
AIR-P
PT100_OUT
16
AIR-N
PT100_IN
CompactFlash Card
du TP
X8
R
S
M
RS 232
X4
Sortie analogique AO2
Bus de fond de panier (bus P) X 5
1
X 14
Figure 3-16
C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-19
Montage et câblage du système C7-635
Sortie analogique X14
Pour les fonctions technologiques, la signification des sorties est décrite dans la colonne
“Positionnement analogique”.
Tableau 3-10
Désign.
broche
Signal
Explication
Positionnement analogique
1
AO0_U
Sortie de tension
analogique voie 0
Etage de puissance
2
3-20
Brochage des connecteurs de la sortie analogique X 14
AO0_I
sortie de tension
Sortie de courant
analogique voie 0
sortie de courant
Etage de puissance
3
MANA
Masse analogique
Masse analogique
4
AO1_U
Sortie de tension
analogique voie 1
-
5
AO1_I
Sortie de courant
analogique voie 1
-
6
MANA
Masse analogique
Masse analogique
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
Connexion du système C7-635à d’autres appareils
Pour connecter le système C7-635 avec d’autres composants, vous pouvez utiliser les
câbles de liaison suivants :
Tableau 3-11
Câbles de liaison pour la connexion au système C7-635
Câble de liaison
Longueur
Particularités
Représentation
Connexion
entre...
Bus de périphérie S7-300
Câble d’extension de la périphérie
0,25 m
-
C7-635 ⎯ Rack
S7-300
-
p. ex.
1,5 m
Interface MPI
Câble PG
5m
C7-635 ⎯ PG
C7-635 ⎯ S7-300
C7-635 ⎯ S7-400
Interface PROFIBUS DP
Câble de bus PROFIBUS
câble d’intérieur,
câble de mise sous terre
et connecteur de bus,
sans connecteur femelle PG,
avec connecteur femelle PG
et terminal de bus
PROFIBUS RS 485,
avec câble de 1,5 m, de 3 m,
avec connecteur femelle PG
et câble de 1,5 m.
-
Vous devez confectionner le câble
vous-même.
C7 ⎯ PG/PC
C7 ⎯ C7
C7 ⎯ S7-300
C7 ⎯ S7-400
Voir catalogue
ST80.1
C7 ⎯ Imprimante
Interface série (RS 232 (V.24))
Câble série (câble d’imprimante)
IM361
Câble IM361
-
C7 ⎯ périphérie
supplémentaire
(S7-300)
Connecteurs périphérie C7-635
Connecteur pour la périphérie C7-635
16 broches
6 broches
4 broches
Diamètre de câble
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
0,2...2,5 mm2
C7 ⎯ capteurs de
signaux /
actionneurs
externes
3-21
Montage et câblage du système C7-635
3.5
Directives pour un montage résistant aux perturbations
Vue d’ensemble
Pour empêcher les perturbations, vous devez réaliser des mesures de blindage sur votre
installation d’automatisation. Ceci peut uniquement être assuré par montage métallique clos
(p. ex. montage dans une armoire d’appareillage).
Des signaux de perturbation basse fréquence (BF) ou haute fréquence (HF) sont
susceptibles de parvenir sur le bus interne de la commande et d’entraîner des défaillances si
l’installation n’est pas correctement mise à la terre ou n’est pas blindée.
Des signaux de perturbation peuvent être occasionnées p. ex. par des relais à commutation
ou des contacteurs (vitesses de variation de courant ou de variation de tension élevées,
signaux de perturbation HF) ou par des potentiels terrestres différents entre deux parties de
l’installation (signaux de perturbation BF).
Nota
De plus amples informations sur les directives de montage sont données dans le manuel
S7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration.
Utilisation/pose de câbles résistant aux perturbations
• Pour tous les signaux analogiques, vous devez exclusivement utiliser des câbles blindés.
• Les blindages de câble sont à mettre à la terre des deux côtés pour
– les câbles de commande,
– les câbles de bus,
– les câbles d’appareils de périphérie.
• Les câbles standard fournis par Siemens répondent à ces exigences.
• Tous les câbles de connexion doivent être vissés ou fixés.
• Les lignes de signaux de doivent pas être menées parallèlement aux lignes de courants
forts. Vous devez utiliser une conduite de câbles distincte, séparée d’au moins 50 cm des
câbles de courants forts.
3-22
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
Montage en armoire
Les appareils susceptibles d’introduire des signaux de perturbation depuis l’extérieur doivent
être disposés le plus loin possible vers le bas. La barre de terre doit être placée
immédiatement à l’entrée de l’armoire, afin que les câbles susceptibles de conduire les
siganux de perturbation puissent être mis directement au potentiel de terre. Pour tous les
câbles blindés, vous devez appliquer le blindage. Pour les câbles à double blindage, vous
devez uniquement appliquer le blindage extérieur.
Des câbles de signaux longs doivent être posés sur les parois de l’armoire. Pour réduire les
grandeurs perturbatrices, il est important d’effectuer le montage de l’armoire en tenant
compte de la compatibilité électromagnétique. Dans l’armoire, toutes les liaisons à la masse
doivent être réalisées avec un grand diamètre de câble et doivent être appliquées à de
grandes surfaces.
Les appareils analogiques qui se trouvent dans l’armoire d’appareillage doivent être isolés et
mis à la terre à un endroit de l’armoire (utilisez une bande de cuivre !).
Comme matériaux, il est recommandé de toujours utiliser des métaux équivalents (par
principe, n’utilisez pas d’aluminium : risque d’oxydation).
Toutes les portes et parois métalliques (parois latérales, paroi du fond et couvercle) de
l’armoire doivent être reliées au minimum trois fois avec le cadre de l’armoire (liaisons
courtes, sans vernis et sur de grandes surfaces).
Nota
Pour des installations qui génèrent une tension électrostatique élevée (p. ex. machines
textiles, machines de construction spéciales) vous devez tenir compte du point suivant : les
câbles de mise à la terre des pièces de la machine soumises à des signaux de perturbation
doivent être reliés à une prise de terre distincte du système, séparée du point de mise à la
terre central de l’armoire (mise à la terre par surface avec le bâtiment, l’armature).
Terre fonctionnelle
Reliez la terre fonctionnelle à la masse de l’armoire
(voir figure 3-17) en utilisant une
cosse de câble et un câble avec un diamètre minimum de 4 mm2.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-23
Montage et câblage du système C7-635
3.6
Connexion de câbles blindés
Vue d’ensemble
Ce paragraphe décrit comment relier le blindage des lignes de signaux blindées à la terre.
La liaison à la terre est réalisée avec une barre de terre qui relie directement le blindage à la
terre du système C7-635.
Procédure
Pour monter la barre de terre et les bornes de blindage livrées avec le système C7-635,
procédez de la manière suivante :
1. Vissez la barre de terre avec les vis fournies sur la positon indiquée à la figure 3-17 1
ou, en alternative, sur la position 2 .
2. Enfichez les bornes de blindage sur la barre de terre, comme le montre la figure 3-17.
3. Enfoncez les blindages des câbles dénudés dans les bornes de blindage.
2
2
1
Terre
fonctionnelle
Borne de blindage
Figure 3-17
3-24
C7-635 avec barre de terre, bornes de blindage et connexion à la terre fonctionnelle
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
3.7
Codage des connecteurs pour éviter leur inversion
Vous pouvez commander un jeu de connecteurs avec des profils de codage et des cavaliers
de codage, comme accessoire du C7-635 (voir paragraphe 2.2, sous accessoires).
!
Avertissement
Le codage des connecteurs est vivement recommandé, car une inversion des connecteurs
risquerait d’endommager l’appareil.
Codage des connecteurs
Les profils de codage ➀ et les cavaliers de codage ➁ (voir figure 3-18) permettent de faire
en sorte qu’un connecteur ne puisse pas être inversé, ceci sans perte de polarité. Procédez
de la manière suivante :
1. Introduisez les profils de codage ➀ dans les rainures prévues à cet effet sur le
connecteur ❶.
2. Introduisez les cavaliers de codage ➁ dans les creux correspondants sur le boîtier ❷.
Lorsque le profil de codage se trouve en face du cavalier de codage, il n’est pas possible
d’enficher le connecteur.
Lorsque le profil de codage ne se trouve pas en face du cavalier de codage, il est possible
d’enficher le connecteur sans problème.
❷
➁
8
9
10
7
6
5
❶
4
3
2
1
➀
Figure 3-18
Comment faire en sorte qu’il ne soit pas possible d’inverser des connecteurs
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3-25
Montage et câblage du système C7-635
3-26
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques particulières du système
C7-635
4
Divergences par rapport à la CPU314C-2 DP
• Sélection du mode de fonctionnement
• Disposition de modules S7-300 supplémentaires
• Affichage d’état de la périphérie TOR intégrée
• Mémoire de travail étendue de 48 ko à 64 ko
• Toutes les entrées de la périphérie intégrée possèdent une masse de référence
commune
Divergences par rapport au TP170 B / OP170 B
• Impossible de régler sur l’interface RS 422
• Pas de deuxième interface RS 232
• Aucune interface DP vers le TP/OP
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
4-1
Caractéristiques particulières du système C7-635
4.1
Sélection du mode de fonctionnement
LED d’état et LED d’erreur
Figure 4-1
Touches de mode de fonctionnement avec LED Touche
C7-635 Touch
Changement du mode de fonctionnement de la CPU C7
La figure ci-avant réprésente le C7-635 Touch à titre d’exemple. La fonction et la position
des touches de mode de fonctionnement de même que des LED d’état et LED d’erreur sont
identiques pour le C7-635 Key.
Vous sélectionnez les modes de fonctionnement RUN, STOP et MRES de la CPU de la
manière suivante, avec les touches de mode de fonctionnement :
A chaque pression de la touche, la CPU change d’état de fonctionnement. Vous devez
appuyer au minimum durant 500ms sur la touche pour que le changement d’état ait lieu et
que la LED Touche (R, S, M) s’allume. Les LED Touche ne représentent pas l’état de
fonctionnement de la CPU, mais la position des touches de mode de fonctionnement.
Afin d’éviter un changement d’état de fonctionnement non contrôlé de la CPU C7 durant son
fonctionnement (p. ex. par un personnel non autorisé), il est possible d’activer ou de
désactiver la fonction Touche via les entrées d’autorisation externes AT1 et AT2.
4-2
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques particulières du système C7-635
Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est activée,
• vous devez avoir appuyé sur les entrées d’autorisation AT1/AT2,
• les LED Touche situées à côté des touches de mode de fonctionnement indiquent la
position du commutateur de mode de fonctionnement,
• l’état de fonctionnement actuel de la CPU est indiqué par les LED d’état.
Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est désactivée,
• vous devez laisser les entrées d’autorisation AT1 et AT2 ouvertes,
• les LED Touche situées à côté des touches de mode de fonctionnement sont
désactivées,
• l’état de fonctionnement actuel de la CPU est indiqué par les LED d’état.
Les entrées d’autorisation se trouvent sur le connecteur d’alimentation X1 du système
C7-635 (voir aussi le tableau 3-2).
4
X1
L+
3
2
M AT1
1
AT2
AT1 – AT2 ponté
Autorisation activée :
X1
4
3
L+
M
1
AT1 AT2
AT1 – AT2 ouvert
Autorisation désactivée :
Tableau 4-1
2
Touches de mode de fontionnement
Mode de
fonctionnement
RUN
(R)
Touche
Explication/Procédure
La CPU C7 traite le programme utilisateur.
Le programme et les données :
• peuvent être lus avec votre PG/PC depuis la CPU C7
(PG/PC → C7),
• peuvent être transmis dans la CPU C7 et y être
modifiés (PG/PC→ C7).
STOP
(S)
La CPU C7 ne traite aucun programme utilisateur.
Les programmes :
• peuvent être lus avec votre PG/PC depuis la CPU C7
(PG/PC → C7)
• peuvent être transmis dans la CPU C7 et y être
modifiés (PG/PC→ C7).
Nota :
L’état de fonctionnement STOP est uniquement valable
pour la CPU C7. Il n’est pas valable pour le TP/OP C7.
L’utilisation du TP/OP C7 est toujours possible.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
4-3
Caractéristiques particulières du système C7-635
Tableau 4-1
Mode de
fonctionnement
MRES
(M)
Touches de mode de fontionnement, suite
Touche
Explication/Procédure
Effacement général
L’effacement général de la CPU C7 (effacement de la
mémoire, nouveau chargement du programme utilisateur
depuis la MMC) nécessite une manipulation spéciale des
touches de mode de fonctionnement :
1. Sélectionner le mode de fonctionnement STOP en
appuyant sur la touche BAS.
– La LED des touches “S” s’allume,
– la LED d’état “STOP” de la CPU s’allume.
2. Sélectionner le mode de fonctionnement MRES en
appuyant simultanément sur les touches HAUT et
BAS. La LED Touche “M” s’allume.
3. Maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que la
LED d’état “STOP” s’allume pour la deuxième fois et
reste en feu permanent (cela se produit après 3
secondes).
4. Relâchez ensuite les touches.
5. Vous devez à nouveau appuyer sur ces touches dans
un délai de 3 secondes
6. Lorsque la LED d’état “STOP” clignote rapidement (2
Hz), vous pouvez relâcher les touches.
Lorsque la CPU a terminé d’effectuer l’effacement
général, la LED d’état “STOP” s’arrête de clignoter et
reste allumée. L’effacement général de la CPU a été
réalisé et la CPU est à l’état STOP.
Les étapes décrites dans le tableau ci-dessus sont uniquement nécessaires :
• Lorsque l’utilisateur souhaite réaliser un effacement général du C7-635, sans que ce
dernier demande un effacement général (par un clignotement lent de la LED d’état
“STOP”).
• Lorsque le C7-635 demande un effacement général, une courte pression sur les deux
touches suffit à démarrer l’effacement général.
Si le C7-635 demande un nouvel effacement général après un effacement général réussi, le
formatage de la micro-carte mémoire (MMC) peut s’avérer nécessaire dans certains cas.
Consultez à cet effet le paragraphe traitant du formatage de la MMC dans le manuel
S7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration.
Lorsque l’affichage SF du C7-635 s’allume, vous devez exploiter le tampon de diagnostic du
C-635 avec votre PG/PC.De plus amples informations sur les entrées dans le tampon de
diagnostic sont données dans l’aide en ligne de STEP 7.
4-4
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques particulières du système C7-635
4.2
Indications d’état et d’erreur du C7-635
Signification des indications d’état et d’erreur
Les indications d’état et d’erreur sont cités dans leur ordre de disposition sur le C7-635.
Affichage
SF (rouge)
BF (rouge)
Signification
Erreurs groupées
du C7-635
Explications
s’allume en cas
•
•
•
•
•
•
•
•
d’erreurs matérielles
d’erreurs de firmware
d’erreurs de programmation
d’erreurs de paramétrage
d’erreurs de calcul
d’erreurs de temps
d’erreurs de périphérie pour les fonctions internes périphérie
Pour la détermination précise des erreurs, vous devez mettre en
oeuvre une PG ou un PC et effectuer la lecture du tampon de
diagnostic.
Affichage d’erreurs
de bus
s’allume en présence de
DC5V (vert)
Alimentaiton DC
5V pour le C7-635
s’allume lorsque l’alimentation 5V cc fonctionne correctement.
FRCE (jaune)
réservé
s’allume lorsqu’une tâche de forçage est active.
RUN (vert)
Etat de
fonctionnement
RUN du C7-635
s’allume lorsque le C7-635 exécute le programme utilisateur.
Etat de
fonctionnement
STOP du C7-635
s’allume lorsque le C7-635 n’exécute pas de programme utilisateur,
STOP (jaune)
4.3
• d’erreurs de bus (erreurs physiques)
• d’erreurs d’interface DP
clignote (2 Hz) durant le démarrage du C7-635 (l’affichage STOP
s’allume alors également ; lorsque l’affichage STOP s’éteind, les sorties
sont validées).
clignote lentement lorsque le C7-635 demande un effacement général,
clignote rapidement lorsque le C7-635 exécute un effacement général.
Disposition de modules S7-300 supplémentaires
Modules S7-300 supplémentaires
Vous avez la possibilité de connecter au maximum quatre modules S7-300 supplémentaires
au système C7-635 via le bus de périphérie S7-300. La connexion peut être réalisée
directement sur l’appareil ou à une distance de 1,5 m au maximum.
Si vous enfichez un module de couplage IM-360, vous pouvez y connecter d’autre modules.
Le montage de modules S7-300 est décrit dans le manuel S7-300, CPU 31xC et
CPU 31x : Installation et configuration.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
4-5
Caractéristiques particulières du système C7-635
Connexion directe des modules S7-300 supplémentaires à l’appareil
Les figures suivantes représentent le C7-635 Touch à titre d’exemple. Les étapes de
montage sont identiques pour le C7-635 Key.
Kit de périphérie 2 modules
Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Kit de périphérie 4 modules” spécifique au
système C7-635 “.
Pour connecter des modules S7-300 supplémentaires, procédez de la manière suivante :
1. Vissez la plaque de montage sur la face arrière du boîtier du C7-635.
2. Effectuez le montage du C7-635 dans la porte de l’armoire d’appareillage. Pour ce faire,
tenez compte des informations données au paragraphe 3.2.
3. En utilisant le câble de liaison (0,25 m), reliez le système C7-635 au module enfiché à
gauche sur la figure.
4. Reliez les deux modules avec le câble de liaison (0,08 m).
5. Montez les modules sur le profilé support S7.
Plaque de
montage
C7-635
Modules S7-300
Figure 4-2
Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de
périphérie 2 modules
4-6
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques particulières du système C7-635
Kit de périphérie 4 modules
Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Kit de périphérie 4 modules” spécifique au
système C7-635 “.
Pour connecter des modules S7-300 supplémentaires, procédez de la manière suivante :
1. Vissez le profilé support S7 (190 mm) sur le fond de panier du boîtier du C7-635.
2. Montez le C7-635 dans la porte de l’armoire d’appareillage. Observez les remarques à ce
sujet au chapitre 3.2
3. Reliez le système C7-635 au module enfiché le plus à gauche avec le câble de liaison.
4. Montez les modules sur le profilé support S7 (190 mm).
C7-635
Profilé support S7
Modules S7-300
Figure 4-3
Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de
périphérie 4 modules
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
4-7
Caractéristiques particulières du système C7-635
Connexion des modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m
Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Câble 1,5 m” spécifique au système C7-635
ainsi qu’un profilé support standard.
Pour connecter des modules supplémentaires, procédez de la manière suivante :
1. Reliez le système C7-635 au module enfiché le plus à gauche avec le câble de liaison.
2. Montez les modules sur un profilé support standard S7 de l’automate programmable
S7-300.
3. Reliez l’étrier de connexion des blindages du câble du bus de périphérie au profilé
support S7 au moyen du serre-câble.
Profilé support S7
Module S7-300
Serre-câble pour l’étrier de
connexion des blindages
Figure 4-4
4-8
Connexion de modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques particulières du système C7-635
4.4
Indication d’état de la périphérie TOR intégrée
Indication d’état de la périphérie
Il n’existe pas de LED pour l’indication d’état de la périphérie C7-635. Pour afficher l’état,
vous pouvez configurer une vue (voir figure 4-5).
Les valeurs représentées doivent être lues sous forme de mémoire image directe des DI et
mémoire image interne des DO de la périphérie C7-635 TOR, puis affichées dans le format
BIN.
Veuillez noter qu’à l’état STOP de la CPU C7, l’état effectif du processus DO = 0. Dans ce
cas, c’est le dernier état du processus paramétré par le programme qui est affiché.
Les données suivantes sont affichées :
À
Á
= Sélection des
DI :11100010 +0.7 - +0.0
11101010 +1.7 - +1.0
10101010 +2.7 - +2.0
DO :10101000 +0.7 - +0.0
10100010 +1.7 - +1.0
Figure 4-5
Tableau 4-2
Indication d’état des DI/DO
Explication de l’indication d’état des DI/DO de la figure 4-5
Explication
Point
À
Indication d’état des DI/DO
• 1 DI/DO mis à 1
• 0 DI/DO mis à 0
Á
Désign. broche DI/DO
Nota
Les valeurs des DI/DO sont lues et affichées durant le temps paramétré avec ProTool. Les
modifications survenant durant cette période ne sont pas affichées.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
4-9
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-10
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Maintenance
5
L’organe de commande a été conçu pour fonctionner avec une maintenance réduite. La
maintenance de l’appareil se limite
• au nettoyage régulier de l’écran,
• au remplacement de l’appareil en cas de défaillance.
5.1
Nettoyage de l’écran
Préparation
Nettoyez l’écran de votre appareil à intervalles réguliers. Utilisez un chiffon humide. Arrêtez
l’appareil ou activez l’écran de nettoyage paramétré. Vous vous assurez ainsi de ne pas
déclencher de fonction par inadvertance.
Ecran de nettoyage
Si la fonction d’écran de nettoyage a été paramétrée dans votre projet, vous pouvez
nettoyer l’écran du C7-635 Touch durant le temps affiché (barre de défilement) lorsqu’il est
activé, sans déclencher de fonction par inadvertance. Toutes les entrées sont inhibées
durant cette période.
Film de protection
Vous pouvez vous procurer un film de protection pour le système C7-635 Touch. Il permet
d’éviter que l’écran se raye ou se salisse.
Produit de nettoyage
Pour humidifier votre chiffon, utilisez exclusivement de l’eau et du produit vaisselle ou un
produit de nettoyage spécial pour écran. N’appliquez pas le produit de nettoyage
directement sur l’écran, mais sur le chiffon.
Nota
Si vous utilisez des détergents ou des poudres à récurer corrosifs, vous risquez de détacher
le clavier ou d’endommager l’écran.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
5-1
Maintenance
5.2
Remplacement du C7-635
Introduction
Le C7-635 n’a pas été conçu pour être réparé sur site. C’est la raison pour laquelle il faut
remplacer un système C7-635 défectueux.
Pour sauvegarder la configuration du TP/OP, il est recommandé d’utiliser une Compact
Flash Card (CF-Card). Afin d’être en mesure de restaurer la configuration lorsqu’un appareil
est défectueux, il est recommandé d’enregistrer la configuration sur la carte CF-Card
immédiatement après la mise en service.
!
Avertissement
Avant d’effectuer le montage et le démontage du système, retirez la micro-carte mémoire
(MMC) de la CPU et la Compact Flash Card (CF-Card) du TP/OP.
En effet, la carte CF-Card enfichée dépasse du système C7-635 et risquerait d’être
endommagée.
La suite de la procédure dépend si la configuration du TP/OP est enregistrée sur une carte
CF-Card.
Présence d’une carte CF-Card
Conditions
• Vous avez enfiché une carte CF-Card.
• Vous possédez une nouvelle garniture. Vous devez remplacer la garniture à chaque
montage/démontage du système C7-635. La garniture est livrée avec le pack de
maintenance (voir paragraphe 2.2).
Démontage
Tâche
5-2
1.
Enregistrez (sauvegardez) la configuration du TP/OP sur la carte CF-Card. Il est
recommandé d’effectuer l’enregistrement juste avant de démonter l’appareil, afin que les
données actuelles (p. ex. instructions) soient également enregistrées. La procédure de
sauvegarde est décrite dans le manuel “Pupitre tactile TP170 A, TP 170 B, Pupitre
opérateur OP170 B“.
2.
Vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement du programme utilisateur de la CPU. Il est
stocké dans la MMC et donc protégé contre les coupures de courant.
3.
Coupez l’alimentation de l’appareil.
4.
Retirez les câbles des bornes de blindage, puis retirez tous les connecteurs.
5.
Retirez la MMC et la carte CF-Card.
6.
Desserrez les fixations avec un tournevis et déposez l’appareil de l’armoire d’appareillage.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Maintenance
Montage
Tâche
1.
Effetuez le montage mécanique, comme décrit au paragraphe 3.2. Tenez compte des
remarques correspondantes.
2.
Enfichez la MMC et la carte CF-Card.
3.
Enfichez les câbles et introduisez les câbles isolés dans les bornes de blindage, comme
décrit au paragraphe 3.6.
4.
Etablissez l’alimentation de l’appareil.
5.
Chargez à nouveau dans la mémoire interne les données de configuration du TP/OP
ayant été enregistrées (restauration). Vous trouverez la description dans le manuel
“Pupitre tactile TP170 A, TP170 B, Pupitre opérateur OP170 B“.
6.
Effectuez un effacement général de la CPU C7.
7.
Mettez la CPU sur RUN.
Absence d’une carte CF-Card
Conditions
• Vous possédez une nouvelle garniture. Vous devez remplacer la garniture à chaque
montage/démontage du système C7-635. La garniture est livrée avec le pack de
maintanance (voir paragraphe 2.2).
• PG/PC avec couplage MPI
• câble de liaison (MPI) correspondant
• ProTool
Démontage
Tâche
1.
Connectez une PG ou un PC à l’interface MPI.
2.
Enregistrez la configuration du TP/OP présente dans le système C7-635 avec ProTool. Si
le système C7-635 devait être défectueux et que la configuration ne puisse plus être lue,
démontez le C7-635 sans prendre d’autre mesure de sauvegarde.
3.
Vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement du programme utilisateur de la CPU. Il est
stocké dans la MMC et donc protégé contre les coupures de courant.
4.
Coupez l’alimentation de l’appareil.
5.
Retirez les câbles des bornes de blindage, puis retirez tous les connecteurs.
6.
Retirez la carte MMC.
7.
Désserrez les fixations avec un tournevis et déposez l’appareil de l’armoire d’appareillage.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
5-3
Maintenance
Montage
Tâche
5-4
1.
Effetuez le montage mécanique, comme décrit au paragraphe 3.2. Tenez compte des
remarques correspondantes.
2.
Enfichez la carte MMC.
3.
Enfichez les câbles et introduisez les câbles isolés dans les bornes de blindage, comme
décrit au paragraphe 3.6.
4.
Etablissez l’alimentation de l’appareil.
5.
Connectez le C7-635 à l’interface MPI de votre PG/PC.
6.
Assurez-vous que l’interface MPI est activée dans le “Control Panel”, dans le menu
“Transfer > Transfer Settings”.
7.
Activez le mode de transfert et chargez la configuration du TP/OP enregistrée avec
ProTool.
8.
Effectuez un effacement général de la CPU C7.
9.
Mettez la CPU sur RUN.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A
Caractéristiques techniques
A.1
Caractéristiques techniques de l’appareil complet
Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques de l’appareil complet.
Tableau A-1
Caractéristiques techniques du C7-635
C7-635 Touch
Caractéristiques techniques
générales
C7-635 Key
N° de référence
6ES7635-2EB01-0AE3
6ES7635-2EC01-0AE3
Dimensions
Cotes de montage
260 x 199 x 79 mm (LxHxP)
231 x 183 mm
(tolérance : +1 mm)
260 x 274 x 80 mm (LxHxP)
231 x 257 mm
(tolérance : +1 mm)
Profondeur de montage du kit de
périphérie 2 modules :
144 mm (mesurée hors arrête de tôle de la découpe)
Profondeur de montage du kit de
périphérie 4 modules :
195 mm (mesurée hors arrête de tôle de la découpe)
Poids
1380 g
Ecran
Surface d’écran active
Résolution
Couleurs
116 x 87 mm
320 x 240
Blue-Mode avec 4 nuances
Clavier
Clavier tactile à 2 touches
Alimentation
Tension d’alimentation (UN)
1500 g
C7-635 Touch
Clavier matriciel à
61 touches
C7-635 Key
24 Vcc ; (20,4...28,8 Vcc, faible tension de sécurité, SELV)
Le système C7-635 ne possède pas de protection intégrée contre les
impulsions perturbatrices de haute énergie dans la plage des μs
(impulsion de tension de choc). Les mesures de protection
nécessaires sont spécifiées dans le manuel S7-300, CPU 31xC et
CPU 31x : Installation et configuration
• Tension d’entrée avec
protection contre les
inversions de polarité
• Coupure de tension
≥ 20 ms
(possibilité de pontage)
Consommation
350 mA typ. en marche à vide,
1 A max.
350 mA typ. en marche à vide,
1 A max.
Courant d’appel à
l’enclenchement
2 A pour 70 ms
2 A pour 70 ms
Puissance dissipée
Montage sans mise à la terre
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Impossible
A-1
Caractéristiques techniques
Logiciel
Système d’exploitation pour l’OP
C7-635 Touch
C7-635 Key
MS Windows CE
Sécurité
MS Windows CE
C7-635 Touch
C7-635 Key
Normes
DIN EN 61131-2 correspond à CEI 61131-2
Protection contre les corps
étrangers et les eaux
IP 65 selon CEI 60529, NEMA 4X IP 65 selon CEI 60529, NEMA 4X
• Face avant de l’appareil
• Boîtier de l’appareil
IP 20 selon CEI 60529
Compatibilité
IP 20 selon CEI 60529
C7-635 Touch
C7-635 Key
électromagnétique (CEM)
Emission de perturbations
A selon EN55011
Classe de valeurs limite
Grandeurs perturbatrices
conduites sur les câbles
d’alimentation en tension
continue
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salve)
Mesures d’impulsions au moyen de d’éléments de protection
supplémentaires :
±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; impulsion en μs / câble par rapport à
câble)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; impulsion en μs / câble par rapport à
terre)
Résistance aux perturbations sur
les lignes de signaux
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salve)
Résistance à la décharge
statique
±6 kV,
décharge par contact (selon CEI 61000-4-2 ; ESD)
±8 kV,
décharge dans l’air (selon CEI 61000-4-2 ; ESD)
Résistance aux radiations haute
fréquence
10 V/m,
avec 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz,
10 kHz - 80 MHz (selon CEI 61000-4-6)
10 V/m,
avec 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz,
80 MHz - 1 GHz (selon CEI 61000-4-3)
10 V/m,
pulsé 50 % ED à 900 MHz et
1,89 GHz (selon CEI 61000-4-3)
Conditions climatiques
Température
Fonctionnement
C7-635 Touch
C7-635 Key
Essais selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2 :
0 °C à +40 °C
pour le montage horizontal
0 °C à +45 °C
pour le montage à 45°
0 °C à +50 °C
pour le montage vertical
Nota :
• En cas de montage horizontal, la lisibilité de l’écran est réduite.
• Pour des températures < 10°C, les indications changeant
rapidement ne sont plus représentées correctement.
Stockage/Transport
Humidité relative
–20 °C à +70 °C
Essais selon CEI 60068-2-3
Fonctionnement
5 % à 95 % à 25 °C (pas de condensation)
Stockage/Transport
5 % à 95 % à 25 °C (pas de condensation)
Pression atmosphérique
A-2
Fonctionnement
1080-795 hPa (correspond à –1000 m à +2000 m)
Stockage/Transport
1080-660 hPa (correspond à –1000 m à +3500 m)
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Conditions
d’environnement mécanique
Oscillations
C7-635 Touch
C7-635 Key
Essais selon CEI 60068-2-6
Fonctionnement
10 à 58 Hz, amplitude 0,075
58 à 150 Hz, accélération 9,8 m/s2
Stockage/Transport dans
l’emballage
5 à 9 Hz, amplitude 3,5 mm
Chocs
Essais selon CEI 60068-2-29
9 à 500 Hz, accélération 9,8 m/s
Fonctionnement
Demi-sinus : 150 m/s2 (15g), 11 ms, 18 chocs
Stockage/Transport
250 m/s2 (25 g), 6 ms, 1000 chocs
Résistance à l’embrasement :
A.2
Barres de connexion
FV2 (essais selon CEI 60707)
Barres de terre dans le boîtier
FV0
Caractéristiques techniques du TP/OP
Le tableau suivant résume les fonctionnalité du TP/OP du C7-635. Les valeurs indiquées
pour les fonctions HMI sont les valeurs maximales pouvant être gérées par le système
C7-635. Ces valeurs sont limitées par la taille de la mémoire de configuration interne ou par
la taille de la carte Compact Flash Card (CF-Card) du TP.
Tableau A-2
Fonctionnalité du TP/OP
Fonction
Mémoire
Configuration du TP
Instructions
Message de
f
fonctionnement
ti
t
C7-635 Touch (TP)
C7-635 Key (OP)
Interne, 768 ko
Interne, 32 ko, extensible via une carte
Compact Flash Card (CF-Card)
Nombre
400 1)
Affichage
Ligne de messages, fenêtre de messages/
page de messages, indication de messages
Visualisation de tous les messages
restant
Page de messages/ indication de messages
Longueur du message de texte par
ligne
70 caractères
Valeurs du processus dans le
message de texte
8
Traitement du message
4
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A-3
Caractéristiques techniques
Tableau A-2
Fonctionnalité du TP/OP, suite
Fonction
Messages de
déf ill
défaillance
C7-635 Touch (TP)
Nombre
Affichage
Type d’affichage
Affichage de tous les messages
restant
Longueur du message de texte par
ligne
C7-635 Key (OP)
1)
400
Ligne de messages/
fenêtre de messages/
page de messages/
indication de
messages
Fenêtre de
messages/page de
messages/
indication de
messages
Premières/dernières, sélectionnable
dans la page de messages/ indication de
messages
70 caractères
Valeurs du processus dans le
message de texte
8
Acquittement individuel de
messages de défaillance
4
Acquittement simultané de
messages de défaillance
(acquittement groupé)
groupes de 16 aquittements
Traitement du message
4
Alarm_S
Affichage de message S7
4
Consignation des
messages
Sortie sur imprimante
4
Mémoire de messages Capacité
volatile
l til
Visualisation de message de
fonctionnement/défaillance
Saisie de messages
4
Suppression
4
Impression
4
Evénements de messages
simultanés (max.)
64
Instant de l’apparition
Evénement de message
A-4
128 événements de message
Date/Heure
Arrivant, partant, acquitté
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Tableau A-2
Fonctionnalité du TP/OP, suite
Fonction
Vues
C7-635 Touch (TP)
C7-635 Key (OP)
Nombre
100
Champs par vue
50
Variables par vue
50
Eléments complexes par vue
5
Affichage
4
4
Impression (copie sur papier)
4
4
Grafique
4
4
Texte
4
4
Boîte d’information
4
4
Champ de saisie
4
4
Boîte d’information symbolique
4
4
Champ de sélection
4
4
Date/Heure
4
4
Liste de graphiques
4
4
Graphique vectoriel
4
4
Bouton
4
4
Bouton d’état
4
4
Commutateurs
4
4
Commutateurs invisibles
4
4
Représentation de courbes
4
4
Barres
4
4
Indication de messages
4
4
Indication de messages simple
4
4
Liste de mots de passe
4
4
Affichage d’instructions
4
4
4
4
Attributs dynamiques
4
4
Afficher/masquer les objets
4
4
Texte d’aide
4
4
Ordre TAB
–
4
Pictogrammes des touches
logicielles
–
4
–
4
Fenêtre permanente
4
4
Surveillance des
valeurs limite
Entrées/Sorties
4
4
Fonctions de
conversion
Entrées/Sorties
4
4
Variables
Nombre
Objets de la vue
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Guide utilisateur
•
•
•
•
•
• Diodes électroluminescentes
dans les touches de fonction
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
250
A-5
Caractéristiques techniques
Tableau A-2
Fonctionnalité du TP/OP, suite
Fonction
Texte d’aide
C7-635 Touch (TP)
Lignes/caractères
C7-635 Key (OP)
7/35
pour les messages
4
4
pour les vues
4
4
Champ de saisie
4
4
Champ de sélection
4
4
Bouton
–
4
Bouton d’état
–
4
Commutateurs
–
4
Boutons invisibles
–
4
pour les objets de la vue
•
•
•
•
•
•
Courbes
Nombre
50
Objets graphiques
Nombre
50
Eléments de texte
Nombre
1000
Fonctions
d’impression
Copie sur papier du contenu de
l’écran
4
4
Consignation directe des messages
4
4
Protection par mot de
passe
Nombre de mots de passe
Instructions
Nombre
50
Niveau du mot de passe
10 (0..9)
20
50 2)
Enregistrements par instruction
Entrées par instruction
60
Changement de
langue en ligne
Nombre de langues
3
Réglages de l’écran
Contraste
4
4
Alarme
Déclenchement cyclique ou unique
des fonctions
4
4
1) Nombre total de messages de fonctionnement et de 2) Limité par le support mémoire
messages d’erreur
A-6
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
A.3
Caractéristiques techniques de la CPU
Mémoire
Mémoire de travail
• intégrée
64 ko
• extensible
non
Mémoire de chargement
enfichable (MMC)
Sauvegarde
garantie par MMC (sans entretien)
Temps de traitement
• Opération sur bits
• Opération sur mots
min. 0,1 μs
• Arithmétique de nombres
min. 2 μs
• Arithmétique de nombres
min. 6 μs
entiers
réels
min. 0,2 μs
Temporisations/Compteurs et leur rémanence
Compteurs S7
256
• Rémanence
Réglable
• préréglé
• Domaine de comptage
Z0àZ7
Compteur CEI
oui
• Type
• Nombre
SFB
Temporisations S7
256
• Rémanence
Réglable
• préréglé
pas de rémanence
• Plage horaire
10 ms à 9990 s
Temporisation CEI
oui
• Type
• Nombre
SFB
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
0 à 999
illimité (limitation par la mémoire de travail uniquement)
illimité (limitation par la mémoire de travail uniquement)
A-7
Caractéristiques techniques
Zones de données et leur rémanence
Zone de données rémanente
totale
(y compris mémentos,
temporisations, compteurs)
tous
Mémentos
256 octets
• Rémanence
Réglable
• Rémanence prédéfinie
de MO 0 à MO 15
Mémentos de cadence
8 (1 octet de mémento)
Blocs de données
max. 511
• Taille
max. 16 Ko
Données locales par classe de
priorité
max. 510 octets
Blocs
Total
1024 (DB, FC, FB, OB, SDB)
Le nombre maximum de blocs chargeables peut être réduit selon
la MMC utilisée.
OB
Voir liste des opérations
Taille
max. 16 Ko
Profondeur d’imbrication
• par classe de priorité
8
• en plus dans
4
FB
max. 512 (de FB 0 à FB 511)
• Taille
max. 16 Ko
FC
max. 512 (de FC 0 à FC 511)
• Taille
max. 16 Ko
un OB d’erreur
Plages d’adresses (entrées/sorties)
A-8
Zone d’adresses de la périphérie
totale
max. 1024 octets/1024 octets (pouvant être adressés librement)
• dont centrales
max. 1000 octets
Mémoire image E/S
128 octets/128 octets
Voies numériques
max. 8192
• centrales
• Voies intégrées
max. 992
Voies analogiques
max. 512
• centrales
• Voies intégrées
max. 248
24 DI / 16 DO
4 + 1 AI / 2 AO
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Démontage
Profilé-support
max. 4
Modules dans
max. 4
châssis 0
Modules dans
max. 8
châssis 1 et 2
Modules dans
max. 7
châssis 3
Nombre de maîtres DP
• intégrée
1
• via CP
max. 1
Modules de fonction et processeurs de communication pouvant être mis en oeuvre
• FM
• CP (point à point)
max. 8
• CP (LAN)
max. 10
max. 8
Heure
Horloge
oui (horloge logicielle)
• En tampon
oui
• Durée de sauvegarde
typ. 6 semaines (à une température ambiante de 40 °C)
• Exactitude
Différence par jour < 10 s
Compteur d’heures de
fonctionnement
1
• Numéro
0
• Plage de valeurs
• Incrémentation
231 heures (lors de l’utilisation du SFC 101)
• rémanent
oui ; doit être redémarré à chaque démarrage à chaud
Synchronisation horaire
oui
• dans l’AS
Maître
1 heure
• sur la MPI
Fonctions de signalisation S7
Nombre de stations pouvant être
annoncées pour les fonctions de
signalisation
(par exemple, l’OS)
max. 12
(dépend des liaisons configurées pour la communication de base
PG/OP et S7)
oui
• blocs d’alarme Sactifs
simultanément
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
max. 40
A-9
Caractéristiques techniques
Fonctions de test et de mise en service
oui
• Variable
• Nombre de variables
entrées, sorties, mémentos, DB, temps, compteurs
max. 30
dont état Variable
max. 30
Dont forçage Variable
max. 14
Forçage permanent
oui
• Variable
• Nombre de variables
entrées, sorties
max. 10
oui
Pas unique
oui
Point d’arrêt
2
Tampon de diagnostic
oui
• Nombre d’entrées (non
max. 100
paramétrable)
Fonctions de communication
Communication PG/OP
oui
oui
• Nombre de paquets GD
max. 4
Emetteur
max. 4
Récepteur
max. 4
• Taille des paquets GD
cohérentes
max. 22 octets
22 octets
Communication de base S7
oui
• Données utiles par tâche
max. 76 octets
cohérentes
76 octets (pour X_SEND et X_RCV)
64 octets (pour X_PUT et X_GET en tant que serveur)
Communication S7
• en tant que serveur
• en tant que client
oui
• Données utiles par tâche
max. 180 octets (pour PUT/GET)
cohérentes
oui (via CP et FB chargeable)
64 octets
Communication compatible S5
oui (via CP et FC chargeable)
Nombre de liaisons
max. 12
Utilisable pour
• Communication PG
réservée (par défaut)
1
Réglable
de 1 à 11
• Communication OP
réservée (par défaut)
A-10
max. 11
max. 11
1
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Fonctions de communication
Réglable
• Communication de base S7
de 1 à 11
max. 8
réservée (par défaut)
8
Réglable
de 0 à 8
Routage
max. 4
MPI
Type d’interface
Interface RS 485 intégrée
RS 485
Séparation galvanique
non
Alimentation au niveau de
l’interface
(15 à 30 Vcc)
max. 200 mA
nombre de liaisons
12
• Communication PG/OP
oui
• routage
• Communication par données
oui
• Communication de base S7
oui
globales
oui
• Communication S7
en tant que serveur
oui
en tant que client
• Vitesses de transmission
max. 187,5 kBauds
PROFIBUS DP
Type d’interface
Interface RS 485 intégrée
RS 485
Séparation galvanique
oui
Alimentation au niveau de
l’interface(15 à 30 V DC)
max. 200 mA
nombre de liaisons
12
Maître DP
Nombre de liaisons
12
• Communication PG/OP
oui
• routage
• Communication par données
oui
• Communication de base S7
non
• Communication S7
non
globales
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
non
A-11
Caractéristiques techniques
PROFIBUS DP
• Equidistance
oui
• SYNC/FREEZE
oui
• Activation/désactivation des
oui
esclaves DP
• Vitesses de transmission
• Nombre d’esclaves DP par
max. 32
• Zone d’adresses
max. 1 ko I/1 ko O
station
• Données utiles par esclave
DP
Esclave DP
Nombre de liaisons
12
• Communication PG/OP
oui
• Routage
• Communication par données
oui (uniquement pour une interface active)
• Communication de base S7
• Communication S7
non
• Echange de données direct
oui
• Vitesses de transmission
• Mémoire de transfert
244 octets I/244 octets O
• Recherche automatique de
Oui (uniquement pour une interface passive)
• Zones d’adresses
• DPV 1
max. 32 avec max. 32 octets chacun
globales
vitesse de transmission
non
non
non
Programmation
Langage de programmation
CONT/LIST/LOG
Jeu d’opérations
Voir liste des opérations
Niveaux de parenthèses
8
Fonctions système (SFC)
Voir liste des opérations
Voir liste des opérations
Protection du programme
utilisateur
A-12
oui
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Entrées/sorties intégrées
• Adresses par défaut des entrées/sorties intégrées suivantes
entrées TOR
124.0 à 126.7
sorties TOR intégrées
124.0 à 125.7
Entrées analogiques
752 à 761
Sorties analogiques
752 à 755
Fonctions intégrées (voir le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions
technologiques)
Compteur ,
fréquencemètre,
sorties d’impulsions (modulation
d’impulsions en largeur)
Au total, 4 voies,
Positionnement commandé
1 voie
SFB intégré “Régulation”
Régulateur PID
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
fréquencemètre jusqu’à max. 60 kHz,
sorties d’impulsions jusqu’à max. 2,5 kHz
A-13
Caractéristiques techniques
A.4
Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée
Entrées
TOR
Nombre
Nombre d’entrées
24
• dont les entrées utilisables
16
pour les fonctions
technologiques
Longueur de câble (pour DI standard / fonctions technologiques
• non blindé
• blindé
max. 1000 m / max. 50 m
Tension, courants, potentiels
Tension de charge nominale L+
24 V cc
• Irréversibilité
oui
Nombre d’entrées pouvant être activées simultanément
• Position de montage verticale
jusqu’à 40 °C
18
jusqu’à 50 °C
12
• Position de montage à 45°
jusqu’à 45 °C
12
• Position de montage horizontale
jusqu’à 40 °C
12
Séparation galvanique
• entre les voies et le bus P
oui
• entres les voies
non
Différence de potentiel admissible
• · entre différents circuits
DC 75 V / AC 60 V
Tension d’essai d’isolement
500 V cc
Consommation
• de la tension de charge L+
(sans charge)
A-14
max. 70 mA
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Etats, alarmes, diagnostics
Alarmes
• oui, si la voie correspondante a été paramétrée comme
entrée d’alarme
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez
consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU
31xC Fonctions technologiques
Fonctions de diagnostic
• pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphérie
standard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez
consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU
31xC Fonctions technologiques
Données permettant de sélectionner un capteur pour la DI standard
Tension d’entrée
• Valeur nominale
24 V cc
• pour le signal “1”
15 V à 30 V
• pour le signal “0”
–3 V à 5 V
Courant d’entrée
• pour le signal “1”
typ. 7 mA
Retard à l’entrée des entrées standard
• paramétrable
oui (0,1 / 0,5 / 3 / 15 ms)
Vous pouvez reconfigurer la temporisation des entrées standard
au cours du déroulement du programme. Veuillez observer que le
temps de filtrage nouvellement spécifié pourra être efficace au
plus tôt après déroulement complet du temps de filtrage
préalablement ajusté.
• Valeur nominale
3 ms
Retard à l’entrée en cas
d’utilisation des fonctions
technologiques
• Largeur minimale des
8 μs
Caractéristique d’entrée
selon CEI 1131, type 1
Raccordement de capteurs
BERO 2 fils
possible
• courant de repos admissible
max. 1,5 mA
impulsions / pause minimale
pour fréquence de comptage
maximale
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A-15
Caractéristiques techniques
sorties TOR intégrées
Nota
Les fonctions technologiques utilisent les sorties TOR rapides. Vous ne devez connecter
ces sorties qu’avec les charges ohmiques.
Nombre
Nombre de sorties
16
• dont les sorties rapides
4
Longueur de câble
• non blindé
max. 600 m
• blindé
max. 1000 m
Tension, courants, potentiels
Tension de charge nominale L+
24 V cc
• Irréversibilité
oui
Courant total des sorties (par groupe)
• Position de montage verticale
jusqu’à 40 °C
max. 3,0 A
jusqu’à 50 °C
max. 2,0 A
• Montage à 45°
jusqu’à 45 °C
max. 2,0 A
• Position de montage horizontale
jusqu’à 40 °C
max. 2,0 A
Séparation galvanique
• entre les voies et le bus P
• entres les voies
par groupes de
oui
oui
8
Différence de potentiel admissible
• entre différents circuits
DC 75 V / AC 60 V
Tension d’essai d’isolement
500 V cc
Consommation
• de la tension de charge L+
A-16
max. 20 mA par groupe
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Etats, alarmes, diagnostics
Alarmes
• pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphérie
standard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez
consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU
31xC Fonctions technologiques
Fonctions de diagnostic
• pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphérie
standard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez
consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU
31xC Fonctions technologiques
Données permettant de sélectionner un actionneur pour la DO standard
Tension de sortie
• pour le signal “1”
min. L+ (–0,8 V)
Courant de sortie
• pour le signal “1”
Valeur nominale
0,5 A
Plage admissible
5 mA à 0,6 A
• pour le signal “0” (courant
max. 0,5 mA
Plage de résistance de charge
48 Ω à 4 kΩ
Charge de lampe
max. 5 W
résiduel)
Montage en parallèle de 2 sorties
• pour une activation
possible
• pour une augmentation de la
pas possible
Commande d’une entrée TOR
possible
redondante d’une charge
performance
Fréquence de commutation
• en cas de charge ohmique
max. 100 Hz
• en cas de charge inductive
selon CEI 947-5, DC13
• en cas de charge de lampes
max. 100 Hz
• sorties rapides avec charge
max. 2,5 kHz
Limitation (interne) des
surtensions inductives de
coupure
typ. (L+) – 48 V
Protection contre les
courts-circuits de la sortie
oui, électronique
• Seuil d’action
typ. 1 A
ohmique
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A-17
Caractéristiques techniques
Entrées analogiques
Nombre
Nombre d’entrées
• Entrée de courant/tension
• Entrée de résistance
4 voies
1 voie
Longueur de câble
• blindé
max. 100 m
Tension, courants, potentiels
Entrée de résistance
• Tension en marche à vide
• Courant de mesure
typ. 2,5 V
typ. 1,8 mA à 3,3 mA
Séparation galvanique
• entre les voies et le bus P
oui
• entres les voies
non
Différence de potentiel admissible
• entre les entrées et MANA
8,0 V cc
• entre MANA et Minterne (UISO)
DC 75 V / AC 60 V
Tension d’essai d’isolement
500 V cc
(UCM)
Formation de la valeur analogique
Principe de mesure
Codage de la valeur actuelle
(approximations successives)
Temps d’intégration/de conversion/Résolution (par voie)
• paramétrable
oui
• Temps d’intégration en ms
2,5 / 16,6 / 20
• Fréquence d’entrée autorisée
• Résolution (compr. le
11 bits + VZ
• Réjection des fréquences
400 / 60 / 50 Hz
Constante de temps du filtre
d’entrée
0,38 ms
Temps d’exécution de base
1 ms
domaine de dépassement)
perturbatrices f1
A-18
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Réjection des perturbations, limites d’erreurs
Réjection des tensions perturbatrices pour f = n x (f1 +/– 1 %),
(f1 = fréquence perturbatrice), n = 1, 2
• Perturbation de phase
> 40 dB
• Perturbation de mode série
> 30 dB
Diaphonie entre les entrées
> 50 dB
(UCM < 8,0 V)
(valeur de crête de la
perturbation <
valeur nominale de la plage
d’entrée)
Limite d’erreur pratique (sur toute la plage de température,
rapportée à la plage d’entrée)
• Tension/courant
<1%
• Résistance
<5%
Limite d’erreur de base (limite d’erreur d’utilisation à 25 °C, rapportée à la plage d’entrée)
• Tension/courant
• Résistance
< 0,7 %
Erreur de température (rapportée
à la plage d’entrée)
+/– 0,006 %/K
Erreur de linéarité (rapportée à la
plage d’entrée)
+/– 0,06 %
Exactitude de répétition (à l’état
stabilisé à
25° C, rapportée à la plage
d’entrée)
+/– 0,06 %
<3%
Etats, alarmes, diagnostics
Alarmes
• pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphérie
standard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez
consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU
31xC Fonctions technologiques
Fonctions de diagnostic
• pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphérie
standard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez
consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU
31xC Fonctions technologiques
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A-19
Caractéristiques techniques
Données permettant de sélectionner un capteur
Etendues d’entrée (valeurs nominales) / Résistance d’entrée
• Tension
+/– 10 V/100 k Ω
0 V à 10 V/100 kΩ
• Courant
+/– 20 mA/50 Ω
0 mA à 20 mA/50 Ω
4 mA à 20 mA/50 Ω
• Résistance
• Thermomètre de résistance
0 Ω à 600 Ω/10 MΩ
Pt 100/10 MΩ
Tension d’entrée autorisée (limite de destruction)
• pour la tension d’entrée
• pour l’entrée de courant
max. 30 V en permanence
max. 2,5 V en permanence, max. 24 V pour une courte durée
Courant d’entrée autorisé (limite de destruction)
• pour la tension d’entrée
max. 0,5 V en permanence
• pour l’entrée de courant
max. 50 V en permanence
Raccordement du capteur de signaux
• pour la mesure de la tension
possible
• pour la mesure du courant
comme transducteur de
mesure 2 fils
possible, avec alimentation externe
comme transducteur de
mesure 4 fils
possible
• pour la mesure de la résistance
avec montage 2 fils
possible, sans compensation de la résistance de câble
avec montage 3 fils
pas possible
avec montage 4 fils
pas possible
Linéarisation de caractéristiques
concernant les logiciels
• pour le thermomètre de
Pt 100
Compensation de la température
non
Unité technique pour la mesure
de la température
Degré Celsius / Degré Fahrenheit / Kelvin
résistance
A-20
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
Sorties analogiques
Nombre
Nombre de sorties
2
Longueur de câble
• blindé
max. 200 m
Tension, courants, potentiels
Tension de charge nominale L+
24 V cc
• Irréversibilité
oui
Séparation galvanique
• entre les voies et le bus P
• entres les voies
oui
non
Différence de potentiel admissible
• entre MANA et Minterne (UISO)
DC 75 V / AC 60 V
Tension d’essai d’isolement
500 V cc
Formation de la valeur analogique
• Résolution (compr. le
11 bits + VZ
Temps de conversion (par voie)
1 ms
domaine de dépassement)
Temps d’établissement
• pour la charge ohmique
• pour la charge capacitive
• pour la charge inductive
0,6 ms
1,0 ms
0,5 ms
Réjection des perturbations, limites d’erreurs
Diaphonie entre les entrées
> 60 dB
Limite d’erreur pratique (sur toute la plage de température, rapportée à l’étendue de sortie)
• Tension/courant
+/– 1 %
Limite d’erreur de base (limite d’erreur d’utilisation à 25 °C, rapportée à la plage de sortie)
• Tension/courant
+/– 0,7 %
Erreur de température (rapportée
à l’étendue de sortie)
+/– 0,01 %/K
Erreur de linéarité (rapportée à
l’étendue de sortie)
+/– 0,15 %
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A-21
Caractéristiques techniques
Etats, alarmes, diagnostics
Alarmes
• pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphérie
standard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez
consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU
31xC Fonctions technologiques
Fonctions de diagnostic
• pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphérie
standard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez
consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU
31xC Fonctions technologiques
Données permettant de sélectionner un actionneur
Plage de sortie (valeurs nominales)
• Tension
+/– 10 V
0 V à 10 V
• Courant
+/– 20 mA
0 mA à 20 mA
4 mA à 20 mA
Résistance de charge (dans la plage nominale de la sortie)
• Sorties de tension
–
charge résistive
min. 1 kΩ
–
charge capacitive
max. 0,1 μF
• Sorties de courant
–
charge résistive
max. 300 Ω
–
charge capacitive
max. 0,1 mH
sortie de tension
• Protection contre les
oui
• Courant de court-circuit
typ. 55 mA
courts-circuits
sortie de courant
• tension en marche à vide
typ. 17 V
Limite de destruction face à des courants/tensions appliqués de l’extérieur
Tension au niveau des sorties
par rapport à MANA
max. 16 V en permanence
• Courant
max. 50 V en permanence
Raccordement des actionneurs
• pour la sortie de tension
avec montage 2 fils
possible, sans compensation de la résistance de câble
montage 4 fils (ligne de
mesure)
pas possible
• pour la sortie du courant
avec montage 2 fils
A-22
possible
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
A.5
Remarques relatives à l’alimentation
Alimentation 24 V cc
L’alimentation complète du système C7-635 doit être réalisée avec 24 V cc (tension de
fonctionnement, tension de charge, alimentation de relais, etc.) sous forme de faible de
tension de sécurité (safety extra-low voltage, SELV).
!
Attention
Danger pour les personnes et risque de dégâts matériels.
Si vous n’appliquez pas correctement l’alimentation 24 V cc au système C7-635, des
composants de votre automate programmable risquent d’être endommagés et des
personnes blessées.
Pour l’alimentation 24 V cc du système C7-635, utilisez exclusivement une tension créée
sous forme de faible tension de sécurité (safety extra-low voltage, SELV).
A.6
Approbations
Approbations pour les Etats-Unis et le Canada
Nota
Les marquages sur la plaque signalétique vous indiqueront quelles sont les approbations
suivantes (UL/CSA ou cULus) attribuées à votre produit.
Approbation UL
Underwriters Laboratories Inc. selon
• UL 508 (Industrial Control Equipment)
Approbation CSA
Canadian Standards Association selon
• C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)
ou
Underwriters Laboratories Inc. selon
S
UL 508 (Industrial Control Equipment)
S
CSA C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A-23
Caractéristiques techniques
ou
Underwriters Laboratories Inc. selon
HAZ. LOC.
S
UL 508 (Industrial Control Equipment)
S
CSA C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)
S
UL 1604 (Hazardous Location)
S
CSA-213 (Hazardous Location)
APPROVED for use in
Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;
Class I, Zone 2, Group IIC Tx
Approbation FM
FM
APPROVED
!
FM-Standards No. 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2,
Group A, B, C, D indoor hazardous locations.
Attention
Risques pour les personnes et le matériel.
Dans des zones à atmosphère explosible, le fait de débrancher des connecteurs en
cours de fonctionnement peut entraîner des risques pour les personnes et pour le
matériel.
Dans des zone à atmosphère explosible, il faut systématiquement couper l’alimentation
électrique du C7-635 avant de débrancher les connecteurs.
!
Attention
WARNING - DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS LOCATION IS
KNOWN TO BE NONHAZARDOUS
Approbation de la construction navale
Approbation demandée auprès des sociétés de classification suivantes :
• ABS (American Bureau of Shipping)
• BV (Bureau Veritas)
• DNV (Det Norske Veritas)
• GL (Germanischer Lloyd)
• LRS (Lloyds Register of Shipping)
• Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)
A-24
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
A.7
Remarques sur le marquage CE
Directive CE 89/336/CEE “Directive sur la compatibilité électromagnétique”
Le produit remplit les exigences de la directive CE 89/336/CEE sur la
compatibilité électromagnétique.
Conformément à l’article 10 (1) de la directive CE précitée, les déclarations de conformité CE
ainsi que la documentation correspondante sont mises à disposition des autorités compétentes
auprès de :
Siemens Aktiengesellschaft
Bereich Automatisierungstechnik
A&D AS RD 42
Postfach 1963
D-92209 Amberg
Domaine de mise en oeuvre
Domaine de mise en oeuvre du système intégré compact C7-635, conformément à ce
marquage CE :
Domaine de mise en oeuvre
Exigences
Emission de perturbations
Domaine industriel
EN 50081-2: 1993
Résistance aux perturbations
EN 61000-6-2: 1999
Prise en compte des directives de montage
Les directives de montage et de sécurité indiquées dans le présent manuel doivent être
prises en compte lors de la mise en service et de l’utilisation.
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A-25
Caractéristiques techniques
A.8
Remarques destinées au fabricant de machines
Introduction
D’après la directive CE, l’automate programmable SIMATIC n’est pas une machine. Pour
SIMATIC, il n’existe par conséquent pas de déclaration de conformité relative à la directive
CE 89/392/EWG sur les machines.
Directive CE 89/392/EWGsur les machines
La directive CE 89/392/EWG sur les machines définit les exigences pour une machine. Une
machine est définie comme un ensemble d’éléments ou de dispositifs reliés entre-eux (voir
aussi EN 292-1, paragraphe 3.1).
SIMATIC fait partie de l’équipement électrique d’une machine et doit, à ce titre, être intégré
au procédé de déclaration de conformité par le fabricant.
Equipement électrique de machines selon EN 60204
L’équipement électrique des machines doit être conforme à la norme EN 60204-1 (sécurité
de machines, exigences générales pour l’équipement électrique de machines).
Le tableau suivant fournit des informations utiles pour la déclaration de conformité et indique
les critères applicables à SIMATIC selon EN 60204-1 (version juin 1993).
EN 60204-1
Thème/Critère
Remarque
Paragraphe 4
Exigences générales
Les exigences sont remplies lorsque les appareils sont
montés/installés conformément aux directives de montage.
Tenez également compte des explications dans les
précédentes.
Paragraphe 11.2
Intefaces d’entrée/sortie
TOR
Les exigences sont remplies.
Paragraphe 12.3
Equipement
programmable
Les exigences sont remplies lorsque les appareils sont installés
dans des armoires verrouillables afin d’être protégés contre la
modification de leur mémoire par des personnes non
autorisées.
Paragraphe 20.4
Essais de tension
Les exigences sont remplies.
A-26
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Index
A
Accessoires, 2-8
Accessoires C7, 2-8
Adresse MPI, 2-4
Approbation
Construction navale, A-24
CSA, A-23
UL, A-23
Approbation FM, A-24
Approbations, A-23
B
Bandes de repérage, 3-1
Barre de terre, 3-23, 3-24
montage, 3-24
BF, 4-5
Blindage, 3-22
Bornes de blindage, 3-24
Brochage des connecteurs, 3-11
C
C7, installation, 3-3
C7 : fonctionnement, ce dont vous avez besoin,
2-7
C7-Ecart minimum, 3-10
Câble de bue PROFIBUS, 3-21
Câble IM361, 3-21
Câble PG, 3-21
Câbles blindés, 3-24
Câbles de liaison, 3-21
Caractéristiques particulières du système C7-635,
4-1
Caractéristiques techniques de l’appareil complet,
A-1
Caractéristiques techniques de la CPU, A-7
Caractéristiques techniques de la périphérie
intégrée, A-14
Caractéristiques techniques du TP, A-3
Clavier
C7-623, 3-19
C7-635, 3-11, 3-12, 3-13, 3-15
Codage des connecteurs, 3-25
Composants, 2-3
Condensation, 3-3
Connecteur de bus, 3-21
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Construction navale, Approbation, A-24
CPU C7, sélection du mode de fonctionnement,
4-2
CSA, Approbation, A-23
D
Degré de protection IP65, 3-3
Directive CE, Machines, A-26
Directives de montage, 3-22
Divergences par rapport à la CPU314C-2 DP, 4-1
Divergences par rapport au TP 170 B, 4-1
E
Ecart minimum, C7, 3-10
Effacement général, MRES, 4-4
Eléments livrés, 2-7
Entrée TOR, 3-16, 3-19
Entrées d’autorisation AT1/AT2, 4-3
Erreur groupées, CPU, 4-5
Extension directe de la périphérie sur l’appareil,
4-6, 4-7
F
Fabricant de machines, A-26
Film de protection, 5-1
Fonctionnement du système C7, ce dont vous
avez besoin, 2-7
Fonctions technologiques, 2-6
FRCE, 4-5
I
Indicateur d’état DI/DO, Explication, 3-3
Indication d’état des DI/DO, explication, 4-9
Indications d’état de la périphérie, 4-9
Interface PROFIBUS DP, 2-6
Interfaces, 2-3
IP65, 3-3
L
LED d’étatD, 4-3
LED Touche, 4-2
Index-1
Index
Livraison, 2-7
M
Machines, avec SIMATIC, A-26
Maintenance, 5-1
Marquage CE, A-23, A-25
Mémoire de travail, 2-5
Mise à la terre, 3-22, 3-23
Modes de fonctionnement, 4-2
Modules S7-300, 4-5
Modules S7-300 enfichables, 2-4
Modules S7-300 supplémentaires, 4-5
Montage, résistant aux perturbations, 3-22
Montage du C7, 3-3
Montage en armoire, 3-23
Montage mécanique, 3-3
Montage résistant aux perturbations, 3-22
MRES, 4-4
N
Nettoyage de l’écran, 5-1
Profondeur de montage, A-1
kit de périphérie 2 modules, A-1
kit de périphérie 4 modules, A-1
Q
Que vous faut–il en plus pour faire fonctionner le
système C7-635, 2-7
R
Remarques relatives à l’alimentation, A-23
Remplacement du C7-635, 5-2
Restauration, 5-3
RUN, 4-3, 4-5
S
Sauvegarde, 5-2
Sélection du mode de fonctionnement, 4-2
SF, 4-5
Signaux de perturbation, 3-22
Sortie TOR, 3-17, 3-18
STOP, 4-3, 4-5
P
Périphérie : indication d’état, 4-9
Périphérie intégrée, 2-5
Pièces de rechange, 2-9
Pile de sauvegarde, remplacement, 5-1
Pose de câbles résistant aux perturbations, 3-22
Produit de nettoyage, 5-1
Profil de codage, 3-25
T
Terminal de bus PROFIBUS, 3-21
Terre fonctionnelle, 3-23
Touches de fonction, repérage, 3-1
U
UL, Approbation, A-23
Index-2
Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Product Information
Manuel produit Système intégré compact C7-613
Manuel produit Systèmes intégrés compacts C7-635
Manuel produit Systèmes intégrés compacts C7-636
Cette information produit contient des informations importantes sur les documentations mentionnées ci-dessus. Elle constitue un document séparé et, en cas de doute, ses informations
prévalent sur celles des manuels, listes d’opérations et Getting Started.
Nouveaux systèmes intégrés compacts C7 avec une mémoire de travail
plus grande
La mémoire de travail des systèmes intégrés compacts C7 suivants a été étendue.
Les CPU peuvent à présent traiter des programmes utilisateur plus importants.
En raison des ces nouveautés, le numéro de référence des systèmes intégrés compacts C7 concernés a été modifié.
Les nouveaux systèmes intégrés compacts C7 sont :
S contenus dans STEP7 V5.4 Service Pack 1
S configurables avec des versions plus anciennes de STEP7 :
Les systèmes intégrés compacts C7 ayant le nouveau numéro de référence peuvent être téléchargés comme mise à jour matérielle (0109) depuis l’Internet.
Condition préalable : STEP7 V5.2, Service Pack1.
S configurables avec la version précédente des systèmes intégrés compacts C7
S compatibles avec les systèmes intégrés compacts C7 précédents
Blocs de données non rémanents
Contrairement aux informations du manuel produit ” S7-300, CPU 31xC et CPU
31x, Caractéristiques techniques”, chapitre 4.1.2, les blocs de données non rémanents sont également pris en charge dans les sytèmes intégrés compacts C7 avec
version de firmware V2.0.12. Les blocs de données non rémanents et les blocs de
code peuvent être chargés jusqu’à la limite de la mémoire de travail. Les blocs de
données rémanents peuvent être chargés dans la mémoire de travail jusqu’à la
limite de rémanence maximale (voir le tableau suivant).
Copyright E Siemens AG 2006
Siemens Aktiengesellschaft
A5E00861680-01
2
Information produit
A5E00861680-01
6ES7635-2EB01-0AE3
6ES7635-2EC01-0AE3
6ES7636-2EB00-0AE3
6ES7636-2EC00-0AE3
C7-635 Touch
C7-635 Key
C7-636 Touch*
C7-636 Key*
V2.0.12
V2.0.12
V2.0.12
V2.0.12
V2.0.12
Version
de firmware <
128 KB
128 KB
64 KB
64 KB
48 KB
Mémoire
de travail
jusqu’ici
128 KB
128 KB
64 KB
64 KB
48 KB
Mémoire de
travail
rémanent e
jusqu’ici**
6ES7636-2EC00-0AE3
6ES7636-2EB00-0AE3
6ES7635-2EC02-0AE3
6ES7635-2EB02-0AE3
6ES7613-1CA02-0AE3
Nouveau numéro de
reférence
* _non concerné par l’extension de mémoire
** Taille maximale de la mémoire de travail rémanente pour blocs de données rémanents
6ES7613-1CA01-0AE3
Numéro de référence
jusqu’ici
C7-613
Désignation du
produit
V2.0.12
V2.0.12
V2.0.12
V2.0.12
V2.0.12
Version
de firmware
≧
128 KB
128 KB
96 KB
96 KB
80 KB
Nouvellemémoire
de travail
128 KB
128 KB
64 KB
64 KB
64 KB
Nouvelle
mémoire de
travail
rémanente
**
--
--
0109
0109
0109
Mise à
jour
matérielle
Téléchargement