Avant-propos, Sommaire Guide à travers la documentation SIMATIC Présentation du produit Système intégré compact C7-635 Manuel 1 2 Montage et câblage du système C7-635 3 Caractéristiques particulières du système C7-635 4 Maintenance 5 Annexe Caractéristiques techniques Index La documentation suivante a été complétée : No Désignation Numéro de dessin Edition 1 Information produit A5E00861680-01 07/2006 Ce manuel est livré avec la documentation référencée : 6ES7635-1EA00-8CA0 Ce manuel a le numéro de référence suivant : 6ES7635-1AA00-8CA0 Edition 03/2004 A5E00155582-04 A Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité ainsi que pour éviter des dommages matériels. Elles sont mises en évidence par un triangle d’avertissement et sont présentées, selon le risque encouru, de la façon suivante : ! ! ! Danger signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées conduit à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important. Précaution signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important. Avertissement signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à des lésions corporelles légères. Avertissement signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à un dommage matériel. Attention doit vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux manipulations à effectuer avec le produit ou à la partie de la documentation correspondante. Personnel qualifié La mise en service et l’utilisation de l’appareil ne doivent être effectuées que conformément au manuel. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer des interventions sur l’appareil. Il s’agit de personnes qui ont l’autorisation de mettre en service, de mettre à la terre et de repérer des appareils, des systèmes et circuits électriques conformément aux règles de sécurité en vigueur. Utilisation conforme Tenez compte des points suivants : ! Précaution L’appareil, le système ou le composant ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description technique, et exclusivement avec des périphériques et composants recommandés par Siemens. Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l’utilisation et la maintenance adéquats de l’appareil sont les conditions indispensables pour garantir son fonctionnement correct et sûr. Marques de fabrique SIMATIC®, SIMATIC HMI® et SIMATIC NET® sont des marques déposées de SIEMENS AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques. Copyright Siemens AG 2002-2004 Tous droits réservés Exclusion de responsabilité Toute communication et reproduction de ce support d’information, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous nos droits sont réservés, notamment pour le cas de la délivrance d’un brevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité. Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent manuel avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Or des divergences n’étant pas exclues, nous ne pouvons pas nous porter garants pour la conformité intégrale. Si l’usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Veuillez nous faire part de vos suggestions. Siemens AG Bereich Automation and Drives Geschaeftsgebiet Industrial Automation Systems Postfach 4848, D- 90327 Nuernberg © Siemens AG 2002-2004 Sous réserve de modifications techniques. Siemens Aktiengesellschaft A5E00155582-04 Avant-propos Objet du manuel Le présent manuel vous donne un aperçu complet du système intégré compact C7-635. Il vous présente l’installation et la mise en service de ce système. Ce manuel aborde également les possibilités de connexion d’autres systèmes et présente les composants nécessaires à cet effet. Domaine de validité du manuel Le présent manuel est valable pour les versions suivantes : C7 C7 -635 Touch N5 de référence 6ES7 635-2EB01-0AE3 à partir de la version Firmware / Matériel CPU V2.0.7 / 01 HMI V 6.0.2.23 (Win CE) C7-635 Key 6ES7 635-2EC01-0AE3 CPU V2.0.7 / 01 HMI V 6.0.2.23 (Win CE) A qui s’adresse ce manuel? Ce manuel s’adresse à des personnes possédant les qualifications requises pour effectuer la mise en service, faire fonctionner et programmer le produit matériel décrit. L’utilisation d’ordinateurs ou de systèmes de type PC (p. ex. consoles de programmation) exécutables sous les systèmes d’exploitation Windows 98 / 2000 / NT 4.0 ou XP doit vous être familière et vous devez avoir des connaissances du logiciel de base STEP 7, ainsi que du logiciel de configuration ProTool et de la documentation correspondante. Paquet de documentation C7-635 Le système C7-635 est formé des composants individuels suivants : • SIMATIC S7-CPU 314C-2 DP • Pupitre tactile SIMATIC TP170 B (C7-635 Touch) ou pupitre opérateur OP 170 B (C7-635 Key) Les manuels qui fournissent des informations complètes sur ces composants individuels font partie de ce paquet de documentation. Ces manuels sont indispensables à l’utilisation du système C7-635. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 iii Avant-propos Vous lisez ce manuel Le paquet de documentation comporte sept manuels et une liste d’opération : Système intégré compact “C7-635” Manuel Description • du montage et du câblage • de l’utilisation • des caractéristiques techniques du C7-635 Pupitre tactile “TP170 A”, “TP170 B”, Traite Pupitre opérateur “OP170 B” • la fonctionnalité • la description du système • les modes de fonctionnement et l’utilisation du OP/TP Manuel Présente Communication pour des systèmes basés sur Windows Manuel CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques • le couplage à S7-200, S7-300 et S7-400 via MPI et Profibus • Zones de données utilisateur pour la communication entre la CPU et le pupitre tactile / pupitre opérateur Description de l’utilisation, des fonctions et des caractéristiques techniques de la CPU. Manuel S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Manuel Exemples S7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration Instructions de service S7-300 Caractéristiques des modules Descriptions des fonctions technologiques individuelles, positionnement, comptage et régulation Le CD contient des exemples sur les fonctions technologiques. Description de la configuration, du montage, du câblage, de la mise en réseau et de la mise en service d’une station S7-300. Descriptions fonctionnelles et caractéristiques techniques des modules de signaux, des modules d’alimentation et des modules de couplage. Manuel Liste des opérations S7-300 CPU 31xC, CPU 31x, IM 151-7 CPU, BM 147-1 CPU, BM 147-2 CPU iv Liste du jeu d’opérations des CPU et de leur temps d’exécution. Liste des blocs exécutables (OB/SFC/SFB) et de leur temps d’exécution. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Avant-propos Documentationsupplémentaire Pour vous faciliter la programmation et la configuration d’un système C7, il existe une documentation utilisateur complète conçue pour une utilisation sélective. Les explications suivantes vont vous faciliter l’emploi de la documentation utilisateur. ProTool Configuration de systèmes basés sur Windows Manuel La programmation avec STEP 7 Manuel Liste des instructions (LIST) pour S7 300/400 ou Manuel pour la création de configurations avec ProTool • • • • Utilisation de ProTool Configuration Vues et messages Chargement de la configuration dans C7 Principes de base de la programmation avec STEP 7 Manuel pour la programmation avec LIST, CONT ou LOG. Schéma à contacts (CONT) pour S7 300/400 ou Diagramme fonctionnel (LOG) pour S7 300/400 Manuel de référence Approbations Vous trouverez des explications exhaustives concernant les homologations et normes dans l’annexe A, Caractéristiques techniques. Normes Le C7-635 satisfait aux exigences et critères de la norme CEI 61131-2. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 v Avant-propos Guide à travers la documentation Afin de vous permettre d’accéder rapidement à des informations précises, le manuel est organisé de la manière suivante : • Au début du manuel, vous trouverez un sommaire général complet. • La colonne de gauche de chaque page d’un chapitre contient des informations vous donnant un aperçu du contenu du paragraphe correspondant. • A la fin du manuel, vous trouverez un index complet. Recyclage et élimination Grâce à son équipement à matériau inoffensif, le C7-635 est recyclable. Pour un recyclage ménageant l’environnement et une élimination conforme de votre ancien appareil, veuillez le remettre à un service d’élimination certifié et autorisé à éliminer des déchets électroniques. Assistance supplémentaire Si des questions portant sur l’utilisation des produits décrits dans le manuel sont restées sans réponse, veuillez contacter votre interlocuteur Siemens dans les agences et les bureaux compétents pour vous. http://www.ad.siemens.com/automation/partner Vous trouvez un fil rouge pour la recherche de documentations techniques sur les produits et systèmes SIMATIC à l’adresse suivante sur Internet : http://www.siemens.com/simatic–tech–doku–portal Centre de formation Nous proposons des cours de formation afin de vous faciliter l’apprentissage de SIMATIC C7 et du système d’automatisation SIMATIC S7. Veuillez vous adresser à votre centre de formation régional ou au centre principal à D 90327 Nuremberg, vi Téléphone : +49 (911) 895-3200. Internet : http://www.sitrain.com Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Avant-propos A&D Technical Support Accessible dans le monde entier à toute heure : Nuernberg Johnson City Beijing Technical Support Worldwide (Nuernberg) Technical Support Heure locale : 0h à 24h / 365 jours Tél. : +49 (180) 5050-222 Fax : +49 (180) 5050-223 mailto:[email protected] GMT : +1:00 Europe / Africa (Nuernberg) United States (Johnson City) Asia / Australia (Beijing) Authorization Technical Support and Authorization Technical Support and Authorization Heure locale : lu-ve de 8h à 17h Heure locale : lu-ve de 8h à 17h Heure locale : lu-ve de 8h à 17h Tél : +49 (180) 5050-222 Tél : +1 (423) 262 2522 Tél : +86 10 64 75 75 75 Fax : +49 (180) 5050-223 Fax : +1 (423) 262 2289 Fax : +86 10 64 74 74 74 mailto:[email protected] GMT : +1:00 mailto:[email protected] mailto:[email protected] GMT : –5:00 GMT : +8:00 Les langues parlées au Technical Support et sur la Hotline des autorisations sont généralement l’Allemand et l’Anglais. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 vii Avant-propos Service & Support sur Internet En plus de la documentation offerte, vous trouvez la totalité de notre savoir-faire en ligne sur Internet à l’adresse suivante : http://www.siemens.com/automation/service&support Vous y trouvez : • le bulletin d’informations qui vous fournit constamment les dernières informations sur le produit, • les documents dont vous avez besoin à l’aide de la fonction de recherche du Service & Support, • le forum où utilisateurs et spécialistes peuvent échanger informations, • votre interlocuteur Automation & Drives sur place, • des informations sur le service après-vente, les réparations, les pièces de rechange à la rubrique “Services en ligne”. viii Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Sommaire 1 Guide à travers la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 2 Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1 Configuration et structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.2 Livraison et accessoires du système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Montage et câblage du système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 Bandes de repérage (exclusivement C7-635 Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.2 Montage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 3.3 Disposition du système C7-635 dans l’environnement mécanique . . . . . . . . . . . . 3-10 3.4 Réalisation du montage électrique et du brochage des connecteurs . . . . . . . . . . 3-11 3.5 Directives pour un montage résistant aux perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 3.6 Connexion de câbles blindés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 3.7 Codage des connecteurs pour éviter leur inversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 Caractéristiques particulières du système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1 Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 4.2 Indications d’état et d’erreur du C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.3 Disposition de modules S7-300 supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.4 Indication d’état de la périphérie TOR intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.1 Nettoyage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.2 Remplacement du C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.1 Caractéristiques techniques de l’appareil complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.2 Caractéristiques techniques du TP/OP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 A.3 Caractéristiques techniques de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 A.4 Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 A.5 Remarques relatives à l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23 A.6 Approbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23 A.7 Remarques sur le marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25 A.8 Remarques destinées au fabricant de machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26 3 4 5 A Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Index-1 ix Sommaire Figures 2-1 2-2 2-3 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3-7 3-8 3-9 3-10 3-11 3-12 3-13 3-14 3-15 3-16 3-17 3-18 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 Tableaux 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3-7 3-8 3-9 3-10 3-11 4-1 4-2 A-1 A-2 x C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants du système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insertion de bandes de repérage pour le C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mécanique du C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) . Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) . Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) . Distances de montage du C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distances de montage du C7-635 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C7-635 Touch avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de face . . . . . . . . C7-635 Touch avec connecteurs et douilles, vue de derrière . . . . . . . . . . . . . . . . . Inscription du brochage des connecteurs du C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté . . . . . . . . . . . . . . C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de dessous . . . . . . . . . . . C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté . . . . . . . . . . . . . . C7-635 avec barre de terre, bornes de blindage et connexion à la terre fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment faire en sorte qu’il ne soit pas possible d’inverser des connecteurs . . C7-635 Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de périphérie 2 modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de périphérie 4 modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indication d’état des DI/DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2-2 2-3 3-2 3-4 3-4 3-5 3-6 3-7 3-8 3-9 3-10 3-10 3-11 3-12 3-13 3-13 3-15 3-19 Montage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur d’alimentation X1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur PG (MPI) X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur DP X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur RS232 X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage du connecteur de périphérie X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage du connecteur de périphérie X11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage du connecteur de périphérie X12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage du connecteur de périphérie X13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage des connecteurs de la sortie analogique X 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câbles de liaison pour la connexion au système C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de mode de fontionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explication de l’indication d’état des DI/DO de la figure 4-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques du C7-635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnalité du TP/OP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 3-14 3-14 3-14 3-15 3-16 3-17 3-18 3-19 3-20 3-21 4-3 4-9 A-1 A-3 3-24 3-25 4-2 4-6 4-7 4-8 4-9 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 1 Guide à travers la documentation Ce guide donne la liste des principaux thèmes abordés et indique dans quels manuels du paquet de documentation vous pouvez trouver les informations correspondantes. Vous trouverez des informations sur... au chapitre... Présentation du produit Chapitre 2 Montage et câblage Chapitre 3 Caractéristiques particulières du système C7-635 Chapitre 4 du manuel... SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques Organes de commande et d’affichage Mémoire • Micro-carte mémoire SIMATIC (MMC) SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques • Concept de mémoire de la CPU SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques • Carte mémoire Compact Flash Card Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B, Chapitre 12 Mise en service de la partie HMI Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B, Chapitre 3 Utilisation du système Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B, Chapitre 4 Zones de données pour la communication entre l’OP C7 et la CPUC7 SIMATIC HMI, Communication pour les systèmes basés sur Windows, Chapitre 7 Objets de la vue Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B, Chapitre 7 Paramètres du système Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B, Chapitre 9 pour la CPU (CF-Card) pour TP/OP Maintenance Chapitre 5 Système d’automatisation S7-300, CPU 31xC, Fonctions technologiques Fonctions technologiques Caractéristiques techniques Annexe A Fonctions Annexe A Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 1-1 Guide à travers la documentation 1-2 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Présentation du produit 2.1 2 Configuration et structure Figure 2-1 C7-635 Touch Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 2-1 Présentation du produit Figure 2-2 2-2 C7-635 Key Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Présentation du produit Composants Le système SIMATIC C7-635 comprend les composants suivants : • SIMATIC S7 CPU S7-314C-2 DP • un Pupitre tactile TP170 B ou un Pupitre opérateur OP170 B Interfaces Le SIMATIC C7-635 dispose des interfaces suivantes : • périphérie analogique et TOR intégrée (périphérie CPU 314C-2DP) • interface MPI pour la communiaction avec votre PG / PC et d’autres CPU S7, systèmes intégrés compacts C7 et OP • interface DP pour la communication avec d’autres partenaires d’un réseau PROFIBUS DP • interface RS 232 (par ex. pour le raccordement d’une imprimante) • Micro Memory Card (MMC) • Carte CF (Compact Flash Card) C7-635 SPS C7 TP/OP C7 Carte CF-Card MMC Mémoire CPU Mémoire TP/OP CPU C7 Périphérie intégrée TP/OP C7 Interface DP Extension de bus de périphérie S7 300 Interface RS 232 Interface MPI STEP 7 ProTool Figure 2-3 Composants du système C7-635 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 2-3 Présentation du produit Modules enfichables via le bus de périphérie S7-300 Nota L’accessoire suivant permet une extension du bus de périphérie S7 300 sans coupleur IM : • Set de périphérie 2 modules : extension par au plus 2 modules S7 300 • Set de périphérie 4 modules : extension par au plus 4 modules S7 300 Lorsque vous connectez un module de couplage IM-360, vous pouvez ajouter jusqu’à trois lignes d’extension avec au maximum 23 modules S7-300. Ensemble CPU et TP/OP Les composants individuels intégrés au SIMATIC C7-635 correspondent aux composants pouvant également être utilisés dans la configuration modulaire formée de la CPU 314C-2DP, du TP170 B ou du OP170 B. Le fonctionnement de principe correspond également à celui d’une configuration avec des modules standard de la famille des SPS et des TP/OP, les composants individuels fonctionnant de manière indépendante l’un par rapport à l’autre et une mémoire distincte étant affectée à chacun des processeurs. La CPU C7 et le TP/OP C7 communiquent de manière interne via l’interface MPI. La CPU C7 est indépendante du TP/OP C7. Par exemple, le TP/OP C7 continue à fonctionner lorsque la CPU C7 se met à l’état d’ARRET. Programmation et configuration Nota La CPU C7 et le TP/OP C7 possèdent respectivement leur propre adresse MPI. C’est la raison pour laquelle, vous programmez et configurez ces composants de la même manière que les composants CPU et TP/OP standard. Dans le manuel, nous ferons explicitement référence à ces composants, si nécessaire. La programmation du C7-635 Touch s’effectue avec STEP 7 à partir de la version V 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Touch V2.0. La programmation du C7-635 Key s’effectue avec STEP 7 à partir de la version V 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Key V2.0. Les langages de programmation que vous pouvez utiliser sont décrits dans le manuel SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques. La configuration du C7-635 s’effectue avec ProTool, ProTool/Lite ou ProTool/Pro à partir de la version V 6.0 + Service Pack 1. Ces logiciels s’exécutent sous Windows sur une PG ou un PC. 2-4 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Présentation du produit CPU Le programme utilisateur qui commande le processus s’exécute sur le système C7-635. Le mode de fonctionnement du système C7-635 est déterminé par les unités fonctionnelles suivantes : • Mémoire de chargement La mémoire de chargement se trouve sur la micro-carte mémoire (MMC) et contient le programme utilisateur. • Processeur Le processeur exécute le programme de manière cyclique : – Au début du cycle, le processeur effectue la lecture des états de signaux à toutes les entrées et forme une mémoire image des entrées (MIE). – Le programme s’exécute de manière séquentielle en prenant en compte les compteurs, mémentos et temporisations internes. – Le processeur inscrit les états de signaux calculés dans la mémoire image des sorties (MIS). A la fin du cycle, la mémoire image est transmise aux sorties. Pupitre tactile / Pupitre opérateur Le pupitre tactile ou le pupitre opérateur du système C7-635 sont fondés sur le système d’exploitation standard Windows CE. Ils vous permettent de visualiser les états de fonctionnement, les valeurs actuelles du processus et les défaillances. Vous pouvez également effectuer des entrées sur le système C7-635. Des fonctions simples pour le diagnostic des machines sont également possibles. Vous pouvez intégrer à votre projet des graphiques, des photos numériques ou des vues numérisées. De plus, il est p. ex. possible de représenter de manière graphique des variations de température au moyen de colonnes ainsi que des courbes. Fonctions CPU • Mémoire de travail 64 ko de la CPU • Mémoire de chargement et mémoire rémanente de diverses tailles dans la micro-carte mémoire • Périphérie intégrée – DI24 – DO16 – 4 AI – 2 AO – 1 PT 100 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 2-5 Présentation du produit • Fonctions technologiques – Positionnement au moyen d’une sortie analogique ou de sorties TOR – Comptage, mesure de fréquence ou modulation de largeur d’impulsion (lorsque vous utilisez la fonction de positionnement, vous ne disposez que de 2 voies) – Régulation • Interface PROFIBUS DP Pupitre tactile / Pupitre opérateur • Mémoire d’instructions interne de 32 ko, extensible au moyen d’une Compact Flash Card (CF-Card), mémoire de configuration interne de 768 ko. • Protection par mot de passe • Champs d’entrée et de sortie pour l’affichage et la modification des paramètres du processus • Boutons et touches de fonction configurables (C7-635 Key) pour la commande des entrées / sorties et des bits de données • Colonnes pour l’affichage graphique de valeurs dynamiques • Bibliothèque standard pour les graphiques et les boutons utilisables sous ProTool CS • Graphiques pour décrire les boutons ou configurables en tant qu’images d’arrière-plan • Textes fixes pour décrire des boutons, des vues ou des valeurs du processus dans une taille de caractères quelconque • Fonctions d’impression • Traitement des messages • Courbes • Alarme • Gestion de instructions • Enregistrement de données d’instructions et de configurations sur une carte mémoire optionnelle (CF-Card) La description complète des fonctions est founie à l’annexe A. 2-6 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Présentation du produit 2.2 Livraison et accessoires du système C7-635 Eléments livrés Les composants suivants sont livrés avec le système C7-635 : • C7-635 Touch (6ES7635-2EB01-0AE3) ou C7-635 Key (6ES7635-2EC01-0AE3) • 1 barre de terre avec 2 vis de fixation et 6 bornes de blindage • 10 fixations Que vous faut-il en plus pour faire fonctionner le système C7-635 Vous avez besoin des appareils et outils suivants : • Une micro-carte mémoire (MMC) pour stocker le programme utilisateur CPU que vous programmez avec STEP 7. Le fonctionnement du système C7-635 est uniquement possible avec une MMC. • Une carte Compact Flash Card (CF-Card) pour le TP/OP, si vous avez besoin de plus de 32 ko pour les instructions ou si le système C7-635 doit pouvoir être remplacé sans PG/PC. • Une alimentation 24 V. • Jeu de connecteurs (bornes à vis ou à ressort) pour la périphérie C7, avec profils de codage et cavaliers de codage. • Si vous souhaitez étendre la périphérie, les accessoires C7-635 pour l’extension de la périphérie (directement sur le système ou à une distance maximale de 1,5 m). • Une PG ou un PC avec – Une interface MPI et un câble MPI pour la création du programme utilisateur ou alternativement une PG ou un PC permettant la lecture et l’écriture d’une MMC et, le cas échéant, d’une CF-Card, – Une interface RS232 et un câble RS232 (câble modem nul) • Pour C7-635 Touch, STEP 7 à partir de la version 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Touch V2.0 • Pour C7-635 Key, STEP 7 à partir de la version 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Key V2.0 • Le logiciel de configuration ProTool, ProTool/Lite ou ProTool/Pro à partie de la version V 6.0 + Service Pack 1 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 2-7 Présentation du produit Accessoires Vous pouvez commander les composants suivants comme accessoires du système C7-635 : • Kit de périphérie 2 modules pour l’extension directe de la périphérie sur l’appareil 6ES7635-0AA00-6AA0 Il comporte : – un câble d’environ 0,25 m (connexion du C7-635 et du module S7) – un câble d’environ 0,08 m (connexion du module S7 et du module S7) – Plaque de montage avec des profilés support S7 et 4 vis combi Torx (à visser à l’arrière de l’appareil) • Kit de périphérie 4 modules pour l’extension directe de la périphérie sur l’appareil 6ES7635-0AA00-6BA0 Il comporte : – un câble d’environ 0,20 m – un profilé support S7 de 190 mm avec 4 vis à tête conique (à visser à l’arrière de l’appareil) • un câble de 1,5 m permettant une extension de la périphérie de 1,5 m au maximum, 6ES7635-0AA00-6CA0 Vous devez en outre commander un profilé support standard du système d’automatisation S7-300. • Jeu de connecteurs à bornes à vis pour la périphérie C7 avec profils de codage et cavaliers de codage 6ES7635-0AA00-4AA0 ou • Jeu de connecteurs à bornes à ressortpour périphérie C7 avec profils de codage et cavaliers de codage 6ES7635-0AA00-4BA0 • Barre de terre avec borne de blindage pour la périphérie analogique 6ES7635-0AA00-6EA0 • Film de protection pour l’écran du système C7-635 6AV6574-1AD00-4AX0 • Documentation imprimée Système intégré compact C7-635 Elle comporte : – le manuel C7-635 dans les langues suivantes : allemand : 6ES7635-1AA00-8AA0 anglais : 6ES7635-1AA00-8BA0 français : 6ES7635-1AA00-8CA0 espagnol : 6ES7635-1AA00-8DA0 italien : 6ES7635-1AA00-8EA0 2-8 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Présentation du produit • Documentation imprimée Documentation imprimée Système intégré compact C7-635 Elle comporte : – le manuel C7-635 – les manuels pour la CPU 314C-2 DP – le manuel Pupitre tactile TP170 A, TP170 B Pupitre opérateur OP170 B – le manuel Communication pour les systèmes basés sur Windows dans les langues suivantes : allemand : 6ES7635-1EA00-8AA0 anglais : 6ES7635-1EA00-8BA0 français : 6ES7635-1EA00-8CA0 espagnol : 6ES7635-1EA00-8DA0 italien : 6ES7635-1EA00-8EA0 Vous pouvez commander les composants suivants comme accessoires du système C7 : • câble MPI 6ES7901-0BF00-0AA0 (connexion de C7 avec la PG) • adaptateur PC 6ES7972-0CA23-0XA0 (connexion de C7 avec la PG) • câble RS232 6ES7901-1BF00-0XA0 (câble modem nul) Pièces de rechange • Pack de maintenance (garnirure et dix fixations) 6ES7635-0AA00-3AA0. La garniture doit être remplacée lors de chaque montage/démontage du système C7-635. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 2-9 Présentation du produit 2-10 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 3.1 3 Bandes de repérage (exclusivement C7-635 Key) Bandes de repérage Vous pouvez repérer chaque touche de fonction de manière individuelle au moyen de bandes de repérage que vous insérez dans le clavier par le dessous. Repérage spécifique à l’installation Le modèle des bandes de repérage est fourni dans ProTool (V6.0 + Service Pack 2, répertoire Utilities) ou sur Internet. Grâce à ce modèle, vous pouvez écrire et imprimer facilement des bandes de repérage spécifiques à votre installation. Adresse Internet : www.siemens.com/automation/service&support Le fichier “SLIDE635.DOC” contenant les bandes de repérage est disponible sous Product Support > Automation Systems > SIMATIC Industrial Automation Systems > PLC > SIMATIC C7 > Control Systems > Downloads Pour confectionner vos propres bandes de repérage, utilisez une feuille transparente (d’épaisseur comprise entre 0,1 à 0,15 mm) afin que les diodes électroluminescentes intégrées aux touches de fonction restent visibles. Ecrivez sur la feuille soit avec une imprimante, soit avec un feutre permanent. ! Avertissement Afin d’empêcher la salissure du clavier de l’intérieur, les bandes de repérage doivent être recouvertes de scotch transparent ou de papier adhésif transparent. Sinon, l’encre sur les bandes de repérage risquerait de déteindre sur la partie interne des touches en raison du frottement occasionné par vos doigts. Une touche salie par l’intérieur ne peut pas être nettoyée et nécessite un remplacement en usine. Les bandes de repérage doivent avoir exactement les dimensions de l’arrête de coupure dessinée. Si une bande est trop grande, vous ne pouvez pas l’insérer. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-1 Montage et câblage du système C7-635 Pour insérer les bandes de repérage, procédez de la manière suivante : Etape Tâche 1. Posez l’appareil, face avant vers le bas. 2. Retirez d’éventuelles bandes de repérage déjà insérées. 3. Insérez les nouvelles bandes de repérage dans les fentes sur la face avant, l’inscription vers le bas (le cas échéant, vous pouvez vous aider d’un pince). La position des 8 bandes de repérage est signalée par des flèches à la figure 3-1. Bandes de repérage Figure 3-1 3-2 Insertion de bandes de repérage pour le C7-635 Key Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 3.2 Montage mécanique Montage Le système C7-635 a été conçu pour être encastré dans une porte d’armoire d’appareillage. Nota Vous parvenez uniquement à obtenir le IP65/NEMA 4X si, lors du montage, vous tenez compte des remarques décrites aux étapes 1 à 5. ! Avertissement La carte CF-Card enfichée dépasse du système C7-635 et risquerait d’être endommagée. Avant d’effectuer le montage et le démontage du système, retirez donc la micro-carte mémoire (MMC) de la CPU et la carte CF-Card de l’OP. ! Avertissement Lorsque vous amenez l’appareil depuis un environnement froid dans la pièce où il sera utilisé, il y a un risque de condensation. Avant la mise en service, amenez l’appareil à la température ambiante. En cas de condensation, ne mettez l’appareil sous tension que lorsqu’il est entièrement sec. Pour effectuer le montage, procédez de la manière suivante : Tableau 3-1 Montage mécanique Tâche Etape 1. C7-635 Touch : Effectuez une découpe (dimensions 231+1,0 x 183+1,0 mm) dans la porte de l’armoire appareillage. Voir figure 3-3. C7-635 Key : Effectuez une découpe (dimensions 231+1,0 x 257+1,0 mm) dans la porte de l’armoire appareillage. Voir figure 3-4. 2. Assurez-vous qu’aucune carte Compact Flash Card (CF-Card) ne soit enfichée dans le système C7-635. La carte CF-Card dépasse du système C7-635 et risquerait d’être endommagée lors du montage de l’appareil. 3. Amenez le système C7-635 dans la découpe prévue à cet effet dans la porte de l’armoire d’appareillage. Veillez à ce que la garniture soit appliquée de manière régulière sur l’ensemble de la tôle. 4. Introduisez les crochets de fixation fournis À (8 fixations pour le C7-635 Touch, 10 fixations pour le C7-635 Key) dans les trous prévus à cet effet dans le boîtier du C7-635. La figure 3-2 représente, à titre d’exemple, le montage mécanique du C7-635 Touch. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-3 Montage et câblage du système C7-635 Tableau 3-1 Montage mécanique, suite Etape Tâche Au moyen d’un tournevis, serrez le C7-635 de manière régulière et croisée par l’arrière de la porte de l’armoire d’appareillage, jusqu’à ce que la face avant du système C7-635 soit appliquée à la porte de l’armoire d’appareillage Á. Orientez l’appareil de sorte à obtenir de chaque côté le même écart entre le boîtier et l’ouverture Â. 5. 3 2 Porte d’armoire d’appareillage 1 Figure 3-2 Montage mécanique du C7-635 Touch 260 79 199 231+1,0 183+1,0 Figure 3-3 3-4 Découpe dans la porte d’armoire d’appareillage Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 260 80 273,8 231+1,0 Découpe dans la porte d’armoire d’appareillage 257+1,0 Figure 3-4 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-5 124 88 Montage et câblage du système C7-635 117 152 Figure 3-5 3-6 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 Figure 3-6 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-7 Montage et câblage du système C7-635 Siemens Figure 3-7 3-8 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 Figure 3-8 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-9 Montage et câblage du système C7-635 3.3 Disposition du système C7-635 dans l’environnement mécanique Disposition du C7-635 Lors du montage d’un C7-635, veuillez tenir compte des points suivants : • L’épaisseur de la tôle doit être comprise entre 2 et 4 mm. Il faut veiller à ce que la garniture soit posée de manière à assurer une étanchéité à chaque endroit. • Sur les côtés du C7-635, vous devez respecter un écart minimum de 50 et 70 mm pour les départs de câbles et la circulation de l’air, comme le montre la figure 3-9 . • Vous devez veiller à ce que la garniture assure l’étanchéité au niveau de la face avant. • Le système C7-635 doit être protégé contre un ensoleillement direct (son fonctionnement n’est pas autorisé en dehors de pièces fermées). 50 70 70 50 Figure 3-9 Distances de montage du C7-635 Touch 50 70 70 50 Figure 3-10 3-10 Distances de montage du C7-635 Key Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 3.4 Réalisation du montage électrique et du brochage des connecteurs Brochage des connecteurs du système C7-635 Les tableaux 3-2 à 3-10 indiquent le brochage des connecteurs du C7-635. Les figures représentent le C7-635 Touch à titre d’exemple. La position des connecteurs et connecteurs femelle est identique pour le C7-635 Key. ! Avertissement Pour des raisons fonctionnelles, le brochage des connecteurs n’est pas compatible avec celui des produits antérieurs C7-621, C7-623, C7-626, C7-633, C7-634. Nota Il n’est pas possible d’intégrer le système C7-635 à un montage non relié à la terre. Carte Compact Flash Card du TP X 8 Micro-carte mémoire de la CPU X 7 PROFIBUS/DP X 3 devant RS 232 X 4 devant Connecteur PG (MPI) X 2 derrière Bus de fond de panier (bus P) X 5 derrière Connecteur d’alimentation X1 1 AO2 1 X 14 1 Connecteur de périphérie DI 16 DO 16 Figure 3-11 Sortie analogique 1 Connecteur de périphérie X 11 devant Alim. périphérie/DI 8 X 10 devant X 12 derrière AI4 + 1 PT100 X 13 derrière C7-635 Touch avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de face Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-11 Montage et câblage du système C7-635 Carte Compact Flash Card du TP X8 R SF BF DC5V FRCE RUN STOP Bus de fond de panier (bus P) X 5 devant RS 232 X4 derrière Micro-carte mémoire de la CPU X 7 SIMATIC C7 S Connecteur PG (MPI) X 2 devant M PROFIBUS/DP X 3 derrière 1 1 Sortie analogique Connecteur d’alimentation X1 AO2 X 14 1 1 Connecteur de périphérie Figure 3-12 3-12 Connecteur de périphérie AI4 + 1 PT100 X 13 devant DO 16 X 12 devant Alim. périphérie/DI 8 X 10 derrière DI 16 X 11 derrière C7-635 Touch avec connecteurs et douilles, vue de derrière Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 Figure 3-13 Inscription du brochage des connecteurs du C7-635 Micro-carte mémoire (MMC) de la CPU X 7 Connecteur PG (MPI) X2 PROFIBUS/DP X3 1 Figure 3-14 Connecteur d’alimentation X1 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-13 Montage et câblage du système C7-635 Connecteur d’alimentation X1 Tableau 3-2 Connecteur d’alimentation X1 Désign. broche Signal Explication 1 AT2 Entrée d’autorisation (p. ex. pour connecteur externe) 2 AT1 Entrée d’autorisation (p. ex. pour connecteur externe) 3 M Masse 24 V 4 L+ Tension d’alimentation 24 V cc Connecteur PG (MPI) X2 Tableau 3-3 Connecteur PG (MPI) X2 Désign. broche Signal Explication 1 NC Non connectée 2 M24V Masse 24 V 3 B RS 485 câble B 4 RTS RTS 5 M5V Masse 5 V 6 P5V Tension d’alimentation 5 V 7 P24V MPI Tension d’alimentation 24 V MPI 8 A RS 485 câble A 9 NC Non connectée Connecteur DP X3 Tableau 3-4 3-14 Connecteur DP X3 Désign. broche Signal Explication 1 NC Non connectée 2 M24V Masse 24 V 3 B RS 485 câble B 4 RTS RTS 5 M5V Masse 5 V 6 P5V Tension d’alimentation 5 V 7 P24V DP Tension d’alimentation 24 V DP 8 A RS 485 câble A 9 NC Non connectée Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 RS 232 X4 Tableau 3-5 Connecteur RS232 X4 Désign. broche Signal Explication 1 DCD Received detector 2 RXD Received data 3 TXD Transmitted data 4 DTR Data terminal ready 5 GND Masse 5 V 6 DSR Data set ready 7 RTS Request to send 8 CTS Clear to send 9 NC Non connectée AI4 + 1 PT100 1 1 1 1 Alim. périphérie/DI 8 Figure 3-15 X 13 X 10 DO 16 X 12 DI 16 X 11 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de dessous Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-15 Montage et câblage du système C7-635 Connecteur de périphérie X10 Tableau 3-6 3-16 Brochage du connecteur de périphérie X10 Désign. broche Signal Explication 1 DI+2.0 Entrée TOR 16 2 DI+2.1 Entrée TOR 17 3 DI+2.2 Entrée TOR 18 4 DI+2.3 Entrée TOR 19 5 DI+2.4 Entrée TOR 20 6 DI+2.5 Entrée TOR 21 7 DI+2.6 Entrée TOR 22 8 DI+2.7 Entrée TOR 23 9 2L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 0.0 à 0.7 10 2L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 0.0 à 0.7 11 2M Masse pour DO 0.0 à 0.7 12 3L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 1.0 à 1.7 13 3L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 1.0 à 1.7 14 3M Masse pour DO 1.0 à 1.7 15 1L+ Tension d’alimentation 24 V pour DI 0.0 à 1.7 16 1M Masse pour DI 0.0 à 2.7 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 Connecteur de périphérie X 11 Pour les fonctions technologiques, la signification des entrées est décrite dans les colonnes “Comptage”, “Mesure de fréquence”, “Modulation de largeur d’impulsion”, “Positionnement analogique” et “Positionnement numérique”. Tableau 3-7 Brochage du connecteur de périphérie X11 Désign. broche Signal Explication 1 DI+0.0 Entrée TOR 0 Voie 0 : piste A/impulsion - Signal de capteur A 2 DI+0.1 Entrée TOR 1 Voie 0 : piste B/sens - Signal de capteur B 3 DI+0.2 Entrée TOR 2 Voie 0 : validation matérielle Signal de capteur N 4 DI+0.3 Entrée TOR 3 Voie 1 : piste A/impulsion - Mesure de longueur 5 DI+0.4 Entrée TOR 4 Voie 1 : piste B/sens - Contact de point de référence 6 DI+0.5 Entrée TOR 5 Voie 1 : validation matérielle - 7 DI+0.6 Entrée TOR 6 Voie 2 : piste A/impulsion - - 8 DI+0.7 Entrée TOR 7 Voie 2 : piste B/sens - - 9 DI+1.0 Entrée TOR 8 Voie 2 : validation matérielle - 10 DI+1.1 Entrée TOR 9 Voie 3 : piste A/impulsion - - 11 DI+1.2 Entrée TOR 10 Voie 3 : piste B/sens - - 12 DI+1.3 Entrée TOR 11 Voie 3 : validation matérielle - 13 DI+1.4 Entrée TOR 12 Voie 0 : verrou - - 14 DI+1.5 Entrée TOR 13 Voie 1 : verrou - - 15 DI+1.6 Entrée TOR 14 Voie 2 : verrou - - 16 DI+1.7 Entrée TOR 15 Voie 3 : verrou Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Comptage Mesure Modulation Positionne- Positionnede de ment ment fréquence largeur analoginumérique d’impulque sion - 3-17 Montage et câblage du système C7-635 Connecteur de périphérie X 12 Pour les fonctions technologiques, la signification des sorties est décrite dans les colonnes “Comptage”, “Mesure de fréquence”, “Modulation de largeur d’impulsion”, “Positionnement analogique” et “Positionnement numérique”. Tableau 3-8 Brochage du connecteur de périphérie X12 Désign. broche Signal Explication Comptage Mesure de fréquence Modulation de largeur d’impulsion Positionne- Positionnement ment analogique numérique 1 DO+0.0 Sortie TOR 0 Voie 0 : sortie - - 2 DO+0.1 Sortie TOR 1 Voie 1 : sortie - - 3 DO+0.2 Sortie TOR 2 Voie 2 : sortie - - 4 DO+0.3 Sortie TOR 3 Voie 3 : sortie - - 5 DO+0.4 Sortie TOR 4 - - - 6 DO+0.5 Sortie TOR 5 - - - 7 DO+0.6 Sortie TOR 6 - CONV_ - EN Validation étage de puissance 3-18 8 DO+0.7 Sortie TOR 7 - - - 9 DO+1.0 Sortie TOR 8 - - Q0 10 DO+1.1 Sortie TOR 9 - - Q1 11 DO+1.2 Sortie TOR 10 - - Q2 12 DO+1.3 Sortie TOR 11 - - Q3 13 DO+1.4 Sortie TOR 12 - - - 14 DO+1.5 Sortie TOR 13 - - - 15 DO+1.6 Sortie TOR 14 - - - 16 DO+1.7 Sortie TOR 15 - - - Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 Connecteur de périphérie X13 Tableau 3-9 Brochage du connecteur de périphérie X13 Désign. broche Signal Explication 1 AI0-U Entrée de tension analogique voie 0 2 AI0-I Entrée de courant analogique voie 0 3 AI0-C Potentiel de référence analogique voie 0 4 AI1-U Entrée de tension analogique voie 1 5 AI1-I Entrée de courant analogique voie 1 6 AI1-C Potentiel de référence analogique voie 1 7 AI2-U Entrée de tension analogique voie 2 8 AI2-I Entrée de courant analogique voie 2 9 AI2-C Potentiel de référence analogique voie 2 10 AI3-U Entrée de tension analogique voie 3 11 AI3-I Entrée de courant analogique voie 3 12 AI3-C Potentiel de référence analogique voie 3 13 MANA Masse analogique 14 MANA Masse analogique 15 AIR-P PT100_OUT 16 AIR-N PT100_IN CompactFlash Card du TP X8 R S M RS 232 X4 Sortie analogique AO2 Bus de fond de panier (bus P) X 5 1 X 14 Figure 3-16 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-19 Montage et câblage du système C7-635 Sortie analogique X14 Pour les fonctions technologiques, la signification des sorties est décrite dans la colonne “Positionnement analogique”. Tableau 3-10 Désign. broche Signal Explication Positionnement analogique 1 AO0_U Sortie de tension analogique voie 0 Etage de puissance 2 3-20 Brochage des connecteurs de la sortie analogique X 14 AO0_I sortie de tension Sortie de courant analogique voie 0 sortie de courant Etage de puissance 3 MANA Masse analogique Masse analogique 4 AO1_U Sortie de tension analogique voie 1 - 5 AO1_I Sortie de courant analogique voie 1 - 6 MANA Masse analogique Masse analogique Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 Connexion du système C7-635à d’autres appareils Pour connecter le système C7-635 avec d’autres composants, vous pouvez utiliser les câbles de liaison suivants : Tableau 3-11 Câbles de liaison pour la connexion au système C7-635 Câble de liaison Longueur Particularités Représentation Connexion entre... Bus de périphérie S7-300 Câble d’extension de la périphérie 0,25 m - C7-635 ⎯ Rack S7-300 - p. ex. 1,5 m Interface MPI Câble PG 5m C7-635 ⎯ PG C7-635 ⎯ S7-300 C7-635 ⎯ S7-400 Interface PROFIBUS DP Câble de bus PROFIBUS câble d’intérieur, câble de mise sous terre et connecteur de bus, sans connecteur femelle PG, avec connecteur femelle PG et terminal de bus PROFIBUS RS 485, avec câble de 1,5 m, de 3 m, avec connecteur femelle PG et câble de 1,5 m. - Vous devez confectionner le câble vous-même. C7 ⎯ PG/PC C7 ⎯ C7 C7 ⎯ S7-300 C7 ⎯ S7-400 Voir catalogue ST80.1 C7 ⎯ Imprimante Interface série (RS 232 (V.24)) Câble série (câble d’imprimante) IM361 Câble IM361 - C7 ⎯ périphérie supplémentaire (S7-300) Connecteurs périphérie C7-635 Connecteur pour la périphérie C7-635 16 broches 6 broches 4 broches Diamètre de câble Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 0,2...2,5 mm2 C7 ⎯ capteurs de signaux / actionneurs externes 3-21 Montage et câblage du système C7-635 3.5 Directives pour un montage résistant aux perturbations Vue d’ensemble Pour empêcher les perturbations, vous devez réaliser des mesures de blindage sur votre installation d’automatisation. Ceci peut uniquement être assuré par montage métallique clos (p. ex. montage dans une armoire d’appareillage). Des signaux de perturbation basse fréquence (BF) ou haute fréquence (HF) sont susceptibles de parvenir sur le bus interne de la commande et d’entraîner des défaillances si l’installation n’est pas correctement mise à la terre ou n’est pas blindée. Des signaux de perturbation peuvent être occasionnées p. ex. par des relais à commutation ou des contacteurs (vitesses de variation de courant ou de variation de tension élevées, signaux de perturbation HF) ou par des potentiels terrestres différents entre deux parties de l’installation (signaux de perturbation BF). Nota De plus amples informations sur les directives de montage sont données dans le manuel S7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration. Utilisation/pose de câbles résistant aux perturbations • Pour tous les signaux analogiques, vous devez exclusivement utiliser des câbles blindés. • Les blindages de câble sont à mettre à la terre des deux côtés pour – les câbles de commande, – les câbles de bus, – les câbles d’appareils de périphérie. • Les câbles standard fournis par Siemens répondent à ces exigences. • Tous les câbles de connexion doivent être vissés ou fixés. • Les lignes de signaux de doivent pas être menées parallèlement aux lignes de courants forts. Vous devez utiliser une conduite de câbles distincte, séparée d’au moins 50 cm des câbles de courants forts. 3-22 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 Montage en armoire Les appareils susceptibles d’introduire des signaux de perturbation depuis l’extérieur doivent être disposés le plus loin possible vers le bas. La barre de terre doit être placée immédiatement à l’entrée de l’armoire, afin que les câbles susceptibles de conduire les siganux de perturbation puissent être mis directement au potentiel de terre. Pour tous les câbles blindés, vous devez appliquer le blindage. Pour les câbles à double blindage, vous devez uniquement appliquer le blindage extérieur. Des câbles de signaux longs doivent être posés sur les parois de l’armoire. Pour réduire les grandeurs perturbatrices, il est important d’effectuer le montage de l’armoire en tenant compte de la compatibilité électromagnétique. Dans l’armoire, toutes les liaisons à la masse doivent être réalisées avec un grand diamètre de câble et doivent être appliquées à de grandes surfaces. Les appareils analogiques qui se trouvent dans l’armoire d’appareillage doivent être isolés et mis à la terre à un endroit de l’armoire (utilisez une bande de cuivre !). Comme matériaux, il est recommandé de toujours utiliser des métaux équivalents (par principe, n’utilisez pas d’aluminium : risque d’oxydation). Toutes les portes et parois métalliques (parois latérales, paroi du fond et couvercle) de l’armoire doivent être reliées au minimum trois fois avec le cadre de l’armoire (liaisons courtes, sans vernis et sur de grandes surfaces). Nota Pour des installations qui génèrent une tension électrostatique élevée (p. ex. machines textiles, machines de construction spéciales) vous devez tenir compte du point suivant : les câbles de mise à la terre des pièces de la machine soumises à des signaux de perturbation doivent être reliés à une prise de terre distincte du système, séparée du point de mise à la terre central de l’armoire (mise à la terre par surface avec le bâtiment, l’armature). Terre fonctionnelle Reliez la terre fonctionnelle à la masse de l’armoire (voir figure 3-17) en utilisant une cosse de câble et un câble avec un diamètre minimum de 4 mm2. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-23 Montage et câblage du système C7-635 3.6 Connexion de câbles blindés Vue d’ensemble Ce paragraphe décrit comment relier le blindage des lignes de signaux blindées à la terre. La liaison à la terre est réalisée avec une barre de terre qui relie directement le blindage à la terre du système C7-635. Procédure Pour monter la barre de terre et les bornes de blindage livrées avec le système C7-635, procédez de la manière suivante : 1. Vissez la barre de terre avec les vis fournies sur la positon indiquée à la figure 3-17 1 ou, en alternative, sur la position 2 . 2. Enfichez les bornes de blindage sur la barre de terre, comme le montre la figure 3-17. 3. Enfoncez les blindages des câbles dénudés dans les bornes de blindage. 2 2 1 Terre fonctionnelle Borne de blindage Figure 3-17 3-24 C7-635 avec barre de terre, bornes de blindage et connexion à la terre fonctionnelle Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Montage et câblage du système C7-635 3.7 Codage des connecteurs pour éviter leur inversion Vous pouvez commander un jeu de connecteurs avec des profils de codage et des cavaliers de codage, comme accessoire du C7-635 (voir paragraphe 2.2, sous accessoires). ! Avertissement Le codage des connecteurs est vivement recommandé, car une inversion des connecteurs risquerait d’endommager l’appareil. Codage des connecteurs Les profils de codage ➀ et les cavaliers de codage ➁ (voir figure 3-18) permettent de faire en sorte qu’un connecteur ne puisse pas être inversé, ceci sans perte de polarité. Procédez de la manière suivante : 1. Introduisez les profils de codage ➀ dans les rainures prévues à cet effet sur le connecteur ❶. 2. Introduisez les cavaliers de codage ➁ dans les creux correspondants sur le boîtier ❷. Lorsque le profil de codage se trouve en face du cavalier de codage, il n’est pas possible d’enficher le connecteur. Lorsque le profil de codage ne se trouve pas en face du cavalier de codage, il est possible d’enficher le connecteur sans problème. ❷ ➁ 8 9 10 7 6 5 ❶ 4 3 2 1 ➀ Figure 3-18 Comment faire en sorte qu’il ne soit pas possible d’inverser des connecteurs Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 3-25 Montage et câblage du système C7-635 3-26 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques particulières du système C7-635 4 Divergences par rapport à la CPU314C-2 DP • Sélection du mode de fonctionnement • Disposition de modules S7-300 supplémentaires • Affichage d’état de la périphérie TOR intégrée • Mémoire de travail étendue de 48 ko à 64 ko • Toutes les entrées de la périphérie intégrée possèdent une masse de référence commune Divergences par rapport au TP170 B / OP170 B • Impossible de régler sur l’interface RS 422 • Pas de deuxième interface RS 232 • Aucune interface DP vers le TP/OP Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 4-1 Caractéristiques particulières du système C7-635 4.1 Sélection du mode de fonctionnement LED d’état et LED d’erreur Figure 4-1 Touches de mode de fonctionnement avec LED Touche C7-635 Touch Changement du mode de fonctionnement de la CPU C7 La figure ci-avant réprésente le C7-635 Touch à titre d’exemple. La fonction et la position des touches de mode de fonctionnement de même que des LED d’état et LED d’erreur sont identiques pour le C7-635 Key. Vous sélectionnez les modes de fonctionnement RUN, STOP et MRES de la CPU de la manière suivante, avec les touches de mode de fonctionnement : A chaque pression de la touche, la CPU change d’état de fonctionnement. Vous devez appuyer au minimum durant 500ms sur la touche pour que le changement d’état ait lieu et que la LED Touche (R, S, M) s’allume. Les LED Touche ne représentent pas l’état de fonctionnement de la CPU, mais la position des touches de mode de fonctionnement. Afin d’éviter un changement d’état de fonctionnement non contrôlé de la CPU C7 durant son fonctionnement (p. ex. par un personnel non autorisé), il est possible d’activer ou de désactiver la fonction Touche via les entrées d’autorisation externes AT1 et AT2. 4-2 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques particulières du système C7-635 Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est activée, • vous devez avoir appuyé sur les entrées d’autorisation AT1/AT2, • les LED Touche situées à côté des touches de mode de fonctionnement indiquent la position du commutateur de mode de fonctionnement, • l’état de fonctionnement actuel de la CPU est indiqué par les LED d’état. Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est désactivée, • vous devez laisser les entrées d’autorisation AT1 et AT2 ouvertes, • les LED Touche situées à côté des touches de mode de fonctionnement sont désactivées, • l’état de fonctionnement actuel de la CPU est indiqué par les LED d’état. Les entrées d’autorisation se trouvent sur le connecteur d’alimentation X1 du système C7-635 (voir aussi le tableau 3-2). 4 X1 L+ 3 2 M AT1 1 AT2 AT1 – AT2 ponté Autorisation activée : X1 4 3 L+ M 1 AT1 AT2 AT1 – AT2 ouvert Autorisation désactivée : Tableau 4-1 2 Touches de mode de fontionnement Mode de fonctionnement RUN (R) Touche Explication/Procédure La CPU C7 traite le programme utilisateur. Le programme et les données : • peuvent être lus avec votre PG/PC depuis la CPU C7 (PG/PC → C7), • peuvent être transmis dans la CPU C7 et y être modifiés (PG/PC→ C7). STOP (S) La CPU C7 ne traite aucun programme utilisateur. Les programmes : • peuvent être lus avec votre PG/PC depuis la CPU C7 (PG/PC → C7) • peuvent être transmis dans la CPU C7 et y être modifiés (PG/PC→ C7). Nota : L’état de fonctionnement STOP est uniquement valable pour la CPU C7. Il n’est pas valable pour le TP/OP C7. L’utilisation du TP/OP C7 est toujours possible. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 4-3 Caractéristiques particulières du système C7-635 Tableau 4-1 Mode de fonctionnement MRES (M) Touches de mode de fontionnement, suite Touche Explication/Procédure Effacement général L’effacement général de la CPU C7 (effacement de la mémoire, nouveau chargement du programme utilisateur depuis la MMC) nécessite une manipulation spéciale des touches de mode de fonctionnement : 1. Sélectionner le mode de fonctionnement STOP en appuyant sur la touche BAS. – La LED des touches “S” s’allume, – la LED d’état “STOP” de la CPU s’allume. 2. Sélectionner le mode de fonctionnement MRES en appuyant simultanément sur les touches HAUT et BAS. La LED Touche “M” s’allume. 3. Maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que la LED d’état “STOP” s’allume pour la deuxième fois et reste en feu permanent (cela se produit après 3 secondes). 4. Relâchez ensuite les touches. 5. Vous devez à nouveau appuyer sur ces touches dans un délai de 3 secondes 6. Lorsque la LED d’état “STOP” clignote rapidement (2 Hz), vous pouvez relâcher les touches. Lorsque la CPU a terminé d’effectuer l’effacement général, la LED d’état “STOP” s’arrête de clignoter et reste allumée. L’effacement général de la CPU a été réalisé et la CPU est à l’état STOP. Les étapes décrites dans le tableau ci-dessus sont uniquement nécessaires : • Lorsque l’utilisateur souhaite réaliser un effacement général du C7-635, sans que ce dernier demande un effacement général (par un clignotement lent de la LED d’état “STOP”). • Lorsque le C7-635 demande un effacement général, une courte pression sur les deux touches suffit à démarrer l’effacement général. Si le C7-635 demande un nouvel effacement général après un effacement général réussi, le formatage de la micro-carte mémoire (MMC) peut s’avérer nécessaire dans certains cas. Consultez à cet effet le paragraphe traitant du formatage de la MMC dans le manuel S7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration. Lorsque l’affichage SF du C7-635 s’allume, vous devez exploiter le tampon de diagnostic du C-635 avec votre PG/PC.De plus amples informations sur les entrées dans le tampon de diagnostic sont données dans l’aide en ligne de STEP 7. 4-4 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques particulières du système C7-635 4.2 Indications d’état et d’erreur du C7-635 Signification des indications d’état et d’erreur Les indications d’état et d’erreur sont cités dans leur ordre de disposition sur le C7-635. Affichage SF (rouge) BF (rouge) Signification Erreurs groupées du C7-635 Explications s’allume en cas • • • • • • • • d’erreurs matérielles d’erreurs de firmware d’erreurs de programmation d’erreurs de paramétrage d’erreurs de calcul d’erreurs de temps d’erreurs de périphérie pour les fonctions internes périphérie Pour la détermination précise des erreurs, vous devez mettre en oeuvre une PG ou un PC et effectuer la lecture du tampon de diagnostic. Affichage d’erreurs de bus s’allume en présence de DC5V (vert) Alimentaiton DC 5V pour le C7-635 s’allume lorsque l’alimentation 5V cc fonctionne correctement. FRCE (jaune) réservé s’allume lorsqu’une tâche de forçage est active. RUN (vert) Etat de fonctionnement RUN du C7-635 s’allume lorsque le C7-635 exécute le programme utilisateur. Etat de fonctionnement STOP du C7-635 s’allume lorsque le C7-635 n’exécute pas de programme utilisateur, STOP (jaune) 4.3 • d’erreurs de bus (erreurs physiques) • d’erreurs d’interface DP clignote (2 Hz) durant le démarrage du C7-635 (l’affichage STOP s’allume alors également ; lorsque l’affichage STOP s’éteind, les sorties sont validées). clignote lentement lorsque le C7-635 demande un effacement général, clignote rapidement lorsque le C7-635 exécute un effacement général. Disposition de modules S7-300 supplémentaires Modules S7-300 supplémentaires Vous avez la possibilité de connecter au maximum quatre modules S7-300 supplémentaires au système C7-635 via le bus de périphérie S7-300. La connexion peut être réalisée directement sur l’appareil ou à une distance de 1,5 m au maximum. Si vous enfichez un module de couplage IM-360, vous pouvez y connecter d’autre modules. Le montage de modules S7-300 est décrit dans le manuel S7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 4-5 Caractéristiques particulières du système C7-635 Connexion directe des modules S7-300 supplémentaires à l’appareil Les figures suivantes représentent le C7-635 Touch à titre d’exemple. Les étapes de montage sont identiques pour le C7-635 Key. Kit de périphérie 2 modules Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Kit de périphérie 4 modules” spécifique au système C7-635 “. Pour connecter des modules S7-300 supplémentaires, procédez de la manière suivante : 1. Vissez la plaque de montage sur la face arrière du boîtier du C7-635. 2. Effectuez le montage du C7-635 dans la porte de l’armoire d’appareillage. Pour ce faire, tenez compte des informations données au paragraphe 3.2. 3. En utilisant le câble de liaison (0,25 m), reliez le système C7-635 au module enfiché à gauche sur la figure. 4. Reliez les deux modules avec le câble de liaison (0,08 m). 5. Montez les modules sur le profilé support S7. Plaque de montage C7-635 Modules S7-300 Figure 4-2 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de périphérie 2 modules 4-6 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques particulières du système C7-635 Kit de périphérie 4 modules Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Kit de périphérie 4 modules” spécifique au système C7-635 “. Pour connecter des modules S7-300 supplémentaires, procédez de la manière suivante : 1. Vissez le profilé support S7 (190 mm) sur le fond de panier du boîtier du C7-635. 2. Montez le C7-635 dans la porte de l’armoire d’appareillage. Observez les remarques à ce sujet au chapitre 3.2 3. Reliez le système C7-635 au module enfiché le plus à gauche avec le câble de liaison. 4. Montez les modules sur le profilé support S7 (190 mm). C7-635 Profilé support S7 Modules S7-300 Figure 4-3 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de périphérie 4 modules Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 4-7 Caractéristiques particulières du système C7-635 Connexion des modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Câble 1,5 m” spécifique au système C7-635 ainsi qu’un profilé support standard. Pour connecter des modules supplémentaires, procédez de la manière suivante : 1. Reliez le système C7-635 au module enfiché le plus à gauche avec le câble de liaison. 2. Montez les modules sur un profilé support standard S7 de l’automate programmable S7-300. 3. Reliez l’étrier de connexion des blindages du câble du bus de périphérie au profilé support S7 au moyen du serre-câble. Profilé support S7 Module S7-300 Serre-câble pour l’étrier de connexion des blindages Figure 4-4 4-8 Connexion de modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques particulières du système C7-635 4.4 Indication d’état de la périphérie TOR intégrée Indication d’état de la périphérie Il n’existe pas de LED pour l’indication d’état de la périphérie C7-635. Pour afficher l’état, vous pouvez configurer une vue (voir figure 4-5). Les valeurs représentées doivent être lues sous forme de mémoire image directe des DI et mémoire image interne des DO de la périphérie C7-635 TOR, puis affichées dans le format BIN. Veuillez noter qu’à l’état STOP de la CPU C7, l’état effectif du processus DO = 0. Dans ce cas, c’est le dernier état du processus paramétré par le programme qui est affiché. Les données suivantes sont affichées : À Á = Sélection des DI :11100010 +0.7 - +0.0 11101010 +1.7 - +1.0 10101010 +2.7 - +2.0 DO :10101000 +0.7 - +0.0 10100010 +1.7 - +1.0 Figure 4-5 Tableau 4-2 Indication d’état des DI/DO Explication de l’indication d’état des DI/DO de la figure 4-5 Explication Point À Indication d’état des DI/DO • 1 DI/DO mis à 1 • 0 DI/DO mis à 0 Á Désign. broche DI/DO Nota Les valeurs des DI/DO sont lues et affichées durant le temps paramétré avec ProTool. Les modifications survenant durant cette période ne sont pas affichées. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 4-9 Caractéristiques particulières du système C7-635 4-10 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Maintenance 5 L’organe de commande a été conçu pour fonctionner avec une maintenance réduite. La maintenance de l’appareil se limite • au nettoyage régulier de l’écran, • au remplacement de l’appareil en cas de défaillance. 5.1 Nettoyage de l’écran Préparation Nettoyez l’écran de votre appareil à intervalles réguliers. Utilisez un chiffon humide. Arrêtez l’appareil ou activez l’écran de nettoyage paramétré. Vous vous assurez ainsi de ne pas déclencher de fonction par inadvertance. Ecran de nettoyage Si la fonction d’écran de nettoyage a été paramétrée dans votre projet, vous pouvez nettoyer l’écran du C7-635 Touch durant le temps affiché (barre de défilement) lorsqu’il est activé, sans déclencher de fonction par inadvertance. Toutes les entrées sont inhibées durant cette période. Film de protection Vous pouvez vous procurer un film de protection pour le système C7-635 Touch. Il permet d’éviter que l’écran se raye ou se salisse. Produit de nettoyage Pour humidifier votre chiffon, utilisez exclusivement de l’eau et du produit vaisselle ou un produit de nettoyage spécial pour écran. N’appliquez pas le produit de nettoyage directement sur l’écran, mais sur le chiffon. Nota Si vous utilisez des détergents ou des poudres à récurer corrosifs, vous risquez de détacher le clavier ou d’endommager l’écran. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 5-1 Maintenance 5.2 Remplacement du C7-635 Introduction Le C7-635 n’a pas été conçu pour être réparé sur site. C’est la raison pour laquelle il faut remplacer un système C7-635 défectueux. Pour sauvegarder la configuration du TP/OP, il est recommandé d’utiliser une Compact Flash Card (CF-Card). Afin d’être en mesure de restaurer la configuration lorsqu’un appareil est défectueux, il est recommandé d’enregistrer la configuration sur la carte CF-Card immédiatement après la mise en service. ! Avertissement Avant d’effectuer le montage et le démontage du système, retirez la micro-carte mémoire (MMC) de la CPU et la Compact Flash Card (CF-Card) du TP/OP. En effet, la carte CF-Card enfichée dépasse du système C7-635 et risquerait d’être endommagée. La suite de la procédure dépend si la configuration du TP/OP est enregistrée sur une carte CF-Card. Présence d’une carte CF-Card Conditions • Vous avez enfiché une carte CF-Card. • Vous possédez une nouvelle garniture. Vous devez remplacer la garniture à chaque montage/démontage du système C7-635. La garniture est livrée avec le pack de maintenance (voir paragraphe 2.2). Démontage Tâche 5-2 1. Enregistrez (sauvegardez) la configuration du TP/OP sur la carte CF-Card. Il est recommandé d’effectuer l’enregistrement juste avant de démonter l’appareil, afin que les données actuelles (p. ex. instructions) soient également enregistrées. La procédure de sauvegarde est décrite dans le manuel “Pupitre tactile TP170 A, TP 170 B, Pupitre opérateur OP170 B“. 2. Vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement du programme utilisateur de la CPU. Il est stocké dans la MMC et donc protégé contre les coupures de courant. 3. Coupez l’alimentation de l’appareil. 4. Retirez les câbles des bornes de blindage, puis retirez tous les connecteurs. 5. Retirez la MMC et la carte CF-Card. 6. Desserrez les fixations avec un tournevis et déposez l’appareil de l’armoire d’appareillage. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Maintenance Montage Tâche 1. Effetuez le montage mécanique, comme décrit au paragraphe 3.2. Tenez compte des remarques correspondantes. 2. Enfichez la MMC et la carte CF-Card. 3. Enfichez les câbles et introduisez les câbles isolés dans les bornes de blindage, comme décrit au paragraphe 3.6. 4. Etablissez l’alimentation de l’appareil. 5. Chargez à nouveau dans la mémoire interne les données de configuration du TP/OP ayant été enregistrées (restauration). Vous trouverez la description dans le manuel “Pupitre tactile TP170 A, TP170 B, Pupitre opérateur OP170 B“. 6. Effectuez un effacement général de la CPU C7. 7. Mettez la CPU sur RUN. Absence d’une carte CF-Card Conditions • Vous possédez une nouvelle garniture. Vous devez remplacer la garniture à chaque montage/démontage du système C7-635. La garniture est livrée avec le pack de maintanance (voir paragraphe 2.2). • PG/PC avec couplage MPI • câble de liaison (MPI) correspondant • ProTool Démontage Tâche 1. Connectez une PG ou un PC à l’interface MPI. 2. Enregistrez la configuration du TP/OP présente dans le système C7-635 avec ProTool. Si le système C7-635 devait être défectueux et que la configuration ne puisse plus être lue, démontez le C7-635 sans prendre d’autre mesure de sauvegarde. 3. Vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement du programme utilisateur de la CPU. Il est stocké dans la MMC et donc protégé contre les coupures de courant. 4. Coupez l’alimentation de l’appareil. 5. Retirez les câbles des bornes de blindage, puis retirez tous les connecteurs. 6. Retirez la carte MMC. 7. Désserrez les fixations avec un tournevis et déposez l’appareil de l’armoire d’appareillage. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 5-3 Maintenance Montage Tâche 5-4 1. Effetuez le montage mécanique, comme décrit au paragraphe 3.2. Tenez compte des remarques correspondantes. 2. Enfichez la carte MMC. 3. Enfichez les câbles et introduisez les câbles isolés dans les bornes de blindage, comme décrit au paragraphe 3.6. 4. Etablissez l’alimentation de l’appareil. 5. Connectez le C7-635 à l’interface MPI de votre PG/PC. 6. Assurez-vous que l’interface MPI est activée dans le “Control Panel”, dans le menu “Transfer > Transfer Settings”. 7. Activez le mode de transfert et chargez la configuration du TP/OP enregistrée avec ProTool. 8. Effectuez un effacement général de la CPU C7. 9. Mettez la CPU sur RUN. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 A Caractéristiques techniques A.1 Caractéristiques techniques de l’appareil complet Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques de l’appareil complet. Tableau A-1 Caractéristiques techniques du C7-635 C7-635 Touch Caractéristiques techniques générales C7-635 Key N° de référence 6ES7635-2EB01-0AE3 6ES7635-2EC01-0AE3 Dimensions Cotes de montage 260 x 199 x 79 mm (LxHxP) 231 x 183 mm (tolérance : +1 mm) 260 x 274 x 80 mm (LxHxP) 231 x 257 mm (tolérance : +1 mm) Profondeur de montage du kit de périphérie 2 modules : 144 mm (mesurée hors arrête de tôle de la découpe) Profondeur de montage du kit de périphérie 4 modules : 195 mm (mesurée hors arrête de tôle de la découpe) Poids 1380 g Ecran Surface d’écran active Résolution Couleurs 116 x 87 mm 320 x 240 Blue-Mode avec 4 nuances Clavier Clavier tactile à 2 touches Alimentation Tension d’alimentation (UN) 1500 g C7-635 Touch Clavier matriciel à 61 touches C7-635 Key 24 Vcc ; (20,4...28,8 Vcc, faible tension de sécurité, SELV) Le système C7-635 ne possède pas de protection intégrée contre les impulsions perturbatrices de haute énergie dans la plage des μs (impulsion de tension de choc). Les mesures de protection nécessaires sont spécifiées dans le manuel S7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration • Tension d’entrée avec protection contre les inversions de polarité • Coupure de tension ≥ 20 ms (possibilité de pontage) Consommation 350 mA typ. en marche à vide, 1 A max. 350 mA typ. en marche à vide, 1 A max. Courant d’appel à l’enclenchement 2 A pour 70 ms 2 A pour 70 ms Puissance dissipée Montage sans mise à la terre Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Impossible A-1 Caractéristiques techniques Logiciel Système d’exploitation pour l’OP C7-635 Touch C7-635 Key MS Windows CE Sécurité MS Windows CE C7-635 Touch C7-635 Key Normes DIN EN 61131-2 correspond à CEI 61131-2 Protection contre les corps étrangers et les eaux IP 65 selon CEI 60529, NEMA 4X IP 65 selon CEI 60529, NEMA 4X • Face avant de l’appareil • Boîtier de l’appareil IP 20 selon CEI 60529 Compatibilité IP 20 selon CEI 60529 C7-635 Touch C7-635 Key électromagnétique (CEM) Emission de perturbations A selon EN55011 Classe de valeurs limite Grandeurs perturbatrices conduites sur les câbles d’alimentation en tension continue ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salve) Mesures d’impulsions au moyen de d’éléments de protection supplémentaires : ±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; impulsion en μs / câble par rapport à câble) ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; impulsion en μs / câble par rapport à terre) Résistance aux perturbations sur les lignes de signaux ±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salve) Résistance à la décharge statique ±6 kV, décharge par contact (selon CEI 61000-4-2 ; ESD) ±8 kV, décharge dans l’air (selon CEI 61000-4-2 ; ESD) Résistance aux radiations haute fréquence 10 V/m, avec 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz, 10 kHz - 80 MHz (selon CEI 61000-4-6) 10 V/m, avec 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz, 80 MHz - 1 GHz (selon CEI 61000-4-3) 10 V/m, pulsé 50 % ED à 900 MHz et 1,89 GHz (selon CEI 61000-4-3) Conditions climatiques Température Fonctionnement C7-635 Touch C7-635 Key Essais selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2 : 0 °C à +40 °C pour le montage horizontal 0 °C à +45 °C pour le montage à 45° 0 °C à +50 °C pour le montage vertical Nota : • En cas de montage horizontal, la lisibilité de l’écran est réduite. • Pour des températures < 10°C, les indications changeant rapidement ne sont plus représentées correctement. Stockage/Transport Humidité relative –20 °C à +70 °C Essais selon CEI 60068-2-3 Fonctionnement 5 % à 95 % à 25 °C (pas de condensation) Stockage/Transport 5 % à 95 % à 25 °C (pas de condensation) Pression atmosphérique A-2 Fonctionnement 1080-795 hPa (correspond à –1000 m à +2000 m) Stockage/Transport 1080-660 hPa (correspond à –1000 m à +3500 m) Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Conditions d’environnement mécanique Oscillations C7-635 Touch C7-635 Key Essais selon CEI 60068-2-6 Fonctionnement 10 à 58 Hz, amplitude 0,075 58 à 150 Hz, accélération 9,8 m/s2 Stockage/Transport dans l’emballage 5 à 9 Hz, amplitude 3,5 mm Chocs Essais selon CEI 60068-2-29 9 à 500 Hz, accélération 9,8 m/s Fonctionnement Demi-sinus : 150 m/s2 (15g), 11 ms, 18 chocs Stockage/Transport 250 m/s2 (25 g), 6 ms, 1000 chocs Résistance à l’embrasement : A.2 Barres de connexion FV2 (essais selon CEI 60707) Barres de terre dans le boîtier FV0 Caractéristiques techniques du TP/OP Le tableau suivant résume les fonctionnalité du TP/OP du C7-635. Les valeurs indiquées pour les fonctions HMI sont les valeurs maximales pouvant être gérées par le système C7-635. Ces valeurs sont limitées par la taille de la mémoire de configuration interne ou par la taille de la carte Compact Flash Card (CF-Card) du TP. Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP Fonction Mémoire Configuration du TP Instructions Message de f fonctionnement ti t C7-635 Touch (TP) C7-635 Key (OP) Interne, 768 ko Interne, 32 ko, extensible via une carte Compact Flash Card (CF-Card) Nombre 400 1) Affichage Ligne de messages, fenêtre de messages/ page de messages, indication de messages Visualisation de tous les messages restant Page de messages/ indication de messages Longueur du message de texte par ligne 70 caractères Valeurs du processus dans le message de texte 8 Traitement du message 4 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 A-3 Caractéristiques techniques Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite Fonction Messages de déf ill défaillance C7-635 Touch (TP) Nombre Affichage Type d’affichage Affichage de tous les messages restant Longueur du message de texte par ligne C7-635 Key (OP) 1) 400 Ligne de messages/ fenêtre de messages/ page de messages/ indication de messages Fenêtre de messages/page de messages/ indication de messages Premières/dernières, sélectionnable dans la page de messages/ indication de messages 70 caractères Valeurs du processus dans le message de texte 8 Acquittement individuel de messages de défaillance 4 Acquittement simultané de messages de défaillance (acquittement groupé) groupes de 16 aquittements Traitement du message 4 Alarm_S Affichage de message S7 4 Consignation des messages Sortie sur imprimante 4 Mémoire de messages Capacité volatile l til Visualisation de message de fonctionnement/défaillance Saisie de messages 4 Suppression 4 Impression 4 Evénements de messages simultanés (max.) 64 Instant de l’apparition Evénement de message A-4 128 événements de message Date/Heure Arrivant, partant, acquitté Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite Fonction Vues C7-635 Touch (TP) C7-635 Key (OP) Nombre 100 Champs par vue 50 Variables par vue 50 Eléments complexes par vue 5 Affichage 4 4 Impression (copie sur papier) 4 4 Grafique 4 4 Texte 4 4 Boîte d’information 4 4 Champ de saisie 4 4 Boîte d’information symbolique 4 4 Champ de sélection 4 4 Date/Heure 4 4 Liste de graphiques 4 4 Graphique vectoriel 4 4 Bouton 4 4 Bouton d’état 4 4 Commutateurs 4 4 Commutateurs invisibles 4 4 Représentation de courbes 4 4 Barres 4 4 Indication de messages 4 4 Indication de messages simple 4 4 Liste de mots de passe 4 4 Affichage d’instructions 4 4 4 4 Attributs dynamiques 4 4 Afficher/masquer les objets 4 4 Texte d’aide 4 4 Ordre TAB – 4 Pictogrammes des touches logicielles – 4 – 4 Fenêtre permanente 4 4 Surveillance des valeurs limite Entrées/Sorties 4 4 Fonctions de conversion Entrées/Sorties 4 4 Variables Nombre Objets de la vue • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Guide utilisateur • • • • • • Diodes électroluminescentes dans les touches de fonction Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 250 A-5 Caractéristiques techniques Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite Fonction Texte d’aide C7-635 Touch (TP) Lignes/caractères C7-635 Key (OP) 7/35 pour les messages 4 4 pour les vues 4 4 Champ de saisie 4 4 Champ de sélection 4 4 Bouton – 4 Bouton d’état – 4 Commutateurs – 4 Boutons invisibles – 4 pour les objets de la vue • • • • • • Courbes Nombre 50 Objets graphiques Nombre 50 Eléments de texte Nombre 1000 Fonctions d’impression Copie sur papier du contenu de l’écran 4 4 Consignation directe des messages 4 4 Protection par mot de passe Nombre de mots de passe Instructions Nombre 50 Niveau du mot de passe 10 (0..9) 20 50 2) Enregistrements par instruction Entrées par instruction 60 Changement de langue en ligne Nombre de langues 3 Réglages de l’écran Contraste 4 4 Alarme Déclenchement cyclique ou unique des fonctions 4 4 1) Nombre total de messages de fonctionnement et de 2) Limité par le support mémoire messages d’erreur A-6 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques A.3 Caractéristiques techniques de la CPU Mémoire Mémoire de travail • intégrée 64 ko • extensible non Mémoire de chargement enfichable (MMC) Sauvegarde garantie par MMC (sans entretien) Temps de traitement • Opération sur bits • Opération sur mots min. 0,1 μs • Arithmétique de nombres min. 2 μs • Arithmétique de nombres min. 6 μs entiers réels min. 0,2 μs Temporisations/Compteurs et leur rémanence Compteurs S7 256 • Rémanence Réglable • préréglé • Domaine de comptage Z0àZ7 Compteur CEI oui • Type • Nombre SFB Temporisations S7 256 • Rémanence Réglable • préréglé pas de rémanence • Plage horaire 10 ms à 9990 s Temporisation CEI oui • Type • Nombre SFB Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 0 à 999 illimité (limitation par la mémoire de travail uniquement) illimité (limitation par la mémoire de travail uniquement) A-7 Caractéristiques techniques Zones de données et leur rémanence Zone de données rémanente totale (y compris mémentos, temporisations, compteurs) tous Mémentos 256 octets • Rémanence Réglable • Rémanence prédéfinie de MO 0 à MO 15 Mémentos de cadence 8 (1 octet de mémento) Blocs de données max. 511 • Taille max. 16 Ko Données locales par classe de priorité max. 510 octets Blocs Total 1024 (DB, FC, FB, OB, SDB) Le nombre maximum de blocs chargeables peut être réduit selon la MMC utilisée. OB Voir liste des opérations Taille max. 16 Ko Profondeur d’imbrication • par classe de priorité 8 • en plus dans 4 FB max. 512 (de FB 0 à FB 511) • Taille max. 16 Ko FC max. 512 (de FC 0 à FC 511) • Taille max. 16 Ko un OB d’erreur Plages d’adresses (entrées/sorties) A-8 Zone d’adresses de la périphérie totale max. 1024 octets/1024 octets (pouvant être adressés librement) • dont centrales max. 1000 octets Mémoire image E/S 128 octets/128 octets Voies numériques max. 8192 • centrales • Voies intégrées max. 992 Voies analogiques max. 512 • centrales • Voies intégrées max. 248 24 DI / 16 DO 4 + 1 AI / 2 AO Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Démontage Profilé-support max. 4 Modules dans max. 4 châssis 0 Modules dans max. 8 châssis 1 et 2 Modules dans max. 7 châssis 3 Nombre de maîtres DP • intégrée 1 • via CP max. 1 Modules de fonction et processeurs de communication pouvant être mis en oeuvre • FM • CP (point à point) max. 8 • CP (LAN) max. 10 max. 8 Heure Horloge oui (horloge logicielle) • En tampon oui • Durée de sauvegarde typ. 6 semaines (à une température ambiante de 40 °C) • Exactitude Différence par jour < 10 s Compteur d’heures de fonctionnement 1 • Numéro 0 • Plage de valeurs • Incrémentation 231 heures (lors de l’utilisation du SFC 101) • rémanent oui ; doit être redémarré à chaque démarrage à chaud Synchronisation horaire oui • dans l’AS Maître 1 heure • sur la MPI Fonctions de signalisation S7 Nombre de stations pouvant être annoncées pour les fonctions de signalisation (par exemple, l’OS) max. 12 (dépend des liaisons configurées pour la communication de base PG/OP et S7) oui • blocs d’alarme Sactifs simultanément Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 max. 40 A-9 Caractéristiques techniques Fonctions de test et de mise en service oui • Variable • Nombre de variables entrées, sorties, mémentos, DB, temps, compteurs max. 30 dont état Variable max. 30 Dont forçage Variable max. 14 Forçage permanent oui • Variable • Nombre de variables entrées, sorties max. 10 oui Pas unique oui Point d’arrêt 2 Tampon de diagnostic oui • Nombre d’entrées (non max. 100 paramétrable) Fonctions de communication Communication PG/OP oui oui • Nombre de paquets GD max. 4 Emetteur max. 4 Récepteur max. 4 • Taille des paquets GD cohérentes max. 22 octets 22 octets Communication de base S7 oui • Données utiles par tâche max. 76 octets cohérentes 76 octets (pour X_SEND et X_RCV) 64 octets (pour X_PUT et X_GET en tant que serveur) Communication S7 • en tant que serveur • en tant que client oui • Données utiles par tâche max. 180 octets (pour PUT/GET) cohérentes oui (via CP et FB chargeable) 64 octets Communication compatible S5 oui (via CP et FC chargeable) Nombre de liaisons max. 12 Utilisable pour • Communication PG réservée (par défaut) 1 Réglable de 1 à 11 • Communication OP réservée (par défaut) A-10 max. 11 max. 11 1 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Fonctions de communication Réglable • Communication de base S7 de 1 à 11 max. 8 réservée (par défaut) 8 Réglable de 0 à 8 Routage max. 4 MPI Type d’interface Interface RS 485 intégrée RS 485 Séparation galvanique non Alimentation au niveau de l’interface (15 à 30 Vcc) max. 200 mA nombre de liaisons 12 • Communication PG/OP oui • routage • Communication par données oui • Communication de base S7 oui globales oui • Communication S7 en tant que serveur oui en tant que client • Vitesses de transmission max. 187,5 kBauds PROFIBUS DP Type d’interface Interface RS 485 intégrée RS 485 Séparation galvanique oui Alimentation au niveau de l’interface(15 à 30 V DC) max. 200 mA nombre de liaisons 12 Maître DP Nombre de liaisons 12 • Communication PG/OP oui • routage • Communication par données oui • Communication de base S7 non • Communication S7 non globales Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 non A-11 Caractéristiques techniques PROFIBUS DP • Equidistance oui • SYNC/FREEZE oui • Activation/désactivation des oui esclaves DP • Vitesses de transmission • Nombre d’esclaves DP par max. 32 • Zone d’adresses max. 1 ko I/1 ko O station • Données utiles par esclave DP Esclave DP Nombre de liaisons 12 • Communication PG/OP oui • Routage • Communication par données oui (uniquement pour une interface active) • Communication de base S7 • Communication S7 non • Echange de données direct oui • Vitesses de transmission • Mémoire de transfert 244 octets I/244 octets O • Recherche automatique de Oui (uniquement pour une interface passive) • Zones d’adresses • DPV 1 max. 32 avec max. 32 octets chacun globales vitesse de transmission non non non Programmation Langage de programmation CONT/LIST/LOG Jeu d’opérations Voir liste des opérations Niveaux de parenthèses 8 Fonctions système (SFC) Voir liste des opérations Voir liste des opérations Protection du programme utilisateur A-12 oui Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Entrées/sorties intégrées • Adresses par défaut des entrées/sorties intégrées suivantes entrées TOR 124.0 à 126.7 sorties TOR intégrées 124.0 à 125.7 Entrées analogiques 752 à 761 Sorties analogiques 752 à 755 Fonctions intégrées (voir le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques) Compteur , fréquencemètre, sorties d’impulsions (modulation d’impulsions en largeur) Au total, 4 voies, Positionnement commandé 1 voie SFB intégré “Régulation” Régulateur PID Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 fréquencemètre jusqu’à max. 60 kHz, sorties d’impulsions jusqu’à max. 2,5 kHz A-13 Caractéristiques techniques A.4 Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée Entrées TOR Nombre Nombre d’entrées 24 • dont les entrées utilisables 16 pour les fonctions technologiques Longueur de câble (pour DI standard / fonctions technologiques • non blindé • blindé max. 1000 m / max. 50 m Tension, courants, potentiels Tension de charge nominale L+ 24 V cc • Irréversibilité oui Nombre d’entrées pouvant être activées simultanément • Position de montage verticale jusqu’à 40 °C 18 jusqu’à 50 °C 12 • Position de montage à 45° jusqu’à 45 °C 12 • Position de montage horizontale jusqu’à 40 °C 12 Séparation galvanique • entre les voies et le bus P oui • entres les voies non Différence de potentiel admissible • · entre différents circuits DC 75 V / AC 60 V Tension d’essai d’isolement 500 V cc Consommation • de la tension de charge L+ (sans charge) A-14 max. 70 mA Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Etats, alarmes, diagnostics Alarmes • oui, si la voie correspondante a été paramétrée comme entrée d’alarme • si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphérie standard • si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Données permettant de sélectionner un capteur pour la DI standard Tension d’entrée • Valeur nominale 24 V cc • pour le signal “1” 15 V à 30 V • pour le signal “0” –3 V à 5 V Courant d’entrée • pour le signal “1” typ. 7 mA Retard à l’entrée des entrées standard • paramétrable oui (0,1 / 0,5 / 3 / 15 ms) Vous pouvez reconfigurer la temporisation des entrées standard au cours du déroulement du programme. Veuillez observer que le temps de filtrage nouvellement spécifié pourra être efficace au plus tôt après déroulement complet du temps de filtrage préalablement ajusté. • Valeur nominale 3 ms Retard à l’entrée en cas d’utilisation des fonctions technologiques • Largeur minimale des 8 μs Caractéristique d’entrée selon CEI 1131, type 1 Raccordement de capteurs BERO 2 fils possible • courant de repos admissible max. 1,5 mA impulsions / pause minimale pour fréquence de comptage maximale Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 A-15 Caractéristiques techniques sorties TOR intégrées Nota Les fonctions technologiques utilisent les sorties TOR rapides. Vous ne devez connecter ces sorties qu’avec les charges ohmiques. Nombre Nombre de sorties 16 • dont les sorties rapides 4 Longueur de câble • non blindé max. 600 m • blindé max. 1000 m Tension, courants, potentiels Tension de charge nominale L+ 24 V cc • Irréversibilité oui Courant total des sorties (par groupe) • Position de montage verticale jusqu’à 40 °C max. 3,0 A jusqu’à 50 °C max. 2,0 A • Montage à 45° jusqu’à 45 °C max. 2,0 A • Position de montage horizontale jusqu’à 40 °C max. 2,0 A Séparation galvanique • entre les voies et le bus P • entres les voies par groupes de oui oui 8 Différence de potentiel admissible • entre différents circuits DC 75 V / AC 60 V Tension d’essai d’isolement 500 V cc Consommation • de la tension de charge L+ A-16 max. 20 mA par groupe Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Etats, alarmes, diagnostics Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphérie standard • si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphérie standard • si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Données permettant de sélectionner un actionneur pour la DO standard Tension de sortie • pour le signal “1” min. L+ (–0,8 V) Courant de sortie • pour le signal “1” Valeur nominale 0,5 A Plage admissible 5 mA à 0,6 A • pour le signal “0” (courant max. 0,5 mA Plage de résistance de charge 48 Ω à 4 kΩ Charge de lampe max. 5 W résiduel) Montage en parallèle de 2 sorties • pour une activation possible • pour une augmentation de la pas possible Commande d’une entrée TOR possible redondante d’une charge performance Fréquence de commutation • en cas de charge ohmique max. 100 Hz • en cas de charge inductive selon CEI 947-5, DC13 • en cas de charge de lampes max. 100 Hz • sorties rapides avec charge max. 2,5 kHz Limitation (interne) des surtensions inductives de coupure typ. (L+) – 48 V Protection contre les courts-circuits de la sortie oui, électronique • Seuil d’action typ. 1 A ohmique Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 A-17 Caractéristiques techniques Entrées analogiques Nombre Nombre d’entrées • Entrée de courant/tension • Entrée de résistance 4 voies 1 voie Longueur de câble • blindé max. 100 m Tension, courants, potentiels Entrée de résistance • Tension en marche à vide • Courant de mesure typ. 2,5 V typ. 1,8 mA à 3,3 mA Séparation galvanique • entre les voies et le bus P oui • entres les voies non Différence de potentiel admissible • entre les entrées et MANA 8,0 V cc • entre MANA et Minterne (UISO) DC 75 V / AC 60 V Tension d’essai d’isolement 500 V cc (UCM) Formation de la valeur analogique Principe de mesure Codage de la valeur actuelle (approximations successives) Temps d’intégration/de conversion/Résolution (par voie) • paramétrable oui • Temps d’intégration en ms 2,5 / 16,6 / 20 • Fréquence d’entrée autorisée • Résolution (compr. le 11 bits + VZ • Réjection des fréquences 400 / 60 / 50 Hz Constante de temps du filtre d’entrée 0,38 ms Temps d’exécution de base 1 ms domaine de dépassement) perturbatrices f1 A-18 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Réjection des perturbations, limites d’erreurs Réjection des tensions perturbatrices pour f = n x (f1 +/– 1 %), (f1 = fréquence perturbatrice), n = 1, 2 • Perturbation de phase > 40 dB • Perturbation de mode série > 30 dB Diaphonie entre les entrées > 50 dB (UCM < 8,0 V) (valeur de crête de la perturbation < valeur nominale de la plage d’entrée) Limite d’erreur pratique (sur toute la plage de température, rapportée à la plage d’entrée) • Tension/courant <1% • Résistance <5% Limite d’erreur de base (limite d’erreur d’utilisation à 25 °C, rapportée à la plage d’entrée) • Tension/courant • Résistance < 0,7 % Erreur de température (rapportée à la plage d’entrée) +/– 0,006 %/K Erreur de linéarité (rapportée à la plage d’entrée) +/– 0,06 % Exactitude de répétition (à l’état stabilisé à 25° C, rapportée à la plage d’entrée) +/– 0,06 % <3% Etats, alarmes, diagnostics Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphérie standard • si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphérie standard • si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 A-19 Caractéristiques techniques Données permettant de sélectionner un capteur Etendues d’entrée (valeurs nominales) / Résistance d’entrée • Tension +/– 10 V/100 k Ω 0 V à 10 V/100 kΩ • Courant +/– 20 mA/50 Ω 0 mA à 20 mA/50 Ω 4 mA à 20 mA/50 Ω • Résistance • Thermomètre de résistance 0 Ω à 600 Ω/10 MΩ Pt 100/10 MΩ Tension d’entrée autorisée (limite de destruction) • pour la tension d’entrée • pour l’entrée de courant max. 30 V en permanence max. 2,5 V en permanence, max. 24 V pour une courte durée Courant d’entrée autorisé (limite de destruction) • pour la tension d’entrée max. 0,5 V en permanence • pour l’entrée de courant max. 50 V en permanence Raccordement du capteur de signaux • pour la mesure de la tension possible • pour la mesure du courant comme transducteur de mesure 2 fils possible, avec alimentation externe comme transducteur de mesure 4 fils possible • pour la mesure de la résistance avec montage 2 fils possible, sans compensation de la résistance de câble avec montage 3 fils pas possible avec montage 4 fils pas possible Linéarisation de caractéristiques concernant les logiciels • pour le thermomètre de Pt 100 Compensation de la température non Unité technique pour la mesure de la température Degré Celsius / Degré Fahrenheit / Kelvin résistance A-20 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques Sorties analogiques Nombre Nombre de sorties 2 Longueur de câble • blindé max. 200 m Tension, courants, potentiels Tension de charge nominale L+ 24 V cc • Irréversibilité oui Séparation galvanique • entre les voies et le bus P • entres les voies oui non Différence de potentiel admissible • entre MANA et Minterne (UISO) DC 75 V / AC 60 V Tension d’essai d’isolement 500 V cc Formation de la valeur analogique • Résolution (compr. le 11 bits + VZ Temps de conversion (par voie) 1 ms domaine de dépassement) Temps d’établissement • pour la charge ohmique • pour la charge capacitive • pour la charge inductive 0,6 ms 1,0 ms 0,5 ms Réjection des perturbations, limites d’erreurs Diaphonie entre les entrées > 60 dB Limite d’erreur pratique (sur toute la plage de température, rapportée à l’étendue de sortie) • Tension/courant +/– 1 % Limite d’erreur de base (limite d’erreur d’utilisation à 25 °C, rapportée à la plage de sortie) • Tension/courant +/– 0,7 % Erreur de température (rapportée à l’étendue de sortie) +/– 0,01 %/K Erreur de linéarité (rapportée à l’étendue de sortie) +/– 0,15 % Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 A-21 Caractéristiques techniques Etats, alarmes, diagnostics Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphérie standard • si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphérie standard • si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillez consulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques Données permettant de sélectionner un actionneur Plage de sortie (valeurs nominales) • Tension +/– 10 V 0 V à 10 V • Courant +/– 20 mA 0 mA à 20 mA 4 mA à 20 mA Résistance de charge (dans la plage nominale de la sortie) • Sorties de tension – charge résistive min. 1 kΩ – charge capacitive max. 0,1 μF • Sorties de courant – charge résistive max. 300 Ω – charge capacitive max. 0,1 mH sortie de tension • Protection contre les oui • Courant de court-circuit typ. 55 mA courts-circuits sortie de courant • tension en marche à vide typ. 17 V Limite de destruction face à des courants/tensions appliqués de l’extérieur Tension au niveau des sorties par rapport à MANA max. 16 V en permanence • Courant max. 50 V en permanence Raccordement des actionneurs • pour la sortie de tension avec montage 2 fils possible, sans compensation de la résistance de câble montage 4 fils (ligne de mesure) pas possible • pour la sortie du courant avec montage 2 fils A-22 possible Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques A.5 Remarques relatives à l’alimentation Alimentation 24 V cc L’alimentation complète du système C7-635 doit être réalisée avec 24 V cc (tension de fonctionnement, tension de charge, alimentation de relais, etc.) sous forme de faible de tension de sécurité (safety extra-low voltage, SELV). ! Attention Danger pour les personnes et risque de dégâts matériels. Si vous n’appliquez pas correctement l’alimentation 24 V cc au système C7-635, des composants de votre automate programmable risquent d’être endommagés et des personnes blessées. Pour l’alimentation 24 V cc du système C7-635, utilisez exclusivement une tension créée sous forme de faible tension de sécurité (safety extra-low voltage, SELV). A.6 Approbations Approbations pour les Etats-Unis et le Canada Nota Les marquages sur la plaque signalétique vous indiqueront quelles sont les approbations suivantes (UL/CSA ou cULus) attribuées à votre produit. Approbation UL Underwriters Laboratories Inc. selon • UL 508 (Industrial Control Equipment) Approbation CSA Canadian Standards Association selon • C22.2 no. 142 (Process Control Equipment) ou Underwriters Laboratories Inc. selon S UL 508 (Industrial Control Equipment) S CSA C22.2 no. 142 (Process Control Equipment) Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 A-23 Caractéristiques techniques ou Underwriters Laboratories Inc. selon HAZ. LOC. S UL 508 (Industrial Control Equipment) S CSA C22.2 no. 142 (Process Control Equipment) S UL 1604 (Hazardous Location) S CSA-213 (Hazardous Location) APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx; Class I, Zone 2, Group IIC Tx Approbation FM FM APPROVED ! FM-Standards No. 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D indoor hazardous locations. Attention Risques pour les personnes et le matériel. Dans des zones à atmosphère explosible, le fait de débrancher des connecteurs en cours de fonctionnement peut entraîner des risques pour les personnes et pour le matériel. Dans des zone à atmosphère explosible, il faut systématiquement couper l’alimentation électrique du C7-635 avant de débrancher les connecteurs. ! Attention WARNING - DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS LOCATION IS KNOWN TO BE NONHAZARDOUS Approbation de la construction navale Approbation demandée auprès des sociétés de classification suivantes : • ABS (American Bureau of Shipping) • BV (Bureau Veritas) • DNV (Det Norske Veritas) • GL (Germanischer Lloyd) • LRS (Lloyds Register of Shipping) • Class NK (Nippon Kaiji Kyokai) A-24 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Caractéristiques techniques A.7 Remarques sur le marquage CE Directive CE 89/336/CEE “Directive sur la compatibilité électromagnétique” Le produit remplit les exigences de la directive CE 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique. Conformément à l’article 10 (1) de la directive CE précitée, les déclarations de conformité CE ainsi que la documentation correspondante sont mises à disposition des autorités compétentes auprès de : Siemens Aktiengesellschaft Bereich Automatisierungstechnik A&D AS RD 42 Postfach 1963 D-92209 Amberg Domaine de mise en oeuvre Domaine de mise en oeuvre du système intégré compact C7-635, conformément à ce marquage CE : Domaine de mise en oeuvre Exigences Emission de perturbations Domaine industriel EN 50081-2: 1993 Résistance aux perturbations EN 61000-6-2: 1999 Prise en compte des directives de montage Les directives de montage et de sécurité indiquées dans le présent manuel doivent être prises en compte lors de la mise en service et de l’utilisation. Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 A-25 Caractéristiques techniques A.8 Remarques destinées au fabricant de machines Introduction D’après la directive CE, l’automate programmable SIMATIC n’est pas une machine. Pour SIMATIC, il n’existe par conséquent pas de déclaration de conformité relative à la directive CE 89/392/EWG sur les machines. Directive CE 89/392/EWGsur les machines La directive CE 89/392/EWG sur les machines définit les exigences pour une machine. Une machine est définie comme un ensemble d’éléments ou de dispositifs reliés entre-eux (voir aussi EN 292-1, paragraphe 3.1). SIMATIC fait partie de l’équipement électrique d’une machine et doit, à ce titre, être intégré au procédé de déclaration de conformité par le fabricant. Equipement électrique de machines selon EN 60204 L’équipement électrique des machines doit être conforme à la norme EN 60204-1 (sécurité de machines, exigences générales pour l’équipement électrique de machines). Le tableau suivant fournit des informations utiles pour la déclaration de conformité et indique les critères applicables à SIMATIC selon EN 60204-1 (version juin 1993). EN 60204-1 Thème/Critère Remarque Paragraphe 4 Exigences générales Les exigences sont remplies lorsque les appareils sont montés/installés conformément aux directives de montage. Tenez également compte des explications dans les précédentes. Paragraphe 11.2 Intefaces d’entrée/sortie TOR Les exigences sont remplies. Paragraphe 12.3 Equipement programmable Les exigences sont remplies lorsque les appareils sont installés dans des armoires verrouillables afin d’être protégés contre la modification de leur mémoire par des personnes non autorisées. Paragraphe 20.4 Essais de tension Les exigences sont remplies. A-26 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Index A Accessoires, 2-8 Accessoires C7, 2-8 Adresse MPI, 2-4 Approbation Construction navale, A-24 CSA, A-23 UL, A-23 Approbation FM, A-24 Approbations, A-23 B Bandes de repérage, 3-1 Barre de terre, 3-23, 3-24 montage, 3-24 BF, 4-5 Blindage, 3-22 Bornes de blindage, 3-24 Brochage des connecteurs, 3-11 C C7, installation, 3-3 C7 : fonctionnement, ce dont vous avez besoin, 2-7 C7-Ecart minimum, 3-10 Câble de bue PROFIBUS, 3-21 Câble IM361, 3-21 Câble PG, 3-21 Câbles blindés, 3-24 Câbles de liaison, 3-21 Caractéristiques particulières du système C7-635, 4-1 Caractéristiques techniques de l’appareil complet, A-1 Caractéristiques techniques de la CPU, A-7 Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée, A-14 Caractéristiques techniques du TP, A-3 Clavier C7-623, 3-19 C7-635, 3-11, 3-12, 3-13, 3-15 Codage des connecteurs, 3-25 Composants, 2-3 Condensation, 3-3 Connecteur de bus, 3-21 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Construction navale, Approbation, A-24 CPU C7, sélection du mode de fonctionnement, 4-2 CSA, Approbation, A-23 D Degré de protection IP65, 3-3 Directive CE, Machines, A-26 Directives de montage, 3-22 Divergences par rapport à la CPU314C-2 DP, 4-1 Divergences par rapport au TP 170 B, 4-1 E Ecart minimum, C7, 3-10 Effacement général, MRES, 4-4 Eléments livrés, 2-7 Entrée TOR, 3-16, 3-19 Entrées d’autorisation AT1/AT2, 4-3 Erreur groupées, CPU, 4-5 Extension directe de la périphérie sur l’appareil, 4-6, 4-7 F Fabricant de machines, A-26 Film de protection, 5-1 Fonctionnement du système C7, ce dont vous avez besoin, 2-7 Fonctions technologiques, 2-6 FRCE, 4-5 I Indicateur d’état DI/DO, Explication, 3-3 Indication d’état des DI/DO, explication, 4-9 Indications d’état de la périphérie, 4-9 Interface PROFIBUS DP, 2-6 Interfaces, 2-3 IP65, 3-3 L LED d’étatD, 4-3 LED Touche, 4-2 Index-1 Index Livraison, 2-7 M Machines, avec SIMATIC, A-26 Maintenance, 5-1 Marquage CE, A-23, A-25 Mémoire de travail, 2-5 Mise à la terre, 3-22, 3-23 Modes de fonctionnement, 4-2 Modules S7-300, 4-5 Modules S7-300 enfichables, 2-4 Modules S7-300 supplémentaires, 4-5 Montage, résistant aux perturbations, 3-22 Montage du C7, 3-3 Montage en armoire, 3-23 Montage mécanique, 3-3 Montage résistant aux perturbations, 3-22 MRES, 4-4 N Nettoyage de l’écran, 5-1 Profondeur de montage, A-1 kit de périphérie 2 modules, A-1 kit de périphérie 4 modules, A-1 Q Que vous faut–il en plus pour faire fonctionner le système C7-635, 2-7 R Remarques relatives à l’alimentation, A-23 Remplacement du C7-635, 5-2 Restauration, 5-3 RUN, 4-3, 4-5 S Sauvegarde, 5-2 Sélection du mode de fonctionnement, 4-2 SF, 4-5 Signaux de perturbation, 3-22 Sortie TOR, 3-17, 3-18 STOP, 4-3, 4-5 P Périphérie : indication d’état, 4-9 Périphérie intégrée, 2-5 Pièces de rechange, 2-9 Pile de sauvegarde, remplacement, 5-1 Pose de câbles résistant aux perturbations, 3-22 Produit de nettoyage, 5-1 Profil de codage, 3-25 T Terminal de bus PROFIBUS, 3-21 Terre fonctionnelle, 3-23 Touches de fonction, repérage, 3-1 U UL, Approbation, A-23 Index-2 Système intégré compact C7-635 A5E00155582-04 Product Information Manuel produit Système intégré compact C7-613 Manuel produit Systèmes intégrés compacts C7-635 Manuel produit Systèmes intégrés compacts C7-636 Cette information produit contient des informations importantes sur les documentations mentionnées ci-dessus. Elle constitue un document séparé et, en cas de doute, ses informations prévalent sur celles des manuels, listes d’opérations et Getting Started. Nouveaux systèmes intégrés compacts C7 avec une mémoire de travail plus grande La mémoire de travail des systèmes intégrés compacts C7 suivants a été étendue. Les CPU peuvent à présent traiter des programmes utilisateur plus importants. En raison des ces nouveautés, le numéro de référence des systèmes intégrés compacts C7 concernés a été modifié. Les nouveaux systèmes intégrés compacts C7 sont : S contenus dans STEP7 V5.4 Service Pack 1 S configurables avec des versions plus anciennes de STEP7 : Les systèmes intégrés compacts C7 ayant le nouveau numéro de référence peuvent être téléchargés comme mise à jour matérielle (0109) depuis l’Internet. Condition préalable : STEP7 V5.2, Service Pack1. S configurables avec la version précédente des systèmes intégrés compacts C7 S compatibles avec les systèmes intégrés compacts C7 précédents Blocs de données non rémanents Contrairement aux informations du manuel produit ” S7-300, CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques”, chapitre 4.1.2, les blocs de données non rémanents sont également pris en charge dans les sytèmes intégrés compacts C7 avec version de firmware V2.0.12. Les blocs de données non rémanents et les blocs de code peuvent être chargés jusqu’à la limite de la mémoire de travail. Les blocs de données rémanents peuvent être chargés dans la mémoire de travail jusqu’à la limite de rémanence maximale (voir le tableau suivant). Copyright E Siemens AG 2006 Siemens Aktiengesellschaft A5E00861680-01 2 Information produit A5E00861680-01 6ES7635-2EB01-0AE3 6ES7635-2EC01-0AE3 6ES7636-2EB00-0AE3 6ES7636-2EC00-0AE3 C7-635 Touch C7-635 Key C7-636 Touch* C7-636 Key* V2.0.12 V2.0.12 V2.0.12 V2.0.12 V2.0.12 Version de firmware < 128 KB 128 KB 64 KB 64 KB 48 KB Mémoire de travail jusqu’ici 128 KB 128 KB 64 KB 64 KB 48 KB Mémoire de travail rémanent e jusqu’ici** 6ES7636-2EC00-0AE3 6ES7636-2EB00-0AE3 6ES7635-2EC02-0AE3 6ES7635-2EB02-0AE3 6ES7613-1CA02-0AE3 Nouveau numéro de reférence * _non concerné par l’extension de mémoire ** Taille maximale de la mémoire de travail rémanente pour blocs de données rémanents 6ES7613-1CA01-0AE3 Numéro de référence jusqu’ici C7-613 Désignation du produit V2.0.12 V2.0.12 V2.0.12 V2.0.12 V2.0.12 Version de firmware ≧ 128 KB 128 KB 96 KB 96 KB 80 KB Nouvellemémoire de travail 128 KB 128 KB 64 KB 64 KB 64 KB Nouvelle mémoire de travail rémanente ** -- -- 0109 0109 0109 Mise à jour matérielle