Electronic 156 www.omegafusibili.it PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections Protections thermiques FUSIBILI TERMICI ASSIALI Axial thermal fuses | Fusibles thermiques axiaux FUSIBILI TERMICI RADIALI Radial thermal fuses | Fusibles thermiques radiauxu TERMOSTATI Thermostats | Thermostats GLOSSARIO Glossary Glossaire TM Temperatura Massima Maximum Temperature Temperature Maximale TH Temperatura Lavoro Holding Temperature Temperature Travaille TF Temperatura Funzionamento Functioning Temperature Temperature Fonctionnement T Temperatura Omologazione Approval Temperature Temperature Homologation PRODUTTORI | Manufacturers | Producteurs www.omegafusibili.it 157 Electronic PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections Protections thermiques SPIEGAZIONE DEI VALORI Explaination of Ratings Explication des valeurs ■ TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO (TF) È il limite massimo di temperatura al quale un fusibile termico interviene quando raggiunge una corrente di 0,1A o inferiore e si verifica un aumento di temperatura tra 0,25°C e 1°C al minuto. NOTA: la tolleranza della TF è +0°, -7°C. ■ TEMPERATURA DI LAVORO (TH) È la temperatura ambiente alla quale un fusibile termico NON interviene, conducendo la propria corrente nominale per 168 ore. NOTA: TH e TM sono i valori specificati in molte normative di sicurezza come IEC, UL, CSA. ■ LIMITE DI TEMPERATURA MASSIMA (TM) È la massima temperatura alla quale un fusibile termico interrotto può essere mantenuto per 10 minuti senza che subisca danni meccanici ed elettrici. APPLICAZIONI Applications Applications ■ Trasformatori Transformers | Transformateurs ■ Adattatori Adapters | Adapteurs ■ Alimentatori Power suppliers | Alimentations ■ Inverter Inverters | Onduleurs ■ RATED FUNCTIONING TEMPERATURE (TF) The upper limit of temperature at which a thermal cutoff functions with a detection current of 0.1A or less and temperature increasing at a rate of 0.25 to 1°C per minute. Note: Tolerance of functioning temperature is +0, -7°C. ■ RATED HOLDING TEMPERATURE (TH) The ambient temperature at which a thermal cutoff does not function while conducting rated current for 168 hours. Note: Th and Tm are the ratings specified in several safety standards such as IEC, UL, CSA. ■ ■ Elettromedicali Medical equipments | Equipements médicaux ■ Motori Engines | Moteurs ■ Piccoli elettrodomestici Small domestic appliances | Appareils électroménagers MAXIMUM TEMPERATURE LIMIT (TM) The maximum temperature at which an opened thermal cutoff can be maintained for 10 minutes without its mechanical and electrical impairment. ■ TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT (TF) C’est la température maximale à laquelle un fusible s’active pour un courant inférieur ou égal à 0,1A et une augmentation de la température entre 0,25°C et 1°C par minute. REMARQUE: la tolérance de la TF est +0°, -7°C. ■ TEMPERATURE DE TRAVAIL (TH) C’est la température ambiante à laquelle un fusible thermique N’intervient PAS, tout en conduisant son courant nominal pendant 168 heures au moins. Remarque: TH et TM sont des valeurs précisées dans de nombreuses normes de sécurité comme IEC, UL, CSA. ■ LIMITE DE TEMPERATURE MAXIMALE (TM) C’est la température maximale à laquelle un fusible thermique interrompu peut être gardé pendant 10 minutes sans subir de dommages mécaniques ou électriques. VANTAGGI Advantages Avantages ■ Vasta gamma Wilde range | Larga gamme de choix ■ Pronta consegna Prompt delivery | Livraison rapide ■ Tecnologia avanzata Advanced technology | Thecnologie avancée ■ Risparmio tempi di cablaggio Time saving in wiring | Economie de temps au cablage 158 www.omegafusibili.it Electronic Electronic Electronic Electronic PROTEZIONI PROTEZIONI TERMICHE TERMICHE | THERMAL | THERMAL PROTECTIONS PROTECTIONS | PROTTECTIONS | PROTTECTIONS THERMIQUES THERMIQUES PROTEZIONI TERMICHE | THERMAL PROTECTIONS | PROTTECTIONS THERMIQUES PROTEZIONI TERMICHE | THERMAL PROTECTIONS | PROTTECTIONS THERMIQUES MICROTEMP SERIE E4, E6, E7 MICROTEMP SERIE E5 |SERIE MICROTEMP E4, SERIE E6, E4, E7E4,E6, Microtemp E4, E6MICROTEMP and E7 series Microtemp série E6 E7 et E7 | Microtemp MICROTEMP SERIE E5 SERIE Microtemp E5 seriesMICROTEMP série E5E5 CIRCUITO CHIUSO | closed circut | circuit fermé CIRCUITO CHIUSO | closed circut | circuit fermé MICROTEMP SERIE MICROTEMP SERIE E4, E6, E4, E7 E6, E7 MICROTEMP SERIE E5 MICROTEMP SERIE E5 CIRCUITO CHIUSO CIRCUITO CHIUSO CLOSED CIRCUIT CLOSED CIRCUIT CIRCUITO CHIUSO CIRCUITO CHIUSO CIRCUIT FERMÈ CIRCUIT FERMÈ CLOSED CIRCUIT CLOSED CIRCUIT CIRCUIT FERMÈ CIRCUIT FERMÈ pastiglia termica pastiglia termica thermaltermica pellet thermaltermica pellet pastiglia pastiglia pastille thermique pastille thermique pellet thermal pellet thermal pastille thermique pastille thermique molla di compressione molla di compressione compression springs compression springs molla di compressione molla di compressione ressort de compression ressort de compression compression springs compression springs ressort de compression ressort de compression molla a scattomolla a scatto tripasprings tripasprings scatto molla scattomolla ressort déclicressort déclic trip àsprings trip àsprings ressort à déclicressort à déclic corpo ceramico corpo ceramico ceramic bushing ceramic bushing corpo ceramico corpo ceramico corps en céramique corps en céramique ceramic bushing ceramic bushing corps en céramique corps en céramique sigillo epossidico sigillo epossidico epoxy seal epoxy seal sigillo epossidico sigillo epossidico scellement epossidico scellement epoxy seal epoxy seal epossidico scellement epossidico scellement epossidico CIRCUITO CHIUSO CIRCUITO CHIUSO CLOSED CHIUSO CIRCUIT CLOSED CHIUSO CIRCUIT CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITCIRCUIT FERMÈ CIRCUITCIRCUIT FERMÈ CLOSED CLOSED CIRCUIT FERMÈ CIRCUIT FERMÈ pastiglia termica corpo e meccanismo corpo e terminali meccanismo terminali pastiglia termica thermal pellet thermal pellet case and leadcorpo case assembly and lead assembly pastiglia termica termica e terminali meccanismo terminali pastiglia corpo e meccanismo pastille thermique pastille thermique corps et mécanisme corps et sorties mécanisme sorties pellet thermal pellet thermal and lead assembly case and leadcase assembly pastille thermique pastille thermique corps etsorties mécanisme sorties corps et mécanisme disco / discs /disco disque/ discs / disque molla di compressione molla di compressione disco / discs /disco disque/ discs / disque compression springs compression springs molla di compressione molla di compressione ressort de compression ressort de compression compression springs compression springs ressort de compression ressort de compression molla a scattomolla a scatto contatto a stella contatto a stella tripasprings tripasprings star contact star contact scatto molla scattomolla contatto a stella contatto a stella ressort déclicressort déclic contact en forme contact d’étoile en forme d’étoile trip àsprings trip àsprings star contact star contact ressort à déclicressort à déclic contact en forme d’étoile contact en forme d’étoile corpo ceramico corpo ceramico ceramic bushing ceramic bushing corpo ceramico corpo ceramico corps en céramique corps en céramique ceramic bushing ceramic bushing corps en céramique corps en céramique sigillo epossidico sigillo epossidico terminale isolato terminale isolato epoxy seal epoxy seal isolated lead isolated lead sigillo epossidico sigillo epossidico terminale isolato terminale isolato scellement epossidico scellement terminal lead isolé isolated terminal lead isolé epoxy seal epoxy seal epossidico isolated scellement epossidico scellement epossidico terminal isolé terminal isolé LA ZONA ROSSA LA ZONA INDICAROSSA IL PERCORSO INDICA IL DELLA PERCORSO CORRENTE DELLA CORRENTE RED AREA SHOWS RED AREA CURRENT SHOWS PATH CURRENT PATH LALAZONA INDICA IL PERCORSO DELLA CORRENTE LALAZONA INDICA IL PERCORSO DELLA CORRENTE ZONEROSSA ROUGE INDIQUE ZONEROSSA ROUGE LE PERCOURS INDIQUE LE DUPERCOURS COURANT DU COURANT RED AREA SHOWS CURRENT PATH RED AREA SHOWS CURRENT PATH LA INDIQUE ZONE ROUGE INDIQUE LE LA ZONE ROUGE LE PERCOURS DUPERCOURS COURANT DU COURANT CIRCUITO APERTO | open circut | circuit ouvert CIRCUITO APERTO CIRCUITO APERTO OPEN CIRCUT OPEN CIRCUT CIRCUITO APERTO CIRCUITO APERTO CIRCUIT OUVERT CIRCUIT OUVERT OPEN CIRCUT OPEN CIRCUT CIRCUIT OUVERT CIRCUIT OUVERT molla di compressione molla di compressione compression springs compression springs molla di compressione molla di compressione ressort de compression ressort de compression compression springs compression springs ressort de compression ressort de compression molla a scattomolla a scatto tripasprings tripasprings scatto molla scattomolla ressort déclicressort déclic trip àsprings trip àsprings ressort à déclicressort à déclic corpo ceramico corpo ceramico ceramic bushing ceramic bushing corpo ceramico corpo ceramico corps en céramique corps en céramique ceramic bushing ceramic bushing corps en céramique corps en céramique sigillo epossidico sigillo epossidico epoxy seal epoxy seal sigillo epossidico sigillo epossidico scellement epossidico scellement epoxy seal epoxy seal epossidico scellement epossidico scellement epossidico LA ZONA ROSSA LA ZONA INDICAROSSA IL PERCORSO INDICA IL APERTO PERCORSO O DANNEGGIATO APERTO O DANNEGGIATO DELLA CORRENTE DELLA CORRENTE RED AREA SHOWS RED AREA OPENED SHOWS OR BROKEN OPENEDCURRENT OR BROKEN PATH CURRENT PATH LA INDICA IL PERCORSO O DANNEGGIATO DELLA CORRENTE LA INDICA IL PERCORSO APERTO O DANNEGGIATO DELLA CORRENTE LAZONA ZONEROSSA ROUGE LAZONA INDIQUE ZONEROSSA ROUGE LE PERCOURS INDIQUE LE OUVERT PERCOURS OUAPERTO ENDOMMAGÉ OUVERT OU ENDOMMAGÉ DU COURANT DU COURANT RED AREA SHOWS OPENEDCURRENT OR BROKEN CURRENT PATH RED AREA SHOWS OPENED OR BROKEN PATH LA INDIQUE ZONE ROUGE INDIQUE LE PERCOURS OUVERT OU ENDOMMAGÉ LA ZONE ROUGE LE PERCOURS OUVERT OU ENDOMMAGÉ DU COURANT DU COURANT contatto a stella contatto a stella star contact star contact contatto a stella contatto a stella contact en forme en forme d’étoile stard’étoile contact star contact contact contact en forme d’étoile contact en forme d’étoile contatto mobile contatto mobile floating floating contattocontact mobile contattocontact mobile contact mobile contact mobile floating contact floating contact contact mobilecontact mobile LA ZONA ROSSA LA ZONA INDICAROSSA IL PERCORSO INDICA IL DELLA PERCORSO CORRENTE DELLA CORRENTE RED AREA SHOWS RED AREA CURRENT SHOWS PATH CURRENT PATH LALAZONA INDICA IL PERCORSO DELLA CORRENTE LALAZONA INDICA IL PERCORSO DELLA CORRENTE ZONEROSSA ROUGE INDIQUE ZONEROSSA ROUGE LE PERCOURS INDIQUE LE DUPERCOURS COURANT DU COURANT RED AREA SHOWS CURRENT PATH RED AREA SHOWS CURRENT PATH LA INDIQUE ZONE ROUGE INDIQUE LE LA ZONE ROUGE LE PERCOURS DUPERCOURS COURANT DU COURANT CIRCUITO APERTO | open circut | circuit ouvert CIRCUITO APERTO CIRCUITO APERTO OPENAPERTO CIRCUT OPENAPERTO CIRCUT CIRCUITO CIRCUITO CIRCUIT CIRCUIT OPENOUVERT CIRCUT OPENOUVERT CIRCUT CIRCUIT OUVERT CIRCUIT OUVERT disco / discs /disco disque / discs / disque / discs / disque disco / discs /disco disque corpo e meccanismo corpo e terminali meccanismo terminali case and lead case assembly and lead assembly corpo e terminali meccanismo terminali corpo e meccanismo corpsand et mécanisme corps etsorties mécanisme sorties and lead assembly case leadcase assembly molla di compressione molla di compressione corps etsorties mécanisme sorties compression springs corps et mécanisme compression springs disco / discs /disco disque/ discs / disque molla di compressione molla di compressione ressort de compression ressort de compression compression springs compression springs disco / discs /disco disque/ discs / disque ressort de compression ressort de compression molla a scattomolla a scatto tripasprings tripasprings contatto a stella contatto a stella scatto molla scattomolla ressort déclicressort déclic star contact star contact trip àsprings trip àsprings contatto a stella contatto a stella contact en forme contact d’étoile en forme d’étoile ressort à déclicressort à déclic star contact star contact corpo ceramico corpo ceramico contact en forme d’étoile contact en forme d’étoile ceramic bushing ceramic bushing corpo ceramico corpo ceramico corps en céramique corps en céramique ceramic bushing ceramic bushing corps en céramique corps en céramique terminale isolato terminale isolato isolated lead isolated lead terminale isolato terminale isolato terminal isolé isolé isolated lead isolated lead terminal terminal isolé terminal isolé corpo e meccanismo corpo e terminali meccanismo terminali case leadcase assembly and lead assembly corpo e terminali meccanismo terminali corpoand e meccanismo corps et mécanisme corps et sorties sorties andmécanisme lead assembly case and leadcase assembly corps etsorties mécanisme sorties corps et mécanisme disco / discs /disco disque/ discs / disque disco / discs /disco disque/ discs / disque disco / discs /disco disque / discs / disque / discs / disque disco / discs /disco disque corpo e meccanismo corpo e terminali meccanismo terminali case and lead case assembly and lead assembly corpo e terminali meccanismo terminali corpo e meccanismo corpsand et mécanisme corps etsorties mécanisme sorties and lead assembly case leadcase assembly corps etsorties mécanisme sorties corps et mécanisme disco / discs /disco disque/ discs / disque disco / discs /disco disque/ discs / disque contatto a stella contatto a stella star contact star contact contatto a stella contatto a stella contact en forme contact d’étoile en forme d’étoile star contact star contact contact en forme d’étoile contact en forme d’étoile contatto mobile contatto mobile floating floating contattocontact mobile contattocontact mobile contact mobile contact mobile floating contact floating contact contact mobilecontact mobile sigillo epossidico sigillo epossidico epoxy seal epoxy seal sigillo epossidico sigillo epossidico scellement epossidico scellement epoxy seal epoxy seal epossidico scellement epossidico scellement epossidico LA ZONA ROSSA LA ZONA INDICAROSSA IL PERCORSO INDICA IL APERTO PERCORSO O DANNEGGIATO APERTO O DANNEGGIATO DELLA CORRENTE DELLA CORRENTE RED AREA SHOWS RED AREA OPENED SHOWS OR BROKEN OPENEDCURRENT OR BROKEN PATH CURRENT PATH LA INDICA IL PERCORSO O DANNEGGIATO DELLA CORRENTE LA INDICA IL PERCORSO APERTO O DANNEGGIATO DELLA CORRENTE LAZONA ZONEROSSA ROUGE LAZONA INDIQUE ZONEROSSA ROUGE LE PERCOURS INDIQUE LE OUVERT PERCOURS OUAPERTO ENDOMMAGÉ OUVERT OU ENDOMMAGÉ DU COURANT DU COURANT RED AREA SHOWS OPENEDCURRENT OR BROKEN CURRENT PATH RED AREA SHOWS OPENED OR BROKEN PATH LA INDIQUE ZONE ROUGE INDIQUE LE PERCOURS OUVERT OU ENDOMMAGÉ LA ZONE ROUGE LE PERCOURS OUVERT OU ENDOMMAGÉ DU COURANT DU COURANT www.omegafusibili.it 159 Electronic PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections Protections thermiques INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales MICROTEMP® TCO - VALORI DI TEMPERATURA E SPECIFICHE ELETTRICHE Operating temperature summary Sommaire des températures de fonctionnement Temp. max di apertura Max. Open Temp Temp. max d’ouverture Tf °C 160 Temp. di tenuta Holding Temp Température de tenue Massima temperature di oscillazione Maximum Overshoot Temperature Maximales Températures d’oscillation Th °C Tm °C Tm °C Tm °C Tm °C E4, E5, E7 Series E6 Series E4 Series E5 Series E6 Series E7 Series 072 57 47 100 175 100 --- 077 62 52 125 200 125 125 084 69 59 125 200 125 125 093 78 68 140 215 --- 140 098 83 73 140 215 140 140 104 89 79 150 225 150 --- 110 95 85 150 225 --- 140 117 102 92 160 235 160 150 121 106 96 160 235 160 150 128 113 103 205 235 205 150 144 129 119 240 250 240 175 152 137 127 205 250 205 175 167 152 142 240 285 240 200 184 169 159 210 350 210 200 192 177 167 210 350 210 --- 216 200 191 375 375 --- --- 229 200 200 375 375 375 --- 240 200 200 450 375 450 --- www.omegafusibili.it Electrical Current & Voltage Rating Agency E4 Series Resistive Inductive E5 Series E6 Series Resistive Resistive E7 Series Resistive Inductive UL/CSA 10 A/250 VAC 15A/120VAC 5A/24VDC 8 A/250 VAC 14 A/120 VAC 20 A/250 VAC 25 A/120 VAC 21A/240 VAC 20A/277 VAC 16 A/250 VAC 5 A/250 VAC 5 A/24 VDC 4,5 A/250 VAC 4,5 A/120 VAC VDE 10 A/250 VAC 15 A/120 VAC 5 A/24 VDC 8 A/250 VAC 14 A/120 VAC 2O A/250 VAC 16 A/250 VAC 5 A/250 VAC 5 A/24 VDC 4,5 A/250 VAC 4,5 A/120 VAC METI 10 A/250 VAC --- 15 A/250 VAC 15 A/250 VAC 5 A/250 VAC 5 A/24 VDC --- CCC 10A/250 VAC --- 16 A/250 VAC 5 A/250 VAC --- --- DIMENSIONI A00 = Terminali/Contacts 16-35 A01 = Terminali/Contacts 35-35 A= A00= 63.8 mm A01= 82.8 mm B= A00= 14 mm A01= 33 mm C= A00/A01= 34.9 mm D/E= Ø 1.0 mm F= 14.7 mm G= Ø 4.0 mm Dimensions Dimensions Standard Leads (A00) Long Leads (A01) Lead Material and Diameter Case Dimensions Dimensions - Millimeters A Overall Length +/- 3,0 B Epoxy Lead Length (Reference) C Case Lead Length +/- 1,5 A Overall Length +/- 3,0 B Epoxy Lead Length (Reference) C Case Lead Length +/- 1,5 D Case Lead Diameter D Case Lead Material E Epoxy Lead Diameter E Epoxy Lead Material F Case Length (Reference) G Case Diameter (Reference) E4 - E5 - E6 Series 63,8 14,0 34,9 82,9 33,0 34,9 1,0 Tin-Plated Copper 1,0 Silver-Plated Copper 14,7 4,0 E7 Series N/A N/A N/A 82,9 38,1 34,9 0,57 Tin-Plated Copper 0,57 Silver-Plated Copper 9,6 3,0 www.omegafusibili.it 161 PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques FUSIBILI ASSIALI E4 E4 axial type fuses | Axiaux E4 fusibles FUSIBILI ASSIALI E5 E5 axial type fuses | Axiaux E5 fusibles Corrente resistiva Resistive current 10 A - 250 V / 15 A - 120 V 10 A - 250 V / 15 A - 120 V Courant de résistance Corrente resistiva Resistive current 20 A - 250 V / 25 A - 120 V 20 A - 250 V / 25 A - 120 V Corrente induttiva Inductive current Courant d’induction Tolleranza Tolerance Tolérance Tolleranza Tolerance Tolérance Terminali Contacts Contacts Terminali Contacts Contacts (D) cuivre étamé (E) cuivre argenté Codice omologazione Approval code Code d’homologation Norme riferimento Standards Normes 10 A - 250 V / 15 A - 120 V 8 A - 250 V / 14 A - 120 V +0°C -5°C 8 A - 250 V / 14 A - 120 V +0°C -5°C (D) rame stagnato (E) rame argentato 8 A - 250 V / 14 A - 120 V +0°C -5°C (D) tin plated copper (E) silver plated copper Codice omologazione Approval code Code d’homologation Norme riferimento Standards Normes Thermodisc E4 EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 Thermodisc E4 Thermodisc E4 EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 20 A - 250 V / 25 A - 120 V +0°C -5°C (D) rame stagnato (E) rame argentato Thermodisc E5 EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 T. temperatura T. température Tf °C Tf °C Tf °C Th °C Tm °C 57° 62° 69° 78° 83° 89° 95° 102° 106° 113° 129° 137° 152° 169° 177° 200° 200° 200° 100° 125° 125° 140° 140° 150° 150° 160° 160° 205° 240° 205° 240° 210° 210° 375° 375° 450° 57° 62° 69° 78° 83° 89° 95° 102° 106° 113° 129° 137° 152° 169° 177° 200° 200° 200° 100° 125° 125° 140° 140° 150° 150° 160° 160° 205° 240° 205° 240° 210° 210° 375° 375° 450° Th °C Th °C Tm °C Tm °C Terminali 16-35 | 16-35 Contacts | Contacts 16-35 E4A00072C E4A00077C E4A00084C E4A00093C E4A00098C E4A00104C E4A00110C E4A00117C E4A00121C E4A00128C E4A00144C E4A00152C E4A00167C E4A00184C E4A00192C E4A00216C E4A00229C E4A00240C 72° 72° 77° 77° 84° 84° 93° 93° 98° 98° 104° 104° 110° 110° 117° 117° 121° 121° 128° 128° 144° 144° 152° 152° 167° 167° 184° 184° 192° 192° 216° 216° 229° 229° 240° 240° Terminali 35-35 | 35-35 Contacts | Contacts 35-35 E4A01072C 72° 72° E4A01077C 77° 77° E4A01084C 84° 84° E4A01093C 93° 93° E4A01098C 98° 98° E4A01104C 104° 104° E4A01110C 110° 110° E4A01117C 117° 117° E4A01121C 121° 121° E4A01128C 128° 128° E4A01144C 144° 144° E4A01152C 152° 152° E4A01167C 167° 167° E4A01184C 184° 184° E4A01192C 192° 192° E4A01216C 216° 216° E4A01229C 229° 229° E4A01240C 240° 240° 2000 pz 2000 pcs 2000 pces 162 (D) tin plated copper (E) silver plated copper Thermodisc E5 (D) cuivre étamé (E) cuivre argenté Thermodisc E5 EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 pag. 161 T. temperatura Code Code +0°C -5°C EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 pag. 161 Codice +0°C -5°C Courant de résistance www.omegafusibili.it pronta in stock en stock Codice T. temperatura Code Code T. temperatura T. température Tf °C Tf °C Tf °C Th °C Tm °C 57° 62° 69° 78° 83° 89° 95° 102° 106° 113° 129° 137° 152° 169° 177° 200° 200° 200° 175° 200° 200° 215° 215° 225° 225° 235° 235° 235° 250° 250° 285° 350° 350° 375° 375° 375° 57° 62° 69° 78° 83° 89° 95° 102° 106° 113° 129° 137° 152° 169° 177° 200° 200° 200° 175° 200° 200° 215° 215° 225° 225° 235° 235° 235° 250° 250° 285° 350° 350° 375° 375° 375° Th °C Th °C Tm °C Tm °C Terminali 16-35 | 16-35 Contacts | Contacts 16-35 a richiesta sono disponibili in bandoliera da 4.500 pz. reel of 4.500 pcs. available upon request sur demande, ils sont disponibles en bande de 4.500 pces E5A00072C E5A00077C E5A00084C E5A00093C E5A00098C E5A00104C E5A00110C E5A00117C E5A00121C E5A00128C E5A00144C E5A00152C E5A00167C E5A00184C E5A00192C E5A00216C E5A00229C E5A00240C 72° 72° 77° 77° 84° 84° 93° 93° 98° 98° 104° 104° 110° 110° 117° 117° 121° 121° 128° 128° 144° 144° 152° 152° 167° 167° 184° 184° 192° 192° 216° 216° 229° 229° 240° 240° Terminali 35-35 | 35-35 Contacts | Contacts 35-35 E5A01072C 72° 72° E5A01077C 77° 77° E5A01084C 84° 84° E5A01093C 93° 93° E5A01098C 98° 98° E5A01104C 104° 104° E5A01110C 110° 110° E5A01117C 117° 117° E5A01121C 121° 121° E5A01128C 128° 128° E5A01144C 144° 144° E5A01152C 152° 152° E5A01167C 167° 167° E5A01184C 184° 184° E5A01192C 192° 192° E5A01216C 216° 216° E5A01229C 229° 229° E5A01240C 240° 240° 2000 pz 2000 pcs 2000 pces pronta in stock en stock a richiesta sono disponibili in bandoliera da 4.500 pz reel of 4.500 pcs. available upon request sur demande, ils sont disponibles en bande de 4.500 pces PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques FUSIBILI ASSIALI E6 E6 axial type fuses | Axiaux E6 fusibles FUSIBILI ASSIALI E7 E7 axial type fuses | Axiaux E7 fusibles Corrente resistiva Resistive current Courant de résistance Corrente resistiva Tolleranza Tolerance Tolérance Corrente induttiva Terminali Contacts Contacts Tolleranza Codice omologazione Approval code Code d’homologation Thermodisc E6 (D) rame stagnato (E) rame argentato Norme riferimento Standards Normes Codice omologazione 16 A - 250 V +0°C -5°C 16 A - 250 V 16 A - 250 V +0°C -5°C (D) rame stagnato (E) rame argentato Thermodisc E6 EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 +0°C -5°C (D) tin plated copper (E) silver plated copper Thermodisc E6 EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 (D) cuivre étamé (E) cuivre argenté EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 5 A - 250 V 4,5 A - 250 V / 4,5 A - 120 V Terminali Thermodisc E7 Norme riferimento Courant d’induction 4,5 A - 250 V / 4,5 A - 120 V Tolérance +0°C -5°C Contacts (D) tin plated copper (E) silver plated copper Approval code Contacts (D) cuivre étamé (E) cuivre argenté Code d’homologation Thermodisc E7 Thermodisc E7 Standards Normes EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 pag. 161 T. temperatura Code Code Inductive current 4,5 A - 250 V / 4,5 A - 120 V +0°C -5°C EN 60691 UL - 1020 C22.2 n°209 Codice Courant de résistance 5 A - 250 V Tolerance +0°C -5°C pag. 161 Resistive current 5 A - 250 V T. temperatura T. température Tf °C Tf °C Tf °C Th °C Tm °C 47° 52° 59° 73° 79° 92° 96° 103° 119° 127° 159° 167° 200° 200° 100° 125° 125° 140° 150° 160° 160° 205° 240° 205° 210° 210° 375° 450° 47° 52° 59° 73° 79° 92° 96° 103° 119° 127° 159° 167° 200° 200° 100° 125° 125° 140° 150° 160° 160° 205° 240° 205° 210° 210° 375° 450° Th °C Th °C Tm °C Tm °C Terminali 16-35 | 16-35 Contacts | Contacts 16-35 E6A00072C E6A00077C E6A00084C E6A00098C E6A00104C E6A00117C E6A00121C E6A00128C E6A00144C E6A00152C E6A00184C E6A00192C E6A00229C E6A00240C 72° 72° 77° 77° 84° 84° 98° 98° 104° 104° 117° 117° 121° 121° 128° 128° 144° 144° 152° 152° 184° 184° 192° 192° 229° 229° 240° 240° Terminali 35-35 | 35-35 Contacts | Contacts 35-35 E6A01072C 72° 72° E6A01077C 77° 77° E6A01084C 84° 84° E6A01098C 98° 98° E6A01104C 104° 104° E6A01117C 117° 117° E6A01121C 121° 121° E6A01128C 128° 128° E6A01144C 144° 144° E6A01152C 152° 152° E6A01184C 184° 184° E6A01192C 192° 192° E6A01229C 229° 229° E6A01240C 240° 240° 2000 pz 2000 pcs 2000 pces pronta in stock en stock Codice T. temperatura Tf °C Th °C Tm °C E7A01077C E7A01084C E7A01093C E7A01098C E7A01110C E7A01117C E7A01121C E7A01128C E7A01144C E7A01152C E7A01167C E7A01184C E7A01192C 77° 84° 93° 98° 110° 117° 121° 128° 144° 152° 167° 184° 192° 77° 84° 93° 98° 110° 117° 121° 128° 144° 152° 167° 184° 192° 62° 69° 78° 83° 95° 102° 106° 113° 129° 137° 152° 169° 177° 125° 125° 140° 140° 140° 150° 150° 150° 175° 175° 200° 200° - Code Code T. temperatura T. température 2000 pz 2000 pcs 2000 pces Tf °C Tf °C Th °C Th °C Tm °C Tm °C pronta in stock en stock www.omegafusibili.it 163 PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques FUSIBILI RADIALI TD TD radial type fuses | Radiaux TD fusibles Corrente Current FUSIBILI RADIALI TH/TA TH/TA radial type fuses | Radiaux TH/TA fusibles 1 A - 2,5 A 1 A - 2,5 A 1 A - 2,5 A Courant Corrente Current Courant Tensione Voltage Tension Tensione Voltage Tension 3 A - 3,5 A 3 A - 3,5 A 3 A - 3,5 A 250 V - 125 V 250 V - 125 V 250 V - 125 V 250 V - 125 V 250 V - 125 V T.M. T.M. T.M. T.M. 200°C T.M. 200°C 200°C 200°C 200°C Tolleranza 200°C Tolerance 250 V - 125 V T.M. ±2°C ±2°C ±2°C Tolérance Tolleranza Tolerance Tolérance Corpo Body Corps Corpo Body Corps ±2°C ±2°C ±2°C Resina fenolica Phenolic resin Résine phénolique Resina fenolica Phenolic resin Terminali Contacts Contacts Terminali Rame stagnato Contacts Tinned copper Cuivre étamé Rame stagnato Tinned copper Codice omologazione Cuivre étamé Contacts Tamura - N-F Tamura - N-F Tamura - N-F Code d’homologation Codice omologazione Approval code Code d’homologation Norme riferimento Standards Normes Norme riferimento Standards Normes EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Approval code Résine phénolique EN 60691 VDE 0821 BS 7283 EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Tamura - H-F/HU-F EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Tamura - H-F/HU-F EN 60691 VDE 0821 BS 7283 C Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC Code Code Tamura Code Code Tamura Current/Voltage AC Courant/Tension AC TD065 TD076 TD086 TD100 TD125 TD130 TD135 TD145 N06F-L N0F-L N1F-L N2F-L N4F-L N5F-L N6F-L N7F-L 1A - 250V 1A - 250V 1A - 250V 1A - 250V 1A - 250V 1A - 250V 1A - 250V 1A - 250V (1,5A - 125V) (2A - 125V) (2,5A - 125V) (2,5A - 125V) (2,5A - 125V) (2,5A - 125V) (2,5A - 125V) Corr./Tensione DC Current/Voltage DC Courant/Tension DC 2,5A - 50Vdc 2,5A - 50Vdc 3A - 50Vdc 3A - 50Vdc 3A - 50Vdc 3A - 50Vdc 3A - 50Vdc 65 76 86 102 127 136 139 145 Temperatura intervento Température intervento 61±3 72±3 81±2 98±3 123±2 131±2 134±2 140±2 Th °C Th °C Th °C 50 50 60 75 (65) - 60 105 (100) - 95 105 (100) - 95 110 (105) - 100 125 (120) - 120 Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC Code Code Tamura Code Code Tamura Current/Voltage AC Courant/Tension AC Corr./Tensione DC Current/Voltage DC Courant/Tension DC 164 www.omegafusibili.it pronta in stock en stock Tf °C Temp. intervento Th °C Tf °C Tf °C Temperatura intervento Température intervento Th °C Th °C 98±3 111±2 123±2 131±2 134±2 140±2 75 (65) - 60 95 (90) - 90 100 (95) - 95 100 (95) - 90 110 (105) - 100 115 (110) - 105 98±3 111±2 123±2 131±2 134±2 140±2 75 (65) - 60 95 (90) - 90 100 (95) - 95 110 (95) - 90 110 (105) - 100 115 (110) - 105 Serie TH | Serie TH | Série TH TH100 TH110 TH125 TH130 TH135 TH145 H2F-L 3A - 250V H3F-L 3A - 250V H4F-L 3A - 250V H5F-L 3A - 250V H6F-L 2,5A - 250V H7F-L 2A - 250V Serie TA | Serie TA | Série TA TA100 HU2F-L 3A - 250V TA110 HU3F-L 3A - 250V TA125 HU4F-L 3A - 250V TA130 HU5F-L 3A - 250V TA135 HU6F-L 2,5A - 250V TA145 HU7F-L 2A - 250V (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 102 (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) (3,5A - 125V) 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 102 SERIE TH 100/1000 pz 100/1000 pcs 100/1000 pces EN 60691 VDE 0821 BS 7283 C Tf °C Temp. intervento Tf °C Tf °C Tamura - H-F/HU-F 100/1000 pz 100/1000 pcs 100/1000 pces 115 127 136 139 145 115 127 136 139 145 SERIE TA pronta in stock en stock PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques FUSIBILI RADIALI TE TE radial type fuses | Radiaux TE fusibles FUSIBILI ASSIALI TX TX assial type fuses | Axiaux TX fusibles Corrente Current Courant Corrente Current Courant Tensione Voltage Tension Tensione Voltage Tension T.M. T.M. T.M. T.M. T.M. T.M. Tolleranza Tolerance Tolérance Tolleranza Tolerance Tolérance Corpo Body Corps Corpo Body Corps 3 A - 5,5 A 3 A - 5,5 A 250 V - 125 V 3 A - 5,5 A 250 V - 125 V 200°C 250 V - 125 V 200°C ±2°C 2 A - 3 A 250 V - 125 V 200°C ±2°C 2 A - 3 A 250 V - 125 V 200°C ±2°C 2A-3A 200°C ±2°C 200°C ±2°C Resina fenolica Phenolic resin Résine phénolique Resina fenolica Phenolic resin Terminali Contacts Contacts Terminali Contacts Rame stagnato Tinned copper Cuivre étamé Codice omologazione Approval code Code d’homologation Codice omologazione Normes Norme riferimento Tamura - E-F Norme riferimento EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Tamura - E-F Rame stagnato Tamura - E-F Standards EN 60691 VDE 0821 BS 7283 EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Code Code TE065 TE076 TE086 TE100 TE110 TE125 TE130 TE145 Tamura Code Code Tamura Current/Voltage AC Courant/Tension AC E06F-L E0F-L E1F-L E2F-L E3F-L E4F-L E5F-L E7F-L 3A - 250V 3A - 250V 3A - 250V 3A - 250V 3A - 250V 3A - 250V 3A - 250V 3A - 250V (4A - 125V) (4A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) Corr./Tensione DC Current/Voltage DC Courant/Tension DC 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 65 76 86 102 115 127 136 145 Résine phénolique Contacts Tamura - T-F EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Cuivre étamé Approval code Code d’homologation Tamura - T-F Tamura - T-F Standards EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Normes EN 60691 VDE 0821 BS 7283 C Tf °C Temp. intervento Tf °C Tf °C ±2°C Tinned copper C Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC 250 V - 125 V Temperatura intervento Température intervento 61±3 72±3 81±2 98±3 111±2 123±2 131±2 140±2 Th °C Th °C Th °C 50 55 65 (60) 70 (65) - 60 90 (85) - 85 95 (90) - 90 95 (90) - 90 115 (110) - 105 Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC Code Code Tamura Code Code Tamura Current/Voltage AC Courant/Tension AC TX070 TX080 TX100 TX110 TX125 TX130 TX145 T0F T1F T2F T3F T4F T5F T7F 1A - 250V (2A - 125V) 1A - 250V (2A - 125V) 2A - 250V (3A - 125V) 1A - 250V (2A - 125V) 2A - 250V (3A - 125V) 2A - 250V (3A - 125V) 1A - 250V (2,5A - 125V) Corr./Tensione DC Current/Voltage DC Courant/Tension DC 2,5A - 50Vdc 2,5A - 50Vdc 4A - 50Vdc 3A - 50Vdc 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 3A - 50Vdc Tf °C Temp. intervento Tf °C Tf °C 76 86 102 115 127 136 145 Temperatura intervento Température intervento 72±3 81±2 98±3 112±2 123±2 131±2 140±2 Th °C Th °C Th °C 50-55 60 75 (70) - 65 95 110-105 105 (95) - 80 125 - 115 3 100/1000 pz 100/1000 pcs 100/1000 pces pronta in stock en stock 100/1000 pz 100/1000 pcs 100/1000 pces pronta in stock en stock www.omegafusibili.it 165 PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques FUSIBILI ASSIALI TG TG assial type fuses | Axiaux TG fusibles Corrente 5 A - 5,5 A Tensione 250 V - 125 V T.M. 200°C Tolleranza ±2°C Corpo Resina fenolica Terminali Rame stagnato Codice omologazione Tamura Y-F Norme riferimento EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Current Voltage 250 V - 125 V T.M. 200°C Tolerance ±2°C Body Phenolic resin Contacts Tinned copper Approval code Tamura Y-F Standards 5 A - 5,5 A FUSIBILI ASSIALI TV TV assial type fuses | Axiaux TV fusibles Courant Corrente Current Courant Tension Tensione Voltage Tension T.M. T.M. Tolleranza Tolerance Tolérance Corpo Body Corps Terminali Contacts Codice omologazione Approval code 5 A - 5,5 A 3 A - 4,5 A 3 A - 4,5 A 250 V - 125 V T.M. 200°C Tolérance ±2°C 250 V - 125 V 250 V - 125 V 250 V - 125 V 200°C 200°C 200°C Résine phénolique Contacts Cuivre étamé Code d’homologation Tamura Y-F Normes EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Code Code TG065 TG076 TG086 TG100 TG110 TG125 TG130 TG145 Tamura Code Code Tamura Y06F Y0F Y1F Y2F Y3F Y4F Y5F Y7F Current/Voltage AC Courant/Tension AC 4A - 250V 5A - 250V 5A - 250V 5A - 250V 5A - 250V 5A - 250V 5A - 250V 5A - 250V (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) (5,5A - 125V) 100/1000 pz 100/1000 pcs 100/1000 pces 166 www.omegafusibili.it Corr./Tensione DC Current/Voltage DC Courant/Tension DC Résine phénolique Rame stagnato Tinned copper Cuivre étamé Tamura V-F Tamura V-F Tamura V-F EN 60691 VDE 0821 BS 7283 EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Norme riferimento 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc 6A - 50Vdc pronta in stock en stock 65 76 86 102 115 127 136 145 Contacts Code d’homologation Standards EN 60691 VDE 0821 BS 7283 Normes C Tf °C Temp. intervento Tf °C Tf °C ±2°C Resina fenolica Phenolic resin C Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC T.M. ±2°C ±2°C Corps EN 60691 VDE 0821 BS 7283 3 A - 4,5 A Temperatura intervento Température intervento 61±3 72±3 81±2 98±3 111±2 123±2 131±2 140±2 Th °C Th °C Th °C 45 55 - 60 60 (55) - 50 70 (65) - 60 90 (85) - 80 100 (95) - 90 105 (90) - 75 125 (110) - 105 Cod. Cod.Tamura Corrente/Tensione AC Code Code TV070 TV080 TV100 TV110 TV125 TV130 TV145 Tamura Code Code Tamura V0F V1F V2F V3F V4F V5F V7F Current/Voltage AC Courant/Tension AC 2A - 250V 2A - 250V 3A - 250V 2A - 250V 3A - 250V 3A - 250V 3A - 250V 100/1000 pz 100/1000 pcs 100/1000 pces (3,5A - 125V) (4A - 125V) (4A - 125V) (4A - 125V) (4,5A - 125V) Corr./Tensione DC Current/Voltage DC Courant/Tension DC 4A - 50Vdc 4A - 50Vdc 5A - 50Vdc 5A - 50Vdc 5A - 50Vdc 5A - 50Vdc 5A - 50Vdc pronta in stock en stock Tf °C Temp. intervento Tf °C Tf °C Temperatura intervento Température intervento 76 86 102 117 127 136 145 72±3 81±2 98±3 112±2 123±2 131±2 140±2 Th °C Th °C Th °C 50 - 40 60 (45) 75 (70) - 65 95 (85) 110 (105) - 95 100 (85) - 80 125 (110) - 100 PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques CONNETTORE PER TERMOSTATO Connector for thermostat | Connecteur pour thermostat Corrente Current Courant Tensione Voltage Tension Tipo cavo Cable type Type de câble Materiale Material Matériau 10 A 10 A 250 V 250 V PVC FR3R3 105° Sunprene 120°C Codice Cavo SM360010 2x0,75 Cable Câble 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 250 V PVC FR3R3 105° Sunprene 120°C Code Code 10 A Colore Colour Couleur PVC FR3R3 105° Sunprène 120°C Lunghezza Lenght Longueur 1 mt pronta in stock en stock www.omegafusibili.it 167 PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques TERMOSTATI VERTICALI Vertical thermostats | Thermostats verticaux Corrente 16 A - 10 A Tensione 250 V - 400 V Schema Current 16 A - 10 A Horizontal thermostats | Thermostats horizontaux Courant Corrente 16 A - 10 A Voltage 16 A - 10 A 250 V - 400 V 250 V - 400 V Tension Tensione 250 V - 400 V Current Courant 16 A - 10 A 16 A - 10 A Voltage Tension 250 V - 400 V 250 V - 400 V NORMALMENTE CHIUSO NORMALLY CLOSED Circuit Schéma Schema NORMALMENTE CHIUSO NORMALLY CLOSED Circuit Schéma Contatti Contacts Contacts Contatti Contacts Contacts NORMALEMENT FERME NORMALEMENT FERME Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm a 90° Faston 6,3 mm to 90° Cicli di lavoro Working cycles Durée de vie cycles Cicli di lavoro Working cycles Code d’homologation Codice omologazione Normes Norme riferimento 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Codice omologazione Thermodisc 36TXE21 - 36TXH21 Norme riferimento EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Codice 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Approval code Thermodisc 36TXE21 - 36TXH21 Standards EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Tolleranza ± Open °C Ouverte°C SM36TXE21.010/V SM36TXE21.015/V SM36TXE21.020/V SM36TXE21.025/V SM36TXE21.030/V SM36TXE21.035/V SM36TXE21.040/V SM36TXE21.045/V SM36TXE21.050/V SM36TXE21.055/V SM36TXE21.060/V SM36TXE21.065/V SM36TXE21.070/V SM36TXE21.075/V SM36TXE21.080/V SM36TXE21.085/V SM36TXE21.090/V SM36TXE21.095/V SM36TXE21.100/V SM36TXE21.105/V SM36TXE21.110/V SM36TXE21.120/V SM36TXE21.130/V SM36TXE21.140/V SM36TXE21.150/V •SM36TXH21.160/V •SM36TXH21.170/V •SM36TXH21.180/V •SM36TXH21.200/V Thermodisc 36TXE21 - 36TXH21 EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Aperto °C Code Code 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Tolerance ± Tolérance ± 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 120 130 140 150 160 170 180 200 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4,5 4,5 4,5 4,5 5,5 5,5 9 9 Chiuso°C Close °C Ferme°C 0 5 10 15 20 25 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 90 100 110 120 120 130 140 160 a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard other temperature ratings upon request sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 168 www.omegafusibili.it 30 giorni 30 days 30 jours • corpo in ceramica ceramic body corps en céramique 30.000 (16 A-250V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Thermodisc 36TXE21 - 36TXH21 EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Codice 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Approval code Code d’homologation Thermodisc 36TXE21 - 36TXH21 Thermodisc 36TXE21 - 36TXH21 Standards Normes EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Tolleranza ± Open °C Ouverte°C SM36TXE21.010/H SM36TXE21.015/H SM36TXE21.020/H SM36TXE21.025/H SM36TXE21.030/H SM36TXE21.035/H SM36TXE21.040/H SM36TXE21.045/H SM36TXE21.050/H SM36TXE21.055/H SM36TXE21.060/H SM36TXE21.065/H SM36TXE21.070/H SM36TXE21.075/H SM36TXE21.080/H SM36TXE21.085/H SM36TXE21.090/H SM36TXE21.095/H SM36TXE21.100/H SM36TXE21.105/H SM36TXE21.110/H SM36TXE21.120/H SM36TXE21.130/H SM36TXE21.140/H SM36TXE21.150/H •SM36TXH21.160/H •SM36TXH21.170/H •SM36TXH21.180/H •SM36TXH21.200/H Durée de vie cycles 30.000 (16 A-250V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Aperto °C Code Code Faston 6,3 mm à 90° Tolerance ± Tolérance ± 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 120 130 140 150 160 170 180 200 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4,5 4,5 4,5 4,5 5,5 5,5 9 9 Chiuso°C Close °C Ferme°C 0 5 10 15 20 25 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 90 100 110 120 120 130 140 160 a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard other temperature ratings upon request sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 30 giorni 30 days 30 jours • corpo in ceramica ceramic body corps en céramique PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques TERMOSTATI VERTICALI Vertical thermostats | Thermostats verticaux Corrente Current 16 A - 10 A 16 A - 10 A Tensione Schema Courant Corrente 16 A - 10 A Voltage 250 V - 400 V TERMOSTATI ORIZZONTALI Horizontal thermostats | Thermostats horizontaux Current 16 A - 10 A 250 V - 400 V 250 V - 400 V Tension Tensione Courant 16 A - 10 A 16 A - 10 A Voltage 250 V - 400 V Tension 250 V - 400 V 250 V - 400 V NORMALMENTE APERTO NORMALLY OPEN Circuit Schéma Schema NORMALMENTE APERTO NORMALLY OPEN Circuit Schéma Contatti Contacts Contacts Contatti Contacts Contacts NORMALEMENT OUVERTE NORMALEMENT OUVERTE Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm a 90° Faston 6,3 mm to 90° Cicli di lavoro Working cycles Durée de vie cycles Cicli di lavoro Working cycles Code d’homologation Codice omologazione Normes Norme riferimento 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Codice omologazione Approval code Thermodisc 36TXE22 Thermodisc 36TXE22 Norme riferimento Thermodisc 36TXE22 Standards EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Codice Chiuso°C Tolleranza ± SM36TXE22.025/V SM36TXE22.030/V SM36TXE22.035/V SM36TXE22.040/V SM36TXE22.045/V SM36TXE22.050/V SM36TXE22.055/V SM36TXE22.060/V SM36TXE22.065/V SM36TXE22.070/V SM36TXE22.075/V SM36TXE22.080/V 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Close °C Ferme°C Code Code Tolerance ± Tolérance ± Aperto °C Open °C Ouverte°C 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard other temperature ratings upon request sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 30 giorni 30 days 30 jours 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Approval code Code d’homologation Thermodisc 36TXE22 Standards Normes EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Chiuso°C EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Tolleranza ± Close °C Ferme°C SM36TXE22.025/H SM36TXE22.030/H SM36TXE22.035/H SM36TXE22.040/H SM36TXE22.045/H SM36TXE22.050/H SM36TXE22.055/H SM36TXE22.060/H SM36TXE22.065/H SM36TXE22.070/H SM36TXE22.075/H SM36TXE22.080/H 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Thermodisc 36TXE22 EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Code Code Durée de vie cycles 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Thermodisc 36TXE22 Codice Faston 6,3 mm à 90° Tolerance ± Tolérance ± 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Aperto °C Open °C Ouverte°C 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard other temperature ratings upon request sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 30 giorni 30 days 30 jours www.omegafusibili.it 169 PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques TERMOSTATI VERTICALI MONTAGGIO “AIRSTREAM” TERMOSTATI VERTICALI MONTAGGIO “AIRSTREAM” “Airstream” mount vertical thermostats | Thermostats verticaux montage “airstream” “Airstream” mount vertical thermostats | Thermostats verticaux montage “airstream” Corrente Courant Corrente Current 16 A - 10 A 16 A - 10 A Tensione 16 A - 10 A Voltage 250 V - 400 V Schema Current 16 A - 10 A 250 V - 400 V 250 V - 400 V Tension Tensione Courant 16A - 10A 16 A - 10 A Voltage 250 V - 400 V Tension 250V - 400V 250 V - 400 V NORMALMENTE CHIUSO NORMALLY CLOSED Circuit Schéma Schema NORMALMENTE APERTO NORMALLY OPEN Circuit Schéma Contatti Contacts Contacts Contatti Contacts Contacts NORMALEMENT FERME Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Cicli di lavoro Working cycles Durée de vie cycles Cicli di lavoro Working cycles Code d’homologation Codice omologazione Normes Norme riferimento 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Codice omologazione Thermodisc 36TXE11 Norme riferimento EN 60730 - UL 873 C.22.2#24 Codice 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Approval code Thermodisc 36TXE11 Standards EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Tolleranza ± Open °C Ouverte°C SM36TXE11.040/V SM36TXE11.050/V SM36TXE11.060/V SM36TXE11.070/V SM36TXE11.080/V SM36TXE11.090/V SM36TXE11.100/V SM36TXE11.110/V SM36TXE11.120/V SM36TXE11.130/V SM36TXE11.140/V SM36TXE11.150/V SM36TXE11.160/V SM36TXE11.170/V Thermodisc 36TXE11 EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Aperto °C Code Code 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Tolerance ± Tolérance ± 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 3 3 3 3 3 3 3 3 4,5 4,5 4,5 4,5 5,5 5,5 170 www.omegafusibili.it 30 giorni 30 days 30 jours Thermodisc 36TXE12 EN 60730 - UL 873 C.22.2#24 Faston 6,3 mm 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Approval code Durée de vie cycles 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Code d’homologation Thermodisc 36TXE12 Thermodisc 36TXE12 Standards Normes EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Chiuso°C Codice Chiuso°C Tolleranza ± 25 35 45 55 65 75 85 95 105 115 125 115 125 135 SM36TXE12.030/V SM36TXE12.040/V SM36TXE12.050/V SM36TXE12.060/V SM36TXE12.070/V SM36TXE12.080/V 30 40 50 60 70 80 3 3 3 3 3 3 Close °C Ferme°C a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard other temperature ratings upon request sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) NORMALEMENT OUVERTE Close °C Ferme°C Code Code Tolerance ± Tolérance ± Aperto °C Open °C Ouverte°C 45 55 65 75 85 95 a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard other temperature ratings upon request sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 30 giorni 30 days 30 jours PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques TERMOSTATI A RESET MANUALE Manual reset thermostats | Thermostats avec reset manuel Corrente 16 A - 10 A Tensione 250 V - 400 V Schema Current 16 A - 10 A Voltage TERMOSTATI VERTICALI MONTAGGIO “AIRSTREAM” RESET MANUALE “Airstream” mount vertical thermostats manual reset | Thermostats verticaux montage “airstream” reset manuel Courant Corrente 16 A - 10 A 16 A - 10 A 250 V - 400 V 250 V - 400 V Tension Tensione 250 V - 400 V Current 16 A - 10 A Voltage Courant 16 A - 10 A Tension 250 V - 400 V 250 V - 400 V NORMALMENTE CHIUSO NORMALLY CLOSED Circuit Schéma Schema NORMALMENTE CHIUSO NORMALLY CLOSED Circuit Schéma Contatti Contacts Contacts Contatti Faston 6,3 mm Contacts Faston 6,3 mm Contacts Cicli di lavoro Working cycles NORMALEMENT FERME Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Cicli di lavoro Working cycles Durée de vie cycles 300 (16/10 A-250 V) 6.000 (10 A-400 V) 300 (16/10 A-250 V) 6.000 (10 A-400 V) Thermodisc 36TXE26 Thermodisc 36TXE26 Codice omologazione Norme riferimento EN 60730 - UL 873 C.22.2#24 Codice Approval code Standards EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Aperto °C Code Code Open °C Ouverte°C SM36TXE26.070/V SM36TXE26.080/V SM36TXE26.085/V SM36TXE26.090/V SM36TXE26.100/V SM36TXE26.110/V SM36TXE26.115/V SM36TXE26.120/V SM36TXE26.130/V SM36TXE26.140/V SM36TXE26.145/V SM36TXE26.150/V SM36TXE26.160/V SM36TXE26.170/V SM36TXE26.175/V 70 80 85 90 100 110 115 120 130 140 145 150 160 170 175 300 (16/10 A-250 V) 6.000 (10 A-400 V) Code d’homologation Thermodisc 36TXE26 Normes EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Tolleranza ± Tolerance ± Tolérance ± 4,5 4,5 4,5 4,5 5,5 5,5 5,5 6,5 6,5 8 8 8 8 9 9 a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard other temperature ratings upon request sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 30 giorni 30 days 30 jours 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Codice omologazione 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Approval code Thermodisc 36TXE16 Thermodisc 36TXE16 EN 60730 - UL 873 C.22.2#24 EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Norme riferimento Standards Codice Aperto °C SM36TXE16.070/V SM36TXE16.085/V SM36TXE16.100/V SM36TXE16.115/V SM36TXE16.130/V SM36TXE16.145/V SM36TXE16.160/V SM36TXE16.175/V 70 85 100 115 130 145 160 175 Code Code Open °C Ouverte°C NORMALEMENT FERME Faston 6,3 mm Durée de vie cycles 30.000 (16 A-250 V) 100.000 (10 A-250 V) 10.000 (10 A-400 V) Code d’homologation Thermodisc 36TXE16 Normes EN 60730 - UL 873 CSA C.22.2#24 Tolleranza ± Tolerance ± Tolérance ± 4,5 4,5 5,5 5,5 6,5 8 8 9 a richiesta si possono fornire temperature di funzionamento diverse da quelle per noi standard other temperature ratings upon request sur demande, nous pouvons fournir des températures de fonctionnement différentes de nos standards 1000 pz 1000 pcs 1000 pces 30 giorni 30 days 30 jours www.omegafusibili.it 171 PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques TERMOSTATI SM44 SM44 thermostats | Thermostats SM44 Corrente Current 2 A 2 A Tensione Voltage 250 V 250 V T.M. T.M. 180°C 180°C Tolleranza ±5°C Reset Tolerance ±5°C Courant Corrente Tension Tensione T.M. T.M. Tolérance Tolleranza 2A 250 V 180°C ±5°C Current 3 A Courant 3 A 3A Voltage 250 V Tension 250 V 250 V T.M. 200°C T.M. 200°C ±5°C 200°C Tolerance ±5°C Automatic Automatique Reset Reset Automatico Automatic Automatique Differenza al reset Reset differance Différence au reset Differenza al reset Reset differance Différence au reset Contatti Contacts Contacts Contatti Contacts Contacts Durée de vie Cicli di lavoro Code d’homologation Codice omologazione Normes Norme riferimento A filo 30°C Wires Cicli di lavoro 10.000 Codice omologazione B1009N N.C./SM44 B1009N N.O./SM45 Norme riferimento IEC 934 Working cycles 10.000 Approval code B1009N N.C./SM44 B1009N N.O./SM45 Standards IEC 934 30°C A fil 10.000 cycles B1009N N.C./SM44 B1009N N.O./SM45 IEC 934 30°C Faston 2,8 mm cablati 10.000 B1009X N.C./SM40 B1009Y N.O./SM48 IEC 934 Reset Tolérance ±5°C Automatico 30°C Reset TERMOSTATI SM40 SM40 thermostats | Thermostats SM40 30°C Reset 30°C Pre-wired 2,8 mm faston tab Faston 2,8 mm câblés Working cycles 10.000 Approval code B1009X N.C./SM40 B1009Y N.O./SM48 Standards IEC 934 Durée de vie 10.000 cycles Code d’homologation B1009X N.C./SM40 B1009Y N.O./SM48 Normes IEC 934 Temperatura di funzione °C N.C. codice N.A. codice Temperatura di funzione °C N.C. codice N.A. codice 50 60 70 80 90 SM4450 SM4460 SM4470 SM4480 SM4490 SM4550 SM4560 SM4570 SM4580 SM4590 45 50 60 70 80 90 100 110 120 •130 •140 •145 SM4045 SM4050 SM4060 SM4070 SM4080 SM4090 SM4100 SM4110 SM4120 SM4130 SM4140 SM4145 SM4845 SM4850 SM4860 SM4870 SM4880 SM4890 SM4900 SM4910 SM4920 SM4930 SM4940 SM4945 Temperature rating °C Température de fonctionnement °C 100 pz 100 pcs 100 pces 172 www.omegafusibili.it N.C. code N.C. code pronta in stock en stock N.O. code N.O. code Temperature rating °C Température de fonctionnement °C 100 pz 100 pcs 100 pces N.C. code N.C. code pronta in stock en stock N.O. code N.O. code •non omologati not approved non homologué PROTEZIONI TERMICHE Thermal protections | Protections thermiques CIRCUIT BREAKERS SM70 SM70 circuit breakers | Disjoncteurs SM70 CIRCUIT BREAKERS SM80 SM80 circuit breakers | Disjoncteurs SM80 Corrente Current Courant Corrente Current Courant Tensione Voltage Tension Tensione Voltage Tension Capacità di rottura Breaking capacity Pouvoir de coupure Capacità di rottura Breaking capacity Pouvoir de coupure Reset Working cycles Reset Contatti Contacts Contacts 3 A ~ 45 A 3 A ~ 45 A 125 V / 250 V 3 A ~ 45 A 125 V / 250 V 1000 A - 125 V 200 A - 250 V 125 V / 250 V 1000 A - 125 V 200 A - 250 V Reset Manual 3 A ~ 20 A 125 V / 250 V 1000 A - 125 V 200 A - 250 V Reset Manuale 3 A ~ 20 A 125 V / 250 V 1000 A - 125 V Reset Manuale Manuel 3 A ~ 20 A 125 V / 250 V 1000 A - 125 V 1000 A - 125 V Manual Manuel Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Contacts Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Faston 6,3 mm Cicli di lavoro Durée de vie Cicli di lavoro Working cycles Durée de vie 500 Working cycles Norme riferimento Standards Normes Norme riferimento Standards Normes Contatti Contacts 500 500 IEC 934 500 cycles IEC 934 500 IEC 934 500 cycles IEC 934 IEC 934 IEC 934 3A-30A Resistenza Ω Codice Rated current Courant nominal Resistance Ω Résistance Ω Code Code SM7030 SM7040 SM7050 SM7060 SM7070 SM7080 SM7090 SM7100 SM7120 SM7150 SM7160 SM7200 SM7300 SM7350 SM7400 SM7450 0,05 0,05 0,04 0,04 0,025 0,025 0,02 0,02 0,01 0,008 0,008 0,007 0,004 0,004 0,003 0,0025 Code Code 3 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 12 A 14 A 15 A 16 A 20 A Résistance Ω SM8030 SM8050 SM8060 SM8070 SM8080 SM8090 SM8100 SM8120 SM8140 SM8150 SM8160 SM8200 0,120 0,120 0,100 0,100 0,065 0,065 0,065 0,012 0,008 0,008 0,008 0,006 10,7 13,5 7,6 10,7 13,5 Resistenza Ω Resistance Ω Codice Rated current Courant nominal 9,8 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 12 A 15 A 16 A 20 A 30 A 35 A 40 A 45 A Corrente nominale 1,5 Corrente nominale 22,7 3,2 31,2 label 4-Ø 3,0 6,35 17,5 11,8 0,8 0,8 label 12,2 3,2 4 12,6 7,6 4-Ø 3,0 29,5 Ø 10,7 6,35 14,6 10,8 a richiesta è fornibile il cappuccio di protezione PG7000 protection cover type PG7000 available upon request il est possible de fournir le capot de protection PG7000 sur demande 100 pz 100 pcs 100 pces 8 35 9,9 Ø 11,7 pronta in stock en stock 14,2 21 8 10, a richiesta è fornibile il cappuccio di protezione PG7009 protection cover type PG7009 available upon request il est possible de fournir le capot de protection PG7009 sur demande 100 pz 100 pcs 100 pces pronta in stock en stock www.omegafusibili.it 173