Formulaire de proposition d`inscription

publicité
Formulaire de proposition d’inscription
Registre international de la Mémoire du monde
Kanjour écrit aux 9 pierres précieuses
(Mongolie)
2012-78
1.0 Résumé (200 mots maximum)
C’est un grand sutra sur du papier noir modifié dont les dimensions sont 16, 5 × 70,5 cm, écrit avec
l’aide de neuf pierres précieuses : l’or, l’argent, le corail, la perle, le turquoise, le lapis-lazuli, l’acier et
la nacre, et long de 25 523 pages. C’est un vaste recueil de 1600 écrits traitant de 10 sciences majeures
et mineures du bouddhisme traditionnel - la philosophie, la technique, la logique, la médecine, la
philologie, l’astrologie, la danse, la poésie, l’Abhidarma et la composition – créé par des scientifiques et
des « panditas » de l’Antiquité.
Le Kanjour écrit aux neuf pierres précieuses, document unique, et une part importante du patrimoine
intellectuel de l’humanité, qui montre l’art traditionnel remarquable avec lequel les Mongols écrivaient
des livres avec des pierres précieuses.
De plus, ce sutra est considéré comme un modèle artistique des arts orientaux et de l’art bouddhiste
puisqu’il mêle l’art sacré à l’art populaire, enrichi des notions mongoles traditionnelles de beauté et de
compassion.
Procédé d’utilisation des neuf pierres précieuses :
Les neuf pierres précieuses (l’or, l’argent, le corail, la perle, le turquoise, le lapis-lazuli, l’acier et la
nacre) sont d’abord réduites en poudre et placées chacune dans un récipient distinct. On y ajoute ensuite
de l’eau fraîche de montagne ou de l’eau de pluie, ainsi que des substances adipeuses et sucrées et du
lait de chèvre afin de faire de l’encre. Dans le sutra écrit aux neuf pierres précieuses, on a utilisé du
papier adapté. Des scribes hautement qualifiés écrivaient avec cette encre particulière sur du papier
modifié à l’aide d’un pinceau en poil de martre. Certains avancent que de célèbres artistes de l’époque,
aidés de leurs élèves, peignaient des divinités sur la couverture et les pages. Les pages comportant des
dessins de divinités telles que Bouddha et Manzushri sont ornées de motifs traditionnels sur les bords et
dans les coins. Ce fabuleux sutra de 111 volumes, bénéficiant de l’art mongol traditionnel, provient du
Grand Empire Mongol.
Les images dans le Kanjour écrit aux neuf pierres précieuses :
Dans le livre du Kanjour, on trouve de nombreuses images représentant non seulement des divinités
mais aussi des animaux tels que les tortues, les oiseaux, les tigres ainsi que la nature et le ciel. Ces
images, ornées avec art et précision, furent peintes selon la technique de l’école du Grand Zanabazar et
suscitent la sérénité et l’admiration chez quiconque les regarde.
Il est intéressant de constater que ces images colorées correspondant à des représentations de divinités
(les dalaï-lamas, le roi Vabtai Sain et Il Bogd), furent peintes sur le mur du monastère Erdene Zuu, à
Kharkorum en Mongolie, en couleurs et de façon harmonieuse avec des descriptions. Les Mongols ont
une grande connaissance de l’harmonie entre les couleurs. Par exemple :
•
Une couleur créée à partir d’un mélange de poudre d’or et d’huile chauffée doit être
utilisée sur du papier bleu foncé pour que l’harmonie soit parfaite.
•
Une couleur à base d’argent s’accorde bien avec du papier vert émeraude.
•
Une couleur à base de saphir s’accorde avec du papier écarlate.
•
Une couleur à base de rubis s’accorde avec du papier blanc.
1
•
Une couleur à base de cuivre s’accorde avec du papier de couleur or.
Tradition de fabrication du papier conforme :
Lors de la première étape de la fabrication du papier, des variétés de plantes étaient cueillies, préparées
et mélangées à du plâtre. Ce mélange était ensuite porté à ébullition. Enfin, on étalait ce mélange sur un
linge placé dans un cadre et on le laissait sécher avant de l’utiliser. Pour faire du papier idoine on
utilisait de la cervelle de mouton pourrie, certaines variétés de plantes, du charbon de bois de bouleau,
de la suie de sept chaudrons différents, utilisée selon des instructions traditionnelles. Afin d’adoucir le
papier, on le frottait doucement avec des pierres telles que l’agate ou la calcédoine et avec de l’ivoire.
2.0 Auteur
2.1 Nom de l’auteur de la proposition (individu ou organisation)
Khaidav CHILAAJAV
Gundegmaa JARGALSAIKHAN
2.2 Relation avec l’élément considéré du patrimoine documentaire
Directeur de la Bibliothèque Nationale de Mongolie
Président du Comité National de Mongolie pour le Programme Mémoire du Monde
Secrétaire Général de la Commission Nationale de Mongolie à l’Unesco
2.3 Personne(s) à contacter (et en mesure de fournir des informations sur la proposition)
Gundegmaa JARGALSAIKHAN
Secrétaire Général de la Commission Nationale de Mongolie à l’Unesco
Khaidav CHILAAJAV
Directeur de la Bibliothèque Nationale de Mongolie
Président du Comité National de Mongolie pour le Programme Mémoire du Monde
2.4 Coordonnées complètes de la personne à contacter
Nom
Adresse
Téléphone
Fax
Adresse électronique
3.0 Identité et description de l’élément du patrimoine documentaire
3.1 Nom et identification de l’élément proposé
Kanjour écrit aux 9 pierres précieuses
2
Auteur : Collectif
Date : 1819
Sutra en 111 volumes
25 523 pages
Un volume de 421 pages
Largeur : 19,2 cm
Longueur : 61,1 cm
Epaisseur : 14,7 cm
Longueur de page : 50,8 cm
Largeur de page : 12 cm
Poids : 12 400g ; écrit sur du papier modifié, avec 9 pierres précieuses
3.4 Histoire/Provenance
3.5 Bibliographie
1. "Peace King's Kanjur", ouvrage collectif du XVIIIe siècle conservé à la Bibliothèque Nationale de
Mongolie
2. "Kanjour de Khuree ", ouvrage collectif du début du XXe siècle conservé à la Bibliothèque
Nationale de Mongolie
3. Œuvres complètes de Zava Damdin, début du XXe siècle ; conservées à la Bibliothèque Nationale de
Mongolie
4. Œuvres complètes du 5e Dalaï-lama, XVIIe siècle ; conservées à la Bibliothèque Nationale de
Mongolie
5. L. Khurelbaatar, "De l’aptitude aux traités et Chroniques", 2002
3.6 Names, qualifications and contact
4.0 Informations juridiques
4.1 Propriétaire du patrimoine documentaire (nom et coordonnées)
Nom
Adresse
Bibliothèque Nationale Oulan-Bator 210648
de Mongolie
Chiggis Avenue-4
Téléphone
976-11-323100
Fax
976-11-323100
Adresse électronique
director@nationallibrary .mn
4.2 Dépositaire du patrimoine documentaire (nom et coordonnées si différent du propriétaire)
3
Nom
Adresse
Bibliothèque Nationale Oulan-Bator 210648
de Mongolie
Chiggis Avenue-4
Téléphone
976-11-323100
Fax
976-11-323100
Adresse électronique
director@nationallibrary .mn
4.3 Statut juridique
Le document est la propriété de la Bibliothèque Nationale de Mongolie, qui est une institution d’État.
4.4 Accessibilité
L’accès aux documents est réglementé par la Loi sur la Préservation du Patrimoine Culturel de
Mongolie, en particulier par les clauses suivantes :
•
« doit être utilisé à des fins publicitaires, de recherche et de formation. »
•
« Interdit en usage initial »
•
« en application de la clause n°3 de la Loi sur la Relation entre l’État et les Temples, le
Gouvernement sera décisionnaire concernant les cas présentés par l’institution nationale en
charge de la culture et de la science au regard de l’objet patrimonial d’une valeur inestimable
conservé à la Bibliothèque pour un usage religieux ou rituel. »
•
« Le Gouvernement est décisionnaire en matière de reproduction, de fabrication d’objets
touristiques à partir de l’original, de photographies, d’enregistrement vidéo, de fabrication de
timbres, de cartes de vœux et de CD à partir d’objets historiques ou culturels. »
•
« L’institution nationale en charge de la culture et de la science ou tout autre autorité
compétente agréée par l’État peut inclure l’objet patrimonial inscrit au registre à des expositions
locales et internationales en accord avec le propriétaire de cet objet. »
4.5 Droits d’auteur
La Bibliothèque Nationale de Mongolie.
5.0 Evaluation des critères de sélection
5.1 Authenticité
Il existe environ 10 éditions différentes du Kanjour, notamment le Kanjour de Nartan, le Kanjour de
Derge, le Kanjour imprimé de Khuree , le Kanjour imprimé de Mongolie. Tandis que de nombreux
chercheurs étrangers comme Badarayev B. D., Stael-Holstein and Kenneth K.S. ont fait des études
comparatives sur le contenu des différentes versions du Kanjour, les chercheurs mongols Batchuluun L.
et Badral S. ont étudié celui que nous proposons en tant que chef-d’œuvre artistique.
Veuillez noter que ce Kanjour est composé de 111 volumes et contient des images fascinantes tandis
que les autres comportent seulement 100 volumes.
Bien que l’art sacré de Mongolie soit inspiré de la tradition indo–tibétaine (qui est également son
origine historique) il s’est enrichi et s’est transformé en un style unique et original grâce à l’intelligence
des artistes mongols. Il a ainsi acquis sa propre idéologie et ses propres caractéristiques. Par conséquent,
le Kanjour écrit aux neuf pierres précieuses est reconnu non seulement comme une œuvre d’art de
valeur inestimable mais aussi comme patrimoine irremplaçable par tous les érudits en Mongolie et à
l’étranger.
5.2 Importance mondiale
4
De nombreuses œuvres culturelles telles que les paroles de personnage portés aux nues, des poèmes
écrits sur des roches plates et d’autres œuvres, écrites sur du papier chinois rugueux, au moyen d’or,
d’argent, de pierres précieuses et de pigments minéraux nous ont été transmises de l’Antiquité. Le
Kanjour, œuvre d’art d’exception, transmis avec succès à notre génération avec d’autres œuvres, est un
patrimoine culturel montrant la technique traditionnelle unique des Mongols pour écrire des livres et des
sutras au moyen de toutes sortes de pierres précieuses.
Chaque volume du Kanjour comprend 10 à 12 images de divinités illustrant avec grâce les techniques
traditionnelles de peinture et le style de l’école du Grand Zanabazar (1635 – 1723), qui était le petit-fils
d’Avtai Sain Khan et le descendant direct de Gengis Khan et occupait une place incontestée au sommet
des réussites artistiques nationales.
Ce sutra contient de nombreuses images -des divinités, des humains et des animaux, notamment des
oiseaux, des tigres et des tortues - finement peintes en des couleurs variées et exprimant les idéaux de
philosophie, de beauté et de pitié. Tout cela démontre que les artistes mongols de l’Antiquité et du
Moyen Âge étaient profondément en accord avec la notion bouddhiste de compassion et le pouvoir de
l’intelligence.
5.3 Critères comparatifs :
1 Le temps
2 Le lieu
3 Les personnes
4 Sujet et thème
C’est un vaste recueil de 1600 écrits traitant de 10 sciences majeures et mineures du bouddhisme
traditionnel - la philosophie, la technique, la logique, la médecine, la philologie, l’astrologie, la danse, la
poésie, l’Abhidarma et la composition – créé par des scientifiques et des « panditas » .Ces écrits ont eu
un effet considérable sur le développement de la littérature mongole et sur d’autres domaines de la
connaissance.
5 Forme et style
Ce sutra hors du commun était conservé dans un temple, le Dashchoi'pel entre 1841 et 1938. Après la
fermeture du temple en 1938, le sautera fut transférée au rayon « Tibet » de la bibliothèque d’État
(l’actuelle Bibliothèque Nationale de Mongolie). Aujourd’hui il est conservé au Musée des Livres
Rares et de Valeur, au sein de la Bibliothèque Nationale de Mongolie.
Le Kanjour, œuvre d’art d’exception, transmis avec succès à notre génération avec d’autres œuvres, est
un patrimoine culturel montrant la technique traditionnelle unique des Mongols pour écrire des livres et
des sutras au moyen de toutes sortes de pierres précieuses.
Les images dans le Kanjour écrit aux neuf pierres précieuses :
Dans le livre du Kanjour, on trouve de nombreuses images représentant non seulement des divinités
5
mais aussi des animaux tels que les tortues, les oiseaux, les tigres ainsi que la nature et le ciel. Ces
images, ornées avec art et précision, furent peintes selon la technique de l’école du Grand Zanabazar et
suscitent la sérénité et l’admiration chez quiconque les regarde.
Il est intéressant de constater que ces images colorées correspondant à des représentations de divinité
(les dalaï-lamas, le roi Vabtai Sain et Il Bogd), furent peintes sur le mur du monastère Erdene Zuu, à
Kharkorum en Mongolie, en couleurs et de façon harmonieuse avec des descriptions. Les Mongols ont
une grande connaissance de l’harmonie entre les couleurs. Par exemple :
•
Une couleur créée à partir d’un mélange de poudre d’or et d’huile chauffée doit être
utilisée sur du papier bleu foncé pour que l’harmonie soit parfaite.
•
Une couleur à base d’argent s’accorde bien avec du papier vert émeraude.
•
Une couleur à base de saphir s’accorde avec du papier écarlate.
•
Une couleur à base de rubis s’accorde avec du papier blanc.
•
Une couleur à base de cuivre s’accorde avec du papier de couleur or.
Tradition de fabrication du papier conforme :
Lors de la première étape de la fabrication du papier, des variétés de plantes étaient cueillies, préparées
et mélangées à du plâtre. Ce mélange était ensuite porté à ébullition. Enfin, on étalait ce mélange sur un
linge placé dans un cadre et on le laissait sécher avant de l’utiliser. Pour faire du papier idoine, on
utilisait de la cervelle de mouton pourrie, certaines variétés de plantes, du charbon de bois de bouleau,
de la suie de sept chaudrons différents, utilisée selon des instructions traditionnelles. Afin d’adoucir le
papier, on le frottait doucement avec des pierres telles que l’agate, la calcédoine et avec de l’ivoire.
6 Importance sociale / spirituelle / communautaire
Il est important de noter que le Kanjour était la source principale de toutes les connaissances pour les
Mongols de l’époque. De plus, ce précieux sutra a préservé et transmis les secrets et les merveilles de
l’artisanat mongol.
6.0 Information contextuelle
6.1 Rareté
C’est un vaste recueil de 1600 écrits traitant de 10 sciences majeures et mineures du bouddhisme
traditionnel - la philosophie, la technique, la logique, la médecine, la philologie, l’astrologie, la danse,
la poésie, l’Abhidarma et la composition – créé par des scientifiques et des « panditas » .Ces écrits ont
eu un effet considérable sur le développement de la littérature mongole et sur d’autres domaines de la
connaissance.
6.2 Intégrité
Traduction : Sabine Bassien-Capsa, volontaire pour les Nations unies.
6
Téléchargement