ABB i-bus® KNX

publicité
ABB i-bus® KNX
1
3 ABB i-bus ® KNX
3
ABB i-bus ® KNX
Alimentations et blocs secteur
3/3
Appareillage système et interfaces
3/5
Connexion et câblage
3/7
Gestion automatisée et centralisée
3/9
– Aperçu rapide
3 / 11
Modules d’entrées
3 / 15
– Aperçu rapide
3 / 15
Modules de sorties
3 / 18
– Aperçu rapide
3 / 20
Stores
3 / 23
Eclairage et détection
3 / 25
Chauffage et climatisation
3 / 31
Commande, logique et temps
3 / 35
Visualisation, affichage et signalisation
3 / 36
Commandes, boutons-poussoirs
3 / 39
Gestion de l’énergie
3 / 45
Sécurité et surveillance
3 / 48
Sécurité et surveillance / matériel de marquage
3 / 58
ABB i-bus ® KNX 3
2
3
ABB i-bus® KNX
Alimentations et blocs secteur
Type
Description
Code produit
N° E
Alimentation, 160 mA, MRD
Alimentation en courant avec self intégrée. Diagnostic rapide grâce à l’affichage LED pour la disponibilité
opérationnelle et les dérangements. L’idéal pour les petites installations ou l’alimentation de lignes principales et
lignes de zone.
SV / S 30.160.5
2CDG 110 085 R0011
405 800 015
Alimentation, 320 mA, MRD
Alimentation en courant compact avec self intégrée pour de petites installations. Diagnostic rapide grâce à l’affichage
LED pour la disponibilité opérationnelle et les dérangements.
SV / S 30.320.5
GH Q631 0038 R0111
405 801 015
Alimentation, 640 mA, MRD
Alimentation en courant avec self intégrée pour alimenter une ligne de bus. Diagnostic rapide grâce à l’affichage LED
pour la disponibilité opérationnelle et les dérangements. Sortie 30 V CC supplémentaire permettant d’alimenter une
autre ligne associée à une self supplémentaire.
SV / S 30.640.5
GH Q631 0048 R0111
405 800 105
Self de choc, MRD
La self permet d’alimenter une seconde ligne de bus en liaison avec l’alimentation en courant SV / S 30.640.5.
Avec bouton de réinitialisation pour remettre à l’état initial les participants raccordés au bus. Raccordement par
bornes.
DR / S 4.1
2CDG 110 029 R0011
405 810 005
Bloc d’alimentation de mise en service, 28 V CC, 30 mA
Pour l’alimentation temporaire d’appareils KNX durant la mise en service. Raccordement rapide et alimentation
d’appareils à contrôle manuel (par ex. FCA / S) grâce à des euroconnecteurs et bornes à fiches.
NTI / Z 28.30.1
2CDG 110 096 R0011
405 800 305
Alimentation ininterrompue, 640 mA, MRD
Alimentation en courant avec self intégrée pour l’alimentation ininterrompue d’une ligne de bus. Diagnostic rapide
grâce à l’affichage LED pour la disponibilité opéra tionnelle et les dérangements et l’état de la batterie, ainsi qu’un contact libre de potentiel pour la signalisation des dérangements. L’alimentation en courant en mode de fonctionnement
normal recharge le module d’accumulateur, ou deux accumulateurs au maximum. En cas de panne de secteur, le bus
est alimenté par les accumulateurs.
SU / S 30.640.1
GH Q631 0049 R0111
405 800 205
Alimentation secourue, 12 V CC, 2 A, MRD
Fourniture d’une TBTS 12 V sans interruption avec un courant de sortie maximal de 2 A. Idéale pour l’alimentation de
composants de sécurité ou l’alimentation auxiliaire d’appareils KNX. Tension d’alimentation fournie par batteries en cas
de coupure de courant.
NTU / S 12.2000.1
2CDG 110 070 R0011
NOUVEAUTÉ
405 800 405
Module accumulateur, 12 V CC, MRD
Avec accumulateur au plomb gélifié utilisable avec l’alimentation ininterrompue SU / S 30.640.1. et pour la mise en
mémoire tampon du système du bus en cas de panne de secteur pour 10 minutes (à pleine charge). Raccordement via
un câble standard à 4 conducteurs.
AM / S 12.1
GH Q631 0062 R0111
405 890 015
Jeu de câbles
Pour le raccordement des accumulateurs au plomb gélifié SAK7, SAK12 et SAK17 à l’alimentation interrompue SU / S
30.640.1. Si un seul accumulateur est raccordé, il convient d’utiliser le jeu de câbles KS / K 4.1 avec capteur de température intégré. Lorsque deux accumulateurs sont raccordés en parallèle, il convient d’utiliser le jeu de câbles KS / K
4.1 pour le premier accumulateur et le jeu de câbles KS / K 2.1 pour le second accumulateur. Il n’est pas permis de
raccorder plus de deux accumulateurs en parallèle.
KS / K 4.1
KS / K 2.1
3
3 ABB i-bus ® KNX
Base
Extension
GH Q630 1910 R0001
GH Q630 1910 R0011
405 900 105
405 900 205
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Alimentations et blocs secteur
Type
Description
Code produit
N° E
Accumulateurs au plomb gélifié, 12 V CC
Pour la mise en mémoire tampon du système du bus en cas de panne de secteur. Les accumulateurs se raccordent à
l’alimentation ininterrompue SU / S 30.640.1. Il est possible de raccorder au maximum deux accumulateurs au plomb
gélifié de même type en parallèle. Le jeu de câbles KS / K 4.1 ou KS / K 2.1 doit être utilisé pour le raccordement.
SAK7
SAK12
SAK17
7 Ah
12 Ah
17 Ah
GH V924 0001 V0011
GH V924 0001 V0012
GH V924 0001 V0013
3
961 890 103
–
–
Blocs secteur, MRD
Possibilité d’utilisation universelle pour l’alimentation auxiliaire des installations KNX ou d’autres applications SELV.
Ces appareils compacts fournissent une tension de sortie réglée de 12 V CC ou 24 V CC avec un courant de sortie
de 1,6 A ou 0,8 A. Les blocs offrent une grande robustesse d’emploi grâce à la protection contre les surcharges et
à la sortie protégée contre un court-circuit permanent. Affichage LED pour l’état de la tension d’alimentation et de la
tension de sortie.
NT / S 12.1600
NT / S 24.800
12 V CC, 1,6 A
24 V CC, 0,8 A
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
GH Q605 0056 R0002
GH Q605 0057 R0002
405 801 105
405 801 115
ABB i-bus ® KNX 3
4
ABB i-bus® KNX
Appareillage système et interfaces
Type
Description
Code produit
N° E
Coupleur de bus, ENC
Pour le support de base Busch-priOn ® simple 6346 / 10-10x et les éléments de commande 6122 / 0x-xxx, 6124 / 0x-xxx,
6125 / 0x-xxx, 6126 / 0x-xxx, 6127 / 0x-xxx, 6128 / 0x-xxx, 6129 / 0x-xxx. Le raccordement de bus s’effectue au moyen
de la borne de bus fournie.
6120 / 12-101-508 NOUVEAUTÉ Version suisse
6120-0-0076
–
Coupleur de bus et d’alimentation, ENC, Busch-priOn ®
Pour support simple, double ou triple Busch-priOn ®. Alimentation séparée nécessaire. Le raccordement sur KNX est
réservé à la communication de bus.
6120 / 13-508
Version suisse
6120-0-0073
305 670 025
Coupleur de ligne, MRD
Permet de relier des lignes ou des zones KNX dans de grandes installations. Dans ce cas, les lignes ou zones sont
séparées galvaniquement les unes des autres. Les télégrammes peuvent être filtrés simultanément afin de réduire
le trafic des télégrammes sur une ligne. Le LK / S 4.1 comporte des bornes de raccordement au bus pour la ligne
principale ou la ligne secondaire. A l’intérieur d’une ligne, le LK / S 4.1 peut aussi être utilisé comme amplificateur de
ligne (répéteur).
LK / S 4.1
2CDG 110 027 R0011
405 820 205
Passerelle IP, MRD
Cette passerelle assure l’interface entre les installation KNX et les réseaux IP. Elle peut servir de coupleur rapide de
ligne ou de zone en utilisant pour cela le réseau local (LAN) pour l’échange rapide de télégrammes entre les lignes / zones. Avec l’ETS 3.0 ou plus, il est possible de programmer des appareils KNX via le LAN. L’appareil utilise le protocole
KNXnet / IP de l’association KNX (Routing et Tunneling). L’adresse IP peut être définie de façon fixe ou obtenue depuis
un serveur DHCP. L’alimentation électrique s’effectue en 12 à 30 V CC.
IPR / S 2.1
2CDG 110 061 R0011
405 701 005
Routeur IP, MRD
Le routeur assure l’interface entre les réseaux KNX et IP pour la programmation des ensembles d’appareils KNX avec
l’ETS 3.0 ou plus, ou la transmission de télégrammes de / vers le LAN (par ex. pour les visualisations). L’appareil utilise
le protocole EIBnet / IP de l’association KNX (Tunneling). L’adresse IP peut être définie de façon fixe ou obtenue depuis
un serveur DHCP. L’alimentation électrique s’effectue en 12 à 30 V CC.
IPS / S 2.1
2CDG 110 098 R0011
405 701 015
Switch réseau IP maître, MRD
Mise en réseau de 5 équipements maxi. Possibilité d’extension à 10 équipements maxi par raccordement latéral du
switch IP esclave (ISS / S). Port Gigabit Ethernet activé, pouvant servir de port de chaînage.
ISM / S 5.1
2CDG 120 034 R0011
NOUVEAUTÉ
405 701 105
Switch réseau IP esclave, MRD
Mise en réseau de 5 équipements maxi. Possibilité de raccordement latéral au switch IP maître (ISM / S) pour extension
à 10 équipements. L’esclave ne fonctionne qu’avec le maître.
ISS / S 5.1
NOUVEAUTÉ
2CDG 120 035 R0011
405 701 205
2CDG 120 036 R0011
405 701 305
Module de raccordement IP, MRD
Module RJ 45 + adaptateur pour montage sur rail.
IPM / S 1.1
5
NOUVEAUTÉ
3 ABB i-bus ® KNX
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Appareillage système et interfaces
Type
Description
Code produit
N° E
Interface USB, MRD
Pour le raccordement d’un PC via l’interface USB à des fins de programmation et d’analyse à partir de l’ETS3.
Affichage LED pour la liaison et la transmission de données.
USB / S 1.1
2CDG 110 008 R0011
405 830 215
3
Interface fibres optiques, MRD
Permet de raccorder deux segments d’une ligne de bus au moyen d’un câble à fibre optique (CFO, fibre multimode).
L’idéal pour une connexion de pont sur de grandes distances et l’utilisation en cas de danger lié à la foudre ou de
surtension lors de la pose de câbles entre plusieurs bâtiments. Deux appareils sont nécessaires pour réaliser une
section de transmission.
LL / S 1.1
GH Q605 0053 R0001
405 830 115
Interface radio KNX, montage en saillie
L’interface radio KNX est un composant du système de bus sans fil et du système de bus KNX. Il permet de coupler
une installation à bus sans fil à une installation KNX. Les messages radio sont transformés en messages KNX correspondants. Il est possible de raccorder jusqu’à 50 canaux radio. La tension de service est fournie exclusivement par le
système de bus KNX. Une batterie rectangulaire de 9 V supplémentaire (non fournie) est nécessaire uniquement pour
l’affectation des émetteurs du bus sans fil.
Connexion:
Plage de température:
Dimensions (L x H x P):
KNX par borne de raccordement KNX
–5 °C à +45 °C
110 × 97 × 38 mm
405 521 002
Répéteur radio, montage en saillie
Le répéteur radio est un composant du système de bus sans fil. Il augmente la portée du système de bus sans fil et
donc sa plage de travail. Le répéteur reçoit également des radiotélégrammes faibles en provenance des émetteurs
radio et, après un contrôle, les renvoie à la puissance maximale. Seuls les radiotélégrammes d’émetteurs radio préalablement affectés sont retransmis afin d’éviter des dérangements dus à des appareils situés à proximité. Ce répéteur
permet de raccorder jusqu’à 60 canaux radio. Pour retransmettre tous les canaux d’une télécommande manuelle ou
murale ou d’un émetteur universel, un seul canal est nécessaire.
Propriétés de l’appareil:
– Affichage de l’état de fonctionnement par LED
– Grande sensibilité radio
– Portée d’émission élevée
– Sélection du mode programmation par commutateur rotatif
Tension:
Puissance consommée
nominale:
Longueur du câble réseau:
Fréquence de réception:
Plage de température:
Dimensions (L x H x P):
CA 230 V, 50 Hz
env. 2 W
1,5 m
433,42 MHz
–20 °C à +55 °C
110 × 94 × 38 mm
205 081 002
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus ® KNX 3
6
ABB i-bus® KNX
Connexion et câblage
Type
Description
Code produit
N° E
Module de diagnostic et protection, MRD
Permet de diagnostiquer rapidement l’état du bus et affiche le trafic des télégrammes au moyen d’une LED. Une
éventuelle défaillance du bus est signalée par les contacts d’ouverture et de fermeture. La diode suppressive intégrée
écrête les surtensions de courte durée et les pics de tension parasites sur le bus et protège ainsi les appareils raccordés.
DSM / S 1.1
2CDG 110 060 R0011
405 970 405
Ponts de câblage
Permet de raccorder rapidement les appareils à l’aide de bornes de raccordement au bus.
L’exécution horizontale et verticale convient aux applications typiques de câblage.
VB / K
VB / K
VB / K
VB / K
100.1
200.1
270.1
360.1
NOUVEAUTÉ
horizontal, 100 mm
horizontal, 200 mm
vertical, 270 mm
vertical, 360 mm
GH
GH
GH
GH
Q630
Q630
Q630
Q630
1908
1908
1908
1908
R0003
R0001
R0002
R0004
405 900 305
405 900 015
405 900 025
–
Rails collecteurs
Pour l’alimentation de la phase à plusieurs contacts libres de potentiel d’un appareil (par ex. SD / S, SA / S). Rédui sent
les efforts de câblage et garantissent des connexions sûres. Le PS 1 / 4 / 6 est préconfectionné et peut être utilisé surle-champ. Le PS 1 / 60 / 6 est coupé à la longueur voulue et fermé avec des capuchons d’extrémité.
PS 1 / 4 / 6-KNX
PS 1 / 60 / 6-KNX
PS-END 1-S
1 phase, 4 contacts
1 phase, 60 contacts
capuchon d’extrémité
2CDG 924 003 R0011
2CDG 924 004 R0011
2CDL 000 001 R0001
405 950 305
405 950 315
405 900 405
Bornes de raccordement
Permet de raccorder les appareils de bus et de boucler ou ramifier la ligne de bus. Disponibles en noir / rouge comme
borne de raccordement de bus et en blanc / jaune comme borne de connexion.
BORNE DE BUS
BORNE
noir / rouge
blanc / jaune
GH Q630 1901 R0001
GH Q630 1902 R0001
157 890 614
157 890 624
Protection anti-surtensions
Assure une protection fine contre les surtensions pour les appareils de bus en combinaison avec un dispositif idoine
de protection contre les surtensions.
US / E 1
7
3 ABB i-bus ® KNX
GH Q631 0009 R0001
405 920 005
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
Pour vos notes
3
ABB i-bus ® KNX 3
8
ABB i-bus® KNX
Gestion automatisée et centralisée
NOUVEAUTÉ
Règle d’or: à chaque pièce, son gestionnaire d’ambiance
Une seule boîte de répartition (Room Controller) gère toutes
les fonctions KNX de la pièce: un gage d’économie et de
RC / A
flexibilité. 4 ou 8 modules enfichés dans la boîte de répartition suffisent pour piloter toutes les charges (éclairage,
ombrage, chauffage, etc.).
Economie et sécurité, dès la première pierre
Par leur conception, la boîte de répartition et ses modules
enfichables sécurisent et fiabilisent:
–
l’étude de l’infrastructure du bâtiment:
cette étape peut être entreprise sans connaissance
RC / A
précise des futurs desiderata de l’utilisateur
–
la mise en service:
le simple enfichage des modules ad hoc garantit le
KNX
respect à la lettre du cahier des charges utilisateur
–
l’exploitation:
les réaménagements sont faciles à réaliser, le câblage
se limitant à la pièce concernée
Protection incendie incluse
La nette réduction du câblage diminue d’autant la charge
calorifique et renforce ainsi la sécurité des personnes et
des biens.
9
3 ABB i-bus ® KNX
ABB i-bus® KNX
Gestion automatisée et centralisée
NOUVEAUTÉ
Des économies d’énergie, le confort en plus
Chaque pièce a sa vocation: les modules de la boîte de
répartition sont configurés en conséquence. Voyons trois
exemples de confort d’ambiance géré par l’appareil:
3
Eclairage
Une commande d’éclairage constant n’est pas la panacée!
Mieux vaut un éclairage obéissant à différents scénarios de
vie pour s’adapter confortablement à chaque situation et
type d’activité.
Stores et volets roulants
Ils ne se contentent pas de tamiser votre intérieur; ils
contribuent aussi à un usage écoresponsable de l’énergie.
Des commandes en façade baissent ou lèvent les stores, au
gré du soleil.
Chauffage / ventilation / climatisation
La commande de vannes thermostatiques ne pose aucun
problème au «module 2 sorties électroniques TOR» de la
boîte de répartition, qui peut aussi piloter automatiquement
la ventilation.
ABB i-bus ® KNX 3
10
ABB i-bus® KNX
Gestion automatisée et centralisée
Performances de commutation
Circuits de charge
Circuits de charge
Tension assignée U n
Courant assigné I n
Sorties de commande
Courant de commande maxi
SA / M
2.6.1
SA / M
2.16.1
SD / M
2.6.2
LR / M
1.6.2
UD / M
1.300.1
ES / M
2.230.1
2 sorties
relais
2 sorties
relais à
contacts
secs
2 sorties
relais
1 sortie
relais
Sortie transistor,
réglée par intervalle de phase
ou contrôle de
phase
2 sorties transistor
pour charges
résistives, courant
d’appel: 1 A maxi,
courant permanent:
700 mA maxi
250 / 440 V CA 250 / 440 V CA 250 / 440 V CA
6 AX
16 A
6 AX
2 x 1 à 10 V CC
(passives)
30 mA
Longueur de câble maxi
Commutation et pouvoir de coupure par sortie
Catégorie CA3
10 A / 230 V
(cos ϕ = 0,45) EN 60 947-4-1
Catégorie CA1
16 A / 230 V
(cos ϕ = 0,8) EN 60 947-4-1
Eclairage fluorescent
6 A / 250 V
AX selon EN 60 669
(70 μF)
Pouvoir de coupure mini
100 mA / 12 V
100 mA / 24 V
Pouvoir de coupure CC
6 A / 24 V=
(charge résistive)
Charges électriques sous 230 V CA
– Lampes incandescentes
1380 W
Lampes fluorescentes T5 / T8
– Non compensées
1380 W
– Compensées en parallèle
1380 W
– Raccordées en duo
1380 W
Lampes halogènes très basse tension
– Transformateur inductif
1200 W
– Transformateur électronique
1380 W
– Lampe halogène 230 V
1380 W
Lampes à économie d’énergie
– Non compensées
1100 W
– Compensées en parallèle
1100 W
Lampes à vapeur de mercure
– Non compensées
1380 W
– Compensées en parallèle
1380 W
Courant de commutation
400 A
– Pointe de courant maxi I p (150 μs)
320 A
– Pointe de courant maxi I p (250 μs)
– Pointe de courant maxi I p (600 μs)
200 A
Nombre de ballasts électroniques T5 / T8 (par lampe)
– 18 W (ABB EVG 1 x 18 CF )
23
– 24 W (ABB EVG-T5 1x24 CY)
23
– 36 W (ABB EVG 1 x 36 CF)
14
– 58 W (ABB EVG 1 x 58 CF)
11
– 80 W (Helvar EL 1 x 80 SC)
10
100 m
ES / M
2.24.1
250 / 440 V CA
6 AX
1 x 1 à 10 V CC
(passive)
30 mA
Puissance de
sortie maxi:
300 VA à
230 V CA
150 VA à
127 V CA
Puissance de
sortie mini: 2 VA
100 m
8 A / 230 V
10 A / 230 V
10 A / 230 V
16 A / 230 V
16 A / 230 V
16 A / 230 V
16 A / 250 V
(70 μF)
100 mA / 12 V
100 mA / 24 V
16 A / 24 V=
6 A / 250 V
(70 μF)
100 mA / 12 V
100 mA / 24 V
6 A / 24 V=
6 A / 250 V
(70 μF)
100 mA / 12 V
100 mA / 24 V
6 A / 24 V=
2300 W
1380 W
1380 W
2300 W
1500 W
1500 W
1380 W
1380 W
1380 W
1380 W
1380 W
1380 W
1200 W
1500 W
2300 W
1200 W
1380 W
1380 W
1200 W
1380 W
1380 W
1100 W
1100 W
1100 W
1100 W
1100 W
1100 W
2000 W
2000 W
1380 W
1380 W
1380 W
1380 W
400 A
320 A
200 A
400 A
320 A
200 A
400 A
320 A
200 A
23
23
14
11
10
23
23
14
11
10
23
23
14
11
10
Pour en savoir plus, consultez la documentation produit sur notre site www.abb.ch / knx
11
3 ABB i-bus ® KNX
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Gestion automatisée et centralisée
Type
Description
Code produit
N° E
Boîte de répartition
La boîte de répartition centralise la commande de toutes les fonctions de la pièce. Sa structure modulaire permet de
s’adapter avec souplesse aux fonctionnalités voulues. L’installation sur site réduit les délais de montage et de mise
en service. Un cheminement structuré des câbles assure une visibilité et une flexibilité qui permettent de modifier les
fonctions aussi bien au stade de l’étude qu’en service.
Caractéristiques particulières
– Hauteur hors tout 50 mm: optimisée pour le montage sous plancher ou en faux plafond
– Un seul participant participant raccordé par boîte de répartition
– Tension d’alimentation au choix mono-, bi- ou triphasée
– Boîtier robuste, étanche IP54
– Commande manuelle permettant le test immédiat, y compris en l’absence de tension de bus
– Nombreuses fonctionnalités logicielles
Boîte de répartition, appareil de base pour 8 modules, AP
Peut accueillir jusqu’à 8 modules enfichables et commander leurs fonctions. Chaque emplacement de connexion permet d’enficher n’importe quel type de module. Le module enfiché est détecté automatiquement, puis relié à la tension
d’alimentation. Le dispositif de commande manuelle permet d’effectuer un test de fonctionnement immédiat, même
sans tension de bus.
RC / A 8.2
2CDG 110 106 R0011
NOUVEAUTÉ
205 640 205
Boîte de répartition pour 4 modules, AP
Accepte et pilote jusqu’à 4 modules enfichables. Communique comme un appareil sur le bus.
Chaque emplacement peut accueillir n’importe quel type de module. Test fonctionnel en mode manuel.
RC / A 4.2
2CDG 110 104 R0011
NOUVEAUTÉ
205 410 105
Modules binaires, quadruple
Chaque module possède 4 entrées. Les 3 types de module disponibles pour le raccordement de 230 V, 12 / 24 V
(CA ou CC) ou contacts libres de potentiel répondent à toutes les exigences.
BE / M 4.230.1
BE / M 4.24.1
BE / M 4.12.1
230 V
12 / 24 V
Interrogation de contact
2CDG 110 005 R0011
2CDG 110 006 R0011
2CDG 110 007 R0011
405 605 005
405 605 105
405 605 205
Module de commutation, double, 6 A
Permet de commuter les consommateurs d’énergie jusqu’à 16 A avec un courant permanent maximal de 6 A.
SA / M 2.6.1
2CDG 110 002 R0011
405 665 005
Module 2 sorties TOR, 16 A, contacts secs
Commutation de 2 charges jusqu’à 16 A. Tension commutée indépendante de la boîte de répartition et raccordée
directement au module.
SA / M 2.16.1
2CDG 110 100 R0011
NOUVEAUTÉ
405 660 105
Modules de commande de volets, doubles
Permettent de commander deux actionneurs de stores ou de volets roulants indépendants. Suivant la tension nominale
des entraînements, deux types de module pour entraînements à 115 / 230 V CA ou 24 V CC sont utilisables.
JA / M 2.230.1
JA / M 2.24.1
230 V CA
24 V CC
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
2CDG 110 003 R0011
2CDG 110 004 R0011
405 435 005
405 435 105
ABB i-bus ® KNX 3
12
3
ABB i-bus® KNX
Gestion automatisée et centralisée
Type
Description
Code produit
N° E
Module de variation d’éclairage, 2 sorties, 1-10 V, 6 AX
Commutation et variation de deux groupes d’appareils d’éclairage en combinaison avec les ballasts électroniques via
la tension de commande 1 – 10 V. Pouvoir de coupure accru (remplace SD / M 2.6.1).
SD / M 2.6.2
2CDG 110 107 R0011
NOUVEAUTÉ
405 445 105
Module de régulation de lumière, simple, 6 AX
Commutation et variation d’un groupe d’appareils d’eclairage via la tension de commande 1 – 10 V. Regulation
constante de lumiere par enfichage sur le capteur de luminosite LF / U 2.1. (Remplace le module LR / M 1.6.1.)
LR / M 1.6.2
2CDG 110 108 R0011
NOUVEAUTÉ
405 665 305
Sonde crépusculaire, FM
Est utilisée en combinaison avec le régulateur de lumière LR / S x.16.1 pour assurer une régulation constante de la
lumière. La livraison comprend différents conducteurs de lumière, la borne de connexion et le couvercle pour une
installation discrète dans la pièce.
LF / U 2.1
2CDG 110 089 R0011
NOUVEAUTÉ
305 390 005
Module variateur universel, simple, 300 VA
Module servant à varier l’intensité lumineuse des lampes à incandescence, lampes halogènes 230 V ou à bas voltage
d’une puissance allant jusqu’à 300 W / VA. La détection automatique de la charge permet d’identifier le consommateur
d’énergie raccordé et d’optimiser la commande. La charge minimale est de 2 W seulement.
UD / M 1.300.1
2CDG 110 012 R0011
405 445 015
Modules de commutation électroniques, doubles
Avec 2 sorties protégées contre les surcharges pour un contrôle exempt de bruit des systèmes de chauffage et de
refroidissement au moyen d’actionneurs électro thermiques. Deux types de module sont disponibles pour des tensions
de 115 / 230 V ou 24 V (CA ou CC).
ES / M 2.230.1
ES / M 2.24.1
13
3 ABB i-bus ® KNX
115 / 230 V
24 V
2CDG 110 013 R0011
2CDG 110 014 R0011
405 665 015
405 665 115
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Gestion automatisée et centralisée
Room Master
Le Room Master est un appareil KNX doté d’entrées-sorties préparamétrées (nombre, caractéristiques techniques et fonctionnalités) pour piloter l’ensemble des fonctions d’une pièce d’habitation ou d’un appartement, à partir d’un seul boîtier.
Il convient tout particulièrement à la gestion automatisée de chambres d’hôtel et d’hôpital, résidences médicalisées et
logements étudiants. Compact, le Room Master se plie à toutes les exigences essentielles de l’installation électrique:
–
Commande d’éclairage
–
Régulation du chauffage et de la climatisation
–
Ombrage (commande de stores, volets roulants ou rideaux avec la version RM / S 2.1)
–
Commutation de prises et charges électriques
3
Les évolutions fonctionnelles sont possibles à tout moment (variation d’éclairage sur bus KNX de ABB, par exemple).
Entrées TOR
par lecture de contacts
Sorties
Contacts de commutation
20 A (16 AX)
Contacts de commutation
16 A (10 AX)
Contacts de commutation 6 A
Contacts électroniques 0,5 A
Contact inverseur 6 A
RM / S 1.1
RM / S 2.1
Possibilités applicatives
8
18
Raccordement d’interrupteurs, de boutons-poussoirs (allumage / extinction d’éclairage, montée / descente de stores, marche / arrêt de
ventilation de salle de bains, activation / désactivation maître, etc.) ou
de capteurs (contacts d’ouverture de fenêtre ou de porte, capteurs
d’eau, de condensation, lecteurs de cartes d’hôtel, etc.)
1
3
Ventilation de salle de bains, commutation de prises électriques
2
1
Chauffage électrique d’appoint des ventilo-convecteurs, éclairage
3
4
–
12
4
1
Commande de ventilateur à 3 vitesses (ventilo-convecteur), éclairage
Commande de vanne de chauffage / refroidissement
Commande de stores et volets roulants
La version Premium du Room Master (RM / S 2.1) facilite la configuration des états fonctionnels d’une pièce, à l’aide d’une
entrée TOR ou d’une adresse de groupe KNX, à partir de la réception par exemple. Après rappel de l’état prédéfini, toutes
les fonctions de la pièce (éclairage, alimentation électrique, stores, chauffage ou ventilation, etc.) s’exécutent conformément aux paramétrages. Les liaisons internes entre E / S du Room Master ne nécessitent pas d’adresse de groupe; les
échanges sur le bus en sont allégés. La configuration standard du RM / S 2.1 comporte 8 états préconfigurés.
Toutes les fonctions classiques étant activées immédiatement après raccordement du RM / S 2.1, elles sont de suite opérationnelles et contrôlables. Pour un complément d’informations sur le Room Master, consultez notre site www.abb.ch/knx
Type
Description
Code produit
N° E
2CDG 110 094 R0011
405 610 405
2CDG 110 095 R0011
405 610 415
Room Master, version de base, MRD
RM / S 1.1
Room Master, version Premium, MRD
RM / S 2.1
Module d’ambiance (thermostat) pour ventilo-convecteur avec écran LCD, AP
Envoi de valeurs de commande aux modules actionneurs pour ventilo-convecteur ou à tout appareil disposant des
sorties appropriées (Room Master, par ex.). Interface utilisateur intuitive pour réglage de la température et de la
ventilation dans chaque pièce. Grand écran LCD pour affichage des températures réelles et de consigne, du mode de
fonctionnement et de la vitesse de ventilation.
6138 / 11-83-500
6138 / 11-84-500
alu argente
davos / blanc studio
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
6138-0-0005
6138-0-0003
205 720 105
205 720 205
ABB i-bus ® KNX 3
14
ABB i-bus® KNX
Modules d’entrées
Tableau de synthèse
Généralités
Plage de tension
Type de tension
Lecture de contacts
Nombre d’entrées
Type de montage
Largeur (nombre de modules)
Fonctions de commutation
Réaction aux fronts d’impulsion
Réaction à la durée du signal et / ou cyclique
Envoi cyclique de valeur de commutation 1
Envoi de valeur de commutation 2
Envoi de valeur de commutation 3
Différence entre commande brève et longue
Fonctions de variation d’éclairage
Marche / arrêt, variation pas à pas
Variation monotouche
Fonctions pour stores / volets
Commande par BP / interrupteur monotouche
Commande par BP / interrupteur 2 touches
Transmission des valeurs
Commande forcée 1 bit [0 / 1], 2 bits
1 / 2 / 4 octets
Avec signe
3 octets, heure, jour de la semaine
Commande de scénarios
Scénario 8 bits
Scénario pour stores
Séquences de commutation
Plusieurs séquences paramétrables
Relier plusieurs boutons-poussoirs dans une
séquence (numéro de commande)
Bouton-poussoir à plusieurs voies
Télégramme pour commande longue
Plusieurs commandes paramétrables
Comptage d’impulsions
Types de données et valeurs de seuil
paramétrables
Activation temporaire de comptage
Envoi cyclique du niveau de comptage
Fonctions manuelles
Mode économies d’énergie
Commande manuelle
d’activation / de desactivation
Etat de la commande manuelle
Activation / désactivation BP de commande
manuelle pour chaque voie
Fonctions spéciales
Copie et transfert de paramétrages
Activation / désactivation de chaque voie
Temps anti-rebond et temps minimum
du signal ajustables
Limitation du nombre de télégrammes
Envoi du télégramme «en fonctionnement»
Commande de vanne de chauffage
(relais électrique)
LED de commutation
BE / S 4.20.2.1 BE / S 4.230.2.1 BE / S 8.20.2.1 BE / S 8.230.2.1 US / U 2.2 US / U 4.2
–
–
4
MRD
2
10-230 V
CA / CC
–
4
MRD
2
–
–
8
MRD
4
10-230 V
CA / CC
–
8
MRD
4
–
–
–
–
2
ME
–
4
ME
–
Fonction intégrée
15
3 ABB i-bus ® KNX
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Modules d’entrées
Type
Description
Code produit
N° E
Modules d’entrées TOR, 10-230 V CA / CC, MRD
Détection des signaux CA / CC dans la plage de tension 12 à 230 V. Etat de l’entrée signalé par LED jaune. Les entrées
TOR permettent la détection de signaux d’entrée indépendants. Forçage manuel en face avant. Modules alimentés par
le bus KNX de ABB, sans alimentation supplémentaire.
BE / S 4.230.2.1
BE / S 8.230.2.1
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
quadruple
octuple
2CDG 110 091 R0011
2CDG 110 093 R0011
3
405 607 005
405 608 005
Modules d’entrées TOR, lecture de contacts, MRD
Lecture de contacts secs avec une tension de scrutation générée en interne. Etat de l’entrée signalé par LED jaune.
Les entrées TOR permettent la détection de signaux d’entrée indépendants. Forçage manuel de chaque voie en face
avant. Modules alimentés par le bus KNX de ABB, sans alimentation supplémentaire.
BE / S 4.20.2.1
BE / S 8.20.2.1
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
quadruple
octuple
2CDG 110 090 R0011
2CDG 110 092 R0011
405 607 205
405 608 205
Interface universelle, ENC
Avec 2 ou 4 canaux paramétrables comme entrée ou sortie dans l’ETS. Des boutons-poussoirs conventionnels,
contacts auxiliaires, diodes électroluminescentes et le relais électrique ER / U peuvent être raccordés aux lignes de
connexion. Ces lignes peuvent être rallongées jusqu’à 10 m. La tension d’interrogation des contacts et la tension
d’alimentation pour les LED sont fournies par le dispositif. Les résistances de calibre pour les LED sont intégrées.
US / U 2.2
US / U 4.2
US / U 12.2
double
quadruple
12 voies
GH Q631 0074 R0111
GH Q631 0070 R0111
2CDG 110 065 R0011
405 830 205
405 830 105
305 830 105
Entrée analogique, 4 entrées, MRD
Est conçue pour la réception et le traitement de quatre signaux d’entrée analogiques indépendants selon la norme
DIN IEC 60381 (0-1 V, 0-5 V, 0-10 V, 1-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-1000 ohms, Pt 100 en technique 2 fils
et contact libre de potentiel). Le dispositif fournit en sus 24 V CC (max. 300 mA) pour l’alimentation des capteurs.
La tension de réseau supporte de 115 à 230 V CA, 50 / 60 Hz.
AE / S 4.2
quadruple
2CDG 110 030 R0011
405 604 135
Entrée analogique, 4 entrées, AP
Utilisable dans tous les cas où des grandeurs analogiques doivent être saisies de manière décentralisée. Le concept
subtil de boîtier permet de réaliser un câblage rapide et clair et donc de raccorder rapidement les capteurs. Offre des
possibilités de configuration étendues pour un grand nombre de capteurs classiques (1-10 V, 0(4)-20 mA, 0-1 V,
Pt 100, Pt 1000) destinés à l’enregistrement de la température, de la luminosité, du niveau de remplissage, etc.
Une alimentation de tension auxiliaire est nécessaire pour les capteurs actifs.
AE / A 2.1
NOUVEAUTÉ
double
2CDG 110 086 R0011
205 610 005
Module météo, quadruple, MRD
Pour raccorder les capteurs météo les plus courants sur le marché et destinés à relever la vitesse du vent, le sens
du vent, la pluie, la quantité de pluie tombée, la luminosité, le rayonnement solaire (pyranomètre), le crépuscule, la
pression barométrique, l’humidité ou la température. Un bloc d’alimentation est intégré pour alimenter les capteurs
en 24 V CC (max. 300 mA). L’appareil fonctionne au choix avec une tension de 115 à 230 V CA, 50 / 60 Hz. Le logiciel
d’application est réglé pour la saisie des données météorologiques et permet un paramétrage rapide des capteurs.
WS / S 4.1
quadruple
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
2CDG 110 032 R0011
405 551 005
ABB i-bus ® KNX 3
16
ABB i-bus® KNX
Modules d’entrées
Type
Description
Code produit
N° E
Centrale météo, MRD
Enregistre et traite les données fournies par le capteur météo, à savoir les données concernant le crépuscule, la luminosité de trois points cardinaux, la pluie, la température, les informations jour / nuit, la vitesse du vent, la date et l’heure
(récepteur radio DCF). Quatre mémoires de valeurs sont disponibles et chaque mémoire peut enregistrer 24 valeurs.
La centrale météo WZ / S 1.1 est spécialement adaptée pour fonctionner avec le capteur météo WES / A et fournit la
tension nécessaire au capteur. L’appareil fonctionne au choix avec une tension de 115 à 230 V CA, 50 / 60 Hz.
WZ / S 1.1
2CDG 110 034 R0011
405 550 005
Capteur météo, AP
Détection du crépuscule, de la luminosité de trois points cardinaux, de la pluie, de la température, du jour et de la nuit,
de la vitesse du vent, de la date et de l’heure (par récepteur radio). Ne nécessite pas de transformateur de chauffage
supplémentaire.
WES / A 2.1
2CDG 120 033 R0011
NOUVEAUTÉ
405 559 105
Accessoires pour capteurs météo
Mât adapté au capteur météo apparent WES / A 2.1
WES / Mât A
205 900 005
Socle adapté au WES / Mât A
WES / Socle de mât A
17
3 ABB i-bus ® KNX
205 900 015
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Modules de sorties – avec mesure de courant
NOUVEAUTÉ
3
Une mesure de courant 4 fois plus précise!
Applications
Commutation (16 / 20 AX, charge C) et
Les modules de sortie avec mesure de courant sont surtout utilisés quand on
surveillance de circuits sur KNX
veut disposer d’un retour d’information sur l’état de commutation des charges
Surveillance de charges par mesure de
raccordées; l’état fonctionnel du bâtiment gagne en transparence et sa surveil-
courant (20 mA-20 A)
lance en est facilitée.
Avantages
Sur ces nouveaux modules de sortie KNX, ABB a amélioré la mesure du courant
Meilleur suivi des consommations
de charge par un facteur de 4.
du bâtiment
Amélioration de l’efficacité énergétique
Le courant de charge maxi par sortie de 20 A permet de surveiller des charges
Simplification de la mise en service
de 0,02 à 20 A, avec une précision de ± 2 % de la valeur mesurée et une résolu-
par copie et transfert de sorties
tion de 0,02 A. La mesure (valeur efficace) peut être transmise sur 2 ou 4 octets
paramétrées
via KNX ou être directement prise en compte.
Produits
La réponse des sorties peut être réglée en fonction des courants de charge
Modules de sorties TOR (16 / 20 AX
mesurés, par une fonction de seuil. Outre les fonctions éprouvées du bus KNX
charge C)
de ABB pour modules de sortie, le nouveau programme d’application ETS
SA / S 2.16.6.1 (2 sorties)
s’enrichit d’une fonction de copie et de transfert des voies de sortie paramét-
SA / S 4.16.6.1 (4 sorties)
rées.
SA / S 8.16.6.1 (8 sorties)
SA / S 12.16.6.1 (12 sorties)
Cette reproductibilité des paramètres sur plusieurs voies de sorties simplifie la
voir page 22
mise en service et évite les erreurs. Une fonction de conversion permet en toute
simplicité de charger dans la nouvelle application les paramétrages et adresses
de groupe des précédentes séries, avec l’assurance de pouvoir échanger et
modifier sans mal les modules de sorties ABB sur KNX.
ABB i-bus ® KNX 3
18
ABB i-bus® KNX
Modules de sorties
Récapitulatif des désignations
Le tableau suivant vous donne un aperçu général des actuateurs de commutation ABB i-bus ® et des désignations de types
correspondantes:
–
SA / S 2.10.1
SA / S 2.16.1
SA / S 2.16.5.1
SA / S 4.6.1
SA / S 4.10.1
SA / S 4.16.1
SA / S 4.16.5.1
SA / S 2.16.6.1
SA / S 4.16.6.1
SA / S 8.6.1
SA / S 8.10.1
SA / S 8.16.1
SA / S 8.16.5.1
SA / S 8.16.6.1
SA / S 12.6.1
SA / S 12.10.1
SA / S 12.16.1
SA / S 12.16.5.1
SA / S 12.16.6.1
Identification
Les modules de sorties avec mesure de courant sont identifiés comme suit:
SA / S x.y.z.w
x = nombre de sorties (2, 4, 8 ou 12)
y = courant assigné (6, 10, 16 A et 16 / 20, 20 A)
z = type de charge:
1 = résistive (catégorie de charge selon CA1)
5 = pouvoir de coupure plus élevé, charge C
6 = pouvoir de coupure plus élevé, charge C et mesure de courant
w = numéro de version (figurant désormais sur tous les nouveaux produits)
Please define the channels to copy or exchange. Then confirm with OK to cary
out the changes.
NOUVEAUTÉ logicielle: copie et transfert de
paramétrages
Physical address:
1.1.2
Le paramétrage d’un appareil peut s’avérer laborieux selon
Product:
SA / S4.1B.6.1 Switch
la complexité de l’application et le nombre de sorties.
Application:
Switch 4I1BCS / 3.0
C’est pourquoi il est possible de copier ou de transférer les
Description:
Source channels
Output
Output
Output
Output
paramètres d’une voie à d’autres voies librement choisies
afin d’alléger la mise en service. De même, les adresses de
Destination channels
A
B
C
D
Output
Output
Output
Output
groupe peuvent être conservées, copiées ou supprimées
A
B
C
D
dans la voie de destination. La fonction de copie est particulièrement utile aux appareils qui multiplient les sorties
possédant les mêmes paramétrages. Le transfert a toute
All
None
Keep group addresses in the destination channel unchanged (if possible)
son utilité quand il faut, par exemple, changer l’affectation
des bornes; inutile de recâbler!
Copy group addresses
Copy
Delete group adresses in the destination channel
Ces deux nouvelles fonctions sont disponibles sur:
–
les modules de sorties avec mesure de courant
–
le contrôleur d’éclairage DALI DLR / S 8.16.1M
–
le module de mesure et suivi des consommations
Exchange without group addresses
SA / S x.16.6.1
Exchange with group addresses
Exchange
Delete group addresses
OK
électriques SE / S 3.16.1
Cancel
–
19
3 ABB i-bus ® KNX
le nouveau module de sorties électroniques ES / S
ABB i-bus® KNX
Modules de sorties
2.16.1
4.16.1
8.16.1
12.16.1
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
2.16.5.1
4.16.5.1
8.16.5.1
12.16.5.1
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
2.16.6.1
4.16.6.1
8.16.6.1
12.16.6.1
SA / S 4.6.1
SA / S 8.6.1
SA / S 12.6.1
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
Type de montage
Nombre de sorties
Largeur (nombre de modules)
Commande manuelle
Témoin de position de contact
Courant assigné I n
Fonctions avec programme d’application
Commutation
– Temporisation sur Marche / arrêt
– Minuterie
– Signal avant fin d’éclairage
– Réglage durée minuterie
– Eclairage intermittent
– Paramétrage contact à Fermeture / ouverture
– Réglage de seuil
Mesure de courant
– Valeur de seuil
– Valeurs de courant
Fonction scénario
Fonctions logiques
– ET
– OU
– OU exclusif
– Fonction porte logique
Objet prioritaire / commande forcée
Commande pour chauffage / ventilation
– Marche / arrêt (2 points)
– Surveillance cyclique des défauts
– Purge automatique
– Commande de ventilo-convecteur 4)
Fonctions spéciales
– Position de repli en cas de défaut tension bus
– Indication d’état
Courant assigné I n
MRD
4 / 8 / 12
2/4/6
–
–
6A
–
MRD
2 / 4 / 8 / 12
2 / 4 / 8 / 12
MRD
2/4/8
2/4/8
MRD
12
12
MRD
2/4/8
2/4/8
10 AX
–
16 A
–
16 / 20 A
–
16 / 20 A
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
6A
10 AX
16 A
Tension assignée U n
Charge CA1 (cos = 0,8) EN 60947-4-1
Charge CA3 (cos = 0,45) EN 60947-4-1
Pouvoir de coupure charge C
Eclairage fluorescent AX selon EN 60669-1
250 / 440 V CA
6A
6A
–
6A
(35 μF) 3)
10 mA / 12 V
7 A / 24 V =
> 107
250 / 440 V CA
10 A
8A
–
10 AX
(140 μF) 3)
100 mA / 12 V
10 A / 24 V =
> 3 x 10 6
250 / 440 V CA
16 A
8A
–
16 A
(70 μF) 3)
100 mA / 12 V
16 A / 24 V =
> 3 x 10 6
16 / 20 AX
charge C
250 / 440 V CA
20 A
16 A
20 A
20 AX
(200 μF) 3)
100 mA / 12 V
20 A / 24 V =
> 10 6
16 / 20 AX
charge C
250 / 440 V CA
20 A
16 A
20 A
20 AX
(200 μF) 3)
100 mA / 12 V
20 A / 24 V =
> 10 6
100 000
15 000
15 000
1200 W
100 000
30 000
30 000
2500 W
100 000
30 000
30 000
2500 W
100 000
30 000
30 000
3680 W
100 000
30 000
30 000
3680 W
800 W
300 W
350 W
2500 W
1500 W
1500 W
2500 W
1500 W
1500 W
3680 W
2500 W
3680 W
3680 W
2500 W
3680 W
800 W
1000 W
1000 W
1200 W
1500 W
2500 W
1200 W
1500 W
2500 W
2000 W
2500 W
3680 W
2000 W
2500 W
3680 W
800 W
800 W
1100 W
1100 W
1100 W
1100 W
3680 W
3000 W
3680 W
3000 W
1000 W
800 W
2000 W
2000 W
2000 W
2000 W
3680 W
3000 W
3680 W
3000 W
1000 W
800 W
200 A
160 A
100 A
2000 W
2000 W
400 A
320 A
200 A
2000 W
2000 W
400 A
320 A
200 A
3680 W
3000 W
600 A
480 A
300 A
3680 W
3000 W
600 A
480 A
300 A
Pouvoir de coupure mini
Pouvoir de coupure CC (charge résistive)
Endurance mécanique des contacts
Endurance électrique selon CEI 60947-4-1:
– Courant nominal CA1 (240 V / 0,8)
– Courant nominal CA3 (240 V / 0,45)
– Courant nominal CA5a (240 V / 0,45)
Lampes incandescentes 230 V
Lampes fluorescentes T5 / T8:
– Non compensées
– Compensées en parallèle
– Raccordées en duo
Lampes halogènes très basse tension:
– Transformateur inductif
– Transformateur électronique
Lampes halogènes 230 V
Lampes à économie d’énergie:
– Non compensées
– Compensées en parallèle
Lampes à vapeur de mercure:
– Non compensées
– Compensées en parallèle
Lampes à vapeur de sodium:
– Non compensées
– Compensées en parallèle
Pointe de courant maxi I P (150 μs)
Pointe de courant maxi I P (250 μs)
Pointe de courant maxi I P (600 μs)
2.10.1
4.10.1
8.10.1
12.10.1
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
Tableau de synthèse
3
Suite à la page suivante
ABB i-bus ® KNX 3
20
ABB i-bus® KNX
Modules de sorties
Tableau de synthèse
SA / S 4.6.1
SA / S 8.6.1
SA / S 12.6.1
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
10
10
7
5
3
23
23
14
11
10
Nombre de ballasts électroniques T5 / T8
(par lampe): 2)
18 W (ABB EVG 1 x 18 SF)
24 W (ABB EVG 1 x 24 CY)
36 W (ABB EVG 1 x 36 CF)
58 W (ABB EVG 1 x 58 CF)
80 W (Helvar EL 1 x 80 SC)
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
2.10.1
4.10.1
8.10.1
12.10.1
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
23
23
14
11
10
2.16.1
4.16.1
8.16.1
12.16.1
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
261)
261)
22
121)
121)
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
2.16.5.1
4.16.5.1
8.16.5.1
12.16.5.1
261)
261)
22
121)
121)
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
2.16.6.1
4.16.6.1
8.16.6.1
12.16.6.1
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
ballasts
1)
Lampes à éléments multiples ou autres types de lampe: le nombre de ballasts électroniques est donné par le courant d’appel de crête des ballasts
Limité par le calibre du disjoncteur de protection B16
Ne pas dépasser le courant d’appel de crête maxi
4)
Cf. appareils ABB KNX dédiés CVC (ex.: module actionneur pour 1 et 2 ventilo-convecteurs LFA / S ou module régulateur de ventilo-convecteur FCA / S)
Fonctions possibles
2)
3)
Type
Description
Code produit
N° E
Module de commutation, 6 A, MRD
Commute au moyen de contacts libres de potentiel 4, 8 et 12 consommateurs électriques indépendants en 2, 4 ou 6 groupes
de 2 contacts chacun. La série 6A-CA3 est conçue pour la commutation des charges ohmiques, inductives et capacitives.
SA / S 4.6.1
SA / S 8.6.1
SA / S 12.6.1
quadruple
octuple
12 voies
2CDG 110 036 R0011
2CDG 110 037 R0011
2CDG 110 038 R0011
405 664 405
405 664 805
405 664 125
Module de commutation, 10 AX, MRD
Commute au moyen de contacts libres de potentiel 2, 4, 8 et 12 consommateurs électriques indépendants. Chaque sortie peut
être contrôlée manuellement et affiche l’état de commutation. La série 10 AX-CA1 est spécialement conçue pour la commutation de charges ohmiques, inductives et capacitives, ainsi que des tubes fluorescents (AX) selon la norme DIN EN 60669.
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
2.10.1
4.10.1
8.10.1
12.10.1
double
quadruple
octuple
12 voies
2CDG
2CDG
2CDG
2CDG
110
110
110
110
039 R0011
040 R0011
041 R0011
042 R0011
405
405
405
405
666
666
666
666
205
405
805
125
Module de commutation, 16 A, MRD
Commute au moyen de contacts libres de potentiel 2, 4, 8 et 12 consommateurs électriques indépendants. Chaque sortie peut
être contrôlée manuellement et affiche l’état de commutation. La série 16A-CA1 permet de commuter les charges ohmiques,
inductives et capacitives.
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
2.16.1
4.16.1
8.16.1
12.16.1
double
quadruple
octuple
12 voies
2CDG
2CDG
2CDG
2CDG
110
110
110
110
062
063
064
082
R0011
R0011
R0011
R0011
405
405
405
405
667
667
667
668
205
405
805
025
Module de commutation 16 / 20 AX, charge C, MRD
Commutation, avec contacts sec, de 2, 4, 8 ou 12 charges indépendantes. Possibilité de commande manuelle de chaque sortie. Témoin de position de contact. La série 16 / 20 AX-CA 3, charge C, convient particulièrement à la commutation de charges
à fort courant d’appel (éclairages compensés ou lampes fluorescentes AX selon EN 60669).
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
21
2.16.5.1
4.16.5.1
8.16.5.1
12.16.5.1
3 ABB i-bus ® KNX
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
double
quadruple
octuple
12 voies
2CDG
2CDG
2CDG
2CDG
110
110
110
110
132
133
134
137
R0011
R0011
R0011
R0011
–
–
–
–
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Modules de sorties
Type
Description
Code produit
N° E
Module sorties TOR avec mesure de courant, 16 / 20 AX, charge C
Commutation, avec contacts secs, de 2, 4, 8 ou 12 charges indépendantes présentant des pointes de courant d’appel
élevées. Ces modules disposent pour chaque sortie d’une mesure de courant haute précision pour la surveillance des circuits
raccordés. Possibilité de commande manuelle de chaque sortie. Témoin de position de contact. La série 16 / 20 A, charge C,
convient particulièrement à la commutation de charges à fort courant d’appel (luminaires avec ballasts ou lampes fluorescentes AX selon EN 60669).
SA / S
SA / S
SA / S
SA / S
2.16.6.1
4.16.6.1
8.16.6.1
12.16.6.1
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
double
quadruple
octuple
12 voies
2CDG
2CDG
2CDG
2CDG
110
110
110
110
112 R0011
113 R0011
114 R0011
138 R0011
405 668 215
405 668 415
405 668 815
–
Module 3 sorties à comptage d’énergie, 16 / 20 AX, MRD
Mesure des consommations d’énergie des charges raccordées, dans le circuit de sortie. Suivi de plusieurs variables électriques et limitation des pointes de consommation par simple contrôle de la charge. Possibilité de commande manuelle des 3
sorties. Affichage de l’état de chaque sortie. Commutation de charges résistives, inductives et capacitives (20 AX, charge C).
SE / S 3.16.1
2CDG 110 136 R0011
NOUVEAUTÉ
405 668 315
Module analogique, quadruple, MRD
Délivre sous forme de signaux analogiques via quatre sorties analogiques les valeurs des télégrammes reçus. Les sorties
peuvent être utilisées indépendamment les unes des autres comme sorties de courant ou de tension. Le module analogique
AAM / S permet d’étendre à 8 le nombre des sorties analogiques. L’appareil exige une tension auxiliaire externe de 24 V.
AA / S 4.1
quadruple
2CDG 120 005 R0011
405 610 305
Module analogique, quadruple, MRD
Permet d’étendre à 8 le nombre des sorties analogiques de l’actuateur analogique AA / S 4.1. Les sorties peuvent être utilisées
indépendamment les unes des autres en tant que sorties de courant ou de tension. L’appareil exige une tension auxiliaire
externe de 24 V.
AAM / S 4.1
quadruple
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
2CDG 120 006 R0011
405 610 605
ABB i-bus ® KNX 3
22
3
ABB i-bus® KNX
Stores
Tableau récapitulatif:
commandes de stores
Généralités
Nombre de sorties
Tension nominale
Tension auxiliaire 230 V
Type de montage
Largeur de module (en TE)
Fonctions manuelles
Bloquer / activer la commande manuelle
Etat de la commande manuelle
Fonctions générales des appareils
Détermination automatique des temps
de parcours
Commutation temporisée des entraînements
Limitation du taux de transfert des télégrammes
Temporisation de la transmission / commutation
Fonction En service
Requête des valeurs d’état
Clapets d’aération, activité de commutation
Fonctions directes
Ouvrir / fermer / arrêt
Inclinaison des lamelles
Position Hauteur / lamelles 0 – 255
Démarrer / définir la présélection
Limitation Haut / bas
Activer la limitation
Déclencher la détermination des temps
de parcours
Déclencher le parcours de référence
Scène 8 bits
Fonctions de sécurité
Alarme Vent
Alarme Pluie
Alarme Gel
Blocage
Commande forcée
Action sur programmation de coupure / rétablissement de la tension de bus
Possibilités de paramétrage étendues
pour les entraînements et tentures
Fonctions automatiques
Activation de l’automatisme
Position Hauteur / lamelles par ensoleillement
Présence
Chauffage / climatisation
Protection contre la surchauffe
Activer / bloquer l’automatisme
Activer / bloquer le fonctionnement direct
Messages d’état
Etat Hauteur / lamelles 0 – 255
Etat Position finale Haut / bas
Etat Commande
Etat Automatisme
Information sur l’état (2 octets)
Etat SMI
Etat Nombre d’entraînements
Etat Tension auxiliaire
Octet d’analyse et d’état (1 octet)
SMI
JA / S
4.SMI.1M
STANDARD
JRA / S
X.230.1.1
SMI
SJR / S
4.24.2.1
X = 2, 4, 8
X = 2, 4, 8
230 V CA
–
MRD
2 x et 4 x:
4 TE
8 x: 8 TE
230 V CA
–
MRD
2 x et 4 x:
4 TE
8 x: 8 TE
4 x 4 SMI LoVo 4 x 4 SMI
(émission)
(émission)
LoVo 24 V
230 V
STANDARD
JRA / S
X.24.5.1
STANDARD
JRA / S
X.230.2.1
X = 2, 4, 8
4
230 V CA
–
MRD
2 x et 4 x:
4 TE
8 x: 8 TE
24 V CC
–
MRD
4
STANDARD
JRA / S
X.230.5.1
MRD
4
MRD
4
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Fonction supportée
Important
Chaque produit dispose d’un ou de plusieurs programmes d’application. Chaque programme d’application permet de réaliser
différentes fonctions. Les tableaux présentés ici sont conçus comme un fil conducteur qui simplifie le développement des projets.
Il est à noter que, dans certains cas, les fonctions d’un programme d’application ne sont pas toutes disponibles en même temps.
23
3 ABB i-bus ® KNX
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Eclairage et détection – Contrôleur DALI
NOUVEAUTÉ
1 2 3 4 5 6 7 8
BUS DALI
Contrôleur
d’éclairage DALI
DLR / S 8.16.1M
Groupe de
luminaires
Capteur de
Iluminosité
BUS KNX
Commande
manuelle
Exploitation / affichage
par écran tactile
Applications
Contrôleur DALI: un couplage souple et intelligent entre gestion technique
Commande en commutation et variation
du bâtiment sur KNX et commande d’éclairage en réseau.
de groupes de luminaires DALI sur KNX
Possibilité de commande de 16 grou-
Le nouveau contrôleur DALI sur KNX de ABB est capable de piloter jusqu’à 64
pes totalisant 64 appareils DALI
appareils DALI intégrés dans 16 groupes, dont 8 peuvent être couplés à un
8 groupes pour la régulation constante
capteur de luminosité pour régler automatiquement le niveau d’éclairement des
de lumière avec capteurs de luminosité
espaces clos: de quoi bénéficier du confort et des économies d’énergie procurés par la régulation constante de lumière.
Avantages
Amélioration de l’efficacité énergétique
Les 16 groupes d’éclairage sont pilotés par télégrammes KNX. A cette com-
des bâtiments par régulation constante
mande directe s’ajoute la possibilité de paramétrer 14 scénarios lumineux, que
de lumière
l’on peut rappeler ou mémoriser à l’aide de télégrammes de 8 bits ou 1 bit, ainsi
Transfert des messages de défaut DALI
qu’une fonction d’éclairage d’escalier avec temporisation à l’extinction et de rég-
=> KNX
lage de luminosité de base, également combinable avec la régulation constante
de lumière: économies et performance énergétique garanties!
Produits
Contrôleur d’éclairage DALI DLR / S
L’état des lampes et ballasts est diagnostiqué et, en cas de défaut, remonté
8.16.1M
individuellement à chaque groupe de luminaires ou appareil DALI. Il est aussi
voir page 27
possible de bloquer l’envoi de messages de défaut, facilitant la commande avec
des éclairages de secours qui déconnectent les appareils DALI de la passerelle
durant un essai.
La mise en service du contrôleur DALI fait appel à un outil distinct qui réalise
aussi bien l’affectation des appareils DALI raccordés aux différents groupes de
luminaires que le paramétrage de la commande d’éclairage et l’affichage des
appareils DALI en défaut. Le contrôleur alimente les 64 appareils DALI raccordables au bus.
25
3 ABB i-bus ® KNX
ABB i-bus® KNX
Eclairage et détection – DALI-Gateway
NOUVEAUTÉ
La flexibilité sous un nouvel éclairage DG / S 1.16.1
Commande de 16 groupes de lumi-
DALI-Gateway
= commande groupée des luminaires sur DALI
naires sur KNX totalisant 64 appareils
3
DALI. Possibilité de chevauchement
des groupes.
DALI
Passerelle
DALI
DG / S 1.16.1
KNX
Commande
manuelle
La commande individuelle
DG / S 1.1
Constitution de groupes de luminaires
sur KNX avec diagnostic individuel des
Exploitation /
affichage
par écran tactile
DALI-Gateway
= chaînage souple des luminaires et
commande par groupes fonctionnels
sur DALI
lampes. 64 appareils DALI, répartis en
un nombre illimité de groupes.
DALI
12
Passerelle
DALI
DG / S 1.1
KNX
Commande
manuelle
Une technologie éprouvée
DG / S 8.1
Câblage de groupes de luminaires.
Exploitation /
affichage
par écran tactile
DALI-Gateway
= groupe de luminaires câblé
DALI
Rapidité de mise en service (absence
d’adressage). Pas de réadressage en
DALI
cas de changement de ballast.
8 x 16 appareils DALI.
DALI
12345678
Passerelle
DALI
DG / S 8.1
KNX
Commande
manuelle
Exploitation /
affichage
par écran tactile
ABB i-bus ® KNX 3
26
ABB i-bus® KNX
Eclairage et détection
Type
Description
Code produit
N° E
Passerelle DALI, simple, MRD
Interface entre le système DALI et l’installation KNX. Alimentation DALI intégrée. Jusqu’à 2 x 64 ballasts DALI peuvent
être raccordés. Possibilité de commuter et de faire varier individuellement et directement 64 ballasts avec une consigne
de luminosité. Le second groupe de 64 ballasts fonctionne en mode simultané. Possibilité, via KNX, de programmer et
d’activer les fonctions DALI, comme la commande de scénarios ou la signalisation de défaut.
DG / S 1.1
2CDG 110 026 R0011
405 661 105
Passerelle DALI pour commande de groupe, simple, MRD
Interface entre le système DALI et l’installation KNX. Alimentation DALI intégrée. Jusqu’à 64 ballasts DALI peuvent
être affectés à 16 groupes de luminaires. Possibilité de commuter et de faire varier chaque groupe avec une valeur
de consigne de luminosité. Fonctionnalités de scénarios et de séquences préréglées pour créer des effets lumineux.
Possibilité, via KNX, de programmer et d’activer la signalisation de défaut.
DG / S 1.16.1
2CDG 110 103 R0011
405 671 105
Passerelle DALI octuple, MRD
Commande jusqu’à 128 appareils DALI via 8 voies DALI indépendantes. Possibilité de raccorder jusqu’à 16 ballasts
DALI par voie. Alimentation DALI intégrée. Les fonctions commutation, variation, définition d’une valeur de consigne,
signalisation de défaut des lampes et ballasts électroniques sont disponibles pour chaque voie. Possibilité de régler
la durée de prévieillissement des lampes et 16 scénarios d’éclairage. Adressage ou mise en service des ballasts DALI
non nécessaire pour une simplicité accrue.
DG / S 8.1
2CDG 110 025 R0011
405 661 005
Module régulation d’éclairage DALI, octuple, MRD
Commutation et variation de 16 groupes d’éclairage indépendants. Raccordement de 64 appareils DALI maxi. Régulation constante de lumière sur 8 voies avec 8 capteurs de luminosité LF / U 2.1. Remontée des messages de défaut sur
KNX. Commande manuelle et signalisation d’état.
DLR / S 8.16.1M
2CDG 110 101 R0011
NOUVEAUTÉ
405 671 805
Capteur de luminosité, ENC
Utilisé avec le module de régulation d’éclairage DALI DLR / S 8.16.1M et LR / S x.16.1 pour la régulation constante de
lumière. Inclus à la livraison: jeu de transmetteurs de lumière, bornier de raccordement et cache pour installation
discrète dans la pièce.
LF / U 2.1
2CDG 110 089 R0011
305 390 005
Passerelle DALI avec gestion par éclairages de secours, simple, commande de groupes, MRD
Pour la commande des participants DALI via l’ABB i-bus ® KNX. La commande par KNX s’effectue en 16 groupes de
luminaires. 64 participants DALI au maximum, dont 32 convertisseurs d’éclairage de secours (selon la norme EN
62386-202) sont raccordables. Les convertisseurs d’éclairage de secours permettent de tester l’éclairage de secours
via KNX et de fournir le résultat des tests sur KNX. Les fonctions Esclave, Eclairage de cage d’escalier, Scène et
Séquence sont incluses. Un DGS Software Tool séparé est par ailleurs prévu pour procéder d’une manière individuelle
à la modification de l’adressage ou au groupage des participants DALI.
DGN / S 1.16.1
2CDG 110 142 R0011
NOUVEAUTÉ
–
Module DALI 2 sorties, éclairage fluo, 16 AX, MRD
Commutation, avec contacts secs, de 2 charges indépendantes. Particulièrement adapté à la commutation de charges
ohmiques, inductives ou capacitives à courant d’appel élevé. Possède une interface DALI selon CEI 60929. Commande via signaux de commande DALI. Les deux voies fonctionnent comme deux participants indépendants d’une
installation DALI.
DSA / S 2.16.1
2CDG 110 009 R0011
405 670 505
Module variation d’éclairage, 16 A, MRD
Commutation et variation de 2, 4 ou 8 groupes d’appareils d’éclairage indépendants avec ballasts électroniques 1-10 V.
Possibilité, pour chaque voie (par relais de puissance 16 A-AC1), de commuter la tension d’alimentation des ballasts.
Commande manuelle possible pour chaque sortie. Témoin de position des contacts. Nombreuses possibilités de
paramétrage de fonctions.
SD / S 2.16.1
SD / S 4.16.1
SD / S 8.16.1
27
3 ABB i-bus ® KNX
double
quadruple
octuple
2CDG 110 079 R0011
2CDG 110 080 R0011
2CDG 110 081 R0011
405 442 205
405 442 405
405 442 805
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Eclairage et détection
Type
Description
Code produit
N° E
Module régulation d’éclairage, 16 A, MRD
Commutation et variation de groupes d’éclairage avec ballasts électroniques. 2 ou 4 voies indépendantes.
En combinaison avec le capteur LF / U 2.1, assure une régulation constante de la lumière. Possibilité de raccorder
2 ou 4 capteurs à un régulateur pour une détection précise de la luminosité.
LR / S 2.16.1
LR / S 4.16.1
double
quadruple
2CDG 110 087 R0011
2CDG 110 088 R0011
3
405 670 205
405 670 215
Variateur d’éclairage universel, double, 300 VA, MRD
Commutation et variation de lampes incandescentes et lampes halogènes 230 V et très basse tension alimentées par
transformateur électronique ou à enroulement (détection automatique de la charge). Puissance de sortie de 2 x 300 VA
ou 1 x 500 VA jusqu’à température ambiante de 45 °C avec charge minimale de 2 W. 2 sorties indépendantes pouvant
être alimentées par différentes phases. Programme d’applications complet avec fonctions scénario et fonctions
horaires.
UD / S 2.300.2
2CDG 110 074 R0011
405 449 725
Variateur d’éclairage universel, quadruple, 210 VA, MRD
Pour la commande de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et très basse tension avec transformateur
traditionnel ou électronique et lampes basse consommation. Affichage de l’état des sorties par LED. Commande locale
possible même en l’absence de tension de bus ou en mode non programmé.
6197 / 12-500
6197-0-0025
405 440 145
Variateur d’éclairage universel, quadruple, 315 VA, MRD
Pour la commande de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et très basse tension avec transformateur traditionnel ou électronique et lampes basse consommation. Possibilité de commutation parallèle des voies par cavalier
pour augmenter la charge. Affichage de l’état des sorties par LED. Commande locale possible même en l’absence de
tension de bus ou en mode non programmé.
6197 / 13-500
6197-0-0026
NOUVEAUTÉ
405 440 245
Variateur d’éclairage universel, sextuple, 315 VA, MRD
Pour la commande de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et très basse tension avec transformateur traditionnel ou électronique, et lampes basse consommation. Possibilité de commutation parallèle des voies par cavalier
pour augmenter la capacité de charge. Affichage de l’état des sorties par LED. Commande locale possible même en
l’absence de tension de bus ou en mode non programmé.
6197 / 14-500
6197-0-0027
NOUVEAUTÉ
405 668 625
Variateur d’éclairage universel, quadruple, 600 VA, MRD
Pour la commande de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et très basse tension avec transformateur traditionnel ou électronique, et lampes basse consommation. Possibilité de commutation parallèle des voies par cavalier
pour augmenter la charge. Affichage de l’état des sorties par LED. Commande locale possible même en l’absence de
tension de bus ou en mode non programmé.
6197 / 15-500
6197-0-00287
405 668 425
Variateur universel, simple, 400 VA, EB
Pour la commutation et la variation de lampes à incandes cence et de lampes halogènes 230 V. Possibilité de commande M / A et de variation au moyen de boutons-poussoirs conventionnels.
6155 EB-101-500
Fin de vie
6151-0-0062
405 440 105
Capteur de luminosité, triple, MRD
Commute via l’ABB i-bus ® l’éclairage en fonction de la lumière du jour. Lors du paramétrage de l’appareil, il est
possible de configurer des applications en interrupteur crépusculaire (1 – 100 lx) ou en interrupteur de niveau
d’éclairement (100 – 20 000 lx). Le capteur de lumière est compris dans la livraison.
HS / S 3.1
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
GH Q605 0063 R0001
405 974 005
ABB i-bus ® KNX 3
28
ABB i-bus® KNX
Éclairage et détection
Type
Description
Code produit
N° E
Détecteur de présence Présence tech KNX
Avec coupleur de bus KNX intégré. Permet d’éteindre et d’allumer de manière ciblée les bandes lumineuses en fonction
de la luminosité ambiante. La régulation en fonction des mouvements est également possible. Utilisation de l’appareil
comme détecteur de présence et / ou de mouvement. Détecteur de mouvement avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante
avec au maximum 2 sorties pour la commutation basée sur la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce.
6131 / 10-24-500
NOUVEAUTÉ
blanc alpin
6132-0-0294
–
Détecteur de présence Présence tech DualLINE KNX
Avec coupleur de bus KNX intégré. Sert à la variation / régulation de la luminosité par rapport à une valeur définie dans
une zone de détection prévue à cet effet. Fonction CVC avec au maximum 2 canaux indépendants pour la commande
des installations de chauffage et / ou de refroidissement ainsi que des installations de ventilation dans la zone de
détection prévue à cet effet. Régulateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Régulateur à
lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la variation / régulation par rapport à la luminosité de deux bandes
lumineuses dans la pièce. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur
à lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la commutation basée sur la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce. 10 canaux IR (bleu et / ou blanc) librement programmables. Avec 10 canaux logiques (actuateur de
scènes d’éclairage, actuateur de séquences, portes logiques, etc.). Pondération de 2 valeurs de luminosité externes au
maximum et des valeurs du capteur de luminosité interne possible.
6131 / 11-24-500
NOUVEAUTÉ
blanc alpin
6132-0-0298
–
Busch-Wächter ® 220 EIB
ProfessionalLine, AP
Détecteur de mouvement monté en saillie avec coupleur de bus intégré et angle du capteur de 220°. Détecteur de
mouvement et fonction de commutation crépusculaire avec seuil automatique et durée de fonctionnement.
Portée:
16 m
Type de protection de l’appareil: IP 55
Plage de température:
–25 °C à +55 °C
6179 AGM-204-500
6179 AGM-208-500
blanc
argenté
6132-0-0160
6132-0-0162
205 400 515
205 400 615
Adaptateur en coin pour capteur Busch-Guard ®
Adaptateur en coin pour le Busch-Guard ® Professional 220 EIB. Pour un montage à l’angle de la maison.
6887-204-500
blanc
6899-0-0292
205 900 515
Interrupteur automatique standard, pour zone de montage basse
Famille de produits:
Détecteurs physiques
Type de produit:
Détecteur de mouvement
Détecteur de mouvement passif à infrarouge pour l’intérieur, s’enfiche sur le coupleur de bus à encastrer
N° E 405 480 102. En cas de déclenchement par un mouvement thermique, un message bus est envoyé.
Hauteur de montage:
1,1 m
Portée:
10 m en face, 6 m de chaque côté
Angle de détection:
180 °
Accessoires:
Coupleur de bus à encastrer
N° E 405 480 102 (à commander séparément)
Cadre de recouvrement:
voir chapitre 2 Sidus pages 2 / 291 – 2 / 292 et chapitre 2 Classic pages 2 / 91 – 2 / 92
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
29
3 ABB i-bus ® KNX
303
303
303
303
476
476
476
476
002
102
042
932
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Éclairage et détection
Type
Description
Code produit
N° E
Interrupteur automatique standard, pour zone de montage haute
Famille de produits:
Détecteurs physiques
Type de produit:
Détecteur de mouvement
Détecteur de mouvement passif à infrarouge pour l’intérieur, s’enfiche sur le coupleur de bus à encastrer
N° E 405 480 102. En cas de déclenchement par un mouvement thermique, un message bus est envoyé.
Portée:
Hauteur de montage 1,1 m: – 6 m en face, 3 m de chaque côté
Hauteur de montage 2,2 m: – 12 m en face, 6 m de chaque côté
Angle de détection:
180°
Accessoires:
Coupleur de bus à encastrer
N° E 405 480 102 (à commander séparément)
Cadre de recouvrement:
voir chapitre 2 Sidus pages 2 / 291 – 2 / 292 et chapitre 2 Classic pages 2 / 91 – 2 / 92
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
303
303
303
303
486
486
486
486
002
102
042
932
Interrupteur automatique confort, pour zone de montage basse
Famille de produits:
Détecteurs physiques
Type de produit:
Détecteur de mouvement
Détecteur de mouvement passif à infrarouge pour l’intérieur, s’enfiche sur le coupleur de bus à encastrer
N° E 405 480 102. En cas de déclenchement par un mouvement thermique, un message bus KNX est envoyé.
Hauteur de montage:
Portée:
Angle de détection:
Accessoires:
Cadre de recouvrement:
1,1 m
10 m en face, 6 m de chaque côté
180°
Coupleur de bus à encastrer
N° E 405 480 102 (à commander séparément)
voir chapitre 2 Sidus pages 2 / 291 – 2 / 292 et chapitre 2 Classic pages 2 / 91 – 2 / 92
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
303
303
303
303
477
477
477
477
002
102
042
932
Interrupteur automatique confort, pour zone de montage haute
Famille de produits:
Détecteurs physiques
Type de produit:
Détecteur de mouvement
Détecteur de mouvement passif à infrarouge pour l’intérieur, s’enfiche sur le coupleur de bus à encastrer
N° E 405 480 102. En cas de déclenchement par un mouvement thermique, un message bus KNX est envoyé.
Portée:
Angle de détection:
Accessoires:
Cadre de recouvrement:
Hauteur de montage 1,1 m: – 6 m en face, 3 m de chaque côté
Hauteur de montage 2,2 m: – 12 m en face, 6 m de chaque côté
180°
Coupleur de bus à encastrer
N° E 405 480 102 (à commander séparément)
voir chapitre 2 Sidus pages 2 / 291 – 2 / 292 et chapitre 2 Classic pages 2 / 91 – 2 / 92
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
303
303
303
303
487
487
487
487
002
102
042
932
ABB i-bus ® KNX 3
30
3
ABB i-bus® KNX
Chauffage et climatisation
Type
Description
Code produit
N° E
Commande de ventilateur, MRD
Dispositif conçu spécialement pour l’utilisation d’aéroconvecteurs et de ventilateurs dans une installation KNX. Il permet de commander 3 à 5 paliers de ventilateurs et 2 actionneurs thermoélectriques, directement ou par l’intermédiaire
d’une ES / S. Associé à un régulateur de température ambiante, il constitue une solution économique pour les applications de chauffage / climatisation.
LFA / S 1.1
LFA / S 2.1
simple
double
2CDG 110 077 R0011
2CDG 110 078 R0011
405 711 105
405 711 205
Actuateur Fan Coil, MRD
Pour la commande des aéroconvecteurs usuels via deux sorties électroniques pour des actionneurs thermoélectriques
ou électromotorisés et trois sorties pour les différents paliers de ventilation. Une sortie de charge supplémentaire
permet de commuter d’autres conso mmateurs électriques (jusqu’à 16 A), par exemple un chauffage supplémentaire.
Les deux entrées binaires intégrées peuvent être utilisées pour interroger un contact de fenêtre ou un détecteur de
condensation et transmettre les signaux sur le bus KNX. Le maniement facile à comprendre de l’actuateur assure une
mise en fonctionnement rapide.
FC / S 1.1M
2CDG 110 084 R0011
405 710 005
Thermostat, AP
Transmet les grandeurs de commande du régulateur de température ambiante aux actuateurs Fan Coil ou aux appareils avec les sorties correspondantes (par ex. le Room Master). L’interface de commande intuitive permet à chaque
utilisateur de régler individuellement la température de la pièce ou la vitesse du ventilateur. Grâce à l’affichage LC à
grande surface, il est possible de visualiser les températures (valeur effective et valeur de consigne), les modes de
fonctionnement actuels, ainsi que les paliers de ventilation.
6138 / 11-83-500
6138 / 11-84-500
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
alu argenté
davos / blanc studio
6138-0-0005
6138-0-0003
205 720 102
205 720 205
Capteur de qualité d’air, AP
Pour les unités de surveillance et de commande de la qualité de l’air ambiant. Le capteur mesure la concentration de
CO2 (300-9999 ppm), la température (0 – 40 °C) et l’humidité de l’air (1 – 100 %), puis transmet les valeurs mesurées
sur le bus. Les indicateurs de mesure peuvent être contrôlés par l’intermédiaire des valeurs seuils. Ces valeurs seuils
servent à commander les actuateurs CVC. Avec coupleur de bus intégré.
LGS / A 1.1
2CDG 120 038 R0011
NOUVEAUTÉ
–
Module de régulation de ventilateur, MRD
Commande des actionneurs électromotorisés et thermoélectriques, ainsi que des ventilateurs à plusieurs paliers. Le
capteur optionnel de température TS / K permet d’assurer une régulation sans aucune autre composante. Deux entrées
binaires pour des contacts de détection 24 V CA peuvent être utilisées pour interroger un contact de fenêtre ou un
détecteur de condensation. Le module exige une alimentation de tension 230 V CA.
FC / S 1.1
2CDG 120 001 R0011
405 712 005
2CDG 120 002 R0011
405 712 005
Capteur de température
Pour module de régulation de ventilateur.
TS / K 1.1
Actuateur pour entraînement de ventilateur, 230 V, MRD
Pour un montage sur rails porteurs de 35 mm. Les appareils sont dotés de 6 ou 12 sorties statiques à semi-conducteurs. Via ces sorties, il est possible de commander des pilotes de vannes thermoélectriques 24 V ou 230 V (par ex.
TSA / K) dans les système de chauffage ou de refroidissement. Les sorties sont protégées contre les court-circuits et
les surtensions. La commande manuelle directe des sorties est assurée grâce à des poussoirs de commande. Les LED
signalent l’état actuel de fonctionnement et / ou les erreurs.
FC / S 1.1
FC / S 1.1
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
sextuple
12 voies
2CDG 110 116 R0011
2CDG 110 117 R0011
–
–
Module de commutation électronique 4 sorties, 1 A, MRD
4 sorties protégées des surcharges pour la commande de systèmes de chauffage ou de climatisation par
l’intermédiaire d’électrovannes (ex., TSA / K, 24 V-230 V CA / CC). Sorties protégées des courts-circuits et des surcharges. Avec commande locale aisée et témoin de position. Régularité du débit assurée par nettoyage automatique des
conduits de ventilation.
ES / S 4.1.2.1
31
3 ABB i-bus ® KNX
NOUVEAUTÉ
2CDG 110 058 R0011
405 560 305
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Chauffage et climatisation
Type
Description
Code produit
N° E
Actuateur pour entraînement de ventilateur, sextuple, 24 V, AP
Commande jusqu’à 13 actionneurs thermoélectriques (24 V), maximum 4 par canal, en combinaison avec les régulateurs de température ambiante. L’appareil s’intègre parfaitement dans le distributeur de circuit de chauffage, les
triacs utilisés permettant de commuter sans bruit les entraînements. Installation aisée grâce à la fiche secteur sur le
transformateur (230 V).
VAA / A 6.24.1
2CDG 120 032 R0011
NOUVEAUTÉ
405 560 205
Interface universelle, ENC
Avec 4 ou 2 canaux paramétrables comme entrée ou sortie dans l’ETS. Des boutons-poussoirs conventionnels,
contacts auxiliaires, diodes électroluminescentes et le relais électrique ER / U peuvent être raccordés aux lignes de
connexion. Ces lignes peuvent être rallongées jusqu’à 10 m. La tension d’interrogation des contacts et la tension
d’alimentation pour les LED sont fournies par le dispositif. Les résistances de calibre pour les LED sont intégrées.
US / U 2.2
US / U 4.2
double
quadruple
GH Q631 0074 R0111
GH Q631 0070 R0111
405 830 205
405 830 105
Relais électronique, simple, ENC
Utilisé en combinaison avec une interface universelle US / U et un régulateur de température ambiante, le relais commande sans bruit des système de chauffage et des plafonds de climatisation via des actionneurs thermoélectriques
(par ex. TSA / K, 24 V-230 V CA / CC).
ER / U 1.1
simple
GH Q631 0044 R0111
405 660 105
Commande de chauffage, simple, ENC
Sert à raccorder jusqu’à 5 actionneurs électrothermiques. Une sortie électronique (sans bruit) 24 V-230 V CA,
max. 1 A. Deux entrées pour les contacts libres de potentiel. Câbles de connexion de maximum 10 m.
6164 U-500
simple
6151-0-0168
405 440 205
Actionneur avec moteur électrique
Actionneur proportionnel pour la commande de la robinetterie de chauffage qui est monté sur les embases des vannes
thermostatiques. La livraison comprend les adaptateurs VA10, VA78 pour les vannes courantes sur le marché. La
commande s’effectue via un régulateur permanent de température ambiante KNX. La position effective de la vanne
est indiquée par 5 LED. Deux entrées binaires permettent de raccorder un détecteur de présence et / ou un contact de
fenêtre et de transmettre les signaux.
ST / K 1.1
2CDG 120 004 R0011
405 710 105
Actionneurs thermoélectriques
Servent à ouvrir et à fermer des vannes dans les installations de chauffage, climatisation et ventilation. Les deux
versions (230 V et 24 V) sont livrées avec câble enfichable (1 m) et un boîtier étanche. Grâce à l’adaptateur pour vanne
VA / Z xx.1, le montage sur les vannes est très facile.
TSA / K 230.1
TSA / K 24.1
230 V
24 V
2CDG 120 007 R0011
2CDG 120 008 R0011
405 570 105
405 570 205
Adaptateur pour vanne
Pour l’enfichage des actionneurs thermoélectroniques TSA / K, avec les vannes des marques suivantes:
VA / Z 10.1
VA / Z 50.1
VA / Z 78.1
VA / Z 80.1
Dumser, Chronatherm, Ves- 2CDG
cal, KaMo
Honeywell, Reich, Cazzaniga, 2CDG
Landis & Gyr. and MNG
Danfoss RA
2CDG
Heimeier, Herb, Onda,
2CDG
Schlösser (from 1993),
Oventrop
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
120 009 R0011
405 590 005
120 010 R0011
405 590 105
120 011 R0011
120 012 R0011
405 590 205
405 590 305
ABB i-bus ® KNX 3
32
3
ABB i-bus® KNX
Chauffage et climatisation
Type
Description
Code produit
N° E
Thermostat d’ambiance pour commandes Busch priOn ®
Commandes à thermostat d’ambiance. Voir produits Busch-priOn ® (page 40).
Régulateur de température ambiante avec bouton-poussoir sensitif double Sidus KNX
Sert à réguler la température ambiante par pièce individuelle dans l’installation technique de chauffage et de climatisation. La sortie du régulateur peut transmettre au choix un signal de commande continu (régulation PI) ou commutateur
(M / A) pour le chauffage et la climatisation au moyen de l’ABB i-bus KNX®. La position du bouton-poussoir sensitif
avec régulateur de température ambiante (RTA) est commutable entre poussoir double et RTA à l’aide d’un bouton
supplémentaire. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par
rapport à l’intuitivité.
Fonctions BP:
commutation / variation / commande de stores /
transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc.
Type de protection de l’appareil: IP20
Plage de température
de l’appareil:
–5 °C à +45 °C
Dimensions (H x L):
88 x 88 mm
Type de montage B, ENC y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre de recouvrement
blanc
blanc brillant
anthracite
303 403 002
. . . . . . 102
. . . . . . 042
Type de montage apparent y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre AP
blanc
blanc brillant
anthracite
207 403 002
. . . . . . 102
. . . . . . 042
Type de montage Z, ENC y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
303
...
...
...
803
...
...
...
002
102
042
932
Type de montage E, ENC y c. coupleur de bus et set
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
303
...
...
...
413
...
...
...
002
102
042
932
378
...
...
...
624
...
...
...
002
102
042
932
Set sans coupeur de bus
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
Régulateur continu KNX avec interface de bouton-poussoir 4 entrées
Le régulateur continu ENC regroupe les fonctions d’un coupleur de bus KNX, d’un régulateur de température ambiante
par pièce et d’une entrée binaire. Aucun coupleur de bus supplémentaire n’est requis. 4 contacts libres de potentiel
peuvent être raccordés à l’entrée binaire. L’entrée 1 peut être utilisée pour le raccordement d’un capteur distant servant à la mesure de la température au sol. Deux entrées sont paramétrables en tant que sorties (0,8 mA). Remarque:
non intégrable en combinaison.
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
090
090
090
090
080
080
080
080
118
119
120
121
Régulateur de température ambiante standard sans élément de commande
Régulateur de température ambiante sans «Commande sur place». Pour la commande des servomoteurs usuels sur
le marché. Utilisable uniquement avec une plaque centrale 2114-xxx ou 6541-xxx, hormis 6541-20, -21, -260 et -266.
Pour la commande d’actuateurs de ventilation jusqu’à 5 positions. Avec plaque de recouvrement aveugle pour la
fixation de la plaque centrale pour le module de refroidissement 2114-xxx et 6541-xxx. Le raccordement de bus
s’effectue au moyen de la borne de bus fournie.
6108 / 03-500
33
3 ABB i-bus ® KNX
NOUVEAUTÉ
blanc alpin
6134-0-0270
–
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Chauffage et climatisation
Type
Description
Code produit
N° E
Plaque centrale pour régulateur de température ambiante Zone d’objets
Pour la zone d’objets avec le régulateur de température ambiante.
future ® linear
6541-81
6541-82
6541-83
6541-84
6541-884
6541-885
anthracite
savanne / ivoire
alu argenté
davos / blanc studio
blanc studio, mat
noir mat
6599-0-2882
6599-0-2832
6599-0-2885
6599-0-2835
6599-0-2962
6599-0-2967
–
–
–
305 955 105
–
–
solo ®
6541-82
6541-84
6541-87
6541-803
6541-815
savanne / ivoire
davos / blanc studio
toscana / magenta
météore / gris métallique
sahara / jaune
6599-0-2832
6599-0-2835
6599-0-2844
6599-0-2940
6599-0-2936
–
305 955 105
–
–
–
carat
6541-81
6541-82
6541-84
anthracite
savanne / ivoire
davos / blanc studio
6599-0-2882
6599-0-2832
6599-0-2835
–
–
305 955 105
pur stainless steal
6541-866
acier fin, laqué
6599-0-2924
–
Busch-axcent ®
6541-84
davos / blanc studio
6599-0-2835
305 955 105
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
3
Plaque centrale pour régulateur de température ambiante Zone d’objets
Pour la zone d’objets avec le régulateur de température ambiante.
alpha
6541-22G
6541-24
6541-24G
ivoire / blanc
blanc studio, mat
albâtre / blanc studio
6599-0-2795
6599-0-1557
6599-0-2332
19
305 955 005
19
impuls
6541-74
6541-79
blanc alpin
champagne métallique
6599-0-2076
6599-0-2142
19
19
Détecteur de présence Présence tech KNX
Avec coupleur de bus KNX intégré. Permet d’éteindre et d’allumer de manière ciblée les bandes lumineuses en fonction
de la luminosité ambiante. La régulation en fonction des mouvements est également possible. Utilisation de l’appareil
comme détecteur de présence et / ou de mouvement. Détecteur de mouvement avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante
avec au maximum 2 sorties pour la commutation basée sur la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce.
6131 / 10-24-500
NOUVEAUTÉ
blanc alpin
6132-0-0294
–
Détecteur de présence Présence tech DualLINE KNX
Avec coupleur de bus KNX intégré. Sert à la variation / régulation de la luminosité par rapport à une valeur définie dans
une zone de détection prévue à cet effet. Fonction CVC avec au maximum 2 canaux indépendants pour la commande
des installations de chauffage et / ou de refroidissement ainsi que des installations de ventilation dans la zone de
détection prévue à cet effet. Régulateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Régulateur à
lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la variation / régulation par rapport à la luminosité de deux bandes
lumineuses dans la pièce. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur
à lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la commutation basée sur la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce. 10 canaux IR (bleu et / ou blanc) librement programmables. Avec 10 canaux logiques (actuateur de
scènes d’éclairage, actuateur de séquences, portes logiques, etc.). Pondération de 2 valeurs de luminosité externes au
maximum et des valeurs du capteur de luminosité interne possible.
6131 / 11-24-500
NOUVEAUTÉ
blanc alpin
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
6132-0-0298
–
ABB i-bus ® KNX 3
34
ABB i-bus® KNX
Commande, logique et temps
Type
Description
Code produit
N° E
Module logique, MRD
Effectue des tâches de commande spécifiques au projet et peut exécuter 3 fonctions différentes simultanément. Les
fonctions sélectionnables sont les suivantes: portes logiques, portail, temporisateur, multiplicateur, capteur de valeur
minimale / maximale, comparateur de températures, commutateur de valeurs, détecteur de valeurs seuils, convertisseur de formats gestionnaire de scènes, compteur, régulateur d’éclairage d’escalier.
LM / S 1.1
GH Q631 0080 R0111
405 670 005
Module d’applications logiques, MRD
Permet de réaliser de nombreuses fonctions logiques en combinant diverses portes logiques et temporelles sur une
interface d’utilisateur graphique en tant que plug-in dans l’ETS, sans logiciel supplémentaire. Pour cela, 50 portes
logiques, 50 circuits portes, 30 éléments temporisateurs et 10 comparateurs sont disponibles.
ABL / S 2.1
2CDG 110 073 R0011
405 670 105
Module d’applications temps, MRD
Le module offre un temporisateur annuel avec 15 processus journaliers (800 temps de commutation), un programme
hebdomadaire et 100 jours spéciaux. Il est en outre possible de créer jusqu’à 300 éléments de quantités dans 30
quantités, avec possibilité d’interrogation par déclencheur. Cela permet de déclencher plusieurs actions pour chaque
temps de commutation. Les temps de commutation peuvent également être modifiés sans l’ETS, au moyen du logiciel
économique PZM 2.0.
ABZ / S 2.1
2CDG 110 072 R0011
405 450 105
Minuterie, 2 voies, MRD
Commande sur la base d’un programme hebdomadaire des consommateurs électriques temporisés. Chaque canal
peut commuter (Marche / arrêt) un groupe de consommateurs électriques ou transmettre une valeur de luminosité à
des actuateurs variateurs. 24 emplacements mémoire avec groupage libre par blocs des jours de la semaine sont
disponibles.
SW / S 2.5
GH Q605 0062 R0001
405 452 115
Minuterie, 4 voies, MRD
Commande sur la base d’un programme journalier, hebdomadaire et annuel des consommateurs électriques temporisés. L’heure et la date sont envoyées sur le bus en vue de la synchronisation d’autres appareils reliés au bus.
Chaque canal peut commuter (Marche / arrêt) un groupe de consommateurs électriques ou transmettre une valeur de
luminosité à des actuateurs variateurs. Les temps de commutation peuvent être programmés sur l’horloge ou avec la
carte mémoire PK / E et le kit de programmation PS / E au moyen d’un PC.
FW / S 4.5
GH Q605 0060 R0001
405 452 225
Antenne pour minuterie sans fil, AP
Antenne à connecter à la minuterie sans fil FW / S 4.5. Le signal du top horaire de l’émetteur DCF 77 peut être reçu à
une distance allant jusqu’à 1000 km environ autour de Francfort-sur-le-Main.
FA / A 2.1
GH Q605 0031 R0021
205 970 005
Kit de programmation
Contient un CD-ROM avec le logiciel Obelisk destiné à la création de programmes de commutation pour les programmateurs SW / S 4.5 et FW / S 4.5, une carte mémoire PK / E pour la transmission des programmes de commutation et
pour la sauvegarde des données, un adaptateur de programmation pour la carte mémoire qui doit être connectée au
PC (via RS232), ainsi qu’un manuel.
PS / E 1.1
PK / E 1.1
35
3 ABB i-bus ® KNX
Kit de programmation
Carte mémoire
GH Q600 1942 R0001
GH Q600 1943 R0001
405 599 405
405 599 505
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Visualisation, affichage et signalisation
Type
Description
Code produit
N° E
Concentrateur universel, 32 voies, MRD
Permet de raccorder des boutons-poussoirs ou témoins lumineux, par exemple sur un tableau de commande ou
d’affichage. Les 32 canaux peuvent être paramétrés librement comme entrées ou sorties au moyen de l’ETS. L’appareil
requiert une tension auxiliaire externe de 12 V ou 24 V CC (par ex. NT / S 24.800).
UK / S 32.2
32 voies
2CDG 110 071 R0011
3
405 660 085
Interface universelle, dodécuple, ENC
Possède 12 voies paramétrables comme entrée ou sortie. Des boutons-poussoirs conventionnels et diodes électroluminescentes, par exemple d’un tableau de commande ou d’affichage, peuvent être raccordés. Il est possible de
rallonger les câbles de connexion jusqu’à 10 m. La tension d’interrogation des contacts et la tension d’alimentation des
LED sont fournies par l’appareil. Les résistances de calibre pour les LED sont intégrées.
US / U 12.2
12 voies
2CDG 110 065 R0011
305 830 105
ComfortPanel
Ecran tactile IP / KNX qui peut être programmé librement comme centre global de commande, Infotainment et Entertainment. Emploi facile grâce au concept de navigation intuitive. Combinable avec différents cadres et barre au design
élégant en matériaux authentiques. Présentation de plans individuels, photos des chambres et pages de commande.
Ecran tactile de 9 pouces avec 800 x 480 pixels.
8136-500
8136-0-0002
205 541 405
Module ABB i-bus ® KNX pour le ComfortPanel
Permet de réaliser la connexion locale au bus pour le ComfortPanel.
6186 UP-500
6186-0-0021
405 930 105
8136-0-0004
8136-0-0006
205 953 025
205 953 005
Cadre design pour le ComfortPanel
En matériaux authentiques.
8136 / 20-500
8136 / 23-500
verre noir
verre blanc
Module caméra pour le ComfortTouch
Module caméra en chrome pour écran 8136. Pour applications avec enregistrement d’images en direct. A monter sur
le bord supérieur de l’écran Busch-ComfortPanel ®. Avec cache amovible mécanique. L’angle de prise de vue de la
caméra peut être ajusté par un mécanisme externe. Angle de prise de vue ±70°. Protégé contre le vol.
Dimensions (H x L x P): 22 mm x 300 mm x 26 mm.
8136 / 30-500
8136 / 31-500
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
chromé
alu
8136-0-0012
8136-0-0014
205 970 205
205 970 305
8136-0-0016
8136-0-0018
205 952 395
205 952 495
Barre design pour le ComfortPanel
En matériaux authentiques.
8136 / 40-500
8136 / 41-500
chromé
alu
Boîte de montage encastrable pour le ComfortPanel
Pour le montage encastré et en paroi creuse du ComfortPanel. Dimensions (L x H x P): 166 mm x 254 mm x 60 mm.
8136 / UP-500
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
6186-0-0020
155 000 905
ABB i-bus ® KNX 3
36
ABB i-bus® KNX
Visualisation, affichage et signalisation
Type
Description
Code produit
N° E
Controlpanel
Les panneaux de commande (210 fonctions) sont dotés d’un écran tactile couleur. Ils offrent un affichage clair des
états de commutation, messages de dérangement et valeurs mesurées, garantissent une commande confortable et
permettent de régler aisément les programmes horaires et les scénarios d’éclairage. Des messages d’alerte acoustiques ou fonctions de réveil peuvent en outre être paramétrés. Il est possible d’associer le régulateur de température
ambiante intégré à la commande de la chambre. La mise en service s’effectue au moyen du bus ou d’une carte multimédia / carte SD. La boîte de montage 6136 / ENC est utilisée pour le montage encastré sur paroi ou paroi creuse.
6136 / 100C-102-500
6136 / 100CB-102
SMARTtouch, couleur
(210 fonctions)
Bang & Olufsen, couleur
(210 fonctions)
6136-0-0185
205 541 505
6136-0-0186
205 541 605
6136-0-0139
205 941 155
6136-0-0141
205 941 255
6136-0-0155
205 941 105
Cadre design pour le panneau ambiant / de commande
En matériaux authentiques.
6136 / 10-500
6136 / 11-500
6136 / 13-500
Verre noir
avec cache chromé
Verre noir
avec cache en alu
Verre blanc satiné
avec cache en alu
Boîte de montage encastrable pour le panneau ambiant / de commande
Pour le montage encastré et en paroi creuse du panneau ambiant et de commande
Dimensions (H x L x P):
163,5 mm x 199 mm x 60 mm
Profondeur de montage:
60 mm
6136 / UP
6136-0-0124
205 549 005
Panneau de signalisation et de commande, LCD
Conçu pour l’affichage des états de commutation, messages de dérangement et valeurs mesurées. Les solides
boutons-poussoirs permettent de commuter manuellement des consommateurs électriques, de définir des valeurs
ou de paramétrer des programmes horaires et des scènes d’éclairage. L’émission d’un signal d’alerte acous tique est
également possible pour les messages de dérangement. La boîte encastrable facilite le montage mural.
MT 701.2, SR
MT 701.2, WS
T-RAHM, SR
T-RAHM, WS
UP-KAST 2
argenté
blanc
Cadre de recouvr., argenté
Cadre de recouvr., blanc
Coffret encastré
GH
GH
GH
GH
GH
Q605
Q605
Q605
Q605
Q605
0059
0059
0059
0059
0059
R0006
R0005
R0012
R0011
R0014
305
305
305
305
305
540
540
540
540
540
015
005
915
905
995
Passerelle téléphone analogique, MRD
Envoi de messages vocaux configurables à 10 utilisateurs maxi via le réseau téléphonique. 100 objets disponibles dans
le logiciel ETS en tant qu’entrées / sorties. Envoi également possible d’e-mails ou de SMS. L’appel de l’appareil permet
d’interroger des états et d’exécuter des ordres. Serveur web intégré permettant la commande et le paramétrage
simples avec un navigateur standard.
TG / S 3.2
NOUVEAUTÉ
2CDG 110 135 R0011
–
Jeu d’accessoires pour passerelle téléphone
Comprend un câble de raccordement (1 m de long, prise RJ45), un câble téléphonique, 6 pôles (3 m de long, prise
RJ11) et un adaptateur TAE.
TG / Z 1.1
37
NOUVEAUTÉ
3 ABB i-bus ® KNX
2CDG 110 119 R0011
–
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Commandes, boutons-poussoirs
Type
Description
Code produit
N° E
Coupleur de bus KNX pour boutons-poussoirs Sidus KNX, ENC
Pour le raccordement des boutons-poussoirs Sidus KNX (1 / 2, 2 / 4, 4 / 8 et RTR). Le coupleur de bus (BCU) est
l’interface entre le bus KNX et un set KNX.
Coupleur de bus BCU B
Sidus KNX
305 539 002
Interface universelle, ENC
Avec 4 ou 2 canaux paramétrables comme entrée ou sortie dans l’ETS. Des boutons-poussoirs conventionnels, contacts auxiliaires, diodes électroluminescentes ainsi que le relais électronique ER / U peuvent être raccordés aux lignes
de connexion. Ces lignes peuvent être rallongées jusqu’à 10 m. La tension d’interrogation du contact et la tension
d’alimentation pour les LED sont fournies par l’appareil et les résistances de calibre pour les LED sont intégrées.
US / U 2.2
US / U 4.2
double
4 entrées
GH Q631 0074 R0111
GH Q631 0070 R0111
405 830 205
405 830 105
Coupleur de bus, ENC
Pour le support de base Busch-priOn ® simple 6346 / 10-10x et les éléments de commande 6122 / 0x-xxx, 6124 / 0xxxx, 6125 / 0x-xxx, 6126 / 0x-xxx, 6127 / 0x-xxx, 6128 / 0x-xxx, 6129 / 0x-xxx. Le raccordement de bus s’effectue au
moyen de la borne de bus fournie.
6120 / 12-101-508
NOUVEAUTÉ
Version suisse
6120-0-0076
–
Coupleur de bus Power, ENC, Busch-priOn ®
Pour les supports de base Busch-priOn ® simple, double et triple. Alimentation de tension séparée nécessaire.
La connexion KNX sert exclusivement à la communication de bus.
6120 / 13-508
Version suisse
6120-0-0073
305 670 025
Coupleur de bus, simple, ENC, Busch-priOn ®
Pour la commutation de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V, lampes fluorescentes et lampes halogènes
très basse tension à transformateur 3 fils (conducteur neutre obligatoire). Uniquement avec supports double et triple.
Ne peut pas être utilisé avec le bandeau inférieur à capteur de température.
6354 U-500
6310-0-0097
NOUVEAUTÉ
305 440 105
Coupleur de bus (stores / volets roulants), ENC, Busch-priOn ®
Uniquement avec supports double et triple. Ne sert pas à la commutation de lampes fluorescentes, lampes HQI et
HQL. Ne peut pas être utilisé avec le bandeau inférieur à capteur de température.
6356 U-500
6310-0-0099
NOUVEAUTÉ
305 440 305
Coupleur de bus universel, simple, ENC, Busch-priOn ®
Pour la commutation / variation de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et lampes halogènes très basse
tension à transformateur traditionnel ou électronique Busch 2 fils (conducteur neutre non obligatoire). Ne pas faire
fonctionner les transformateurs traditionnels et électroniques avec le variateur d’éclairage universel. Uniquement avec
supports double et triple. Ne peut pas être utilisé avec le bandeau inférieur à capteur de température.
6355 U-500
6310-0-0098
NOUVEAUTÉ
305 440 205
Interface / adaptateur de mise en service
Pour la mise en service locale du coupleur de bus Busch-priOn ® via une connexion USB ou l’emplacement pour carte
SD. Accumulateur intégré pour un fonctionnement autonome allant jusqu’à 8 heures.
0 8 0b0
6149 / 21-500
6133-0-0201
305 833 305
2CDG 120 037 R0011
960 903 542
C C
Bloc d’alimentation, 24 V, 2,5 A, MRD
Pour le coupleur de bus Busch-priOn ® Power 6120 / 13-500.
CP-D 24 / 2.5
39
3 ABB i-bus ® KNX
NOUVEAUTÉ
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Commandes, boutons-poussoirs
Type
Description
Code produit
N° E
Support de base, simple, Busch-priOn ®
Pour le système Busch-priOn ®. Sert à réceptionner et mettre en contact le bouton de commande rotatif, l’élément de
commande simple et triple, ainsi que les barres de fermeture (haut / bas). Mise en contact avec le coupleur de bus
priOn ou le coupleur de bus Power priOn.
6346 / 10-101-500
6310-0-0135
3
205 950 405
Support de base, double, Busch-priOn ®
Pour le système Busch-priOn ®. Sert à réceptionner et mettre en contact l’écran TFT de 3.5 pouces, avec le bouton
de commande rotatif, l’élément de commande simple et triple, ainsi que les barres de fermeture (haut / bas). Mise en
contact avec le coupleur de bus priOn ou le coupleur de bus Power priOn.
6346 / 11-101-500
6310-0-0137
205 950 505
Support de base, triple, Busch-priOn ®
Pour le système Busch-priOn ®. Sert à réceptionner et mettre en contact l’écran TFT de 3.5 pouces, avec le bouton
de commande rotatif, l’élément de commande simple et triple, ainsi que les barres de fermeture (haut / bas). Mise en
contact avec le coupleur de bus priOn ou le coupleur de bus Power priOn.
6346 / 12-101-500
6310-0-0139
205 950 605
Elément de commande, simple, Busch-priOn ®
Elément de commande multifonctions qui peut être programmé librement en vue du montage sur le support de base
simple, double ou triple. Support des fonctions KNX grâce à un concept novateur basé sur les couleurs pour les
symboles indicateurs ou un éclairage standard rouge / vert. Le symbole de référence peut être remplacé par d’autres
symboles.
6340-24G-101-500
6340-810-101-500
6340-825-101-500
6340-866-101-500
blanc studio haute brillance 6310-0-0109
verre blanc
6310-0-0107
verre noir
6310-0-0108
acier fin
6310-0-0106
205
205
205
205
071
071
071
071
105
205
125
195
Elément de commande, triple, Busch-priOn ®
Elément de commande multifonctions qui peut être programmé librement en vue du montage sur le support de base
simple, double ou triple. Support des fonctions KNX grâce à un concept novateur basé sur les couleurs pour les
symboles indicateurs ou un éclairage standard rouge / vert. Le symbole de référence peut être remplacé par d’autres
symboles.
6342-24G-101-500
6342-810-101-500
6342-825-101-500
6342-866-101-500
blanc studio haute brillance 6310-0-0125
verre blanc
6310-0-0123
verre noir
6310-0-0124
acier fin
6310-0-0122
205
205
205
205
081
081
081
081
105
205
125
195
Elément de commande rotatif, simple, Busch-priOn ®
Elément de commande multifonctions rotatif qui peut être programmé librement en vue du montage sur le support de
base simple, double ou triple. Support des fonctions KNX grâce à un concept novateur basé sur les couleurs pour le
bouton rotatif ou un éclairage standard rouge / vert. Bouton rotatif en acier fin.
6341-24G-101-500
6341-810-101-500
6341-825-101-500
6341-866-101-500
blanc studio haute brillance 6310-0-0117
verre blanc
6310-0-0115
verre noir
6310-0-0116
acier fin
6310-0-0114
205
205
205
205
271
271
271
271
105
205
125
195
Ecran TFT de 3,5 pouces avec élément de commande rotatif, Busch-priOn ®
Ecran de couleur TFT de 3,5 pouces qui peut être programmé librement et comportant un élément de commande rotatif. A monter sur le support de base double ou triple. Permet de présenter jusqu’à 120 fonctions. Le dispositif intègre
un temporisateur hebdomadaire, un réveil, un minuteur, avec fonction de gestion des scènes d’éclairage, économiseur d’écran et commande d’appareils multimédias (en combinaison avec un appareil complémentaire). Désignation
individuelle des fonctions à l’aide de texte et symboles définis par l’utilisateur. Support des fonctions KNX grâce à un
concept novateur basé sur les couleurs pour le bouton rotatif ou un éclairage standard rouge / vert. Bouton rotatif en
acier fin.
6344-24G-101-500
6344-810-101-500
6344-825-101-500
6344-866-101-500
blanc studio haute brillance 6310-0-0133
verre blanc
6310-0-0131
verre noir
6310-0-0132
acier fin
6310-0-0130
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
205
205
205
205
271
271
271
271
305
405
225
295
ABB i-bus ® KNX 3
40
ABB i-bus® KNX
Commandes, boutons-poussoirs
Type
Description
Code produit
N° E
Détecteur de mouvement 180 UP, Busch-priOn ®
Envoi d’ordres de commutation avec le détecteur de mouvement combiné avec le coupleur de bus Busch-priOn ®.
Programmable avec le logiciel ETS pour fonctionnement automatique et semi-automatique.
6345-24G-101-500
6345-810-101-500
6345-825-101-500
6345-866-101-500
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
blanc studio haute brillance 6310-0-0081
verre blanc
6310-0-0079
verre noir
6310-0-0080
acier fin
6310-0-0078
–
–
–
–
Barre de fermeture standard haut, Busch-priOn ®
A monter sur les supports de base simple à triple.
6348-24G-101-500
6348-810-101-500
6348-825-101-500
6348-860-101-500
blanc studio haute brillance 6310-0-0147
verre blanc
6310-0-0145
verre noir
6310-0-0146
acier fin
6310-0-0144
205
205
205
205
953
953
953
953
105
205
125
195
Barre de fermeture haut, avec récepteur infrarouge et détecteur de proximité, Busch-priOn ®
A monter sur les supports de base simple à triple. Avec récepteur infrarouge intégré pour la commande via l’émetteur
infrarouge portatif et la fonction de détection de proximité intégrée.
6350-825-101-500
verre noir
6310-0-0157
205 620 325
Barre de fermeture standard bas, sans graphisme, Busch-priOn ®
A monter sur les supports de base simple à triple.
6349-246-101-500
6349-810-101-500
6349-825-101-500
6349-860-101-500
blanc studio haute brillance 6310-0-0155
verre blanc
6310-0-0153
verre noir
6310-0-0154
acier fin
6310-0-0152
205
205
205
205
953
953
953
953
305
405
225
295
Barre de fermeture bas, avec sonde de température, Busch-priOn ®
A monter sur les supports de base simple à triple. Indique via la sonde de température la valeur mesurée sur l’écran
couleur TFT de 3,5 pouces ou au régulateur de température ambiante.
6352-24G-101-500
6352-810-101-500
6352-825-101-500
6352-860-101-500
blanc studio haute brillance 6310-0-0165
verre blanc
6310-0-0163
verre noir
6310-0-0164
acier fin
6310-0-0162
205
205
205
205
954
954
954
954
005
105
025
095
Bandeau supérieur avec affichage, thermostat d’ambiance, récepteur IR et détecteur de proximité,
Busch priOn ®
A combiner avec commande triple Busch-priOn ®. Thermostat d’ambiance pour chauffage et climatisation (PI, MLI ou 2
points) et la commande des modules ventilateurs jusqu’à 5 vitesses de ventilation. Affichage 1 bit; valeurs sur 1, 2, 3, 4
ou 14 octets sous forme de texte ou de symbole.
6351-825-101-500 NOUVEAUTÉ verre noir
6310-0-0092
205 620 225
Symboles indicateurs, Busch-priOn ®
Pour les éléments de commande Busch-priOn ® simple à triple, avec différents symboles.
6353 / 20-860-500
6353 / 30-860-500
6353 / 40-860-500
6353 / 50-860-500
41
3 ABB i-bus ® KNX
Eclairage
Stores
Température ambiante
Scénario
6310-0-0093
6310-0-0094
6310-0-0095
6310-0-0096
205
205
205
205
990
990
990
990
105
205
305
405
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Commandes, boutons-poussoirs
Type
Description
Code produit
N° E
Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, ENC, B
Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite.
Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité.
Fonctions BP:
commutation / variation / commande de stores /
transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc.
Type de protection de l’appareil: IP20
Plage de température
de l’appareil:
–5 °C à +45 °C
Dimensions (H x L):
88 x 88 mm
y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre de recouvrement
simple / double
double / quadruple
quadruple / octuple
blanc
blanc
blanc
blanc brillant
anthracite
303
303
303
...
...
701
703
707
...
...
002
002
002
102
042
Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, AP
Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite.
Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité.
Fontcions BP:
commutation / variation / commande de stores /
transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc.
Type de protection de l’appareil: IP20
Plage de température
de l’appareil:
–5 °C à +45 °C
Dimensions (H x L):
75 x 75 mm
y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set et cadre AP complet
simple / double
double / quadruple
quadruple / octuple
blanc
blanc
blanc
blanc brillant
anthracite
207
207
207
...
...
701
703
707
...
...
002
002
002
102
042
Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, ENC, Z
Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite.
Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité.
Fonctions BP:
commutation / variation / commande de stores /
transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc.
Type de protection de l’appareil: IP20
Plage de température
de l’appareil:
–5 °C à +45 °C
Dimensions (H x L):
77 x 77 mm
y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set
simple / double
double / quadruple
quadruple / octuple
blanc
blanc
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
303
303
303
...
...
...
901 002
903 002
907 002
. . . 102
. . . 042
. . . 932
Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, ENC, E
Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite.
Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité.
Fonctions BP:
commutation / variation / commande de stores /
transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc.
Type de protection de l’appareil: IP20
Plage de température
de l’appareil:
–5 °C à +45 °C
Dimensions (H x L):
88 x 88 mm
y c. coupleur de bus et set
simple / double
double / quadruple
quadruple / octuple
blanc
blanc
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
303
303
303
...
...
...
711
713
717
...
...
...
002
002
002
102
042
932
ABB i-bus ® KNX 3
42
3
ABB i-bus® KNX
Commandes, boutons-poussoirs
Type
Description
Code produit
N° E
Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, ENC, set
Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite.
Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à
l’intuitivité.
Fonctions BP:
commutation / variation / commande de stores /
transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc.
Type de protection de l’appareil: IP20
Plage de température de
l’appareil:
–5 °C à 45 °C
Dimensions (H x L):
88 x 88 mm
Sans coupleur de bus.
simple / double
double / quadruple
quadruple / octuple
blanc
blanc
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
378
378
378
...
...
...
602
604
608
...
...
...
002
002
002
102
042
932
Coupleur de bus KNX pour boutons-poussoirs sensitifs Sidus KNX / régulateurs de température ambiante
Pour le raccordement des boutons-poussoirs Sidus KNX (1 / 2, 2 / 4, 4 / 8 et RTR).
Le coupleur de bus (BCU) est l’interface entre le bus KNX et un set KNX. Sans coupleur de bus.
Coupleur de bus BCU B, Type de montage Z, y c. plaque de fixation
Coupleur de bus BCU B, Type de montage E, sans plaque de fixation
A monter dans les combinaisons
305 539 002
305 538 002
simple / double
double / quadruple
quadruple / octuple
Régulateur de température ambiante avec bouton-poussoir sensitif double Sidus KNX
Sert à réguler la température ambiante par pièce individuelle dans l’installation technique de chauffage et de climatisation. La sortie du régulateur peut transmettre au choix un signal de commande continu (régulation PI) ou commutateur
(M / A) pour le chauffage et la climatisation au moyen de l’ABB i-bus ® KNX. La position du bouton-poussoir sensitif
avec régulateur de température ambiante (RTA) est commutable entre poussoir double et RTA à l’aide d’un bouton
supplémentaire. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par
rapport à l’intuitivité.
Fonctions BP:
commutation / variation / commande de stores /
transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc.
Type de protection de l’appareil: IP20
Plage de température
de l’appareil:
–5 °C à +45 °C
Dimensions (H x L):
88 x 88 mm
43
Type de montage B, ENC, y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre de recouvrement
blanc
blanc brillant
anthracite
303 403 002
. . . . . . 102
. . . . . . 042
Type de montage apparent, y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre AP
blanc
blanc brillant
anthracite
207 403 002
. . . . . . 102
. . . . . . 042
Type de montage Z, ENC, y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
303
...
...
...
3 ABB i-bus ® KNX
803
...
...
...
002
102
042
932
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Commandes, boutons-poussoirs
Type
Description
Code produit
Type de montage E, ENC, y c. coupleur de bus et set
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
N° E
303
...
...
...
413
...
...
...
002
102
042
932
378
...
...
...
624
...
...
...
002
102
042
932
378
378
378
378
378
378
378
378
378
378
378
378
012
012
024
024
024
048
048
048
112
124
148
150
042
932
002
042
932
002
042
932
002
002
002
002
3
Set, sans coupeur de bus u.a.
blanc
blanc brillant
anthracite
alu
Touche de rechange 1 / 2 poussoir anthracite
Touche de rechange 1 / 2 poussoir alu
Touche de rechange 2 / 4 poussoir blanc / blanc brillant
Touche de rechange 2 / 4 poussoir anthracite
Touche de rechange 2 / 4 poussoir alu
Touche de rechange 4 / 8 poussoir blanc / blanc brillant
Touche de rechange 4 / 8 poussoir anthracite
Touche de rechange 4 / 8 poussoir alu
Couvercle de rechange transparent 1 / 2 poussoir
Couvercle de rechange transparent 2 / 4 poussoir
Couvercle de rechange transparent 4 / 8 poussoir
Couvercle de rechange transparent RTR
Emetteur IR portatif
Pour récepteur infrarouge et interface infrarouge KNX encastrable. Permet de commuter / varier jusqu’à 10 consommateurs électriques en 2 groupes (1-5 / 6-10). Possibilité de programmer et de sélectionner deux emplacements mémoire
par groupe.
Alimentation:
4 piles alcalines au manganèse IEC LR03, non comprise dans la livraison.
Plage de détection:
détection de front, 15 m.
6010-25-500
6020-0-1133
205 112 055
Télécommande radio portative Mini
L’émetteur radio portatif Mini est une télécommande sans fil. Sa construction de taille réduite permet de l’avoir sur
soi en permanence. Lorsqu’elle est actionnée, elle envoie un message radio. Elle est équipée de 4 poussoirs qui
commandent 2 canaux radio. Il est possible d’assigner autant de récepteurs radio que nécessaire à un canal de la
télécommande radio portative.
Alimentation:
3 V CC
Batteries:
1 pile bouton au lithium (CR 2032)
Fréquence d’émission:
433,42 MHz
Portée d’émission:
maxi 30 m (champ dégagé)
Plage de température:
0 °C à +55 °C
204 040 321
Télécommande radio portative Confort
La télécommande radio portative Confort est un composant du système de bus radio. Elle permet la télécommande
sans fil de récepteurs de bus radio. Il est possible d’assigner autant de récepteurs radio que nécessaire à un canal
de la télécommande radio portative. On dispose de 3 groupes (A, B ou C) de 8 voies chacun pour la commutation, la
variation de lumière et la commande de stores, soit 24 canaux radio commandables individuellement. L’émetteur radio
portatif Confort permet d’appeler jusqu’à 5 scénarios lumineux. Les données des scénarios sont mémorisées dans la
télécommande radio. La touche principale permet de commuter ou faire varier l’intensité d’un scénario d’éclairage.
Alimentation:
6 V CC
Batteries:
4 piles micro alcalines (LR 03) (non fournies)
Fréquence d’émission:
433,42 MHz ASK
Portée d’émission:
maxi 100 m (champ dégagé)
Dimensions (L x P x H):
192×53×23 mm
Plage de température:
+4 °C à +55 °C
204 040 121
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus ® KNX 3
44
ABB i-bus® KNX
Gestion de l’énergie
NOUVEAUTÉ
1
Charge 1
Charge 2
Charge 3
1839
Energie active
charge 3
1839
Energie active
totale
Module
SE / S 3.16.1
KNX
Courbe
de charge
Commande
manuelle
2
Compteur 1
Sortie A
Compteur intermédiaire 1
1 8 3 9
Compteur 2
Sortie B
Compteur intermédiaire 2
1 8 3 9
Compteur 3
Sortie C
Compteur intermédiaire 3
1 8 3 9
Objet 1 bit
3
1 8 3 9
Horloge
1 8 3 9
1 8 3 9
1 8 3 9
Mesure
totale
Mesure
intermédiaire
totale
MARCHE
1 8 3 9
ARRÊT
Compteur
intermédiiaire
Seuil
kWh
Durée
1 8 3 9
min
Applications
Le nouveau module 3 sorties à comptage d’énergie SE / S 3.16.1 sur KNX
Mesure de la consommation d’énergie
enregistre la consommation des charges électriques du bâtiment.
active
Suivi de variables électriques
Les installations électriques raccordées aux réseaux de distribution «intelligents»
Gestion des pointes par contrôle
doivent relever de nouveaux défis (amélioration de l’efficacité énergétique
de charge
des bâtiments, implication des usagers dans la maîtrise et l’optimisation des
3 sorties, 1 mesure par sortie
consommations, etc.) qui imposent de commuter les appareils électriques en
fonction de signaux externes déclenchés par un événement: top horaire, seuil de
Avantages
consommation, etc.
Relevé et affichage de la consomma-
Le bus KNX de ABB pose les fondations technologiques d’une gestion optimisée
tion énergétique des bâtiments
du bâtiment.
Amélioration de l’efficacité énergétique
Gestion fine des charges dans le circuit
Le module SE / S 3.16.1 mesure l’énergie active sur chaque sortie et totalise les
de sortie
consommations des 3 sorties. Ses relevés peuvent être envoyés sur KNX de
façon cyclique, à la demande, sur démarrage / arrêt d’une horloge, début / fin
Produits
d’une durée de marche ou atteinte d’un seuil. Au terme de l’événement, la sortie
Module 3 sorties à comptage d’énergie
concernée peut être désactivée.
SE / S 3.16.1
voir page 47
Sont ainsi mesurées, sur chaque voie, la puissance active, l’intensité, la tension
et d’autres variables électriques (puissance apparente, facteur de crête, facteur
de puissance, fréquence). Ces valeurs, transmises sur KNX, peuvent être
surveillées en fonction de seuils prédéfinis: un dépassement de seuil haut / bas
déclenche une alarme ou la commutation de la voie.
Le programme d’application ETS autorise aussi une gestion simple de la charge,
en interconnectant jusqu’à 10 modules à comptage d’énergie. Les charges
électriques raccordées aux 3 sorties à contacts secs peuvent être commutées
sur KNX ou en manuel, directement sur l’appareil.
45
3 ABB i-bus ® KNX
ABB i-bus® KNX
Gestion de l’énergie
NOUVEAUTÉ
Optimisation énergétique des bâtiments selon NF EN15232
Classes d’efficacité énergétique (EE)
Facteur d’EE
normalisées NF EN 15232
Usages thermiques
Facteur d’EE
Usages électriques
Bureaux
Ecole
Hôtel
Bureaux
Ecole
Hôtel
A
Automatisation et régulation
de systèmes en réseau à
haute efficacité énergétique
0,70
0,80
0,68
0,87
0,86
0,90
B
Régulation individuelle (orientée
système) de haute qualité avec
mise en réseau partielle
0,80
0,88
0,85
0,93
0,93
0,95
C
Automatisation et régulation
standards (cadre de référence)
1
1
1
1
1
1
D
Pas d’automatisation ni de régulation,
solutions non «éco-énergétiques»
1,51
1,20
1,31
1,10
1,07
1,07
3
Typologie des fonctions de gestion automatisée et centralisée du bâtiment selon les 4 classes d’EE
du référentiel européen sur la performance énergétique active NF EN 15232 (tableau 1)
Chauffage/
refroidissement
Ventilation/
climatisation
Eclairage
Protection solaire
A
– Régulation thermique par
pièce en fonction des
besoins (activité,
qualité de l’air, etc.)
– Régulation thermique à
la demande ou selon la
température extérieure
– Interverrouillage total des
commandes chaud / froid
B
– Régulation thermique par
– Régulation du débit d’air
– Asservissement à la
pièce et communication
par pièce, selon programluminosité externe
entre commandes et automation horaire
– Allumage / extinction par
matismes du bâtiment
détecteur de présence
– Régulation thermique
avec consigne variable en
– Régulation thermique à
fonction de de la tempérala demande ou selon la
ture extérieure
température extérieure
– Interverrouillage partiel des – Hygroréglage du débit
commandes chaud / froid
d’air en fonction du taux
(selon système CVC)
d’humidité du soufflage
d’air
C
– Réglage automatique par
– Régulation du débit d’air
– Réglage / variation
– Commande électrique
robinets thermostatiques
par pièce, selon programmanuels de l’intensité
des stores motorisés
ou commande électronique mation horaire
lumineuse
et fonctions d’ombrage
simples
– Régulation thermique à
– Réglage de la température – Allumage / extinction
la demande ou selon la
avec consigne fixe
manuels avec dérogation
température extérieure
par commande de niveau
– Limitation hygrométrique
supérieur
– Interverrouillage partiel des du soufflage d’air
commandes chaud / froid
(selon système CVC)
D
– Gestion centralisée auto– Réglage manuel du
matique ou absence de
débit d’air ou absence de
commande automatique
réglage dans la pièce
– Température constante
– Température constante
– Pas d’interverrouillage des – Pas de régulation hygrométrique
commandes chaud / froid
– Régulation du débit d’air
– Régulation constante
par pièce en fonction des
de lumière
besoins ou de l’occupation – Allumage / extinction par
détecteur de présence
– Régulation thermique avec
consigne variable en fonction de de la charge
– Hygroréglage du débit
d’air en fonction du taux
d’humidité de la pièce ou
de l’extraction d’air
– Allumage / extinction
manuels
– Commande électrique
des stores motorisés
et des protections
solaires et mise en
réseau des fonctions
ombrage / éclairage et
ombrage / CVC
– Commande électrique
des stores motorisés
et fonctions d’ombrage
automatiques
– Commande manuelle
des stores motorisés
ABB i-bus ® KNX 3
46
ABB i-bus® KNX
Gestion de l’énergie
Type
Description
Code produit
N° E
Module 3 sorties à comptage d’énergie, 16 / 20 AX, MRD
Mesure des consommations d’énergie des charges raccordées, dans le circuit de sortie. Suivi de plusieurs variables
électriques et limitation des pointes de consommation par simple contrôle de la charge. Possibilité de commande manuelle des 3 sorties. Affichage de l’état de chaque sortie. Commutation de charges résistives, inductives et capacitives
(20 AX, charge C).
SE / S 3.16.1
2CDG 110 136 R0011
NOUVEAUTÉ
405 668 315
Interface compteur, MRD
Détecte les valeurs de consommation et de mesure de compteurs d’énergie électrique. Le dispositif dispose d’une
interface infrarouge permettant de relier des comptes d’énergie électrique ABB de type DELTAplus, DELTAsingle ou
ODIN. Les informations et les données relevées peuvent être par exemple utilisées pour le décompte des centres de
coûts, l’optimisation de la consommation énergétique, la visualisation ou la surveillance de l’installation.
Installation simple et rapide
– Possibilité de procéder au relevé des compteurs d’énergie de type DELTAplus, DELTAsingle ou ODINsingle
– Structure de communication automatique avec surveillance
– Possibilité de transmettre les valeurs d’instruments de mesure, comme le courant et la tension
– Solution idéale pour les installations ultérieures
Les valeurs suivantes sont disponibles (selon le type de compteurs)
Indications du compteur
Energie active
Tarif 1-4, total
Energie réactive
Tarif 1-4, total
Valeurs de puissance
Puissance active
Puissance réactive
Puissance apparente
Angle de phase puissance
Facteur de puissance
L1,
L1,
L1,
L1,
L1,
L2,
L2,
L2,
L2,
L2,
L3,
L3,
L3,
L3,
L3,
total
total
total
total
total
Valeurs d’instruments de mesure
Tensions
L1-N, L2-N, L3-N, L1-L2, L2-L3
Intensités
L1, L2, L3
Angle de phase tension
L1, L2, L3, total
Angle de phase courant
L1, L2, L3, total
Quadrant
L1, L2, L3, total
Fréquence réseau
Autres
Rapport de conversion
Relevé CT et VT
Pannes de secteur
Envoi et suppression
Tarifs
Relevé et changement
Informations d’état
Envoi et lecture
Surveillance des communications
ZS / S 1.1
2CDG 110 083 R0011
405 830 505
L’interface ZS / S 1.1 s’adapte aux compteurs d’énergie suivants:
DELTAplus
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Energies active et réactive
Réseaux 2, 3 et 4 conducteurs, charge au choix
Agréé PTB, cadenassable
Raccordement direct jusqu’à 80 A
Rapport de transformation ( / 1 A et / 5 A) avec tores calibrés
Compteur multitarifs (2 ou 4 tarifs)
Classe de précision 1 ou 2
Rapport de transformation réglable
Autotest
DELTAsingle
– Réseaux 2 conducteurs jusqu’à 80 A
– Compteur multitarifs (2 ou 4 tarifs)
– Horloge interne en option pour le changement de tarif
ODIN
– Compteur courant triphasé 4 conducteurs
– Raccordement direct jusqu’à 65 A ou / 5 A avec tores
– Rapport de transformation réglable
47
3 ABB i-bus ® KNX
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
NOUVEAUTÉ
3
La solution compacte pour les applications de sécurité.
Applications
Détection et signalisation de tentative
Les nouveaux modules de sécurité des biens et des personnes offrent une solution
d’intrusion, de risque d’agression et
compacte de détection et de signalisation de tentative d’intrusion, d’agression et
d’alarmes techniques sur KNX
de défauts techniques sur KNX. Ils assurent l’interfaçage entre capteurs de sur-
Raccordement de capteurs de
veillance et bus KNX. Selon la confi guration, ils se déclinent en 2, 4 ou 8 entrées
surveillance
pour groupes de détecteurs ou «zones de détection» permettant le raccordement
Commande directe de dispositifs
de capteurs passifs de surveillance (contacts magnétiques, détecteurs de bris
de signalisation
de vitre, etc.) au bus KNX de ABB et de contacts secs pour les applications
exigeant une protection renforcée.
Avantages
Usage simultané des techniques de
En complément de ces fonctions de surveillance et de sécurité, les modules MT / S
sécurité en support de la GTB
et MT / U peuvent aussi servir à la commande du chauffage (pilotage de vanne sur
Commande individuelle et affichage
signal de contact d’ouverture de fenêtre, par ex.) ou de l’éclairage (extinction cen-
des fonctions de sécurité sur KNX
tralisée des lampes sur alarme logique). Les modules MT / S et MT / U peuvent être
Programmation de scénarios dé-
utilisés en autonome, avec la nouvelle logique d’alarme intégrée, ou couplés
clenchés sur événement
sur KNX au module de sécurité SCM / S 1.1 ou à la centrale anti-intrusion L240 par
l’interface XS / S 1.1.
Produits
Module d’entrées pour 8 zones de
Le nouveau programme d’application offre plusieurs fonctions de sécurité:
détection, MRD, MT / S 8.12.2M
–
Surveillance de l’alimentation auxiliaire 12 V CC
Module d’entrées pour 4 zones de
–
Armement direct et temporisé
détection, MRD, MT / S 4.12.2M
–
Paramétrage interne (mode occupation) et externe (mode absence)
Module d’entrées pour 2 zones de
–
Définition des types de détecteurs / contacts raccordés (volumétriques, péri-
détection, ME, MT / U 2.12.2
métriques, anti-intrusion, techniques, alertes intempestives et ouverture / sur-
voir page 51
veillance de fermeture)
–
Entrées d’armement / réarmement
–
Surveillance des détecteurs
–
Désactivation de zones de détection
–
Modes de surveillance et d’alerte (intrusion, agression, déclenchement
intempestif, alarmes techniques)
–
Paramétrage de sorties relais (commande directe des dispositifs de signalisation, par ex.)
ABB i-bus ® KNX 3
48
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
NOUVEAUTÉ
6 groupes de détecteurs,
1 anti-intrusion, 1 alerte,
1 fermeture, 1 jeu externe
Centrale anti-intrusion
L240
1 lampe éclair
2 sirènes
SAK 7
SAK 7
Jusqu'à 7 claviers L240/PT ou L840/PT
XS/S 1.1
IR /X...
40 détecteurs maxi
L240/MG2
24 modules maxi
L840/MG4
16 modules maxi
L240/BS
8 modules maxi
Centrale anti-intrusion L240 multi-application
Possibilité de raccordement d’un total de 80 détecteurs ou
Plusieurs modules de bus permettent son extension:
groupes de détecteurs (10 sur la centrale et 70 autres sur le
bus) et jusqu’à 8 L240 / BS (soit 8 portes) et 4 zones de para-
–
2 modules L240 / MG2 pour le raccordement de dé-
métrage. L’interface KNX facilite l’intégration complète des
tecteurs périmétriques extérieurs (contacts de feuillure
fonctions de sécurité dans KNX, jusqu’à la classe VdS C.
magnétiques et détecteurs de bris de vitre passifs).
Chaque module gère 2 zones auxquelles se raccordent
Classification des risques
2 détecteurs sur bornes LSA. Simplicité d’installation
–
Homologation VdS classes A, B, C
dans une boîte de montage de 60 mm, à proximité de
–
Conformité DIN VDE 0833 parties 1 et 3
la fenêtre.
–
Niveau de sécurité 3 selon NF EN 50131-1
«risque moyen à élevé»
–
1 module L840 / MG4 pour extension de la centrale L240
avec 4 groupes de détecteurs. Boîte de montage SAD
Domaines d’application
nécessaire.
Bâtiments résidentiels et tertiaires comportant plusieurs zones de surveillance, surfaces commerciales jusqu’au niveau
Module interface IP L240 / IP pour programmation de la
6 et banques avec agrément police / assurance pour un
centrale L240 sur PC. Livré avec logiciel WinPC.
système d’alarme couvrant des risques moyens à élevés.
–
Alimentation supplémentaire L240 / N en boîtier pour 2 bat-
–
teries 7,2 Ah. Avec amplificateur / isolateur de bus et 4 groupes de détecteurs. Système homologué VdS: 1 alimentation
Tous types de risques
Application limitée uniquement par le nombre de zones
de détection
–
Gestion de 4 zones de paramétrage
L240 / N pour chaque zone de paramétrage supplémentaire.
Idem pour les systèmes dont l’alimentation de secours en
Extensibilité
place est insuffisante pour la centrale anti-intrusion L240.
–
4 zones de paramétrage
–
80 entrées programmables
Module L240 / BS de connexion des composants de
–
Raccordement de détecteurs de mouvement sur le bus
sécurité SafeKey et de tous les éléments nécessaires à une
–
porte (contacts magnétiques, contact de commutation de
Raccordement de contacts d’ouverture et de détecteurs
de bris de vitre sur le bus par module L240 / MG2
pêne dormant, pêne dormant, sirène intérieure). Gestion
Jusqu’à 8 modules de connexion des composants de
complète des clés électroniques SafeKey sur le clavier LCD
sécurité SafeKey L240 / BS et modules de bus L240 / MG2
de la centrale anti-intrusion.
et / ou L840 / MG4.
49
3 ABB i-bus ® KNX
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
NOUVEAUTÉ
Accessoires obligatoires
–
1 batterie SAK7
–
1 clavier L208 / PT ou L840 / PT (programmation) par
zone de paramétrage
3
Accessoires en option
–
Jusqu’à 7 claviers LED L208 / PT ou LCD L840 / PT,
panachables
–
2 batteries SAK7 maxi
–
8 modules de connexion SafeKey L240 / BS ou 4
L840 / B
–
Modules de bus pour 2 / 4 zones de détection
L240 / MG2 et / ou L840 / MG4
–
1 interface série L208 / V.24
–
1 interface Ethernet L240 / IP
–
Alimentation supplémentaire L240 / N
–
Interface KNX XS / S 1.1
Dispositifs de signalisation
–
Sirène intérieure pour alarme d’occupation: 1 SSS
–
Sirène extérieure / lampe éclair (flash): 1 SSF / G et 1
SSF / GB
–
Alarme silencieuse: TSQ8
Dispositifs de paramétrage internes
–
Clavier L208/PT ou L840/PT
Dispositifs de paramétrage externes
–
Clavier L840 / PT, temporisé dans la zone de sécurité
–
Composants SafeKey sur L240 / BS, 8 portes maxi
Dispositifs de détection
Tous les détecteurs, capteurs et contacts anti-intrusion
de ABB.
Respecter la consommation de courant totale.
ABB i-bus ® KNX 3
50
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
Type
Description
Code produit
N° E
Module de surveillance de défauts, MRD
Peut recevoir jusqu’à 100 messages de dérangement qui sont traités dans le module et peuvent être envoyés à un
afficheur. Une signalisation visuelle et une signalisation sonore en tant que message groupé est également possible.
Les messages peuvent être quittancés et les pertes de données signalées. Les types de messages définis dans la
norme DIN 19 235 et supportés par l’appareil sont les suivants: signalisation par allumage permanent, signalisation
d’une nouvelle valeur par clignotement simple, signalement de première valeur avec acquittement simple, signalement
de moteur. Les valeurs actuelles peuvent être interrogées de manière centralisée.
SMB / S 1.1
GH Q631 0085 R0111
405 680 105
Module de surveillance KNX, MRD
Permet de surveiller jusqu’à 100 appareils dans des installations KNX qu’il est possible de répartir en 5 groupes.
Les part icipants reliés au bus sont surveillés afin de contrôler leur présence et leur fonctionnalité minimale (émission
et réception). La surveillance peut se faire via l’adresse physique ou l’adresse de groupe. En tout, quatre modes de
surveillance différents sont disponibles.
EUB / S 1.1
2CDG 110 066 R0011
405 680 205
Module de collecte des données d’exploitation, MRD
Exécute la saisie décentralisée des exemples de commutation et des heures de fonctionnement des appareils d’une installation afin de planifier les travaux de maintenance ou déterminer la durée de vie. Jusqu’à 35 canaux de surveillance
sont utilisables. Pour chacun d’eux, il est possible de définir des valeurs limites et d’envoyer des messages envoyés
en cas de dépassement de ces valeurs. Pour la collecte des heures de fonctionnement, la durée totale ou la durée
restante peut être indiquée. Ces valeurs sont modifiables par l’intermédiaire des objets de communication.
BDB / S 1.1
2CDG 110 067 R0011
405 680 305
Technique de sécurité
Les produits de sécurité de la gamme ci-dessous permettent, en liaison avec l’i-bus ® ABB, de réaliser une multitude
de fonct ions de surveillance simples jusqu’à des systèmes de sécurité professionnels. Les applications typiques vont
de systèmes simples (par ex. la surveillance de l’ouverture ou fermeture de portes et fenêtres, la signalisation d’une
rupture de conduite d’eau ou la détection précoce de fumées d’incendie) jusqu’à des installations dans des bâtiments
répondant aux normes VdS (classes A, B ou C).
Module de sécurité, MRD
Fournit les fonctions logiques nécessaires au raccordement des appareils KNX (par ex. les concentrateurs de détecteurs) à un système de sécurité. Il est possible de surveiller jusqu’à 64 détecteurs par l’intermédiaire des objets de
communication. La commutation précise, la commande et l’affichage s’effectuent également par l’intermédiaire
d’objets de communication. Une sortie de relais qu’il est possible de commander librement peut être utilisée pour le
raccordement d’un émetteur de signaux. Un système KNX d’alimentation de tension en tampon est nécessaire pour
pouvoir utiliser les fonctions de sécurité également en cas de panne de secteur.
SCM / S 1.1
2CDG 110 024 R0011
405 421 005
Module d’entrées pour 4 zones de détection, MRD
Interfaçage entre capteurs de surveillance et KNX. 4 entrées ou «zones de détection» pour le raccordement de
capteurs passifs (contacts magnétiques et / ou détecteurs de bris de vitre) sur le bus KNX de ABB et / ou de contacts
secs pour des exigences de sécurité renforcée. Exploitation en autonome (avec sa propre logique d’alarme) ou couplé
sur KNX au module de sécurité SCM / S ou à la centrale anti-intrusion L240 dotée de l’interface XS / S. Nécessite une
alimentation auxiliaire externe 12 V CC TBTS (par ex. NTU / S 12.2000.1).
MT / S 4.12.2M
NOUVEAUTÉ
2CDG 110 109 R0011
405 960 105
Module d’entrées pour 8 zones de détection, MRD
Interfaçage entre capteurs de surveillance et KNX. 8 entrées ou «zones de détection» pour le raccordement de
capteurs passifs (contacts magnétiques et / ou détecteurs de bris de vitre) sur le bus KNX de ABB et / ou de contacts
secs pour des exigences de sécurité renforcée. Exploitation en autonome (avec sa propre logique d’alarme) ou couplé
sur KNX au module de sécurité SCM / S ou à la centrale anti-intrusion L240 dotée de l’interface XS / S. Nécessite une
alimentation auxiliaire externe 12 V CC TBTS (par ex. NTU / S 12.2000.1).
MT / S 8.12.2M
51
3 ABB i-bus ® KNX
NOUVEAUTÉ
2CDG 110 110 R0011
405 960 205
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
Type
Description
Code produit
N° E
Module d’entrées pour 2 zones de détection, ENC
bus KNX. 2 entrées ou «zones de détection» pour le raccordement de capteurs passifs (contacts magnétiques et / ou
détecteurs de bris de vitre) sur le bus KNX et / ou de contacts secs pour des exigences de sécurité renforcée. Exploitation en autonome (avec sa propre logique d’alarme) ou couplé sur KNX au module de sécurité SCM / S ou à la centrale
anti-intrusion L240 dotée de l’interface XS / S. Nécessite une alimentation auxiliaire externe 12 V CC TBTS (par ex.
NTU / S 12.2000.1).
MT / U 2.12.2
NOUVEAUTÉ
2CDG 110 111 R0011
305 960 105
Centrale anti-intrusion
Protection des bâtiments résidentiels et tertiaires (de petite à moyenne taille) contre les risques d’intrusion et de
défauts techniques. Homologation VdS classes A, B, C. Conformité DIN VDE 0833 parties 1 et 3, niveau de sécurité
3 selon NF EN 50131-1 «risque moyen à élevé».
L240
NOUVEAUTÉ
2CDG 230 004 R0011
–
Interface KNX pour centrale anti-intrusion, MRD
Intégration sur KNX de la centrale anti-intrusion L240. Assortie d’une gamme complète de détecteurs de surveillance
et du confortable mécanisme d’armement SafeKey, la centrale répond à toutes les applications professionnelles. Nombreux atouts: utilisation d’un détecteur d’ouverture de porte / fenêtre pour arrêter le chauffage et économiser l’énergie,
allumage des luminaires ou manoeuvre des stores par les appareils KNX sur déclenchement d’alarme. Intégration
système conforme aux exigences VdS, classe C incluse.
XS / S 1.1
NOUVEAUTÉ
2CDG 110 075 R0011
–
Elément de commande LED
Facilite la commande de la centrale dans la configuration de base uniquement. 10 diodes électroluminescentes pour
l’affichage des 10 groupes de détecteurs Entrées. Activation du système d’alarme et réinitialisation de l’alarme en
interne également possibles. VdS classe C.
L208 / PT
GH Q328 0201 R0001
961 800 903
Elément de commande LCD
Sert à la commande et à la programmation de la centrale. L’affichage des messages s’effectue par l’intermédiaire d’un
écran LCS à deux cellules. La commande et la programmation de la centrale sont pilotées par menu. Activation interne
et externe du système d’alarme sur l’élément de commande possible. VdS classe C.
L840 / PT
GH Q328 0001 R0001
961 800 913
Interface IP
Programmation de la centrale anti-intrusion L240 sur PC, par interface Ethernet. Livrée avec logiciel WinPC.
L240 / IP
NOUVEAUTÉ
2CDG 230 013 R0011
–
Batterie au plomb scellée, 12 V CC, 7 Ah
Alimentation de secours de la centrale anti-intrusion. Possibilité d’installation de 2 batteries. Classe VdS C.
SAK7
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
GH V924 0001 V0011
961 890 103
ABB i-bus ® KNX 3
52
3
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
Type
Description
Code produit
N° E
Détecteur de mouvement IR passif sur bus
Raccordement direct sur groupes de détecteurs de centrale anti-intrusion L240 (capacité d’adressage maxi: 40 détecteurs). Homologation VdS classes B et C (fonction anti-masque). Facilite la surveillance d’une zone de couverture IR
maxi de 15 m.
IR / XB
IR / XC
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
Classe VdS B
Classe VdS C
2CDG 230 023 R0011
2CDG 230 024 R0011
–
–
Détecteur de mouvement bivolumétrique sur bus
Raccordement direct sur groupes de détecteurs de centrale anti-intrusion L240 (capacité d’adressage maxi: 40 détecteurs). Double technologie: signaux IRP et hyperfréquences (insensibles à la chaleur). Grande immunité aux fausses
alertes, même dans les environnements sujets aux phénomènes parasites, et haute sécurité de détection. Homologation VdS classes B et C (fonction anti-masque). Facilite la surveillance d’une zone de couverture IR maxi de 15 m.
EIM / XB
EIM / XC
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
Classe VdS B
Classe VdS C
2CDG 230 025 R0011
2CDG 230 026 R0011
–
–
GH V923 0039 V0020
961 812 903
Support de montage
Pour détecteurs de mouvement.
MW
Module de bus pour 2 zones de détection, ENC
Extension de la centrale anti-intrusion avec 2 groupes de 2 détecteurs périmétriques extérieurs (contacts de feuillure
magnétiques et détecteurs de bris de vitre passifs). Raccordement des détecteurs sur bornes LSA. Simplicité
d’installation dans une boîte de montage 60 mm, à proximité de la fenêtre.
L240 / MG2
2CDG 220 003 R0011
NOUVEAUTÉ
–
Module de bus pour 4 zones de détection
Extension de la centrale anti-intrusion avec 4 groupes de détecteurs. Nécessite la boîte de montage SAD.
L840 / MG4
GH Q328 0011 R0001
NOUVEAUTÉ
–
Lecteur mural SafeKey
Armement / désarmement avec module de connexion L240 / BS par insertion de la clé électronique SafeKey SCS.
Lecture des données de la clé et acquittement par avertissement sonore. Classe VdS C.
WEL / A, ES
GH Q305 0023 R0001
NOUVEAUTÉ
–
Lecteur mural et clavier SafeKey
Armement / désarmement avec module de connexion L240 / BS par insertion de la clé électronique SafeKey SCS et / ou
saisie de code sur clavier. Lecture des données de la clé et acquittement par avertissement sonore. Classe VdS C.
WELT / A, ES
WELT / A, MC
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
acier inox
chrome mat
GH Q305 0024 R0001
GH Q305 0024 R0011
–
–
Clé électronique SafeKey
Verrouillage et armement / désarment des fonctions de sécurité sur gâche, cylindre de porte ou lecteur mural. Convient
à un nombre illimité de systèmes de sécurité électronique distincts avec différents niveaux d’autorisation.
SCS
NOUVEAUTÉ
GH Q305 0027 R0001
–
Module de connexion SafeKey
Raccordement des composants de sécurité SafeKey et de tous les éléments nécessaires à une porte (contacts
magnétiques, contact de commutation du pêne dormant, pêne dormant, sirène intérieure). Gestion complète des clés
électroniques SafeKey sur le clavier LCD de la centrale anti-intrusion.
L240 / BS
53
3 ABB i-bus ® KNX
NOUVEAUTÉ
GH Q305 0031 R0001
–
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
Type
Description
Code produit
N° E
Pêne dormant électromécanique
Empêche l’accès à la zone paramétrée d’une centrale anti-intrusion. Montage dans le châssis de porte. Nécessite un
seul perçage ou la contrepartie du pêne dormant dans le panneau de porte. Adapté aux lecteurs muraux WEL et WELT.
Classe VdS C.
ESPE
EVSB
AMSP
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
AMSE
NOUVEAUTÉ
Pêne de rechange
Kit de montage, panneau
de porte plat et châssis
Kit de montage, panneau
de porte soulevé
GH V925 0010 V0001
GH V925 0010 V0002
GH V925 0010 V0004
405 970 305
405 950 105
–
GH V925 0010 V0003
–
3
Boîtes de montage
Pour modules de bus L840 / MG4 et module de connexion Safekey L240 / BS. Montage en saillie ou encastré.
SAD / GAP
SAD / GUP
SAD / ED
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
Montage en saillie
Montage encastré
Boîte murale pour SAD / GUP
GH Q328 0015 R0001
GH Q328 0013 R0001
GH Q328 0014 R0001
205 940 115
305 940 115
305 940 125
Kit d’aimants et de contacts reed
Pour la surveillance de l’ouverture des portes et fenêtres. A visser ou percer entièrement. Contenu: 1 aimant, 1 contact
reed avec un câble de raccordement LIYY 4 x 0,14 mm 2 de 4 m, 2 boîtiers, 2 plaques d’écartement, 2 brides, 4 vis de
fixation amagnétiques. N° VdS G 191549. VdS classe B.
MRS / W
MRS / B
VMRS / W
VMRS / B
blanc
GH
marron
GH
Kit avantage, (20 pièces), blanc GH
Kit avantage, (20 pièces),
GH
marron
Q320
Q320
Q320
Q320
1972
1972
1972
1972
R0001
R0002
R0011
R0012
961
961
961
961
823
823
890
890
003
093
043
093
Jeu de contacts de feuillure magnétiques pour portes à enroulement
Surveillance d’ouverture de portes à enroulement ou autres portes industrielles automatiques. Fourniture: 1 aimant,
1 contact de feuillure avec câble de raccordement de 2 m (4 x 0,14 mm 2), gaine de protection de 1 m et 1 jeu
d’accessoires de montage. Degré de protection: IP68 Classe d’environnement 4 selon VdS classe B.
RTK
GH Q320 1973 R0021
NOUVEAUTÉ
–
Détecteurs de bris de vitre
Pour la surveillance des surfaces vitrées des fenêtres, vitrines et portes. Grande immunité aux parasites, témoin
mémoire intégré. Fonctionne en combinaison directe avec les groupes de détecteurs de centrales de détection
d’intrusion ou concentrateurs de détecteurs. Encombrement extrêmement réduit. Dimensions (H x L x P): 18 x
18 x 9 mm. Le montage sur le verre s’effectue à l’aide de la colle Loctite (LKS). Avec câble de raccordement de 5 m.
N° VdS G 194524. VdS classe B.
SPGS / W
SPGS / B
GP2
LKS
blanc
marron
Mécanisme de test pour
détecteur de bris de vitre
Colle Loctite
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
GH V922 0004 V0009
GH V922 0004 V0010
GH V922 0004 V0004
961 811 103
961 811 193
–
GH Q400 1906 R0001
205 930 005
ABB i-bus ® KNX 3
54
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
Type
Description
Code produit
N° E
Capteur de chocs
Le capteur de chocs est un détecteur de vibrations électronique avec affichage à LED. Sa sensibilité est réglable
individuellement. Le câble de raccordement LIYY 4 x 0,14 mm 2 est long de 4 m. Le montage sur le verre se fait à l’aide
de colle Loctite (LKS). N° VdS G 194519. VdS classe B.
EMA / W
blanc
GH V922 0009 V0003
961 812 103
Contact de serrure de porte
A monter dans le pêne dormant afin de surveiller la fermeture des portes. Etanche IP67, avec câble de raccordement
LIYY 3 x 0,14 mm 2 de 2,5 m. N° VdS G 190008. VdS classe C.
WRK / W
2CDG 250 003 R0011
961 822 103
Surveillance de fermeture de fenêtre
La surveillance s’effectue au moyen d’un aimant spécial et d’un contact reed. L’aimant se monte sur la tige de crémone
du battant et le contact reed sur le dormant de la fenêtre. Le câble de raccordement LIYY 4 x 0,14 mm 2 mesure 4 m de
long. N° VdS G 190074. VdS classe C.
VSUE
GH V921 0018 V0022
961 822 203
Piston d’ouverture de fenêtre
Surveillance de fermeture indirecte par ouverture mécanique de la fenêtre et contacts magnétiques de surveillance
d’ouverture. Existe en 2 forces de ressort.
ADB
ADB1
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
150 N
35 N
GH V921 0018 V0020
GH V921 0018 V0021
–
–
Bouton d’appel d’urgence
Permet le déclenchement manuel de l’alarme. Conforme aux directives des services de police grâce à l’indication de
déclenchement permanente. Fonction bouton-poussoir avec contact de plafond. Modèle pour montage apparent.
Couleur: blanc. VdS classe C.
ND / W
NDU / W
EP
Montage en saillie
Montage encastré
Papier de rechange
(quantité 10)
GH Q713 2443 R0011
GH Q713 2443 R0021
GH Q713 2443 R0003
961 813 103
961 813 203
961 813 903
Cache
Protection des agences bancaires ou autres établissements recevant du public contre les déclenchements d’alarmes
accidentels.
NDA / W
NOUVEAUTÉ
GH Q713 2443 R0004
–
Détecteur d’intrusion à infrarouge passif
Raccordement classique aux entrées de la centrale anti-intrusion ou d’un module pour zones de détection sur KNX.
Avec lentille volumétrique. En option: surveillance de couloir (portée maxi: 15 m). Couleur: blanc pur RAL 9010. Jusqu’à
classe VdS C.
IR / KB
NOUVEAUTÉ
2CDG 230 027 R0011
–
Détecteur de mouvement bivolumétrique
Basé sur le principe éprouvé de la détection bitechnologie infrarouge et champ électromagnétique. Surveillance
volumétrique jusqu’à 15 m avec 17 zones sur 6 niveaux. Réglage séparé de la portée de la détection IR et du champ
électromagnétique par cavalier. Jusqu’à classe VdS C. Couleur: blanc pur RAL 9010.
EIM / KB
NOUVEAUTÉ
2CDG 230 028 R0011
–
GH V923 0039 V0020
961 812 903
Support de montage
Pour détecteurs de mouvement.
MW
55
3 ABB i-bus ® KNX
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
Type
Description
Code produit
N° E
Détecteur plafonnier à double détection
Travaille selon le principe éprouvé de détection EIM (technique infrarouge et champ électromagnétique), avec pivotement à 360°. La portée de la partie infrarouge peut être adaptée en réglant séparément la hauteur de montage et celle
du champ électromagnétique au moyen de cavaliers. Le détecteur est équipé d’une LED de test de fonctionnement.
Couleur: blanc pur RAL 9010. N° VdS G 197562. VdS classe B.
EIM / DB
GH V923 0039 V0010
961 812 013
Détecteur de gaz
Pour la mesure et l’analyse des concentrations de gaz (gaz naturel et gaz liquide) dans l’air environnant. Peut être
raccordé aux centrales de détection d’intrusion et d’incendie au moyen d’une alimentation de tension externe
(10 – 30 V CC) ou être utilisé de manière autonome. L’appareil possède une sortie de relais libre de potentiel comme
contact de fermeture, un afficheur à LED et un bruiteur piézoélectrique. Montage au plafond ou sur paroi.
SGL
GH Q305 0008 R0001
–
Détecteur de présence d’eau
Détecteur d’eau entièrement surmoulé et doté de broches Termipoint dorées servant à détecter en temps utile la présence d’eau, par exemple suite à la rupture d’une canalisation, une pénétration d’eaux souterraines et d’eaux usées,
d’une inondation due au lave-linge ou au lave-vaisselle, afin de réduire les coûts des dégâts. Fonctionne en combinaison directe avec les groupes de détecteurs de centrales de détection d’intrusion ou concentrateurs de détecteurs.
SWM 4
GH Q403 0001 R0004
961 814 103
Détecteur de présence d’eau avec sortie à relais
Possède une sortie de relais libre de potentiel en tant que contact inverseur, une sortie LED parallèle et un voyant
témoin à LED. Le détecteur se repositionne automatiquement après séchage. Une alimentation de tension 10-23 V CC
est nécessaire.
SWM4 / RN
GH Q403 0001 R0012
–
Détecteur optique de fumée
Basé sur le principe de la dispersion d’un faisceau lumineux en présence de particules de fumée dans la chambre de
détection optique, avec déclenchement d’alarme sur dépassement de seuil. Voyant d’alarme sur la tête de détection,
visible sur 360°. Déclenchement par aimant permanent à des fins de test. Fourni avec embase de montage: détecteur
vissé par raccordement à baïonnette. Indication par LED de l’alarme mémorisée. Diamètre détecteur / embase: 110 mm.
Homologation VdS.
FC600 / O
NOUVEAUTÉ
2CDG 430 047 R0011
–
Détecteur thermostatique de fumée
Détecteur thermostatique avec déclenchement d’alarme sur dépassement de seuil: 78 °C. Voyant d’alarme sur la
tête de détection, visible sur 360°. Déclenchement par aimant permanent à des fins de test. Fourni avec embase
de montage: détecteur vissé par raccordement à baïonnette. Indication par LED de l’alarme mémorisée. Diamètre
détecteur / embase: 110 mm. Homologation VdS.
FC600 / TMAX
NOUVEAUTÉ
2CDG 430 049 R0011
–
Embase 12 V
La série FC600 à des systèmes ou dispositifs qui ne sont pas spécialement conçus pour cette technique de détection
(ex.: centrales anti-intrusion, modules pour zones de détection, commandes d’ascenseur ou autre équipement de
traitement des signaux). Nécessite une alimentation 12 V ou 24 V CC. Contact sec inverseur 30 V CC / 1 A pour report
d’alarme.
FC600 / BREL
NOUVEAUTÉ
2CDG 430 051 R0011
–
Aérosol
Pour test de fonctionnement du détecteur optique de fumée, 250 ml.
FPA03
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
GH V902 0012 V0021
–
ABB i-bus ® KNX 3
56
3
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance
Type
Description
Code produit
N° E
Relais magnétique 12 V
Raccordement aux sorties transistors des centrales anti-intrusion, par ex. Tension de bobine: 8,5 – 14 V CC.
Consommation de courant: 5 mA sous 12 V CC. Charge des contacts: 24 V / 100 mA.
RL
GH V927 0013 V0100
52
Sirène électronique
Sirène électronique Solid State avec signal sonore intermittent pour montage en intérieur.
Encombrement: ø x H = 90 x 37 mm.
SSS
GH V927 0001 V0001
961 840 103
Sirène en boîtier
Boîtier de protection aluminium avec revêtement émail. Protection anti-sabotage par contact de soulèvement de
couvercle. Raccordement des entrées par bornier. Vis de fixation M4 pour équipotentialité sur l’embase.
Dimensions (H x L x P): 200 x 205 x 88 mm. Couleur: RAL 9002. Classe d’environnement 3 selon VdS.
SSF / G
GH Q305 0017 R0001
NOUVEAUTÉ
961 840 103
Signalisation mixte
Sirène dans un boîtier de protection en aluminium avec laque de protection supplémentaire, surmonté d’une lampe à
éclairs. Protection antisabotage par contact de décollement du plafond. Les transmetteurs d’alarme sont câblés sur un
bornier. Dimensions (H x L x P): = 258 x 205 x 88 mm; Couleur: RAL 9002. N° VdS G 101147. VdS Kl. C.
SSF / GB
GH Q305 0018 R0001
405 980 105
Détecteur pour fenêtre WaveLine, AP
Pour la surveillance et la transmission des positions des poignées de fenêtres (fenêtre ouverte, fermée ou inclinée). Le
détecteur de transmission radio de la fenêtre signale l’état de la fenêtre dès que celle-ci est manipulée. Envoi cyclique
supplémentaire pour la surveillance de la voie de transmission et du fonctionnement correct des appareils. La poignée
de fenêtre existante ne doit pas être changée. Le détecteur de transmission radion se monte entre la poignée de fenêtre et le cadre de la fenêtre. Adapté pour les poignées de fenêtre: feuillure à quatre pans de 7 mm, écart de fixation
des vis de 43 mm, diamètre des cames 10 et 12 mm, grandeur maximale de la plaque de fixation 34 x 77 mm (L x H).
6720-64
6720-66
blanc studio mat
acier fin
6720-0-0001
6720-0-0003
–
–
Détecteur universel WaveLine, AP
Surveillance et transmission instantanée de la position (ouverture / fermeture) de fenêtres de toit, lucarnes et portails.
Surveillance de fenêtres avec cheminées d’appartement et hottes conformément à l’ordonnance allemande sur les
appareils de chauffage (German Furnaces Ordinance FeuV § 4). Possibilité de raccordement d’un capteur externe
libre de potentiel (contact NO ou NF, en option). Surveillance et test séparés des voies. Transmission instantanée de
l’information de courant sur changement d’état. Envoi cyclique pour surveillance de la transmission et absence de
défauts des appareils. Fixation de l’indicateur et des aimants par feuille adhésive ou vis. Livré avec accessoires (feuille
adhésive, vis, aimants). Piles longue durée 5 ans fournies (appareil ne nécessitant pratiquement pas de maintenance).
Surveillance de la pile (durée de vie) et transmission d’état. Longueur du câble de capteur externe: 5 m, section: 0,14 à
0,5 mm² (rigide). Portée: env. 100 m (sans obstacle). Fréquence de transmission: 868 MHz. Pour afficheur LED WaveLine 6730-xxx et récepteur intégré WaveLine 6701.
Degré de protection de l’appreil:
IP43
Plage de température:
–5 °C à +50 °C
Dimensions (H x L x P):
118 x 30 x 22 mm
6721-64
6721-65
57
NOUVEAUTÉ
NOUVEAUTÉ
3 ABB i-bus ® KNX
blanc studio mat
noir basalte
6720-0-0004
6720-0-0005
–
–
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
ABB i-bus® KNX
Sécurité et surveillance / matériel de marquage
Type
Description
Code produit
N° E
Détecteur de fumée
ProfessionalLine
Détection précoce de la fumée causée par des feux couvants et des flammes, selon le principe de mesure photooptique Tyndall. Pile lithium longue durée (10 ans mini) fournie. Bouton de test de fonctionnement et de mise en
sourdine du détecteur. Possibilité de mise en réseau de 12 détecteurs maxi par module radio ou câble à paire
torsadée. Signal sonore de 85 dB(A). Test de fonctionnement cyclique. Livré avec fixations. Homologation VdS et
conformité NF EN 14604.
6826-84
NOUVEAUTÉ
blanc studio
6800-0-2512
3
–
Détecteur de chaleur
ProfessionalLine
Déclenchement d’un signal en cas d’élévation de température supérieure à 57 °C. Pile lithium longue durée (10 ans
mini) fournie. Bouton de test de fonctionnement et de mise en sourdine du détecteur. Possibilité de mise en réseau de
12 détecteurs maxi par module radio ou câble à paire torsadée. Signal sonore de 85 dB(A). Test de fonctionnement
cyclique. Livré avec fixations. Homologation VdS et conformité NF EN 14604.
6827-84
NOUVEAUTÉ
blanc studio
6800-0-2513
–
Module radio pour détecteurs de fumée / chaleur
Raccordement sans fil de plusieurs détecteurs de fumée / de chaleur. Pile lithium longue durée (10 ans mini) installée.
Fréquence de transmission: 868 MHz. Portée maxi: 100 m à l’extérieur, 30 m à l’intérieur.
6828
6800-0-2514
NOUVEAUTÉ
–
Relais détecteur de fumée
Raccordement de systèmes externes, comme KNX. Contact relais: contact sec inverseur 230 V CA / 5 A maxi.
Câble de raccordement jusqu’à 2 x 2 x 1,5 mm². Module radio installé. Tension assignée: 230 V CA
6829-84
blanc studio
6800-0-2515
–
Télécommande
Pour maintenance et dépannage, avec fonctions de mise en sourdine, test et recherche de détecteurs.
6824-84
NOUVEAUTÉ
blanc studio
6800-0-2516
–
Etiquette inscriptible individuelle
L’ensemble se compose d’un porte-étiquette transparent et d’une étiquette avec ou sans inscription insérable. Utilisable pour les interrupteurs, boutons-poussoirs, détecteurs lumineux, interrupteurs à impulsion, relais d’installation et
automates de sécurisation, ainsi que les disjoncteurs FI et composantes ABB i-bus ®.
ST
ST-E
ST-EN
ST porte-étiquette
ST-E étiquette inscriptible
ST-EN étiquettes inscriptibles
numérotées de 1 à 100
GH S210 1945 R0002
GH S210 1946 R0002
GH S210 1946 R0003
–
–
–
Modèles d’étiquettes de marquage
Modèle à 40 étiquettes, avec ou sans inscription. L’inscription sur les supports non imprimés peut se faire à l’aide
d’instruments d’écriture offrant bonne résistance au frottement et au lavage ou au moyen de systèmes de marquage
pilotés par ordinateur (traceurs).
SZ-KZS
sans inscription
MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré,
EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm
GH S210 1946 R0004
–
ABB i-bus ® KNX 3
58
Téléchargement