www.reinhausen.com PQM Power Quality Management® Composants pour les équipements de compensation d’énergie réactive en basse tension Components for Power Factor Correction Equipment Low Voltage Condensateur triphasé MKK jusqu’à 30 kvar – page 8 MKK Three-phase capacitor up to 30 kvar – page 8 Condensateur triphasé MKK jusqu’à 75 kvar – page 9 MKK Three-phase capacitor up to 75 kvar – page 9 Condensateur triphasé MKK supérieur à 75 kvar – page 10 MKK Three-phase capacitor with more than 75 kvar – page 10 Condensateur triphasé MKK avec self jusqu’à 75 kvar – page 11 Reactor protected MKK Three-phase capacitor up to 75 kvar – page 11 Self de filtrage – page 14 Filter reactor – page 14 Module de puissance à thyristor Thyro-C – page 21 Thyro-C Thyristor power module – page 21 Sommaire Contents page Condensateurs de puissance Installation et utilisation Décharge Guide des valeurs de puissance du condensateur Power capacitors 4 4 4 Condensateur de puissance, technologie MKK Construction Bornier de raccordement Surcharge en courant Autocicatrisation Fusible de protection Recommandation d’utilisation et section des câbles de raccordement Durée de vie Spécification technique Tableau de sélection : Condensateurs triphasés Condensateurs triphasés Condensateurs triphasés Condensateurs triphasés MKK MKK MKK MKK jusqu’à 30 kvar jusqu’à 75 kvar supérieur à 75 kvar avec self jusqu’à 75 kvar page Installation and operation Discharge Guide values of capacitor rating 4 4 4 Power capacitors in MKK-technology 5 5 5 5 5 6 6 7 8 9 10 11 Selfs Design Terminals High current loading Self-healing Expansion fuse Recommendation for fusing and cross section of connection cables Life time Technical specification 5 5 5 5 5 6 6 7 Selection tables: MKK Three-phase capacitors up to 30 kvar 8 MKK Three-phase capacitors up to 75 kvar 9 MKK Three-phase capacitors with more than 75 kvar 10 Reactor protected MKK Three-phase capacitors up to 75 kvar 11 Filter reactors Application Construction Dimensionnement Pertes Niveau de bruit Bornier de raccordement Spécification technique 12 12 12 12 12 12 13 Application Design Dimensioning Losses Noise level Terminals Technical specification 12 12 12 12 12 12 13 Tableau de sélection : Selfs triphasées DDxxNM jusqu’à 75 kvar 14 Selection table: Three-phase filter reactors DDxxNM up to 75 kvar 14 Dimensions 16 Dimensions 16 Modules de puissance à thyristor Thyro-C pour la commutation de condensateurs de puissance basse tension Thyristor power modules Thyro-C for switching of low voltage power capacitors Introduction Type d’utilisation Gamme de Thyro-C Mode de fonctionnement Principe de fonctionnement Signal de commande Mise en route Spécification technique 17 17 17 18 18 19 19 20 Introduction Range of operation Range of types Thyro-C Mode of operation Working principle Control signal Putting into operation Technical specification 17 17 17 18 18 19 19 20 Tableau de sélection : Modules de puissance Thyro-C jusqu’à 100 A 21 Selection table: Thyro-C power modules up to 100 A 21 Dimensions Schémas de connexion 22 23 Dimensions Connection diagrams 22 23 Condensateurs de puissance Power capacitors Installation et utilisation Pour installer et utiliser les condensateurs de puissance, vous devez prendre en compte les normes, VDE 0100, VDE 0101, VDE 0105, VDE 0560 partie 4 et 46 ainsi que l’EN 60831 et l’IEC 831. Les condensateurs de puissance doivent être installés dans un environnement frais et ventilé. Ils ne doivent pas être installés à proximité d’objets dégageant de la chaleur. Normalement, la dissipation naturelle de chaleur des condensateurs est suffisante pour les refroidir à condition d’avoir une bonne entrée et sortie d’air. Vous devez avoir au minimum une distance de 50 mm entre les condensateurs. Dans le cas où une ventilation naturelle ne suffit pas, il est nécessaire de mettre en place une ventilation forcée. La ventilation forcée doit permettre un fonctionnement dans la plage de température admise. Installation and operation For installation and operation of power capacitors, installation and operating instructions such as VDE 0100, VDE 0101, VDE 0105, VDE 0560 part 4 and 46 as well as EN 60831 and IEC 831 must be taken into account. Power capacitors must be installed in a cool and well ventilated area, and should not be installed within the range of heat radiating objects. Normally, the natural heat release of the power capacitors is sufficient for cooling provided that provision is made for free entry and exit of the cooling air and a minimum distance of 50 mm between the power capacitors is observed. In the case of an installation within an insufficiently cooled area, a forced ventilation is necessary. The forced ventilation must take place, however, within the range of allowable cooling air temperatures. Décharge Chaque condensateur doit être fourni avec un dispositif de décharge permettant d’avoir 75 V en 3 minutes ou moins. Aucun contact, fusible ou quelconque autre système d’isolation, ne doit se trouver entre le condensateur et le dispositif de décharge. Les condensateurs de puissance qui sont directement connectés à d’autres équipements électriques fournissant eux même un système de décharge, permet de considérer les condensateurs comme déchargés. A condition que les caractéristiques du circuit assurent la décharge des condensateurs dans le temps spécifié ci-dessus. Discharge Each power capacitor must be provided with a device for discharging of the capacitor unit within 3 min to 75 V or less. No switch, fuse, or any other isolating device should be between the power capacitor and the discharge device. Power capacitors which are directly connected to other electrical equipment providing a discharge path can be considered as properly discharged, provided that the circuit characteristics ensure the discharge of the power capacitors within the time specified above. Guide de valeurs des puissances de condensateur / Guide values of capacitor rating Puissance de compensation des moteurs / Power compensation of single motors Puissance des moteurs (kW) Motor rating (kW) 4,0 – 4,9 5,0 – 7,9 8,0 – 10,9 11,0 – 13,9 14,0 – 17,9 18,0 – 21,9 22,0 – 29,9 À partir de 30 / 30 and above Puissance des condensateurs (kvar) Capacitor rating (kvar) 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,5 10,0 Approx. 35 % de la puissance du moteur / Approx. 35 % of motor rating Compensation des transformateurs de puissance – connexion au secondaire des transformateurs Single compensation of power transformers – connection to the secundary side of power transformers Puissance des transformateurs (kVA) Power transformer rating (kVA) 160 400 630 1000 1600 Puissances supérieures / Higher power ratings 4 Puissance des condensateurs (kvar) Capacitor rating (kvar) 5,0 12,5 20,0 30,0 50,0 Approx. 3 % de la puissance du transformateur / Approx. 3 % of transformer rating Condensateur de puissance basse tension, technologie MKK Power capacitors for low voltage in MKK-technology Construction Les condensateurs MKK sont autocicatrisants avec des enroulements secs, fabriqués dans un boîtier en aluminium. Le diélectrique est un film en polypropylène métallisé à faibles pertes. Grâce à la nouvelle technologie des enroulements, les condensateurs ont une haute performance. Trois capacités partielles, électriquement séparées, sont assemblées concentriquement à une tige métallique isolée. Elles peuvent être connectées soit en étoile soit en triangle. Le condensateur est construit et testé selon la norme EN 60831-1/-2 (DIN VDE 0560 partie 46/47). Grâce à la technologie de type sec, le condensateur peut être installé dans toutes les positions. Le gaz de protection (nitrogène) utilisé dans le condensateur est neutre et ne peut pas provoquer d’incendie. Construction MKK capacitors are self-healing capacitors with dry windings built in an aluminium can. The dielectric consists of low loss metallized polypropylene film. Due to a new technology in winding production, a high performance of the capacitor is reached. On a metal pipe three electrically isolated partial capacitances are concentrically grouped. They may be connected in either a star or delta configuration. The construction of the capacitor and the tests to be carried out are according to EN 60831-1/-2 (DIN VDE 0560 part 46/47). Because of the dry construction, the capacitor can be installed in any position. The used protection gas (nitrogen) inside the capacitor is neutral an not flammabel. Bornier de raccordement Le bornier est composé de trois pôles. Il est possible de serrer avec sûreté plusieurs câbles d’une section maximum de 16 mm2 en cuivre. La construction du bornier est faite pour éviter de perdre les vis de connexion, même en cas de fortes contraintes mécaniques et électriques. Couple préconisé T = 1,2 Nm. Le bornier répond à la norme VDE 106 / BGV A2. Terminal The terminal is designed as a triple-pole terminal block. It is possible to clamp safely multiple-wires with a cross section up to 16 mm2 Cu. The construction of the terminal block avoids a loosening of the screws, even in the case of strong mechanical and electrical stresses. Required torque T = 1,2 Nm. The terminal corresponds to VDE 106 / BGV A2. Surcharge en courant Les condensateurs de puissance utilisés dans les équipements de compensation d’énergie réactive sont souvent commutés. Les pointes de courant lors des commutations doivent être gérées sans affecter la durée de vie du condensateur. Grâce à des arrangements technologiques spécifiques dans les zones de contact, une surcharge en courant de 200 IN est admise ! High current loading Power capacitors in power factor correction equipment are frequently switched. The high current peaks during switching have to be managed without affecting the life time of the capacitor. Through specific technological arragements in the contact zones an inrush current of up to 200 IN is admissible! Autocicatrisation A cause des commutations, des pointes de tension inadmissibles de 3 fois la valeur nominale peuvent survenir dans les réseaux basse tension. Dans ces conditions de perturbations, l’autocicatrisation survient. Après l’autocicatrisation, le condensateur continue de fonctionner. La diminution de la capacité est négligeable. Fusible de protection Les condensateurs MKK sont équipés de fusibles pour protéger de la surpression. Ces fusibles opèrent lorsque la pression interne augmente à cause d’autocicatrisations répétées, dès que le nombre de défauts à atteint une valeur prédéfinie. Dans ce cas, le couvercle du boîtier en aluminium se déformera légèrement suite à la fusion du fusible au point de faiblesse. Les fusibles déconnectent le condensateur de l’alimentation sans risque. Utilisation normale Normal operation Etat d’interruption Interruption state Self-healing Due to switching operations, inadmissible voltage peaks of up to 3 times that of the rated voltage can occur in low voltage networks. If these stresses effect a dielectric breakdown, the self-healing mechanism will function. After self-healing, the capacitor continues its complete operation. The decrease in capacitance in negligible. Expansion fuse MKK capacitors are equipped with overpressure expansion fuses. The expansion fuses operate when the internal pressure rise effected by repeated self-healings on faulty spots has reached a determined value. In this case the lid of the aluminium can will slightly bulge out breaking the fuses at the planned fracture. The expansion fuses disconnect the capacitor safely from the power supply system. « Wave cut » du diélectrique des condensateurs de puissance AC MKK Wave cut at the dielectric of MKK AC power capacitors 5 Condensateurs de puissance Power capacitors Recommandation selon la norme VDE 0100, partie 430 et partie 530 pour la protection par fusibles et les sections des câbles de raccordement des condensateurs de puissance triphasés : Recommendation according to VDE 0100, Part 430 and Part 530 for fusing and cross sections of cables for three-phase power capacitors: Puissance nominale Rated power Tension nominale Rated voltage 400 V, 50 Hz Tension nominale Rated voltage 525 V, 50 Hz Tension nominale Rated voltage 690 V, 50 Hz Courant Fusible/phase Section de Courant Fusible/phase Section de Courant Fusible/phase Section de nominal câble nominal câble nominal câble Rated current Fuse/phase Cross section Rated current Fuse/phase Cross section Rated current Fuse/phase Cross section QN (kvar) 5,00 6,25 7,50 8,33 10,00 12,50 15,00 16,70 20,00 25,00 30,00 33,00 37,50 40,00 50,00 60,00 67,00 75,00 80,00 100,00 IN (A) 7,4 9,0 10,8 12,0 14,4 18,1 21,6 24,0 29,0 36,0 43,0 48,0 54,0 58,0 72,0 87,0 96,0 108,0 115,0 144,0 (A) 16 20 20 20 25 25 36 36 50 63 80 80 100 100 125 160 160 160 200 250 (mm2 Cu) 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 6,0 6,0 10,0 16,0 16,0 25,0 25,0 35,0 50,0 50,0 50,0 70,0 70,0 IN (A) 5,5 6,9 8,3 9,1 11,0 13,8 16,5 18,4 22,0 27,5 33,0 36,3 41,3 44,0 55,0 66,0 74,0 82,0 88,0 110,0 (A) 10 16 16 20 20 20 25 25 36 50 50 63 63 80 100 100 125 125 160 160 (mm2 Cu) 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 16,0 25,0 25,0 35,0 35,0 50,0 50,0 IN (A) 4,2 5,2 6,3 7,0 8,4 10,5 12,5 14,0 17,0 21,0 25,0 28,0 31,4 33,0 42,0 50,0 56,0 63,0 67,0 84,0 (A) 10 10 10 16 16 20 20 25 25 36 50 50 50 63 80 80 100 100 100 160 (mm2 Cu) 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 16,0 25,0 25,0 25,0 35,0 This table is valid for low voltage power capacitors with and without filter reactor, for four-wire PVC-cables (NYY)U0 /U = 0,6/1 kV for three-phase operation, laid in air, for continuos operation at an ambiant temperature of +30°C. Durée de vie La durée de vie des condensateurs est principalement dépendante de leurs conditions d’utilisation. Les graphiques 1 et 2 montrent la relation entre la durée de vie et la tension d’utilisation ainsi que la température ambiante. Life time The life time of power capacitors is mainly subject to their operating conditions. Figures 1 and 2 show the relation between life time and operating voltage as well as ambient temperature. 1000 Durée de vie relative [%] Relative life time [%] Durée de vie relative [%] Relative life time [%] Ce tableau est valable pour les condensateurs de puissance basse tension avec et sans self, pour des câbles 4 fils PVC (NYY) U0 /U = 0,6/1 kV en opération triphasée, aéré, pour des opérations continues avec une température ambiante de +30°C. 100 10 0 70 80 90 100 110 120 130 140 U / UN [%] 100 10 0 -15 -10 -5 Surtempérature [K] Graph. 1 / Fig. 1 6 1000 0 5 10 15 Overtemperature [K] Graph. 2 / Fig. 2 Condensateurs de puissance MKK pour basse tension MKK power capacitors for low voltage Spécification technique / Technical specification ≤ 30 kvar Page 8 / Page 8 Condensateurs triphasés MKK / MKK Three-phase capacitors Sans self / Without filter reactors ≤ 75 kvar > 75 kvar Page 9 / Page 9 Page 10 / Page 10 Avec self / Reactor protected ≤ 75 kvar Page 11 / Page 11 Tension nominale, puissance -, courant - / Rated voltage, -power, -current Voir tableau de sélection / See selection table Tension d’utilisation maximum autorisée / Max. allowable operating voltage 1,0 UN permanent / 1.0 UN permanently 1,1 UN 8 h par jour / 1.1 UN 8 h daily Courant d’utilisation maximum autorisé / Max. allowable operating current 1,5 IN / 1.5 IN Approx. 1,3 IN, harmoniques de tension max. suivant la norme IEC 1000-2-4 pour les réseaux industriels (classe 2) Approx. 1.3 IN , max. voltage harmonics acc. to IEC 1000-2-4 for industrial mains (class 2) Courant d’enclenchement maximum autorisé / Max. allowable inrush current 200 x IN Niveau d’isolement / Insulation level UN ≤ 660 V: 3/- kV UN > 660 V: 6/- kV Indice de protection / Degree of protection IP20 (/ IP42 / IP55) IP40 IP20 IP20 Pertes / Losses ≤ 0,4 W/kvar / ≤ 0.4 W/kvar ≤ 0,5 W/kvar / ≤ 0.5 W/kvar ≤ 5 W/kvar / ≤ 5 W/kvar ≤ 0,2 W/kvar diélectrique / ≤ 0.2 W/kvar dielectric Classe de température, limites de température / Temperature class, temperature limits -25/D -25/C -25/D -25/C Limites de température (moyenne 24h, moyenne annuelle, courte durée) / Temperature limits (24-h-average, annual average, short time) +45°C +40°C +45°C +40°C +35°C +30°C +35°C +30°C +55°C +50°C +55°C +50°C -25°C limite basse d’utilisation / -25°C low limit during operation Humidité / Humidity ≤ 95 % Altitude d’utilisation / Operating altitude ≤ 4000 m au dessus du niveau de la mer dans les conditions nominales d’utilisation / ≤ 4000 m above sea level at rated operation Installation, montage / Installation, mounting A l’intérieur, position aléatoire / Indoor, random position A l’intérieur, position verticale / Indoor, upright position Boulon M12 / Stud M12 Mur, sol / Wall, floor Position verticale / Upright standing Mur, sol / Wall, floor Temps de décharge / Discharge time ≤ 3 minutes pour atteindre 75 V ou moins avec des résistances de décharge / ≤ 3 minutes to 75 V or less with discharge resistors Durée de vie / Life time ≥115 000 heures dans les conditions nominales d’utilisation / ≥ 115.000 operating hours under rated conditions Normes / Standards IEC 831-1/2, EN 60831-1/2, VDE 0560-46/47 7 Condensateurs triphasés MKK jusqu’à 30 kvar MKK Three-phase capacitors up to 30 kvar Puissance nominale (kvar) Rated power (kvar) 50 Hz 60 Hz Fig. 3 / Fig. 3 Fig. 4 / Fig. 4 Fig. 5 / Fig. 5 Tension 5,0 10,0 12,5 16,7 21,0 25,0 Tension 6,0 12,5 15,0 16,7 20,0 25,0 28,0 30,0 Tension 12,5 15,0 16,7 20,0 25,0 30,0 Tension 8,33 10,0 12,5 15,0 16,7 20,0 21,0 25,0 Tension 15,0 Tension 11,0 12,5 20,5 25,0 Tension 15,0 19,3 25,0 28,0 Capacité nominale Rated capacitance (µF)+10 %, -5 % nominale / Rated voltage 6,0 3 x 32 ∆ 12,0 3 x 69 ∆ 15,0 3 x 83 ∆ 20,0 3 x 111 ∆ 25,0 3 x 138 ∆ – 3 x 165 ∆ nominale / Rated voltage 7,0 3 x 32 ∆ 15,0 3 x 69 ∆ 18,0 3 x 83 ∆ 20,0 3 x 92 ∆ 24,0 3 x 111 ∆ 30,3 3 x 138 ∆ – 3 x 154 ∆ – 3 x 165 ∆ nominale / Rated voltage 15,0 3 x 58 ∆ 18,0 3 x 69 ∆ 20,0 3 x 77 ∆ 24,0 3 x 92 ∆ – 3 x 115 ∆ – 3 x 138 ∆ nominale / Rated voltage 10,0 3 x 32 ∆ 12,0 3 x 39 ∆ 15,0 3 x 48 ∆ 18,0 3 x 58 ∆ 20,0 3 x 64 ∆ 24,0 3 x 77 ∆ 25,2 3 x 81 ∆ – 3 x 96 ∆ nominale / Rated voltage 18,0 3 x 48 ∆ nominale / Rated voltage 13,5 3 x 25 ∆ 15,0 3 x 28 ∆ 25,0 3 x 46 ∆ 30,0 3 x 56 ∆ nominale / Rated voltage 18,0 3x 25 ∆ 23,0 3 x 32 ∆ 30,0 3 x 41,5 ∆ 33,3 3 x 46 ∆ Courant nominal (A) Rated current (A) 50 Hz 60 Hz 400 V 7,2 14,4 18,1 24,0 30,1 36,1 440 V 7,7 16,4 19,7 22,0 26,2 32,8 36,4 39,4 480 V 15,0 18,0 20,1 24,0 30,0 36,1 525 V 9,2 11,0 13,7 16,5 18,5 22,0 23,0 27,5 580 V 14,9 690 V 8,4 10,5 16,8 20,9 800 V 11,0 13,9 18,0 20,0 Poids Appr. (Kg) Weight appr. (kg) Dimensions DxH (mm) Dimensions DxH (mm) Fig. Référence Fig. Order code 8,6 17,3 21,6 28,8 36,1 – 1,1 1,4 1,4 1,7 2,5 2,6 122 x 200 122 x 200 122 x 200 122 x 240 142 x 240 142 x 240 3 3 3 3 3 3 MKK 8,33/525 D MKK 15/480 D MKK 15/440 D MKK 20/440 D MKK 30/480 D MKK 30/440 D 9,2 19,7 23,6 26,2 31,5 39,8 – – 1,1 1,4 1,4 1,8 1,7 2,5 2,5 2,6 122 x 200 122 x 200 122 x 200 122 x 240 122 x 240 142 x 240 142 x 240 142 x 240 3 3 3 3 3 3 3 3 MKK 8,33/525 D MKK 15/480 D MKK 15/440 D MKK 20/480 D MKK 20/440 D MKK 30/480 D MKK 28/440 D MKK 30/440 D 18,0 21,7 24,0 28,9 – – 1,5 1,4 1,8 1,8 2,2 2,5 122 x 200 122 x 200 122 x 240 122 x 240 142 x 240 142 x 240 3 3 3 3 3 3 MKK 15/525 D MKK 15/480 D MKK 20/525 D MKK 20/480 D MKK 25/480 D MKK 30/480 D 11,0 13,2 16,5 19,8 22,0 26,0 27,8 – 1,1 1,2 1,5 1,5 1,6 1,8 1,8 2,3 122 x 200 122 x 200 122 x 200 122 x 200 122 x 200 122 x 240 122 x 240 142 x 240 3 3 3 3 3 3 3 3 MKK 8,33/525 D MKK 10/525 D MKK 15/580 D MKK 15/525 D MKK 16,7/525 D MKK 20/525 D MKK 21/525 D MKK 25/525 D 17,9 1,5 122 x 200 3 MKK 15/580 D 10,0 12,5 20,0 25,1 1,5 1,4 1,8 2,2 122 x 200 122 x 200 142 x 240 142 x 240 3 3 3 3 MKK 15/800 D MKK 12,5/690 D MKK 28/800 D MKK 25/690 D 13,0 16,6 21,6 24,0 1,5 2,3 2,3 2,4 122 x 200 142 x 240 142 x 240 142 x 240 3 3 3 3 MKK 15/800 D MKK 19,3/800 D MKK 25/800 D MKK 28/800 D Accessoires pour augmenter l’indice de protection Accessories for improvement of protection degree Fig. 6 / Fig. 6 8 Type d’accessoire IP Dimensions du condensateur (DxH) mm Fig. Référence Type of accessory Iso-capot de protection / Iso-protection cap Iso-capot de protection / Iso-protection cap Iso-boîte de protection / Iso-protection enclosure Iso-boîte de protection / Iso-protection enclosure IP-degree IP42 IP42 Capacitor dims (DxH) mm 122 x 200 ou /or 122 x 240 142 x 240 Fig. 5 5 Order code IP42-MKK-116 IP42-MKK-136 IP55 122 x 200 6 IP55-MKK-kl IP55 122 x 240 ou /or 142 x 240 6 IP55-MKK-gr Condensateurs triphasés MKK jusqu’à 75 kvar MKK Three-phase capacitors up to 75 kvar Puissance nominale (kvar) Rated power (kvar) 50 Hz 60 Hz Capacité nominale Rated capacitance (µF)+10 %,-5 % Tension nominale / Rated voltage 33,0 40,0 3 x 222 ∆ 37,5 45,0 3 x 248 ∆ 42,0 50,0 3 x 276 ∆ 50,0 – 3 x 330 ∆ 60,0 – 3 x 399 ∆ 75,0 – 3 x 495 ∆ Tension nominale / Rated voltage 40,0 48,0 3 x 222 ∆ 45,0 – 3 x 248 ∆ 50,0 – 3 x 276 ∆ 60,0 – 3 x 330 ∆ 75,0 – 3 x 414 ∆ Tension nominale / Rated voltage 40,0 48,0 3 x 184 ∆ 45,0 – 3 x 207 ∆ 50,0 – 3 x 230 ∆ 60,0 – 3 x 276 ∆ 75,0 – 3 x 345 ∆ Tension nominale / Rated voltage 33,0 40,0 3 x 128 ∆ 40,0 – 3 x 154 ∆ 50,0 – 3 x 192 ∆ 60,0 – 3 x 231 ∆ 75,0 – 3 x 288 ∆ Tension nominale / Rated voltage 37,5 45,0 3 x 84 ∆ 50,0 60,0 3 x 112 ∆ 62,5 75,0 3 x 140 ∆ 75,0 – 3 x 168 ∆ Courant nominal (A) Rated current (A) 50 Hz 60 Hz 400 48 54 61 72 87 108 440 52 59 66 79 98 480 48 54 60 72 90 525 36 44 55 66 82 690 31 42 52 63 Poids appr. (kg) Weight appr. (kg) Dimensions LxPxH (mm) Dimensions WxDxH (mm) Fig. Référence Fig. Order code V 58 65 72 – – – 12 13 14 15 16 17 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 7 7 7 7 7 7 MKK 40/440 D/T MKK 45/440 D/T MKK 50/440 D/T MKK 60/440 D/T MKK 60/400 D/T MKK 75/400 D/T 63 – – – – 12 13 14 15 16 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 7 7 7 7 7 MKK 40/440 D/T MKK 45/440 D/T MKK 50/440 D/T MKK 60/440 D/T MKK 75/440 D/T 58 – – – – 12 13 14 15 16 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 7 7 7 7 7 MKK 40/480 D/T MKK 45/480 D/T MKK 50/480 D/T MKK 60/480 D/T MKK 75/480 D/T 44 – – – – 12 13 14 15 16 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 7 7 7 7 7 MKK 33/525 D/T MKK 40/525 D/T MKK 50/525 D/T MKK 60/525 D/T MKK 75/525 D/T 38 50 63 – 13 14 15 16 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 170 x 442 x 390 7 7 7 7 MKK 37,5/690 D/T MKK 50/690 D/T MKK 62,5/690 D/T MKK 75/690 D/T 8 MKK ... D/T Sila V Fig. 7 / Fig. 7 V V V En option, les condensateurs triphasés MKK sont disponibles avec interrupteur sectionneur fusible H.RC. taille 00, fusibles H.R.C. inclus. Optionally MKK Three-phase capacitors are on extra charge available with H.R.C. isolator switch size 00 incl. H.R.C fuses. Fig. 8 / Fig. 8 Autres tensions, puissances et fréquences disponibles sur demande. Other voltages, power ratings and frequencies available upon request. 484 442 7 156 170 336 390 85 32 10 370 Fig. 9 / Fig. 9 9 Condensateurs triphasés MKK supérieur à 75 kvar MKK Three-phase capacitors with more than 75 kvar Puissance nominale (kvar) Rated power (kvar) 50 Hz Fig. 10 / Fig. 10 Capacité nominale Rated capacitance 60 Hz Courant Poids nominal (A) appr. (kg) Rated current Weight (A) appr. (kg) ( µF)+10%,-5% 50 Hz Tension nominale / Rated voltage 400 100 – 3 x 660 ∆ 144 200 – 3 x 1.320 ∆ 289 300 – 3 x 1.980 ∆ 433 400 – 3 x 2.640 ∆ 577 Tension nominale / Rated voltage 450 75 90 3 x 385 ∆ 96 150 180 3 x 770 ∆ 192 225 270 3 x 1.155 ∆ 289 300 360 3 x 1.540 ∆ 385 375 450 3 x 1.925 ∆ 481 Tension nominale / Rated voltage 525 100 – 3 x 385 ∆ 110 200 – 3 x 770 ∆ 220 300 – 3 x 1.155 ∆ 330 400 – 3 x 1.540 ∆ 440 500 – 3 x 1.925 ∆ 550 Tension nominale / Rated voltage 690 75 90 3 x 166 ∆ 63 150 180 3 x 332 ∆ 126 225 270 3 x 497 ∆ 188 300 360 3 x 663 ∆ 251 375 450 3 x 829 ∆ 314 Tension nominale / Rated voltage 800 100 – 3 x 166 ∆ 72 200 – 3 x 332 ∆ 144 300 – 3 x 497 ∆ 216 400 – 3 x 663 ∆ 289 500 – 3 x 829 ∆ 361 V - 50 – – – – V - 50 115 231 346 462 577 V - 50 – – – – – V - 50 75 151 226 301 377 V - 50 – – – – – Dimensions LxPxH (mm) Dimensions WxDxH (mm) 60 Hz 10 Fig. 12 / Fig. 12 Fig. Order code Hz 40 50 60 75 Hz / 60 Hz 40 50 60 75 90 Hz 40 50 60 75 90 Hz / 60 Hz 40 50 60 75 90 Hz 40 50 60 75 90 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 876 x 900 11 11 11 12 MKK-Rack3-100/400 D MKK-Rack3-200/400 D MKK-Rack3-300/400 D MKK-Rack4-400/400 D 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 876 x 900 355 x 1046 x 900 11 11 11 12 13 MKK-Rack3-100/525 D MKK-Rack3-200/525 D MKK-Rack3-300/525 D MKK-Rack4-400/525 D MKK-Rack5-500/525 D 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 876 x 900 355 x 1046 x 900 11 11 11 12 13 MKK-Rack3-100/525 D MKK-Rack3-200/525 D MKK-Rack3-300/525 D MKK-Rack4-400/525 D MKK-Rack5-500/525 D 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 876 x 900 355 x 1046 x 900 11 11 11 12 13 MKK-Rack3-100/800 D MKK-Rack3-200/800 D MKK-Rack3-300/800 D MKK-Rack4-400/800 D MKK-Rack5-500/800 D 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 706 x 900 355 x 876 x 900 355 x 1046 x 900 11 11 11 12 13 MKK-Rack3-100/800 D MKK-Rack3-200/800 D MKK-Rack3-300/800 D MKK-Rack4-400/800 D MKK-Rack5-500/800 D Autres tensions, puissances et fréquences disponibles sur demande. Other voltages, power ratings and frequencies available upon request. Fig. 11 / Fig. 11 Fig. Référence Fig. 13 / Fig. 13 Condensateurs triphasés MKK avec self jusqu’à 75 kvar Reactor protected MKK Three-phase capacitors up to 75 kvar Puissance nominale (kvar) 50 Hz Rated power (kvar) 50 Hz Courant nominal (A) 50 Hz Rated current (A) 50 Hz Poids appr. (kg) Weight appr. (kg) Dimensions LxPxH (mm) Dimensions WxDxH (mm) Tension nominale / Rated voltage 400 V - 50 Hz Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 7 % (fr = 189 Hz) 25,0 36 39 290 x 550 x 503 33,3 48 48 290 x 550 x 503 50,0 72 53 290 x 550 x 503 60,0 87 62 290 x 550 x 503 75,0 108 67 290 x 550 x 503 Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 5,67 % (fr = 210 Hz) 25,0 36 39 290 x 550 x 503 33,3 48 49 290 x 550 x 503 50,0 72 59 290 x 550 x 503 60,0 87 70 290 x 550 x 503 Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 12,5 % (fr = 141 Hz) 25,0 36 47 290 x 550 x 503 33,3 48 57 290 x 550 x 503 50,0 72 64 290 x 550 x 503 60,0 87 72 290 x 550 x 503 Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 14 % (fr = 133 Hz) 25,0 36 48 290 x 550 x 503 33,3 48 58 290 x 550 x 503 50,0 72 69 290 x 550 x 503 60,0 87 77 290 x 550 x 503 Tension nominale / Rated voltage 690 V - 50 Hz Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 7 % (fr = 189 Hz) 25 21 39 290 x 550 x 503 50 42 53 290 x 550 x 503 Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 5,67 % (fr = 210 Hz) 25 21 39 290 x 550 x 503 50 42 59 290 x 550 x 503 Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 12,5 % (fr = 141 Hz) 25 21 47 290 x 550 x 503 50 42 64 290 x 550 x 503 Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 14 % (fr = 133 Hz) 25 21 48 290 x 550 x 503 50 42 69 290 x 550 x 503 En option, les condensateurs triphasés MKK sont disponibles avec interrupteur sectionneur fusible H.RC. taille 00, fusibles H.R.C. inclus. Optionally MKK Three-phase capacitors are on extra charge available with H.R.C. isolator switch size 00 incl. H.R.C fuses. Fig. Référence Fig. Order code 14 14 14 14 14 MKK DR7-25/400 D/T MKK DR7-33,3/400 D/T MKK DR7-50/400 D/T MKK DR7-60/400 D/T MKK DR7-75/400 D/T 14 14 14 14 MKK DR5,67-25/400 D/T MKK DR5,67-33,3/400 D/T MKK DR5,67-50/400 D/T MKK DR5,67-60/400 D/T 14 14 14 14 MKK DR12,5-25/400 D/T MKK DR12,5-33,3/400 D/T MKK DR12,5-50/400 D/T MKK DR12,5-60/400 D/T 14 14 14 14 MKK DR14-25/400 D/T MKK DR14-33,3/400 D/T MKK DR14-50/400 D/T MKK DR14-60/400 D/T 14 14 MKK DR7-25/690 D/T MKK DR7-50/690 D/T 14 14 MKK DR5,67-25/690 D/T MKK DR5,67-50/690 D/T 14 14 MKK DR12,5-25/690 D/T MKK DR12,5-50/690 D/T 14 14 MKK DR14-25/690 D/T MKK DR14-50/690 D/T 15 MKK-DR ... D/T Sila Abb. 14 / Fig. 14 Abb. 15 / Fig. 15 Autres tensions, puissances et fréquences disponibles sur demande. Other voltages, power ratings and frequencies available upon request. Abb. 16 / Fig. 16 11 Selfs Filter reactors DIN VDE 0550/0532 pour les applications générales DIN VDE 0550/0532 for general applications Application Les harmoniques générées par les charges non linéaires, comme les variateurs de vitesse ou les équipements de conversion de puissance statique, ont très rapidement augmentées ces dernières années. Les courants harmoniques et les distorsions de tension ont des effets dévastateurs sur les alimentations électriques et les systèmes de distribution avec leurs charges. Ces perturbations peuvent engendrer des défauts de surcharge sur les condensateurs d’équipements de compensation d’énergie réactive. Il peut aussi y avoir des phénomènes de résonances, des suréchauffements de câbles et de transformateurs. Mais également des mauvaises opérations d’automates programmables, d’ordinateurs et d’autres appareils sensibles. De nos jours, une des méthodes pour traiter les problèmes harmoniques est d’utiliser une combinaison de selfs et de condensateurs de puissance pour la compensation d’énergie réactive et pour les filtres harmoniques. En plus d’une augmentation du facteur de puissance et de la qualité du réseau électrique, les harmoniques sont éliminées du réseau. En outre, une amplification critique des courants harmoniques, causée par une résonance parallèle entre les condensateurs de puissance et les inductances de l’alimentation, peut être évitée. Application Harmonics generated by non-linear loads such as variable speed drives or other static power conversion equipment have grown rapidly in recent years. Harmonic currents and the voltage distortion, created by these currents have devastating effects on power supply and distribution systems and its connected loads. This can result in failure of power factor correction capacitors due to overloading, system resonance, overheating of cables and transformers as well as misoperation of PLC’s, computer and other sensitive appliances. A present method to treat harmonic problems is the use of filter reactors combined with power capacitors in detuned and tuned filters. As well as the improvement of the power factor and the power quality, harmonics are also absorbed from the networks. Furthermore, a critical amplification of the current harmonics caused by a parallel resonance between the power capacitors and the inductances of the power supply system can be avoided. Construction Les selfs MR sont triphasées avec un noyau de fer. Pour les petites selfs les enroulements sont en cuivre, tandis que pour les plus grosses selfs, une bande d’aluminium est utilisée. Les selfs sont complètement imprégnées sous vide et sous surpression d’une résine de classe H, puis durcies dans un four. Design MR filter reactors are designed as three-phase reactors with an iron core and air gap. For small filter reactors the winding material is Cu-wire, whereas for bigger filter reactors, an aluminium band is used as winding material. The filter reactors are completely impregnated under vacuum and over pressure in an impregnating resin of class H and then hardened in a furnace. Dimensionnement Le dimensionnement des selfs est basé sur les recommandations des limites autorisées des tensions harmoniques dans les réseaux de distribution publics et industriels selon la norme IEC 1000-2-4. Dans le cas de charges harmoniques supérieures dans les réseaux, des selfs spécialement conçues doivent être utilisées. Les charges actuelles peuvent être détectées en faisant une analyse harmonique. Les valeurs mesurées forment la base pour le dimensionnement des selfs. Dimensioning The dimensioning of the filter reactors is based on the recommendation for allowable limits of voltage harmonics in public and industrial networks according to IEC 1000-2-4. In the case of higher harmonic loads in networks, special designed filter reactors have to be used. The actual loads can be detected by means of a harmonic analysis. The measured values form the basis for the dimensioning of the filter reactors. Pertes Les pertes en 50 Hz sont relativement basses mais lorsque les selfs sont installées à l’intérieur des armoires, elles sont chargées avec des courants additionnels, principalement les harmoniques de rang 5, 7 et 11. Alors les pertes totales doivent être extraites de l’armoire, par exemple en utilisant des ventilateurs. Losses The 50 Hz losses are comparatively low but when the filter reactors are installed into the cabinets, they are charged with additional currents, predominately those of the 5th, 7th and 11th harmonics. Then the total heat losses dissipated can be of a level whereby they have to be extracted from the cabinets, e.g. by means of fans. Niveau de bruit Les selfs sont presque silencieuses lorsqu’elles fonctionnent sur des réseaux 50 Hz ou 60 Hz. Sous une utilisation nominale avec des courants harmoniques selon le tableau, le niveau de bruit peut atteindre ≤ 60 dB mesuré à 1 m. Les selfs doivent être installées dans une position verticale et l’ensemble doit être réalisé de telle sorte à ce qu’aucune vibration ne soit transmise à d’autres parties de l’équipement. Noise level Filter reactors are nearly silent when operated at 50 Hz or 60 Hz loads. At rated operation with harmonic currents according to the table, the noise level can reach ≤ 60 dB measured at a distance of 1 m. The filter reactors should be installed in an upright position and the assembly arranged in such a way that no vibration will be transferred to other parts of the equipment. Bornier de raccordement Les borniers de raccordement sont aussi bien conçus pour des câbles (d = 8,5 mm) que pour des jeu de barres, 20 x 3 mm (d = 9 mm) selon la norme DIN 46206. 12 Terminals The terminals for filter reactors are either designed as cable terminals (d = 8,5 mm) or copper bus bar terminals, 20 x 3 mm (d = 9 mm) according to DIN 46206. Spécification technique Technical specification Tension nominale Voir liste de sélection Puissance nominale Voir liste de sélection Courant d’utilisation maximum autorisé Voir liste de sélection Tension harmonique maximum autorisée Voir liste de sélection Domaine linéaire L(1,2 ∑ I) ≥ 0,95 LN Tolérance -2 % … +3 % de LN Niveau d’isolement UN ≤ 1100 V ; 3/- kV (tension composée) Pertes Voir liste de sélection Limites de température +35°C en moyenne annuelle Classe d’isolation T40/H – selfs avec enroulements en aluminium Classe d’isolation T40/F – selfs avec enroulements en cuivre Méthode de refroidissement Refroidissement naturel (AN) Installation A l’intérieur Indice de protection IP 00 Altitude d’utilisation 1000 m au dessus du niveau de la mer dans les conditions nominales d’utilisation Spécification pour la conception Selon la norme IEC 1000-2-4 les valeurs recommandées ci-dessous pour des harmoniques de tension en % liées à la tension d’utilisation, sont valables pour des réseaux électriques basse tension. Si ce n’est pas le cas, la conception sera adaptée à la classe 2 pour les réseaux industriels. Rated voltage See selection list Rang h Order No. h 5. 7. 11. 13. 17. 19. 23. > 25. Réseau 50 Hz 50 Hz Mains Rated output See selection list Max. allowable operating current See selection list Max. allowable harmonic voltage See selection list Linear range L(1,2 ∑ I) ≥ 0,95 LN Adjustment accuracy -2 % ... +3 % from LN Insulation level UN ≤ 1100 V; 3/- kV (Line-to-line voltage) Loss See selection list Temperature limits +35°C annual average Insulation class T40/H – Filter reactors with Al-winding Insulation class T40/F – Filter reactors with Cu-winding Cooling method Natural cooling (AN) Installation Indoor Protection degree IP 00 Operating altitude 1000 m above sea level at rated operation Design specification According to IEC 1000-2-4 the following recommended values for voltage harmonics in % related to the agreed operating voltage are valid in low voltage power supply systems. If not stated otherwise the design will be suitable for class 2 industrial mains. Réseau 60 Hz 60 Hz Mains 250 350 550 650 850 950 1150 1250 Classe 1 (%) pour réseau public Classe 2 (%) pour réseau industriel Class 1 (%) Public mains Class 2 (%) Industrial mains 300 420 660 780 1020 1140 1380 1500 3 3 3 3 2 1,5 1,5 0,2 6 5 3,5 3 2 1,5 1,5 0,2 Note Lors d’une commande, l’inductance, la tension nominale, ainsi que les valeurs des courants harmoniques et les fréquences doivent être spécifiées. Sur demande, les selfs peuvent être livrées ou modifiée en option soit avec une sonde de température (PTC), soit avec un contact de température. Note When placing an order, the inductance, the rated voltage, as well as the respective harmonic current values and frequencies have to be specified. On request the filter circuit reactors can be delivered or retrofit optionally either with a temperature sensor (PTC resistor) or a thermal switch. Les selfs, pour d’autres tensions et fréquences de réseaux électriques, sont disponibles sur demande ! Filter reactors for other mains voltages and mains frequencies are available upon request! 13 Tableau de sélection : Selfs pour réseaux 400 V, 50 Hz Puissance Power kvar Accordée 5 6,25 8,33 10 12,5 16,7 22 25 30 33,3 40 50 60 66,7 75 Accordée 5 6,25 8,33 10 12,5 16,7 20 25 30 33,3 40 50 60 66,7 75 Accordée 6,25 8,33 12,5 16,7 25 33,3 50 60 66,7 75 Accordée 6,25 8,33 12,5 16,7 25 33,3 50 60 66,7 14 Self Filter reactor Référence / Order code L 3 x ... mH Selection table: Filter reactors for mains 400 V, 50 Hz Enroulement Poids Winding Weight Al / Cu kg à 210 Hz (p = 5,67 %) / Detuned to 210 Hz (p = 5,67 %) DD6NM-5,97/8/5/1 5,97 Cu 7 DD7NM-4,99/10/6/2 4,99 Cu 10 DD7NM-4,05/12/7/2 4,05 Cu 11 DD7NM-2,8/17/11/3 2,80 Cu 11 DD8NM-2,49/20/12/3 2,49 Cu 13 DD9NM-1,94/25/15/4 1,94 Al 19 DD9NM-1,39/34/18/6 1,55 Al 18 DD9NM-1,26/37/20/7 1,26 Al 18 DD11NM-1,05/46/29/8 1,05 Al 26 DD11NM-0,93/52/32/9 0,93 Al 27 DD11NM-0,76/64/39/11 0,76 Al 28 DD12NM-0,63/77/48/13 0,63 Al 35 DD13NM-0,51/95/58/16 0,51 Al 39 DD15NM-0,47/104/64/18 0,47 Al 45 DD16NM-0,42/117/72/20 0,42 Al 50 à 189 Hz (p = 7 %) / Detuned to 189 Hz (p = 7 %) DD6NM-7,38/8/3/1 7,38 Cu 7 DD7NM-6,16/10/3/1 6,16 Cu 10 DD7NM-4,99/12/4/1 4,99 Cu 10 DD7NM-3,45/18/6/2 3,45 Cu 11 DD8NM-3,07/20/7/2 3,07 Cu 13 DD8NM-2,4/25/9/3 2,40 Cu 14 DD9NM-1,71/36/12/4 1,71 Al 18 DD9NM-1,56/39/13/5 1,56 Al 18 DD10NM-1,29/47/16/6 1,29 Al 19 DD11NM-1,15/53/18/6 1,15 Al 26 DD11NM-0,95/64/22/8 0,95 Al 27 DD11NM-0,78/75/26/10 0,78 Al 28 DD12NM-0,63/96/32/12 0,63 Al 34 DD13NM-0,57/106/36/13 0,57 Al 37 DD13NM-0,52/117/40/14 0,52 Al 39 à 141 Hz (p = 12,5 %) / Detuned to 141 Hz (p = 12,5 %) DD7NM-13,17/9/1/0 13,17 Cu 10 DD7NM-9,17/13/1/1 9,17 Cu 11 DD8NM-6,17/19/2/1 6,17 Cu 14 DD9NM-4,58/25/3/1 4,58 Cu 20 DD11NM-3,08/38/4/2 3,08 Al 26 DD11NM-2,29/50/6/3 2,29 Al 27 DD13NM-1,54/75/8/4 1,54 Al 39 DD15NM-1,22/95/11/5 1,22 Al 44 DD16NM-1,15/101/11/5 1,15 Al 49 DD16NM-1,02/109/11/6 1,02 Al 49 à 133 Hz (p = 14 %) / Detuned to 133 Hz (p = 14 %) DD7NM-14,75/9/1/0 14,75 Cu 10 DD8NM-10,27/13/1/1 10,27 Cu 13 DD8NM-6,9/19/2/1 6,90 Cu 15 DD9NM-5,13/26/2/1 5,13 Cu 20 DD11NM-3,46/38/4/2 3,46 Al 27 DD12NM-2,57/51/5/2 2,57 Al 33 DD15NM-1,73/76/7/4 1,73 Al 44 DD16NM-1,37/96/9/4 1,37 Al 49 DD16NM-1,28/103/10/5 1,28 Al 50 Pertes W Losses W (50 Hz) (r.m.s.) Courant d’utilisation max. A Max. operating current A (50 Hz) (250 Hz) (350 Hz) Condensateurs recommandés Recommended capacitors Type / Type 40 40 50 50 80 70 90 90 120 110 130 130 170 170 170 70 80 90 110 130 130 170 170 240 240 270 290 350 360 380 8,1 9,7 12,0 17,4 19,5 24,0 33,7 37,2 46,5 52,0 64,0 77,1 94,6 104,3 116,9 5,0 6,0 7,4 10,7 12,5 13,0 18,0 23,9 28,6 32,0 39,4 47,5 58,3 64,3 72,0 1,4 1,6 2,0 2,9 3,5 4,0 5,9 6,8 7,8 9,0 10,8 13,0 16,0 17,6 19,7 MKK 8,33/525 D MKK 10/525 D MKK 15/580 D MKK 15/480 D MKK 20/525 D MKK 25/525 D MKK 30/480 D MKK 28/440 D 2x MKK 20/480 D MKK 15/480 D + MKK 30/480 D MKK 20/440 D + MKK 30/480 D 2x MKK 28/440 D 2x MKK 20/440 D + MKK 28/440 D 3x MKK 30/480 D 3x MKK 28/440 D 50 50 70 70 80 95 90 110 160 140 160 180 200 240 250 60 60 80 90 110 130 130 160 200 200 230 250 280 330 350 8,2 9,9 12,2 17,6 19,8 25,4 35,6 39,0 47,0 53,0 64,1 75,2 95,6 105,9 117,2 2,8 3,3 4,1 6,0 6,7 8,6 12,0 13,2 16,0 18,0 21,7 26,4 32,4 35,8 39,6 1,0 1,2 1,5 2,1 2,4 3,1 4,3 4,8 6,0 6,0 7,8 9,5 11,7 12,9 14,3 MKK 8,33/525 D MKK 10/525 D MKK 15/580 D MKK 15/480 D MKK 20/525 D MKK 25/525 D MKK 30/480 D MKK 28/440 D 2x MKK 20/480 D MKK 15/480 D + MKK 30/480 D MKK 20/440 D + MKK 30/480 D 2x MKK 28/440 D 2x MKK 20/440 D + MKK 28/440 D 3x MKK 30/480 D 3x MKK 28/440 D 60 80 110 130 170 220 230 310 310 340 65 85 120 140 180 230 250 340 340 360 8,8 12,6 18,7 25,2 37,5 50,4 75,0 94,5 100,8 109,3 1,0 1,4 2,1 3,0 4,2 5,7 8,4 10,6 11,3 10,6 0,5 0,7 1,0 1,4 2,0 2,7 4,1 5,1 5,5 6,2 MKK 8,33/525 D MKK 16/580 D MKK 15/480 D MKK 20/480 D MKK 30/480 D 2x MKK 20/480 D 2x MKK 30/480 D 3x MKK 25/480 D MKK 20/480 D + 2x MKK 30/480 D 3x MKK 30/480 D 60 90 130 140 180 240 250 350 370 65 95 140 150 190 250 270 370 380 8,9 12,8 19,1 25,6 38,0 51,3 76,1 96,2 102,6 0,8 1,2 1,8 2,5 3,6 4,8 7,1 9,2 9,6 0,4 0,6 0,9 1,3 1,8 2,4 3,6 4,5 4,8 MKK 8,33/525 D MKK 16/580 D MKK 15/480 D MKK 20/480 D MKK 30/480 D 2x MKK 20/480 D 2x MKK 30/480 D 3x MKK 25/480 D MKK 20/480 D + 2x MKK 30/480 D Tableau de sélection : Selfs pour réseaux 525 V, 50 Hz Puissance Power kvar Self Filter reactor Référence / Order code L 3 x ... mH Selection table: Filter reactors for mains 525 V, 50 Hz Enroulement Poids Winding Weight Al / Cu kg Accordée à 210 Hz (p = 5,67 %) / Detuned to 210 Hz (p = 5,67 %) 13 DD8NM-4,0/16/10/3 4,00 Cu 14 26 DD9NM-2,0/31/16/5 2,00 Al 18 39 DD11NM-1,33/48/30/8 1,33 Al 28 52 DD13NM-1,0/64/39/11 1,00 Al 38 Accordée à 189 Hz (p = 7 %) / Detuned to 189 Hz (p = 7 %) 13,5 DD7NM-4,92/16/5/2 4,92 Cu 11 27 DD9NM-2,45/31/9/4 2,45 Al 18 40 DD11NM-1,63/49/17/6 1,63 Al 27 54 DD12NM-1,23/65/22/8 1,23 Al 34 Accordée à 141 Hz (p = 12,5 %) / Detuned to 141 Hz (p = 12,5 %) 12,5 DD8NM-10,7/14/2/1 10,70 Cu 14 25 DD11NM-5,35/28/3/2 5,35 Al 27 Pertes W Losses W (50 Hz) (r.m.s.) Courant d’utilisation max. A Max. operating current A (50 Hz) (250 Hz) (350 Hz) Condensateurs recommandés Recommended capacitors Type / Type 60 100 130 140 120 190 270 320 15,9 30,7 48,0 63,8 9,8 16,4 29,6 39,3 2,7 5,4 8,1 10,8 MKK 15/580 D 2x MKK 15/580 D 3x MKK 15/580 D 4x MKK 15/580 D 80 110 160 180 100 150 230 260 15,7 31,4 49,0 64,9 4,6 9,2 16,6 22,0 2,0 4,0 6,0 7,9 MKK 15/580 D 2x MKK 15/580 D 3x MKK 15/580 D 4x MKK 15/580 D 120 150 130 160 14,2 28,3 1,6 3,2 0,8 1,5 28 230 240 41,7 4,1 2,4 50 DD13NM-2,65/57/6/3 Accordée à 133 Hz (p = 14 %) / Detuned 12,5 DD9NM-11,41/15/1/1 25 DD11NM-5,66/31/3/1 2,65 Al 37 to 133 Hz (p = 14 %) 11,41 Cu 19 5,66 Cu 30 280 300 57,2 6,4 3,1 MKK 25/800 D MKK 12,5/690 D + MKK 25/690 D MKK 12,5/690 D + MKK 25/690 D + MKK 25/800 D 3x MKK 25/690 D 120 190 130 200 15,1 30,5 1,4 2,9 0,7 1,4 37,5 DD14NM-3,78/46/4/2 3,78 Al 39 250 260 45,7 4,3 2,1 50 DD15NM-2,83/61/6/3 2,83 Al 45 300 310 61,1 5,7 2,9 37,5 DD11NM-3,5/42/4/2 3,50 Al Tableau de sélection : Selfs pour réseaux 690 V, 50 Hz Puissance Power kvar Accordée 12,5 25 40 52 Accordée 12,5 25 40 52 Accordée 13 26 39 50 Accordée 13 26 39 50 Self Filter reactor Référence / Order code L 3 x ... mH MKK 25/800 D MKK 12,5/690 D + MKK 25/690 D MKK 12,5/690 D + MKK 25/690 D + MKK 25/800 D 3x MKK 25/690 D Selection table: Filter reactors for mains 690 V, 50 Hz Enroulement Poids Winding Weight Al / Cu kg à 210 Hz (p = 5,67 %) / Detuned to 210 Hz (p = 5,67 %) DD8NM-7,70/11/7/2 7,70 Cu 13 DD9NM-3,85/22/13/4 3,85 Cu 22 DD11NM-2,35/34/18/6 2,35 Al 28 DD12NM-1,76/46/24/8 1,76 Al 34 à 189 Hz (p = 7 %) / Detuned to 189 Hz (p = 7 %) DD7NM-9,51/11/4/1 9,51 Cu 11 DD9NM-4,75/22/7/3 4,75 Cu 20 DD11NM-2,9/36/12/4 2,9 Al 27 DD12NM-2,17/48/16/6 2,17 Al 34 à 141 Hz (p = 12,5 %) / Detuned to 141 Hz (p = 12,5 %) DD8NM-16,98/12/1/1 16,98 Cu 14 DD11NM-8,49/23/3/1 8,49 Cu 29 DD12NM-5,66/35/4/2 5,66 Al 34 DD15NM-4,24/47/5/3 4,24 Al 44 à 133 Hz (p = 14 %) / Detuned to 133 Hz (p = 14 %) DD8NM-19,01/12/1/1 19,01 Cu 14 DD11NM-9,51/24/2/1 9,51 Cu 29 DD13NM-6,34/35/3/2 6,34 Al 38 DD15NM-4,75/46/4/2 4,75 Al 44 Pertes W Losses W (50 Hz) (r.m.s.) Courant d’utilisation max. A Max. operating current A (50 Hz) (250 Hz) (350 Hz) Condensateurs recommandés Recommended capacitors Type / Type 70 90 120 140 130 180 240 280 10,9 21,8 34,4 45,9 6,7 13,4 18,3 24,5 1,8 3,7 6,0 8,0 MKK 15/800 D 2x MKK 15/800 D 2x MKK 25/800 D MKK 15/800 D + MKK 25/800 D 80 120 160 170 100 160 230 250 11,0 22,1 36,2 48,4 3,7 7,5 12,2 16,4 1,3 2,7 4,4 5,9 MKK 15/800 D 2x MKK 15/800 D 2x MKK 25/800 D MKK 15/800 D + MKK 25/800 D 140 180 230 290 150 190 240 310 11,7 23,5 35,2 47,0 1,4 2,8 4,2 5,5 0,7 1,3 2,0 2,7 MKK 15/800 D 2x MKK 15/800 D 3x MKK 15/800 D 3x MKK 19,3/800 D 130 200 210 300 140 210 220 320 11,5 23,9 34,5 46,0 1,2 2,4 3,5 3,9 0,6 1,2 1,8 2,3 MKK 15/800 D 2x MKK 15/800 D 3x MKK 15/800 D 3x MKK 19,3/800 D Note La puissance des condensateurs doit être choisi en fonction de la fréquence d’accord de la self et de la charge harmonique. Les dimensions, le matériau de l’enroulement, voir page 16. Les sections des câbles et les fusibles, voir page 6. Note The rating of the capacitors has to be selected under consideration of the detuning frequency and the harmonic load. Dimensional drawings, related to the winding material, on page 16. Cross sections for feeding cables and fusing on page 6. D’autres tensions, puissances et fréquences sont disponibles. Other voltages, power ratings and frequencies are available. 15 B Self avec enroulements en aluminium (Al) Filter reactor with aluminum windings (Al) Ø2 Ø1 E E' D' D A Fig. 17 / Fig. 17 C Type/Type A B C D D’ E E* Ø1 Ø2 DD9NM … DD10NM … DD11NM … DD12NM … DD13NM … DD14NM … DD15NM … DD16NM … 230 260 260 300 300 300 300 300 205 235 235 235 265 235 265 265 135 125 150 165 165 180 180 295 176 200 200 224 224 224 224 224 150 150 150 150 150 150 150 150 95 76 102 119 119 134 134 147 114 106 132 147 147 162 162 175 7 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 Toutes les dimensions en mm ! All dimensions in mm! B Self avec enroulements en cuivre (Cu) Filter reactor with copper windings (Cu) Ø1 Ø2 D' D A Type / Type Fig. 18 / Fig. 18 DD6NM … DD7NM … DD8NM … DD9NM … DD11NM … E E' C A B C D D’ E E* Ø1 Ø2 180 180 230 230 260 160 160 205 205 235 105 125 115 140 150 136 136 176 176 200 100 100 150 150 150 57 77 68 95 102 76 96 90 114 132 7 7 7 7 10 9 9 11 11 11 Toutes les dimensions en mm ! All dimensions in mm! 16 Module de puissance à thyristor Thyro-C pour la commutation de condensateurs de puissance basse tension Introduction Le module de puissance à thyristor Thyro-C de MR Power Quality Management est une solution prête à l’emploi pour les équipements dynamiques de compensation d’énergie réactive. Les avantages suivant sont le résultat de l’utilisation de Thyro-C au lieu d’interrupteurs classiques, comme les contacteurs. Par exemple : • Très grande durée de vie grâce à la fréquence illimitée de commutation • Commutation douce des condensateurs • Délai de commutation court • Produit le plus adapté pour réaliser un équipement statique de compensation d’énergie réactive • Commande en AC ou DC • Assemblage complet et compact qui consiste en deux modules avec dissipateur de chaleur, bloc de puissance et électroniques de contrôle • Pas besoin de tension d’alimentation auxiliaire • Aucune nécessité d’entretien grâce à une très faible usure • Aucun bruit • Montage simple Thyristor power module Thyro-C for switching of low voltage power capacitors Introduction The thyristor power module Thyro-C from MR Power Quality Management is a ready-to installation solution for dynamic power factor correction equipment. The following advantages are result of using the Thyro-C instead of classic switches, such as air contactors. For example: • Very high lifetime due to unlimited switching frequency • Smooth switching of the capacitors • Short switching delay • Suitability for realisation of real time power factor compensation equipment • AC or DC control • Complete and compact assembly, each consisting of two modules with heat sink, power block and control electronics • No auxiliary supply voltage needed • No services necessary due to wearlessness • Noiselessness • Simple mounting Range of operation Type d’utilisation Le module de puissance à thyristor Thyro-C peut être utilisé avec ceci : • Automate programmable • Régulateur varmétrique • Systèmes informatiques The thyristor power module Thyro-C can be used in combination with the following: • Programmable logic controls (PLC) • Power-factor controllers • Computer systems Particulièrement pour : • Une commutation rapide et • Une très faible usure Especially for: • Fast and • Wearless switching Les applications typiques sont : • Les grues • Les ascenseurs • Les machines à souder Typical applications are: • Cranes • Elevators • Welding machines Gamme des Thyro-C Range of types Thyro-C Référence Order Code Tension nominale (URMS) Rated Voltage (URMS) Connexion ∆ / Connection ∆ / Réseau – Tension nominale (URMS) Mains – Rated Voltage (URMS) Courant nominal (IRMS) Rated Current (IRMS) Thyro-C 2C 400-45 Q Thyro-C 2C 400-100 Q Thyro-C 3C 400-100 Q Thyro-C 2C 500-75 Q 400 V, 525 V * 400 V 400 V 525 V Fig. 19 (∆) Fig. 19 (∆) Fig. 19 (∆) Fig. 19 (∆) Fig. 20 () Fig. 20 () Fig. 19 (∆) Fig. 19 (∆) 220 - 400 V 300 - 525 V * 220 - 400 V 400 - 690 V 300 - 525 V 45 A 100 A 100 A 75 A * Sur demande, Thyro-C 2C 400-45Q avec changement des paramètres internes aussi disponible pour 525 V. * Thyro-C 2C 400 - 45Q on request with internal change of setting also available for 525 V. 17 Mode de fonctionnement Mode of operation Le Thyro-C est approprié pour la commutation des condensateurs de puissance avec ou sans selfs. The Thyro-C is suitable for switching power capacitors with or without filter reactors. L’utilisation simultanée de modules Thyro-C et de contacteurs pour condensateur dans un réseau de distribution basse tension est seulement autorisée dans un équipement de compensation d’énergie réactive avec selfs. Ceci est nécessaire à cause des importantes surintensités à l’enclenchement des condensateurs commutés par des contacteurs. The simultaneous operation of Thyro-C modules and capacitor contactors in one low voltage distribution is only allowed in power-factor correction equipment with filter reactors. This is necessary because of the high inrush overcurrents of capacitors switched by contactors. Contacter nous pour toutes questions, si l’équipement de compensation d’énergie réactive est déjà installé. Please contact us with any questions, if power factor correction equipment is already installed. Working principle Principe de fonctionnement Le dispositif consiste en deux modules de thyristor, qui commutent les phases L1 et L3. Alternativement, les modules de thyristor peuvent être utilisés pour des applications monophasées. The device consists of two thyristor modules, switching phase L1 and L3. Phase L2 is not switched. Alternatively, the thyristor modules can be used for single phase applications. Fig. 19 / Fig. 19 Thyro-C 2C (∆) Fig. 20 / Fig. 20 Thyro-C 3C () Après avoir alimenté la commande du Thyro-C avec le signal “ON“, l’électronique intégrée pilote les thyristors séparément pour chaque phase dans le prochain passage à zéro négatif du courant. La déconnexion survient également au passage à zéro du courant. Les effets transitoires et les réactions des réseaux sont supprimés grâce à ce principe. Pendant les phases de déconnexion, les condensateurs restent chargés avec la tension crête des réseaux et peuvent donc à nouveau être commutés à tout moment. After feeding the control input of the Thyro-C with the signal “ON”, the integrated electronics fire the thyristors separately for each phase in the next following negative zero current crossing. The switch-off also occurs in the current zero crossing. Transient effects and reflections to the mains are suppressed due to this principle. During the switch-off periods, the capacitors remain loaded with the mains peak voltage and can therefore be switched on again at any time. u, i Tension du condensateur Capacitor voltage Courant du condensateur Capacitor current t 1 ms 18 0,5 ms Signal de commande Control signal Fig. 21 / Fig. 21 Signal de commande Control signal Le Thyro-C a les entrées de commande isolées galvaniquement (bornier X1). Lorsque le signal de commande est présent la DEL installée en face avant du boîtier indique “ON“. The Thyro-C has galvanicly separated control inputs (terminal X1). The LED installed in front side of the housing displays the control signal “ON“. Thyro-C OFF / OFF ON / ON Séquence de commutation / Switching sequence Signal de commande (bornier X1) / Control signal (terminal X1) DC (X1: 1-3) AC (X1: 1-2) 0 ... 3 VDC 0 ... 10 VAC 50 ... 230 V AC / R i = 20 kΩ 10 ... 30 V DC / I S = 15 mA 16 / sec 10 / sec Délai de -connexion/-déconnexion / Turn-on/-off delay 1 ms ... 15 ms 10 ms ... 25 ms Décharge des condensateurs Discharge of capacitors Selon la norme EN 60831, les condensateurs de puissance doivent être fermement connectés à un dispositif de décharge. Comme les condensateurs sont constamment rechargés à la tension crête des réseaux pendant les périodes de déconnexion, seule les résistances sont autorisées comme dispositifs de décharge pour les condensateurs. Important : Même quand les commutateurs à thyristors sont déconnectés, les condensateurs sont sous tension. Les condensateurs ne sont pas déchargés tant qu’ils ne sont pas totalement déconnectés des réseaux électriques, par exemple en ouvrant l’interrupteur. According to EN 60831, power capacitors have to be firmly connected with discharge devices. Because the capacitors are constantly recharged to mains peak voltage during switch-off periods (while the compensation stage is connected to mains), only resistors are allowed as discharge devices for the capacitors. Important: Even when the thyristor switches are turned off, the capacitors are under tension. The capacitors are not discharged, until they are completely disconnected from mains, e.g. through opening of breaker. Mise en route Putting into operation • Vérifier l’équipement. • Enlever les fusibles basse tension des gradins de la totalité de l’unité de compensation et les fusibles de commande (externe). • Positionner verticalement le Thyro-C. Assurer une ventilation suffisante pour le refroidissement du dispositif. • Enlever le boîtier plastique en appuyant sur l’attache en face avant de celui-ci. • Réaliser les connexions électriques selon le schéma de connexion (page 23). Vérifier le sens du champ tournant, le sens du courant et le couple de serrage ! • Replacer à nouveau le boîtier plastique sur le Thyro-C. • Insérer en premier les fusibles NH dans les gradins, puis les fusibles pour l’unité complète. Vérifier la bonne taille des fusibles. Attention : les condensateurs sont chargés immédiatement ! • Insérer les fusibles du circuit de commande. • Après avoir commuté sur les réseaux, le Thyro-C est immédiatement opérationnel. Vérifier que le Thyro-C est en position “OFF“, en se connectant au réseaux. • Check the design of the equipment. • Remove low-voltage fuses from the stages, the whole compensation unit and the control fuses (external). • Set up the Thyro-C in an upright position. Please ensure a sufficient cooling for the device (pg. 20). • Remove the plastic housings by pushing the clamp in the front side of the housing. • Make the electric connections acc. to connection diagram (pg. 23). Please observe direction of rotating field, direction of current flow, and tightening torque! • Fit plastic housing again to Thyro-C. • Insert NH fuses into the stages first, then the fuses for the whole unit. Please observe correct size of the fuses. Attention: Capacitors are loaded immediately! • Insert the control fuses. • After switching on to mains the Thyro-C is immediately ready for operation. Please observe that the Thyro-C is in the “OFF” position, when connecting to mains. 19 Spécification technique Technical specification Plage de tension U RMS 400 V : 320 ... 460 V 525 V : 450 ... 550 V Voltage range U RMS 400 V: 320 ... 460 V 525 V: 450 ... 550 V Fréquence nominale 50 / 60 Hz ± 3 Hz Rated frequency 50 / 60 Hz ± 3 Hz Pertes App. 1,9 W / A Losses App. 1,9 W / A Consommation de puissance de l’électronique App. 2 x 6 VA Power consumption of the electronics App. 2 x 6 VA Ligne de fuite Commande d’entrée – circuit de puissance ≥10 mm Le dispositif peut être connecté aux circuits SELV. Leakage path Control input – power circuit ≥10 mm Device can be connected to SELV-circuits. Tension de test EN 50178 (4/98) Test voltage EN 50178 (4/98) Altitude d’utilisation ≤ 1000 m au dessus du niveau de la mer Operation altitude ≤ 1000 m above sea level Température d’utilisation - 10°C ... + 45°C Dans le cas de courant réduit, jusqu’à + 55°C Réduction du courant nominal : 2 % /°C Operating temperature - 10°C ... + 45°C In case of reduced current up to + 55°C Reduction of rated current: 2 % /°C Température de stockage - 40°C ... + 85°C Storage temperature - 40°C ... + 85°C Humidité EN 50178, tableau 7, type B Humidity EN 50178, Tab. 7, Type B Conditions d’utilisation Le dispositif est conçu suivant : EN 50178 (4/98) ; VDE 0106 partie 100 (3/83) Catégorie de pollution 2 selon la norme VDE 0110 partie 1 (1/89) Catégorie de surtension Ü III selon la norme EN 50178 (4/98) Bornier X1 : Conçu pour une déconnexion sûre jusqu’à V/690V (taille 3) Tension de connexion du dispositif : VDE 0160 5.6 (5/88) Operating conditions Device is designed under consideration of: EN 50178 (4/98); VDE 0106 Part 100 (3/83) Pollution category 2 acc. VDE 0110 Part 1 (1/89) Overvoltage category Ü III acc. EN 50178 (4/98) Terminal block X1: Designed for safe disconnection up to V / 690 V (size 3) Connection voltage of device: VDE 0160 5.6 (5/88) Conception Selon la norme VDE 0558 partie 1 Design Acc. VDE 0558 Part 1 Montage Vertical Distance à laisser en dessous : ≥100 mm Distance à laisser au dessus : ≥150 mm Mounting Orthogonal Underclearance: ≥100 mm Upperclearance: ≥150 mm Connexion Avec cosse M6 par le dessus, voir figure 22 Connection With ring terminal M6 from top, see figure 22 Couple de serrage des vis de connexion 3 Nm selon la norme VDE 0609 partie 1 (6/83) Torque of connecting screws 3 Nm acc. VDE 0609 Part 1 (6/83) Fusibles Fusibles basse tension spécifiques pour la protection des semiconducteurs et des phases requis, par exemple : SiBA, série URL, voir tableau de sélection Recommandation : interrupteur fusible basse tension pour fusibles jusqu’à 3 x 160 A, Gr00. Fuses Special low voltage fuses for protection of semiconductors and lines required, e.g.: SiBA, series URL, see selection table Recommended: Low voltage fuse breaker for fuses up to 3 x 160 A, Gr00. 20 Modules de puissance Thyro-C jusqu’à 100 A Thyro-C power modules up to 100 A Fig. 22 Les bornes de connexion du Thyro-C Fig. 22 Terminals at Thyro-C Puissance nominale (kvar) Connexion Courant nominal (A) I1 I RMS max. Fusibles requis Poids appr. (kg) Dimensions LxPxH (mm) Taille Référence Rated power (kvar) Connection Rated current (A) I1 I RMS max. Required fuses Weight appr. (kg) Dimensions WxDxH (mm) Size Order code Tension nominale / Rated voltage 400 V Sans self / Non-tuned 12,5 ∆ 18 25 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 25 ∆ 36 45 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 50 ∆ 72 100 3 x 100 A URL 3,7 170 x 172 x 173 Avec self, accordée à 210 Hz (p = 5,67 %) / Reactor protected, detuned to 210 Hz (p= 5,67 %) 12,5 ∆ 18 25 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 22 ∆ 32 45 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 50 ∆ 72 100 3 x 100 A URL 3,7 170 x 172 x 173 Avec self, accordée à 133 Hz … 189 Hz (p = 7 % … 14 %) / Reactor protected, detuned to 133 Hz ... 189 Hz (p= 7 % .. 14 %) 12,5 ∆ 18 25 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 25 ∆ 36 45 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 50 ∆ 72 100 3 x 100 A URL 3,7 170 x 172 x 173 60 ∆ 87 100 3 x 100 A URL 3,7 170 x 172 x 173 Tension nominale / Rated voltage 525 V Sans self / Non-tuned 12,5 ∆ 14 21 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 25 ∆ 27 35 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 50 ∆ 55 75 3 x 80 A URL 3,6 170 x 172 x 173 Avec self, accordée à 210 Hz (p = 5,67 %) / Reactor protected, detuned to 210 Hz (p= 5,67 %) 13 ∆ 14 19 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 26 ∆ 29 37,5 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 52 ∆ 57 75 3 x 100 A URL 3,6 170 x 172 x 173 Avec self, accordée à 133 Hz … 189 Hz (p = 7 % … 14 %) / Reactor protected, detuned to 133 Hz ... 189 Hz (p= 7 % .. 14 %) 13,5 ∆ 15 17 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 27 ∆ 30 34 3 x 50 A URL 2,1 140 x 140 x 173 54 ∆ 59 68 3 x 100 A URL 3,6 170 x 172 x 173 Tension nominale / Rated voltage 690 V Sans self / Non-tuned 50 42 55 3 x 100 A URL 5,6 255 x 172 x 173 87,5 73 95 3 x 100 A URL 5,6 255 x 172 x 173 Avec self, accordée à 210 Hz (p = 5,67 %) / Reactor protected, detuned to 210 Hz (p= 5,67 %) 44 37 50 3 x 100 A URL 5,6 255 x 172 x 173 88 74 100 3 x 100 A URL 5,6 255 x 172 x 173 Avec self, accordée à 133 Hz … 189 Hz (p = 7 % … 14 %) / Reactor protected, detuned to 133 Hz ... 189 Hz (p= 7 % .. 14 %) 50 42 50 3 x 100 A URL 5,6 255 x 172 x 173 100 84 100 3 x 100 A URL 5,6 255 x 172 x 173 * Sur demande, Thyro-C 2C 400-45Q avec changement des paramètres internes aussi disponible pour 525 V. 1 1 2 Thyro-C 2C 400-45Q Thyro-C 2C 400-45Q Thyro-C 2C 400-100Q 1 1 2 Thyro-C 2C 400-45Q Thyro-C 2C 400-45Q Thyro-C 2C 400-100Q 1 1 2 2 Thyro-C 2C 400-45Q Thyro-C 2C 400-45Q Thyro-C 2C 400-100Q Thyro-C 2C 400-100Q 1 1 2 Thyro-C 2C 400-45Q* Thyro-C 2C 400-45Q* Thyro-C 2C 500-75Q 1 1 2 Thyro-C 2C 400-45Q* Thyro-C 2C 400-45Q* Thyro-C 2C 500-75Q 1 1 2 Thyro-C 2C 400-45Q* Thyro-C 2C 400-45Q* Thyro-C 2C 500-75Q 3 3 Thyro-C 3C 400-100Q Thyro-C 3C 400-100Q 3 3 Thyro-C 3C 400-100Q Thyro-C 3C 400-100Q 3 3 Thyro-C 3C 400-100Q Thyro-C 3C 400-100Q * Thyro-C 2C 400 - 45Q on request with internal change of setting also available for 525 V. 21 Dimensions Dimensions 7.5 6.5 173.0 150.0 Taille 1 Size 1 100.0 140.0 140.0 6.5 173.0 7.5 150.0 Taille 2 Size 2 125.0 170.0 172.0 6.5 173.0 7.5 150.0 Taille 3 Size 3 225.0 255.0 22 172.0 Schémas de connexion / Connection diagrams Schéma de connexion – commande en DC / Connection diagram – DC control Thyro-C 2C Interrupteur selon la norme EN 50178 (4/98) Breaker acc. EN 50178 (4/98) Self (en option) Filter reactor (optional) Condensateurs avec résistances de décharge Capacitors with discharge resistors Commande - DC DC-Control -X1/1-3 (1: u-/3: u+) 0-3 V OFF / OFF 10-30 V ON / ON Charge (connexion-∆ ou connexion- avec point étoile isolé) Load (∆-connection or -connection with isolated star point) Thyro-C 3C Interrupteur selon la norme EN 50178 (4/98) Breaker acc. EN 50178 (4/98) Condensateurs avec résistances de décharge Capacitors with discharge resistors Commande - DC DC-Control Self (en option) Filter reactor (optional) -X1/1-3 (1: u-/3: u+) 0-3 V OFF / OFF 10-30 V ON / ON Charge (connexion- avec point étoile connecté) Load (-connection with connected star point) Schéma de connexion – commande en AC / Connection diagram – AC control Thyro-C 2C Interrupteur selon la norme EN 50178 (4/98) Breaker acc. EN 50178 (4/98) Commande – AC (installation préliminaire) AC-Control (Presetting) -X1/1-2 0-10 V OFF / OFF 50-230 V ON / ON Note : Un fusible 2 A/tr est nécessaire pour la protection de la phase. Self (en option) Filter reactor (optional) Condensateurs avec résistances de décharge Capacitors with discharge resistors Charge (connexion-∆ ou connexion- avec point étoile isolé) Load (∆-connection or -connection with isolated star point) Note: Fuse 2 A/tr is assigned for line protection. 23 www.reinhausen.com ©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH PQM Power Quality Management® E-mail: [email protected] www.reinhausen.com/pq Wiebestraße 46, 10553 Berlin, Germany Telephone (+49) 30 / 33 09 15-0, Fax: -25 Alte Chaussee 73, 99097 Erfurt, Germany Telephone (+49) 361 / 30 10 3-0, Fax: -20 Veuillez prendre note : Les données dans nos publications peuvent être différentes des données des produits délivrés. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications sans avertissement. Please note: The data in our publications may differ from the data of products delivered. We reserve the right to make changes without notice. IN1923617/02 FR/EN – 04/10 – F0223500 · dp · Printed in Germany