Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Mode d’emploi / Instructions de montage V 1.0-FR (09.11) Valable pour marLED®, à partir des versions matérielle HW 00 et logicielle SW 00 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Sommaire 1 Responsabilité du fait du produit et garantie ...................................4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Généralités .........................................................................................4 Utilisation conforme .............................................................................4 Garantie .............................................................................................4 Contrôle de réception ...........................................................................5 Hotline ...............................................................................................5 2 Informations concernant le présent document.................................6 2.1 2.2 2.3 2.4 Validité de ce document........................................................................6 Pictogrammes .....................................................................................7 Pictogrammes figurant sur le produit ......................................................8 Termes et abréviations .........................................................................8 3 Consignes de sécurité ..................................................................9 3.1 3.2 3.3 3.4 Généralités .........................................................................................9 Protection des personnes ......................................................................9 Utilisation ......................................................................................... 10 Nettoyage et prévention des risques infectieux ...................................... 11 4 Description des éclairages .......................................................... 12 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Description de l’éclairage à statif marLED® V10 M................................... 12 Description de l’éclairage à batterie marLED® V10 MB ............................. 12 Technologie LED ................................................................................ 13 Comportement à l’allumage................................................................. 13 Branchement électrique des éclairages à batterie ................................... 13 Branchement électrique des éclairages à statif ....................................... 13 5 Montage .................................................................................. 14 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.3 Montage du tube vertical .................................................................... 15 Montage du bras à ressort................................................................... 17 Monter le corps de luminaire au bras à ressort ....................................... 18 Régler le bras à ressort....................................................................... 19 Régler la force de ressort .............................................................................. 19 Réglage en hauteur du bras à ressort.............................................................. 20 Régler la force de freinage............................................................................. 21 6 Mise en service ......................................................................... 22 6.1 Première mise en service des éclairages à batterie ................................. 22 Connecter les deux batteries.......................................................................... 22 Charger les batteries et vérifier leur état de charge ........................................... 24 Durée de charge .......................................................................................... 24 Mode Veille ................................................................................................. 24 5.4.1 5.4.2 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 2 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 7 Commande des éclairages .......................................................... 25 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Activer / désactiver l’alimentation électrique .......................................... 25 Allumer l’éclairage à batterie.......................................................................... 25 Éteindre l’éclairage à batterie......................................................................... 25 Allumer l’éclairage à statif ................................................................... 26 Montage de la poignée stérilisable ........................................................ 26 Commande via le panneau de commande sensoTouch............................. 26 Commande à partir de la poignée stérilisable (sensoGrip) ........................ 28 8 Travaux de remplacement.......................................................... 29 8.1 8.2 8.5.2 Remplacer la poignée stérilisable ......................................................... 29 Poignée pour gaine jetable stérile (option)............................................. 30 sensoGrip (poignée) pour gaines jetables stériles.............................................. 30 Remplacer la gaine stérile ............................................................................. 30 Remplacement de l’unité d’éclairage ..................................................... 31 Accessoires ....................................................................................... 31 Remplacer les fusibles ........................................................................ 32 Sur l’éclairage à statif ................................................................................... 32 Sur l’éclairage à batterie ............................................................................... 33 9 Nettoyage et désinfection de l'éclairage........................................ 34 9.1 9.2 9.3 Nettoyage des pièces accessibles de l’extérieur ...................................... 35 Désinfection des pièces accessibles de l’extérieur ................................... 36 Désinfection et stérilisation des poignées .............................................. 37 10 Entretien ................................................................................. 38 10.1 10.2 Vérification régulière par l’exploitant..................................................... 38 Maintenance incombant au fabricant..................................................... 38 11 Élimination des défaillances ........................................................ 39 12 Caractéristiques techniques ........................................................ 41 12.1 Caractéristiques techniques de marLED® V10......................................... 42 13 Structure du numéro de série ..................................................... 44 14 Contrôles de sécurité techniques récurrents .................................. 45 15 Recommandations et déclaration du fabricant sur la compatibilité électromagnétique .................................................................... 46 16 Remarques liées à l’environnement ............................................. 50 16.1 16.2 16.3 Emballage ........................................................................................ 50 Exploitation de l’appareil respectueuse de l'environnement ...................... 50 Élimination de l'appareil usagé............................................................. 50 V 1.0 3 7.1.1 7.1.2 8.2.1 8.2.2 8.3 8.4 8.5 8.5.1 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 1 Responsabilité du fait du produit et garantie 1.1 Généralités Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de notre société. Le label CE attribué à ce produit atteste de sa conformité aux exigences essentielles fixées par la directive CE relative aux dispositifs médicaux. Nous sommes le fabricant de ce produit : Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Une société de KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 • D-78532 Tuttlingen / Germany Postfach 60 • D-78501 Tuttlingen / Germany Tél. +49 7461 706-0 • Fax +49 7461 706-193 [email protected] • www.klsmartin.com 1.2 Utilisation conforme Les éclairages doivent être utilisés uniquement conformément à l’usage prévu de par leur conception : Éclairage d’un champ opératoire ou d’examen par des chirurgiens, médecins et personnels d’assistance dûment formés L’éclairage doit être mis en œuvre uniquement dans les locaux à usage médical dont les installations électriques sont conformes aux exigences de la norme DIN VDE 0100 partie 710 en vigueur depuis le 1er nov. 2002 (uniquement en Allemagne) ou aux directives nationales correspondantes du pays où ils sont utilisés ! 1.3 Garantie Gebrüder Martin garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication sur les dispositifs décrits dans le présent mode d’emploi, sous réserve de leur utilisation conforme, pour une durée de deux ans à partir de la date indiquée sur le bon de livraison. Les consommables tels que lampes et poignées stériles, de même que d'éventuelles mises à jour du logiciel, sont exclus de cette garantie. Pour le reste, nos conditions générales de vente s’appliquent dans la version actuellement en vigueur. Dans le cadre de la garantie, tous les vices de matériaux ou de fabrication seront éliminés gratuitement par notre service après-vente ou directement dans notre usine. Indications importantes Seul Gebrüder Martin ou une personne ou une société expressément habilitée par Gebrüder Martin sera autorisé(e) à réparer le produit. Si la réparation est effectuée par une personne ou une société autorisée par Gebrüder Martin, l’utilisateur du produit sera tenu d’exiger du réparateur un certificat stipulant le type et l’étendue de la réparation. La date de la réparation, ainsi que les coordonnées de la société avec une signature seront inscrites sur ce certificat. 4 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Si la réparation n’est pas effectuée par le fabricant, l’identification du réparateur devra en outre être apposée sur les produits réparés. Tous les droits à la garantie expireront en cas d’interventions inadéquates ou de modifications par des tiers pendant le délai de prescription. Des actions non autorisées sur le produit entraîneront la perte du droit à la mise en œuvre de la responsabilité de Gebrüder Martin. 1.4 Contrôle de réception Dès réception, vérifiez l’intégrité et l’intégralité de la livraison. Signaler immédiatement d’éventuels dommages de transport. 1.5 • Hotline Si vous avez des questions concernant la manipulation de l'appareil et / ou bien son application clinique, n’hésitez pas à contacter le Département de Gestion des Produits • Tél. : +49 7461 706-243 Fax : +49 7461 706-190 Pour tout renseignement d'ordre technique, veuillez contacter l’assistance téléphonique Tél. : +49 7461 706-343 Fax : +49 7461 706-203 E-mail : [email protected] L’assistance téléphonique est à votre service les jours ouvrables de 8 heures à 17 heures. Pour toute question concernant les contrats de maintenance et les formations, veuillez contacter le directeur du service technique au +49 7461 706-332 ou nous envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante: [email protected]. INDICATION Pour les renseignements d’ordre technique, nos techniciens S.A.V. ont besoin du numéro de série de votre produit. Avant de nous contacter, veuillez donc noter ce numéro qui figure sur la plaque signalétique, voir chapitre 13 « Structure du numéro de série », page 44. V 1.0 5 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 2 Informations concernant le présent document L’inobservation du présent document peut entraîner une blessure grave, voire mortelle du patient ou de l’utilisateur ! Veillez à ce que les informations suivantes soient comprises et observées ! • Chaque utilisateur doit lire et observer le présent document dans son intégralité. • Il convient en particulier d’observer tous les conseils de prudence, avertissements et consignes de sécurité. • Le mode d’emploi doit rester à tout moment accessible à l’utilisateur. • Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que le patient est informé des consignes d’application et de sécurité indiquées dans le présent document et qu’il les a comprises. • Le présent texte s’adresse tant aux hommes qu’aux femmes. Pour une meilleure lisibilité, nous avons renoncé à employer les deux formes du masculin et du féminin. 2.1 Validité de ce document Ce document est valable pour les éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) à partir des versions logicielle SW 00 et matérielle HW 00. Certaines fonctions décrites dans le présent document peuvent ne pas être disponibles en liaison avec des versions matérielles supérieures. Au moment de la mise en service, le panneau de commande sensoTouch du marLED® indique la version logicielle active (voir chapitre 4.4 « Comportement à l’allumage », page 13). Cette mesure permet de toujours savoir quel est le mode d’emploi momentanément valable. 6 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 2.2 Pictogrammes Les informations importantes, ainsi que les recommandations générales ou importantes pour la sécurité données dans le présent document sont signalées par les symboles et mentions suivantes : Danger de mort ou risque de grave blessure corporelle ! Le non-respect est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles ! ATTENTION Risque de légère blessure corporelle ! En cas de non-respect, risque de blessure corporelle ! INDICATION Risque de dommage matériel ! En cas de non-respect, risque de dommage matériel (perte de temps, perte de données, vice de la machine etc.) ! • Les énumérations principales sont précédées ce symbole. — Les énumérations secondaires sont précédées ce symbole. V 1.0 7 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 2.3 Pictogrammes figurant sur le produit Pictogrammes Légende Label CE Protection électrique de classe I conformément à CEI 60601-1 Respecter les consignes de sécurité relatives à ce produit Respecter le mode d’emploi Attention – température très élevée en surface Attention – tension électrique dangereuse 2.4 Termes et abréviations backLite Éclairage d’arrière-plan 2 % pour l’endoscopie Suspension cardanique Articulation à cardan de la suspension de l’éclairage - entièrement cardanique Suspension de l’éclairage double avec articulation à cardan, rotative dans trois axes - cardanique LC Suspension cardanique Low Ceiling : suspension de l’éclairage simplifiée, rotative dans deux axes, utilisation pour de faibles hauteurs sous plafond Light Engine Unité d’éclairage LED avec 16 LED séparées sensoGrip Poignée multifonctions sensoTouch Panneau de commande avec affichage de l’état CdST Contrôle de sécurité technique variLUX Possibilité de commutation pour la forme du champ lumineux 8 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 3 Consignes de sécurité 3.1 Généralités Les éclairages opératoires de KLS Martin sont des dispositifs de qualité fabriqués conformément aux règles techniques reconnues. Ils ont quitté le site de production en parfait état du point de vue de la sécurité. Afin de conserver cet état, il incombe à l’utilisateur d’interdire et / ou d’empêcher toute intervention susceptible de compromettre la sécurité de ces éclairages. • Respectez les consignes de sécurité ci-dessous ! • Respectez les instructions indiquées ! Si l’éclairage ou ses composants sont endommagés : • Coupez l’alimentation électrique de l'éclairage ! • Condamnez en posant le cas échéant des panneaux d’avertissement correspondants pour empêcher toute personne de toucher l’éclairage ou bien ses composants ! • Informez immédiatement le fabricant et le technicien S.A.V. ! Après avoir effectué les travaux de maintenance ou d’entretien, le technicien S.A.V. est tenu de vérifier systématiquement le bon fonctionnement de toutes les fonctions des éclairages, des bras à ressort et horizontal, des unités d’alimentation électrique, ainsi que leur fiabilité. INDICATION Il est interdit de fixer, de suspendre ou de poser aux (sur) les éclairages opératoires tout composant / système qui n’aura pas été homologué comme accessoires par Gebrüder Martin. 3.2 Protection des personnes Risque de grave blessure corporelle émanant d’éclairages endommagés ! Tout éclairage endommagé peut constituer un danger de mort ou un risque pour la santé de l'utilisateur et / ou du patient ! Ne pas mettre en service les éclairages endommagés ! V 1.0 9 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Risque de grave blessure corporelle émanant de la chaleur excessive ! En luminosité maximale avec les plus petits diamètres, veiller à ne pas chevaucher des champs d’éclairage combinés. Risque de dégagement trop important de chaleur au sein du champ lumineux (> 1 000 W/m²). Risque d’explosion ! Respecter impérativement une distance de sécurité entre l’éclairage opératoire et les orifices ou surfaces de sortie de gaz d’anesthésie, d’oxygène ou autres gaz inflammables ou accélérant l’incendie. 3.3 Utilisation • Vérifier le bon fonctionnement et l’état conforme des éclairages opératoires avant de les utiliser ! • Pour toute manipulation, mise en / hors service des éclairages, respecter impérativement les consignes du présent mode d’emploi ! Risque de grave blessure corporelle émanant d’un éclairage défectueux ! En cas d’utilisation d’un seul éclairage opératoire, un risque lié à son dysfonctionnement subsiste toujours malgré la commutation du courant de secours. Il incombe au chirurgien de procéder ou non à l’intervention chirurgicale prévue. INDICATION Risque d’endommager l’éclairage ! • Éviter les chocs sur l’éclairage en service, par ex. en levant le bras pour poser une prothèse de hanche ou pour retirer des pièces. Étant donné que ce mouvement se fait avec des instruments tranchants ou pointus, risque d’endommager la plaque en verre. • Éviter toute collision avec d’autres équipements du bloc opératoire (statifs de plafond, systèmes de bras de support). • Amener l’éclairage vers les positions finales doucement et modérément ! 10 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 3.4 • Nettoyage et prévention des risques infectieux Outre les consignes de sécurité suivantes, veuillez respecter les recommandations de nettoyage et de désinfection du chapitre 9 « Nettoyage et désinfection de l'éclairage », page 34. Risque de grave blessure corporelle par électrocution ! Quels que soient les travaux de nettoyage et de désinfection, effectuer la consignation du système d’éclairage : • Mettre hors tension le système d’éclairage sur tous les pôles, • Condamner pour empêcher toute remise sous tension, • Protéger le système d’éclairage contre les jets d’eau et ne pas le nettoyer ni désinfecter par voie humide, • Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Risque d’infection par une manipulation non stérile ! • Pour empêcher les infections au cours des travaux de maintenance et d’entretien, veiller à utiliser des appareils et équipements propres et désinfectés ! • Attendre que les éclairages aient refroidi avant de les nettoyer ! Dans le cas contraire, une partie du détergent ou du désinfectant risque de s’évaporer, ce qui pourrait compromettre la désinfection en raison d’un temps d’action trop court. INDICATION Risque d’endommager l’éclairage ! En ce qui concerne la désinfection par essuyage homologuée par Gebrüder Martin, il faut veiller à ne pas appliquer trop de liquide afin que le désinfectant excédentaire ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’éclairage par capillarité. V 1.0 11 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 4 Description des éclairages 4.1 Description de l’éclairage à statif marLED® V10 M (A) Corps de luminaire (B) sensoGrip (C) Panneau de commande sur l’articulation à cardan de la suspension de l’éclairage (D) Bras à ressort (E) Tube vertical (F) Coffret électrique avec fusibles intégrés (I) Pied du support 4.2 Description de l’éclairage à batterie marLED® V10 MB (A) Corps de luminaire (B) sensoGrip (C) Panneau de commande sur l’articulation à cardan de la suspension de l’éclairage (D) Bras à ressort (E) Tube vertical (G) Caisson de batterie (H) Panneau de commande sur le caisson de batterie avec fusibles (I) Pied du support 12 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 4.3 Technologie LED Les éclairages marLED® V10 Battery (à batterie) / Mobile (à statif) fonctionnent avec des unités d’éclairage LED (« light engines ») à la pointe de la technologie. Par rapport aux lampes halogène traditionnelles, elles assurent une plus grande flexibilité en matière de commande des paramètres d’éclairage et la lumière générée est exempte de parts d’infrarouge. Ces éclairages ne contiennent aucun élément mécanique mobile et ne nécessitent donc aucune maintenance. 4.4 Comportement à l’allumage Les éclairages opératoires marLED® V10 sont des éclairages « intelligents ». À l’allumage, un champ lumineux de taille moyenne pour un éclairage de 75 % est réglé. Sur demande, il est également possible de régler d’autres paramètres au moment de l’allumage : état après l’allumage à l’interrupteur principal, luminosité, température de couleur, forme et taille du champ lumineux. Directement après l’allumage, la version logicielle et la durée d’exploitation totale en unités de dix heures (exemple : l’affichage 0078 correspond à 780 heures) sont brièvement affichées à la place de la température de couleur (voir n° (50), page 27). 4.5 Branchement électrique des éclairages à batterie Le panneau de commande (2) permet d’activer / de désactiver l’alimentation électrique, d’activer / de désactiver l’alimentation par batterie et de vérifier l’état de charge de la batterie de ces éclairages. L’alimentation électrique externe est assurée via le câble d’alimentation (1). 4.6 Branchement électrique des éclairages à statif Brancher le câble d’alimentation (3) à une prise femelle pour assurer l’alimentation électrique de ces éclairages. Le câble d’alimentation mesure env. 4 m de long. 3 Câble d’alimentation 4 Obturateurs V 1.0 13 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 5 Montage L’éclairage est livré démonté emballé dans un carton sur palette Europe. INDICATION Perte de temps • Avant d’assembler l’éclairage, veuillez lire attentivement tout d’abord ces instructions de montage et de respecter à la lettre les consignes indiquées ! Une deuxième personne est requise pour le montage des éclairages à statif avec batterie. Pour le montage, il faut les vis suivantes : 2 vis à tête fraisée bombée avec fente DIN EN ISO 7047 M5 x 8 pour montage bras à ressort sur le tube vertical 2 vis à tête fraisée bombée avec fente DIN EN ISO 7047 M5 x 12 pour montage tube vertical sur le pied du support 1 vis à tête fraisée bombée avec fente DIN EN ISO 7047 M5 x 70 pour montage (stabilisation) tube vertical sur le caisson de batterie INDICATION Dommages suite à un montage non conforme En cas de difficulté à monter l’éclairage, il est recommandé de s’adresser à un technicien S.A.V. de l’agence compétente, qui s’en chargera. Demander le numéro de téléphone auprès de notre assistance technique (voir chapitre 1.5 « Hotline », page 5. Les roulettes freinées sur le pied du support permettent de bloquer l’éclairage mobile. 14 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 5.1 V 1.0 Montage du tube vertical • Retirer les deux vis cruciformes M5 x 12 (5) avec rondelles élastiques à dents espacées du collet du pied du support (6). • Attacher les trois câbles (8) du collet du pied du support (6) au fil de traction (9) compris dans l’étendue de la livraison et tirer les câbles (8) à travers le tube vertical (7). • Veiller à fixer les trois câbles (8) sur l’extrémité supérieure du tube vertical (7) afin de pouvoir monter ensuite le bras à ressort. • Emboîter le tube vertical (7) sur le collet du pied du support (6) de telle manière que les deux trous (10), (11) dans le tube vertical concordent aux filets dans le collet du pied du support. 15 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) • Bloquer le tube en vissant les deux vis cruciformes M5 x 12 (5) avec rondelles élastiques à dents espacées (12). INDICATION Tube vertical sur les éclairages à batterie ! Sur les éclairages à batterie, il faut, outre les vis cruciformes M5 x 12 (5), introduire la vis de fixation M5 x 70 (13) à travers le tube vertical et la paroi du caisson de batterie puis la serrer. La vis de fixation M5 x 70 (13) est dans le sachet plastique avec les instructions de montage. • 16 Introduire la vis de fixation M5 x 70 (13) à travers le tube vertical et la paroi du caisson de batterie puis la serrer. V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 5.2 Montage du bras à ressort • Retirer les deux vis cruciformes M5 x 8 (15) du bras à ressort (14). • Brancher les trois câbles (16) du bras à ressort (14) aux trois câbles sortant du tube vertical (7). • Relier tout d’abord les deux câbles de terre jaunesverts (18, 21). Les câbles conducteurs (17, 19, 20, 22) sont codés afin de ne pas les confondre. V 1.0 • Relier les câbles conducteurs (17 et 22) (19 et 20). • Introduire le raccord (23) du bras à ressort dans le tube vertical (7) de telle manière que les deux trous (24) du raccord et ceux du tube vertical (7) sont l’un au-dessus de l’autre. • Fixer le bras à ressort (14) en serrant les deux vis cruciformes M5 x 8 (25) au tube vertical (7). 17 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 5.3 Monter le corps de luminaire au bras à ressort À la livraison, la butée de réglage en hauteur du bras à ressort n’est pas encore configurée. • Une personne doit aider à maintenir à l’horizontale le bras à ressort (14) afin de pouvoir introduire le tenon (26) sur la suspension de l’éclairage (27) dans le bras à ressort. • Desserrer la vis frein (28) au bas du manchon. • Tourner le manchon (29) de 90 degrés et desserrer la première vis de blocage (30). • Tourner le manchon (29) de 180 degrés et desserrer la deuxième vis de blocage (31). • Placer le tenon sur la suspension de l’éclairage dans le bras à ressort. • Serrer la première vis de blocage (30) jusque dans la rainure du tenon sur la suspension de l’éclairage. Veiller à ce que la vis de blocage (30) s’engrène bien dans la rainure du tenon sur la suspension de l’éclairage sans être détruite ! • Tourner le manchon (29) de 180 degrés et serrer la deuxième vis de blocage (31) jusque dans la rainure du tenon sur la suspension de l’éclairage. • Tourner le manchon (29) de 90 degrés et serrer la vis frein (28) et régler (voir chapitre 5.4.3 « Régler la force de freinage », page 21). • En fonction des contraintes architecturales, il est possible de limiter la butée en hauteur (voir chapitre 5.4.2 « Réglage en hauteur du bras à ressort », page 20). Le montage est terminé. 18 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 5.4 Régler le bras à ressort INDICATION Il faut régler le bras à ressort après avoir monté le corps de luminaire ! Le bras à ressort est parfaitement équilibré par son fabricant. S’il est nécessaire de corriger le réglage, procéder de la manière suivante. 5.4.1 Régler la force de ressort INDICATION Régler le bras à ressort de telle manière qu’il s’arrête en toute sécurité dans chaque position quand il porte le corps de luminaire ! • Introduire la clé Allen 5 mm (32) dans le trou (33). Le bras à ressort pivote trop facilement vers le haut : • Tourner la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Le bras à ressort pivote trop facilement vers le bas : • Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. INDICATION Remplacer le bras à ressort ! Ces bras sont équipés de différents ressorts permettant de compenser le poids du terminal. Si le bras à ressort ne reste pas dans la position souhaitée après avoir réglé la force du ressort, il faut le remplacer. V 1.0 19 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 5.4.2 Réglage en hauteur du bras à ressort Si le plafond est trop bas, il est possible de limiter la position vers le haut du bras à ressort jusqu’en position horizontale. À la livraison, la butée de réglage en hauteur du bras à ressort n’est pas encore configurée. 20 • Desserrer deux vis cruciformes (34) et démonter les revêtements de protection (35). • Régler la vis (37) dans l’orifice (36) à l’aide de la cheville métallique comprise dans l’étendue de la livraison. • Remonter les revêtements de protection (35) et serrer les deux vis cruciformes (34). • Vérifier le logement fiable des revêtements de protection (35). • Effectuer un test de fonctionnement. • Garder la cheville métallique pour effectuer éventuellement un réglage ultérieur. V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 5.4.3 Régler la force de freinage • Régler la force de freinage de telle manière que le corps de luminaire s’arrête dans chaque position tout en procurant un déplacement souple. • Pour augmenter la force de freinage, tourner la vis à fente (38) dans le sens des aiguilles d’une montre. L’éclairage est réglé. V 1.0 21 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 6 Mise en service INDICATION Endommagement de l’éclairage ! Respecter la gamme de tension prescrite comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz. En cas de branchement de l’éclairage à une tension électrique autre que celle prescrite, risque de détériorer certains composants électriques de l’éclairage ! S’assurer que l’éclairage est homologué pour la tension de réseau avant sa mise en service ou bien avant de brancher le câble d’alimentation de l’éclairage à l’alimentation électrique. La tension est indiquée pour l’ • éclairage à batterie — sur la plaque signalétique placée sur le corps de luminaire — sur le panneau de commande monté sur le caisson de batterie • éclairage à statif — sur la plaque signalétique placée sur le corps de luminaire 6.1 Première mise en service des éclairages à batterie INDICATION Pour des raisons de sécurité (afin d’éviter que les batteries ne se mettent en marche pendant leur transport et montage), les deux batteries de ces éclairages sont livrées déconnectées l’une de l’autre. 6.1.1 Connecter les deux batteries Danger de mort par électrocution ! Si l’éclairage est branché à l’alimentation électrique (100 – 240 VCA) et que le caisson de batterie est ouvert, risque d’électrocution mortelle ! • 22 Avant d’ouvrir le couvercle du caisson de batterie, s’assurer que la prise mâle est débranchée de la prise femelle et qu’elle n’a pas été rebranchée de manière intempestive. V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) INDICATION Dommages dus aux courts-circuits ! Pendant les travaux de montage alors que le caisson de batterie est ouvert, risque de courtcircuiter accidentellement les batteries en cas de contact entre les bornes et les outils conducteurs. Cela pourrait provoquer des étincelles, une surchauffe des outils et détériorer les batteries. V 1.0 • Desserrer quatorze vis cruciformes (39) pour ouvrir le couvercle du caisson de batterie. • Brancher les câbles de connexion rouges (40) et (41) des deux batteries. • Refermer le couvercle et resserrer les quatorze vis cruciformes (39). 23 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 6.1.2 Charger les batteries et vérifier leur état de charge Charger les batteries • Vérifier si les deux batteries sont reliées par le câble (voir chapitre 6.1.1 « Connecter les deux batteries », page 22). • Le cas échéant, vérifier les fusibles (42). Avant de remplacer un fusible, respecter les valeurs respectivement indiquées et les Caractéristiques techniques. Afin d’assurer la durée d’exploitation maximale des batteries, il faut d’abord les charger après le montage de l’éclairage. • Brancher le câble d’alimentation de l’éclairage à l’alimentation électrique. • Mettre l’interrupteur Power (43) du panneau de commande sur le caisson de batterie sur ON. • Mettre l’interrupteur Lamp (44) sur OFF. • La batterie est chargée si la LED verte (45) Full est allumée. Pour vérifier l’état de charge, commuter l’éclairage en mode Batterie. • Mettre l’interrupteur Power (43) sur OFF. Vérifier l’état de charge en mode Batterie • Mettre l’interrupteur Power (43) sur OFF. • Mettre l’interrupteur Lamp (44) sur ON. Si la LED verte (45) s’allume (100 %), les batteries sont chargées et il n’est pas nécessaire de les charger momentanément. • 6.1.3 • 24 Durée de charge Charger les batteries pendant au moins 10 heures. 6.1.4 • Si la LED (46) jaune ou rouge (47) s’allume, charger les batteries. Mode Veille Charger les batteries pendant que l’éclairage est éteint (mettre l’interrupteur Power (43) du panneau de commande sur le caisson de batterie sur ON). V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 7 Commande des éclairages INDICATION Dommages de l’appareil Respecter également le mode d’emploi du fabricant du bras à ressort ! La commande des éclairages marLED® de KLS Martin a lieu de manière non stérile via le panneau de commande sensoTouch ou de manière stérile via la poignée sensoGrip intégrée. 7.1 Activer / désactiver l’alimentation électrique 7.1.1 Allumer l’éclairage à batterie • Brancher la prise mâle à l’alimentation électrique • Mettre l’interrupteur Power (43) sur ON — Le témoin vert de l’interrupteur s’allume • Mettre l’interrupteur Lamp (44) sur ON — L’éclairage est allumé • 7.1.2 • Allumer et commander l’éclairage sur le panneau de commande (voir chapitre 7.4 « Commande via le panneau de commande SensoTouch », page 26) Éteindre l’éclairage à batterie Afin de s’assurer que les batteries seront chargées pour la prochaine intervention, mettre l’interrupteur Lamp sur OFF et laisser l’interrupteur Power sur ON. INDICATION Il est aussi possible d’éteindre l’éclairage par le biais du panneau de commande (voir chapitre 7.4 « Commande via le panneau de commande SensoTouch », page 26) pour quelques instants, l’inconvénient étant toutefois que les batteries ne sont pas chargées. • S’il est prévu de ne plus utiliser l’éclairage à batterie pendant une période prolongée, mettre les deux interrupteurs Lamp et Power sur OFF. Les batteries ne s’auto-déchargent certes que faiblement, également pendant une période plus ou moins longue, il est cependant recommandé de recharger les batteries avant de les réutiliser. V 1.0 25 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 7.2 Allumer l’éclairage à statif • Brancher le câble d’alimentation • Allumer et commander l’éclairage sur le panneau de commande (voir chapitre 7.4 « Commande via le panneau de commande sensoTouch », page 26). • Pour couper l’éclairage de l’alimentation électrique, débrancher le câble d’alimentation de la prise femelle. 7.3 Montage de la poignée stérilisable Avant une opération, il faut fixer la poignée stérilisée sur l’éclairage (voir chapitre 8.1 « Remplacer la poignée stérilisable », page 29). 7.4 Commande via le panneau de commande sensoTouch Toutes les fonctions des éclairages opératoires marLED® de KLS Martin sont clairement affichées et confortablement commandées via le panneau de commande sensoTouch (45) placé sur la suspension cardanique. Les touches pour les différentes fonctions sont dotées de symboles. Il s’agit de touches à effleurement, sans point de pression, qu’il suffit de toucher légèrement du bout du doigt. Après un bref contact, un signal sonore est émis et la fonction attachée à la touche respective effectuée. 26 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) (46) Commutateur Marche / Arrêt (46) avec LED verte : Marche : la LED s’allume / Arrêt : la LED s’éteint Activation du commutateur pendant au moins 1 seconde. Une LED rouge indique une erreur. (47) (50) Température de couleur La température de couleur est préréglée sur 4 300 K (valeur standard). Cette fonction fait commuter la température de couleur : 4 300 K – 4800 K – 3 800 K – 4 300 K. La température de couleur actuelle réglée est affichée sur l’unité de visualisation (50). (48) / (55) Taille du champ lumineux La taille du champ lumineux rond peut être modifiée. Le diamètre peut être réduit avec la (52) touche gauche (48) et augmenté avec la touche droite (55). Le diamètre actuel réglé est affiché au centre (52) de l’unité de visualisation. (49) / (54) Éclairement L’éclairement est réduit avec la touche gauche (49) et augmenté avec la touche droite (51) (54). L’éclairement est indiqué autour du centre de l’unité de visualisation par des rayons (53) radiaux plus ou moins denses (51). Des valeurs de 30 à 100 % sont prévues pour des conditions opératoires normales. D’autres valeurs inférieures peuvent servir à éclairer la salle d’opération lors d’interventions endoscopiques. Pour cette raison, lorsque les valeurs sont inférieures à 30 %, l’option backLite est affichée en bas à droite (53) sur l’unité de visualisation. (56) (52) V 1.0 Forme du champ lumineux (variLUX) La touche (56) permet de transformer le champ lumineux rond (au diamètre réglable) en un axe principal du corps de luminaire puis dans l’autre axe principal (dans les deux cas avec des cotes déterminées). Des champs d’éclairage ovales sont indiqués par des symboles correspondants au centre (52) de l’unité de visualisation. 27 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Après avoir allumé l’éclairage, les heures de service des LED sont brièvement affichées sur l’unité de visualisation (50). Après plus de 15 000 heures de service (affichage 1500), il est recommandé de vérifier l’éclairement maximal au moyen d’un luxmètre et de remplacer éventuellement les « light engines » (unités d’éclairage). 7.5 Commande à partir de la poignée stérilisable (sensoGrip) sensoGrip est une poignée multifonctions. Elle est équipée de microcontacts réagissant aux mouvements de rotation, ainsi qu’aux mouvements vers le haut ou vers le bas. L’actionnement de sensoGrip dans l’une de ces quatre directions permet d’accéder aux différentes fonctions des éclairages. Lors de l’actionnement, sensoGrip émet un signal acoustique (bip double). • Tourner la poignée vers la gauche : agrandissement du champ lumineux (libérer cette fonction par un double-clic). • Tourner la poignée vers la droite : réduction du champ lumineux (libérer cette fonction par un double-clic). • Actionner la poignée pendant 5 secondes vers le haut pour allumer ou éteindre l’éclairage. • Actionner la poignée pendant 5 secondes vers le bas, jusqu’à présent, pas de fonction. Sur demande, il est également possible d’intégrer d’autres fonctions de commutation, comme par exemple forme et taille du champ lumineux, température de couleur ou backLite actif / inactif. Pour actionner, il est possible de régler l’un des modes suivants : • Libérer par un double-clic et actionner ensuite par un bref clic • Actionner directement en appuyant brièvement, par ex. pour backLite actif / inactif • Actionner en appuyant longuement (env. 5 s), par ex. pour allumer ou éteindre l’éclairage 28 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 8 Travaux de remplacement 8.1 Remplacer la poignée stérilisable Risque de grave blessure corporelle par électrocution ! Après avoir été éteints sur le panneau de commande, les éclairages sont encore sous tension ! • Éteindre l’éclairage côté installation au commutateur principal avant de démonter toute l’unité sensoGrip ! Sur les éclairages opératoires marLED®, la poignée stérilisable est démontée en appuyant sur le verrou (57) situé sur son extrémité supérieure. La poignée peut ensuite être retirée aisément. • Au moment du montage, on doit entendre la poignée s’enclencher. Pour cela, il faut éventuellement la tourner légèrement vers la gauche ou vers la droite. Unité de poignée stérilisable pour marLED® V10 INDICATION Tenir compte des consignes relatives au nettoyage et à la stérilisation données au chapitre 9.3 « Désinfection et stérilisation des poignées », page 37 ! V 1.0 29 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 8.2 Poignée pour gaine jetable stérile (option) 8.2.1 sensoGrip (poignée) pour gaines jetables stériles Pour marLED® V10, cette poignée est utilisée avec une « collerette ». Elle est disponible sans caméra ou laser pilote intégré. 8.2.2 30 Remplacer la gaine stérile • Retirer par le bas la gaine stérile (59) de la poignée profilée (58). • Enfiler par le bas une nouvelle gaine stérile (59). V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 8.3 Remplacement de l’unité d’éclairage La durée de vie des LED utilisées comme unité d’éclairage est de 10 ans. Si une LED est défaillante, il faut remplacer toute la paroi arrière de l’éclairage. Ceci doit être effectué par un technicien S.A.V. agréé. 8.4 Accessoires Désignation marLED® V10 Poignée standard stérilisable 89-930-00-04 Poignée pour gaines stériles 89-940-02-04 Gaines stériles pour 89-940-02-04 (emballage de 100 unités) 89-940-20-04 V 1.0 31 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 8.5 Remplacer les fusibles 8.5.1 Sur l’éclairage à statif Les fusibles sont placés directement sur le module de puissance SMPS 36/9. 32 • Desserrer avec un tournevis cruciforme (PH 1 x 075) deux vis (60) à l’avant du cache (61). • Desserrer deux vis (60) au dos du cache (61). • Enlever le cache (61). • Dévisser les deux porte-fusibles (62) et remplacer les fusibles. Calibre : 5 A à action retardée, 5 x 20 mm • Revisser les porte-fusibles (62). • Remonter le cache (61) en resserrant les quatre vis (60). V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 8.5.2 V 1.0 Sur l’éclairage à batterie • Changer les fusibles à l’avant du caisson à batterie (39). • Dévisser les deux porte-fusibles (42) et remplacer les fusibles. Calibre : 4 A à action retardée, 5 x 20 mm • Revisser les porte-fusibles (42). 33 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 9 Nettoyage et désinfection de l'éclairage L’entretien du système d’éclairage implique un nettoyage et une désinfection réguliers avec des détergents et désinfectants idoines. INDICATION Qualification du personnel ! Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués par un technicien de surface avisé. Risque de grave blessure corporelle par électrocution ! Quels que soient les travaux de nettoyage et de désinfection, effectuer la consignation du système d’éclairage : • Mettre hors tension le système d’éclairage sur tous les pôles • Condamner pour empêcher toute remise sous tension • Protéger le système d’éclairage contre les jets d’eau et ne pas le nettoyer ni désinfecter par voie humide • Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures de l’appareil Risque d’explosion ! Défense d’utiliser des détergents et désinfectants susceptibles de libérer des gaz ou mélanges gazeux inflammables, déflagrants ou explosifs ! 34 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Risque d’infection par une manipulation non stérile ! • Attendre que les éclairages aient refroidi avant de les désinfecter ! Dans le cas contraire, une partie du détergent ou du désinfectant risque de s’évaporer, ce qui pourrait compromettre la désinfection en raison d’un temps d’action trop court. INDICATION Risque d’endommager l’éclairage ! En ce qui concerne la désinfection par essuyage homologuée par Gebrüder Martin, il faut veiller à ne pas appliquer trop de liquide afin que le désinfectant excédentaire ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’éclairage par capillarité. En cas de recours à un désinfectant aérosol, imbiber tout d’abord un chiffon doux avant d’essuyer. • Ne pas vaporiser le désinfectant aérosol directement sur l’éclairage ! 9.1 Nettoyage des pièces accessibles de l’extérieur INDICATION Risque d’endommager les surfaces ! • Afin de ne rien endommager, n’utiliser aucun produit à récurer ni détergent alcalin, à base d’acide, d’alcool (par ex. éthanol, propanol etc.) ou d’aldéhydes. • Utiliser seulement le détergent de telle manière qu’il ne pénètre pas à l’intérieur du corps de luminaire ou du système de bras de support. • Nettoyer le système d’éclairage avec un chiffon seulement humide, pas mouillé. V 1.0 35 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 9.2 Désinfection des pièces accessibles de l’extérieur Risque de grave blessure corporelle émanant de substances nocives ! Les désinfectants peuvent contenir des substances nocives : • Utiliser exclusivement le désinfectant en vertu des règles d’hygiène prescrites à l’hôpital. • L’exploitant est tenu de se conformer aux exigences prescrites par l’entité nationale compétente en matière d’hygiène et de désinfection. INDICATION Risque d’endommager les surfaces ! • Afin d’éviter toute fragilisation des pièces en plastique, utiliser exclusivement des désinfectants à faible teneur en alcool. • Ne pas utiliser de solutions fortement alcalines ni acides forts. • Utiliser seulement le désinfectant de telle manière qu’il ne pénètre pas à l’intérieur du corps de luminaire ou du système de bras de support. En ce qui concerne la désinfection par essuyage homologuée par Gebrüder Martin, il est possible d’utiliser des désinfectants neutres (par ex. désinfectant pour surfaces) à base d’aldéhydes, de composés d’ammonium quaternaire etc. Respecter les indications fournies par le fabricant du désinfectant quant aux dosage, temps d’action et à la compatibilité du matériau. Il est déconseillé d’utiliser des substances provoquant des fissures de tension dans le Plexiglas (nom déposé) ou le polycarbonate (par ex. Surfanios ou Terralin® Liquid). 36 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 9.3 Désinfection et stérilisation des poignées INDICATION Risque d’endommager la poignée ! Défense absolue de traiter la poignée dans un stérilisateur à air chaud, elle serait détruite ! Pour monter et démonter la poignée stérilisable, voir chapitre 8.1 « Remplacer la poignée stérilisable », page 29. Il est possible de traiter la poignée interchangeable en machine avec les mêmes programmes validés pour les instruments chirurgicaux. La poignée interchangeable est thermorésistante et peut être désinfectée à 93 °C. Lors de cette opération, respecter les indications fournies par le fabricant des machines à laver, ainsi que celles du fabriquant du produit de traitement. Il est possible de nettoyer avec des détergents neutres ou faiblement alcalins. Afin d’éviter toute réaction entre le chlore et le plastique, il est conseillé de ne pas utiliser de détergent à base de chlore actif. Pour la désinfection, nous recommandons des produits à base d’alcool ou d’aldéhydes. Les désinfectants doivent être homologués par le fabricant pour l’utilisation sur le polyétherimide (PEI). Pour le rinçage final, nous recommandons l’utilisation d’eau déminéralisée afin d’éviter toute formation de taches et de dépôts. Il est possible de stériliser la poignée à la vapeur, par procédé du vide fractionné à 134 °C pendant 5 minutes ou à 121 °C pendant 20 minutes (par ex. dans un stérilisateur conforme à la norme EN 285:2009 et validé selon la norme ISO 17665-1:2006). Pendant la stérilisation, défense de solliciter mécaniquement la poignée car, dans le cas contraire, des déformations durables risquent de se produire. INDICATION Longévité des poignées ! En raison de leur stérilisation fréquente, les poignées interchangeables sont soumises à une usure naturelle. Remplacer la poignée dès l’apparition d’une fatigue du matériau concrétisée par des fissures ou une décoloration. V 1.0 37 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 10 Entretien INDICATION Qualification du personnel ! La maintenance doit être effectuée par une technicien hospitalier (ou de formation équivalente). Risque d’infection par une manipulation non stérile ! Pour empêcher les infections au cours des travaux de maintenance et d’entretien, veiller à utiliser des appareils et équipements propres et désinfectés ! 10.1 Vérification régulière par l’exploitant L’exploitant est tenu de contrôler (de vérifier) régulièrement de visu le bon fonctionnement et la fiabilité des éclairages, ainsi que les dommages mécaniques susceptibles de compromettre leur bon fonctionnement. Le contrôle régulier de l’appareil doit porter sur les points suivants : • Vérification du fonctionnement conformément au mode d’emploi – veuillez également tenir compte du mode d’emploi du fabricant du bras à ressort ! • Contrôler si des erreurs s’affichent au panneau de commande sensoTouch sur le corps de luminaire • Vernis écaillé (danger en cas de plaies ouvertes) • Pièces en plastique fissurées (arêtes vives) • Pièces desserrées • Vérification la souplesse et le fonctionnement des pivots • Afin d’éviter toute blessure ou tout dommage, alertez immédiatement le service aprèsvente KLS Martin en cas d’apparition éventuelle d’endommagements ou de dérangements. 10.2 Maintenance incombant au fabricant Une personne agréée par le fabricant doit effectuer tous les deux ans un contrôle de sécurité technique (CdST) sur la base des normes nationales en vigueur. À ce sujet, respectez également les consignes du chapitre 14 « Contrôles de sécurité techniques récurrents », page 45. 38 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 11 Élimination des défaillances Éclairages à statif (avec ou sans batterie) Défaillance Origine Solution Commutateur MARCHE / ARRÊT (46) pas actionné Actionner le commutateur MARCHE / ARRÊT (46) Commutateur principal pas actionné Actionner le commutateur principal La prise mâle n’est pas (bien) branchée (Re)brancher la prise mâle Câble d’alimentation / prise mâle défectueux, origine inconnue Appeler un technicien S.A.V. agréé L’éclairage ne s’allume pas Les vis (66) du support sensoGrip ne sont pas correctement serrées Serrer les vis (66) du support sensoGrip Impossible d’éteindre complètement l’éclairage sur le panneau commande Erreur dans le processeur principal Couper le courant de l’éclairage au niveau du commutateur principal Impossible d’allumer l’éclairage (la LED (63) ne s’allume pas, l’unité de visualisation (65) reste éteinte) INDICATION Veuillez vous adresser au partenaire S.A.V. si d’autres messages d’erreur s’affichent (Ennn, n° 64). V 1.0 39 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Spécialement éclairages à batterie Défaillance Impossible d’allumer l’éclairage (la LED (63) ne s’allume pas, l’unité de visualisation (65) reste éteinte) Les batteries ne chargent pas Origine Solution L’interrupteur « Lamp » sur le caisson de batterie n’est pas sur ON (activé) Activer l’interrupteur « Lamp » sur le caisson de batterie L’interrupteur « Power » est éteint. Pas de tension électrique. Remplacer les fusibles dans le caisson de batterie Les fusibles dans le caisson de batterie ont sauté Remplacer les fusibles dans le caisson de batterie Pas de tension électrique et les batteries sont déchargées Charger les batteries L’interrupteur « Lamp » est sur ON Mettre l’interrupteur « Lamp » sur OFF La prise mâle n’est pas (bien) branchée (Re)brancher la prise mâle Les fusibles ont sauté Remplacer les fusibles Câble d’alimentation / prise mâle défectueux, origine inconnue Appeler un technicien S.A.V. agréé Indicateur de contrôle batterie allumé rouge Les batteries sont presque déchargées Charger les batteries Bourdonnement incessant Les batteries sont presque déchargées Charger les batteries Éclairage moins intense Les batteries sont presque déchargées Charger les batteries 40 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 12 Caractéristiques techniques Les illustrations ci-dessous indiquent les dimensions et réglages d’angle (rotation et inclinaison) de l’éclairage : V 1.0 41 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 12.1 Caractéristiques techniques de marLED® V10 marLED® V10 Tension d’entrée bloc d’alimentation : Tension de sortie bloc d’alimentation : Tension d’alimentation bloc de contact : Puissance nominale bloc d’alimentation Puissance absorbée (prim.) Sources lumineuses 100 – 240 VCA, 50 – 60 Hz 28 – 36 VDC réglable min. 28 VDC, maxi 30 VDC Entrée : 340 VA, sortie : 290 VA exploitation continue 165 VA LED haute performance, par faisceaux de 10 Light Engines Durée de vie des LED 40 000 h Éclairement max. Ec 120 000 lx Intensité totale pour un éclairement max. env. 380 W/m² Efficacité lumineuse du rayonnement 289 lm/W Diamètre du champ lumineux rond 23 – 33 cm Diamètre du champ lumineux ovale 23 x 33 cm Diamètre du champ lumineux D50 Température de couleur Indice de rendu des couleurs Ra 12 cm 3 800 K / 4 300 K / 4 800 K 95 Dilution des ombres avec un masque d’ombre * 46 % Dilution des ombres avec deux masques d’ombre * 44 % Dilution des ombres en tube normé * 99 % Dilution des ombres en tube normé avec un masque* 45 % Dilution des ombres en tube normé avec deux masques* 44 % Intensité variable Commande Profondeur d’éclairage L1+L2 Classe de protection 42 2 – 100 % Stérile via sensoGrip Non stérile avec panneau de commande sensoTouch 490 + 800 mm I selon CEI 60601-1 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) marLED® V10 Conditions ambiantes - Température de stockage de -10 à +50 °C pour une humidité relative entre 20 et 90 % (sans condensation) - Température de fonctionnement de 5 à +40 °C pour une humidité relative entre 30 et 80 % (sans condensation) - Pression atmosphérique min. min. 700 – 1 060 hPa Éclairages à batterie : batterie Batteries au plomb, exemptes de maintenance Durée de charge après décharge complète 12 h Capacité sans perte lumineuse 6,5 h Après env. 4 ans de service et / ou env. 200 cycles de charge / décharge, les batteries disposent encore env. 60 % de leur capacité nominale initiale. Longévité des batteries Afin d’être sûr que l’éclairage est encore opérationnel, même après la période susnommée, nous vous invitons à faire vérifier les batteries par notre technicien S.A.V. ou par un électricien agréé, conformément à la norme DIN 43539, Partie 5 et / ou, le cas échéant, à les remplacer. Veuillez contacter à ce sujet notre assistance technique (voir chapitre 1.5 « Hotline », page 5). * Dilution des ombres par rapport à Ec max. Toutes les valeurs ont été déterminées conformément à la norme CEI 60601-2-41. Sous réserve de modifications techniques et design. Les caractéristiques techniques d’éclairage tiennent compte d’une tolérance de 5 %. V 1.0 43 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 13 Structure du numéro de série Le numéro de série, indiqué sur la plaque signalétique placée sur la suspension cardanique, au dos du panneau de commande sensoTouch, est constitué des éléments suivants : m V10 AOU 14 10 11 MB | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | M = Mobile (éclairage à statif), B = Battery (éclairage à batterie) | | | | | Année de fabrication 11 = 2011 | | | | Version logicielle | | | Version matérielle | | | | Code de spécification selon les paramètres électriques, optiques et mécaniques | 0640 Numérotation en continu de l’année de fabrication* Modèle V10 Éclairage opératoire marLED® de KLS Martin * À chaque nouvelle année de fabrication, la numérotation en continu reprend à 0001. Pour tout renseignement complémentaire ou réclamation, veuillez toujours indiquer le numéro de série complet. 44 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 14 Contrôles de sécurité techniques récurrents INDICATION Risque de dommage matériel ! Si la fiabilité de l’éclairage n’est plus assurée, le faire réparer par un technicien S.A.V. agréé ! Au cas où une réparation immédiate est impossible, mettre l’éclairage hors service et le condamner par des mesures correspondantes ! Informer immédiatement l’exploitant de l’éclairage de ces mesures ! Récapitulatif des contrôles à effectuer La vérification des éclairages opératoires doit être effectuée par un technicien S.A.V. qualifié de la société Gebrüder Martin ou autres personnes dûment agréées ! Consigner les contrôles de sécurité techniques effectués et leurs résultats. L’appareil doit être contrôlé au moins tous les 24 mois par des personnes qui, de par leur formation, leurs connaissances et l’expérience acquise au cours de leur activité professionnelle, sont en mesure d’effectuer les contrôles de sécurité techniques suivants conformément aux prescriptions et qui exercent en toute indépendance leur activité de contrôle. • Contrôler de visu l’éclairage opératoire et accessoires quant aux dommages mécaniques susceptibles de compromettre leur bon fonctionnement. Contrôler la lisibilité des mentions inhérentes à la sécurité. • Vérifier le fonctionnement conformément au présent mode d’emploi. • Vérifier l’installation électrique en vertu du rapport d’essai pour Contrôles de sécurité techniques récurrents (voir Manuel de service après-vente). • Mesurer la tension d’alimentation à luminosité maximale. V 1.0 45 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 15 Recommandations et déclaration du fabricant sur la compatibilité électromagnétique ATTENTION Risque de lésions corporelles émanant d’appareils et accessoires non vérifiés ! Les éclairages opératoires marLED® V10 de KLS Martin ont été conçus et testés en vertu de la norme DIN EN 60601-1-2. Les limites d’émission et d’immunité électromagnétiques, déterminées dans le cadre de cette norme, sont respectées par le marLED® V10. Le marLED® V10 ne compromet donc pas le bon fonctionnement d’autres appareils. Il est toutefois possible que d’autres appareils et / ou accessoires, se trouvant à proximité, ne respectent pas les limites susnommées et perturbent le marLED® V10, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement du marLED® V10. C’est pourquoi, il faut : • vous assurer que tous les appareils et / ou accessoires se trouvant à proximité ont tous une homologation médicale. • veiller à ce que les appareils portent le marquage CE et à ce qu’une déclaration CE de conformité soit disponible. • que les appareils et accessoires, qui ne respectent pas les limites d’émission électromagnétique, soient étiquetés en conséquence. Recommandations et déclaration du fabricant selon la CEI 60601-1-2 Paragraphe 6.8.3.201 a) 3) Tableau 201 : émissions électromagnétiques Les marLED® V10 de KLS Martin sont prévus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du marLED® V10 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité Conformité Environnement électromagnétique – Recommandations Émissions HF DIN EN 55011 Groupe 1 Le marLED® V10 utilise de l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions en Radiofréquence sont très faibles et ne sont pas susceptibles de créer une interférence quelconque avec les équipements électroniques voisins. Émissions HF DIN EN 55011 Classe B La classe n’est respectée que si l’appareil est prêt à fonctionner sans avoir activé le courant HF ! Limites pour les émissions de courant harmonique CEI 61000-3-2 Classe C Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement CEI 61000-3-3 46 Conforme Les marLED® V10 peuvent être utilisés partout, également en zone résidentielle, ainsi que dans celles directement raccordées au réseau d’alimentation public normal des immeubles d’habitation. V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Recommandations et déclaration du fabricant conformément à DIN EN 60601-1-2, paragraphe 6.8.3.201 a) 3) tableau 201 : émissions électromagnétiques Les marLED® V10 de KLS Martin sont prévus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du marLED® V10 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité Décharge électrostatique (DES) CEI 61000-4-2 Transitoires électriques rapides en salves CEI 61000-4-4 Ondes de choc CEI 61000-4-5 Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur des lignes d’entrée d’alimentation électrique CEI 61000-4-11 Champ magnétique à la fréquence du réseau électrique (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 Niveau d’essai selon la CEI 60601 Conformité ±6 kV au contact ±6 kV au contact ±8 kV dans l’air ±8 kV dans l’air ±2 kV pour lignes d’alimentation électrique ±1 kV pour lignes d’entrée / de sortie ±2 kV pour lignes d’alimentation électrique ±1 kV pour lignes d’entrée / de sortie ±1 kV mode différentiel ±1 kV mode différentiel ±2 kV mode commun ±2 kV mode commun < 5 % UT (creux > 95 % de UT) pour ½ cycle 40 % UT (creux 60 % de UT) pour 5 cycles 70 % UT (creux 30 % de UT) pour 25 cycles <5 % UT (creux > 95 % de UT) pour 5 secondes 3 A/m <5 % UT (creux >95 de UT) pour ½ cycle 40 % UT (creux 60 % de UT) pour 5 cycles 70 % UT (creux 30 % de UT) pour 25 cycles <5 % UT (creux 100 % de UT) pour 5 secondes 3 A/m Environnement électromagnétique – Recommandations Le sol doit être en bois, en béton ou en carreaux en céramique. Si le sol est revêtu de matériau synthétique, l’humidité relative de l’air doit être au moins de 30 %. La qualité du réseau d’alimentation électrique doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. La qualité du réseau d’alimentation électrique doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. La qualité de l’alimentation électrique doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. Si l’utilisateur du marLED® V10 exige un fonctionnement continu même pendant les pannes de courant, il est recommandé d’approvisionner le marLED® V10 à partir d’une alimentation sans interruption. Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre aux valeurs typiques que l’on trouve dans un environnement commercial ou hospitalier. REMARQUE : UT est la tension du réseau alternatif avant l’application du niveau d’essai. V 1.0 47 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Recommandations et déclaration du fabricant selon la CEI 60601-1-2, paragraphe 6.8.3.201 b) Tableau 204 : immunité électromagnétique Les marLED® V10 de KLS Martin sont prévus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du marLED® V10 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité Niveau d’essai selon la CEI 60601 Conformité Environnement électromagnétique – Recommandations Les appareils de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance de marLED® V10, y compris les câbles, inférieure à la distance de séparation recommandée, calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur. Distance de séparation recommandée : Perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques CEI 61000-4-6 Champs électromagnétiq ues rayonnés aux fréquences radioélectriques CEI 61000-4-3 d = 0,35 P 3 Veff de 150 kHz à 80 MHz 10 Veff de 150 kHz à 80 MHz 3 V/m de 80 MHz à 2,5 GHz 10 V/m de 80 MHz à 2,5 GHz d = 0,35 P de 80 MHz à 800 MHz d = 0,70 P de 800 MHz à 2,5 GHz Où P est la puissance de sortie maximale de l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur, et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les niveaux de champ des émetteurs RF fixes, déterminés par une mesure électromagnétique du sitea, doivent être inférieurs au niveau de conformité dans chaque gamme de fréquencesb. Des interférences peuvent se produire à proximité de l’appareil marqué du symbole suivant : REMARQUE 1 : REMARQUE 2 : 48 Les présentes recommandations peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation des ondes électromagnétiques est affectée par l’absorption et par les réflexions des structures, des objets et des personnes. À 80 MHz et à 800 MHz, la gamme de fréquences supérieure s’applique V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) Recommandations et déclaration du fabricant selon la CEI 60601-1-2, paragraphe 6.8.3.201 b) Tableau 204 : immunité électromagnétique a Les niveaux de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base des téléphones radios (cellulaire / sans fil) et les radios mobiles terrestres, radio amateur, radio communication AM, FM et TV, ne peuvent pas être évalués théoriquement avec précision. Pour obtenir l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une mesure de site doit être réalisée. Si le niveau de champ mesuré dans l’environnement d’utilisation des éclairages opératoires marLED® V10 excède les niveaux de conformité applicables ci-dessus, le bon fonctionnement de l’éclairage doit être contrôlé. Si des fonctionnements anormaux sont relevés, des mesures complémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou relocalisation du marLED® V10. b Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, le niveau de champ doit être inférieur à 3 V/m. Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le marLED® V10 de KLS Martin selon la CEI 60601-1-2 Paragraphe 6.8.3.201 b), Tableau 206 Les marLED® V10 de KLS Martin sont prévus pour être utilisés dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur des éclairages opératoires peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’éclairage opératoire tel que recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication. Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur (en m) Puissance de sortie maximale assignée de l’émetteur W de 150 kHz à 80 MHz d =[ 3.5 ] P V1 de 80 MHz à 800 MHz d =[ 3.5 ] P E1 de 800 MHz à 2,5 GHz d =[ 7 ] P E1 0,01 0,04 0,04 0,08 0,1 0,11 0,11 0,22 1 0,35 0,35 0,70 10 1,11 1,11 2,21 100 3,50 3,50 7,0 Pour des émetteurs dont la puissance de sortie maximale n’est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être déterminée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la puissance de sortie maximale de l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur. À 80 MHz et à 800 MHz, la gamme de fréquences supérieure s’applique. REMARQUE 1 : REMARQUE 2 : V 1.0 Les présentes recommandations peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation des ondes électromagnétiques est affectée par l’absorption et par les réflexions des structures, des objets et des personnes. 49 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) 16 Remarques liées à l’environnement 16.1 Emballage Gebrüder Martin vous propose de reprendre tous vos emballages. À chaque fois que possible, certaines parties de l'emballage seront recyclées. Dans la mesure où vous ne souhaitez pas bénéficier de cette offre, vous pouvez vous-même jeter l’emballage aux vieux papiers ou avec les ordures ménagères. 16.2 Exploitation de l’appareil respectueuse de l'environnement En cas d’arrêts prolongés de l’appareil, nous recommandons de le mettre hors service notamment afin d’assurer une fiabilité accrue d’une part et de réaliser des économies d’énergie d’autre part. 16.3 Élimination de l'appareil usagé Au moment de la conception de l’appareil, un grand soin a été pris pour éviter dans une large mesure l’utilisation de matériaux composites. Cette conception a l’avantage de permettre un taux de recyclage élevé au terme de la durée de vie de l’appareil. Respecter les règlements nationaux relatifs à l'élimination des déchets ! 50 V 1.0 Mode d’emploi / Instructions de montage Éclairages marLED® à statif (avec ou sans batterie) V 1.0 51 KLS Martin Group Karl Leibinger GmbH & Co. KG 78570 Mühlheim · Germany Tel. +49 74 63 838-0 [email protected] KLS Martin France SARL 68000 Colmar · France Tel. +33 3 89 21 66 01 [email protected] Nippon Martin K.K. Osaka 541-0046 · Japan Tel. +81 6 62 28 90 75 [email protected] Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative Office · Russia 121471 Moscow Tel. +7 (499) 792-76-19 [email protected] KLS Martin GmbH + Co. KG 79224 Umkirch · Germany Tel. +49 76 65 98 02-0 [email protected] Martin Italia S.r.l. 20059 Vimercate (MB) · Italy Tel. +39 039 605 67 31 [email protected] KLS Martin L.P. Jacksonville, Fl 32246 · USA Office phone +1 904 641 77 46 [email protected] Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative Office · China 201203 Shanghai Tel. +86 21 2898 6611 [email protected] Stuckenbrock Medizintechnik GmbH 78532 Tuttlingen · Germany Tel. +49 74 61 16 58 80 [email protected] Martin Nederland/Marned B.V. 1270 AG Huizen · The Netherlands Tel. +31 35 523 45 38 [email protected] Rudolf Buck GmbH 78570 Mühlheim · Germany Tel. +49 74 63 99 516-30 [email protected] KLS Martin UK Ltd. Reading RG1 3EU · United Kingdom Tel. +44 (0) 1189 000 570 [email protected] Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative Office Dubai · United Arab Emirates Tel. +971 4 454 1655 [email protected] Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Une Société de KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax 706-193 [email protected] · www.klsmartin.com Date of Release: 09.11 · 90-747-54-10 · Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten · We reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche · Revision Number: V. 1.0