Guide d`utilisation

publicité
HP Kayak XM600 Desktop
Guide d’utilisation
HP Kayak XM600 Series 2
et HP Kayak XM600
Ce manuel est le guide d’utilisation du HP Kayak
XM600 Series 2, équipé de processeurs montés sur
socket. Ces PC portent les numéros de référence
P2190N et supérieurs.
Un manuel d’utilisation spécifique est disponible pour le
HP Kayak XM600, équipé de processeurs montés sur
slot.
Une étiquette d’assistance est collée sur le boîtier de
chaque PC. Elle identifie clairement la série à laquelle
d’ordinateur appartient. Depuis la face avant du PC,
l’étiquette est sur le panneau droit du boîtier, dans sa
partie inférieure.
L’étiquette d’assistance précise le modèle, le numéro de
modèle, ainsi que le numéro de série. L’étiquette
comprend les informations suivantes :
HP Kayak XM600
Ces PC portent les numéros de modèle Dxxxx (tous) et
Pxxxx jusqu’à P2189N.
ou
HP Kayak XM600 Series 2
Ces PC portent les numéros de modèle P2190N et
supérieurs.
Guide d’utilisation
Table des matières
Avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations et aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations relatives à l’ergonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Installation et utilisation de la station de travail
personnelle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage et arrêt de la station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du clavier multimédia étendu HP
(certains modèles uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’écran résumé HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du programme HP Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des mots de passe dans le programme
HP Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacité de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciels et pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Installation et remplacement de matériels dans votre
station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait et remise en place du capot et du cadre de face avant . .
Remplacement ou installation d’un processeur . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait, remplacement et mise à niveau de la mémoire. . . . . . . . .
Retrait et remplacement d’une carte d’extension. . . . . . . . . . . . . .
Installation d’unités de stockage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait et remplacement du disque dur principal. . . . . . . . . . . . . .
Installation d’un second disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’un périphérique dans la cage à accès frontal . . . . .
Remplacement du lecteur de CD-ROM (ou de DVD) . . . . . . . . . . .
Remplacement du lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du compartiment du disque dur et du
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de l’installation d’une unité de stockage de masse . . . . . . . . .
Remplacement du ventilateur du châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de l’unité d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Micro-interrupteurs de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
13
15
16
17
19
20
20
20
21
22
24
28
30
31
35
36
37
39
40
41
43
44
45
46
48
49
3
Guide d’utilisation
Table des matières
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP . . . . . . .
Si le PC ne démarre pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics avant l’amorçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaire de diagnostic matériel HP e-DiagTools. . . . . . . . . . . . . . .
CD-ROM de création d’image et de récupération . . . . . . . . . . . . . .
Forum aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations nécessaires avant de contacter HP . . . . . . . . . . . . . .
51
52
54
55
57
61
63
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
préavis.
Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie de quelque sorte que ce soit
concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties implicites de qualité
commerciale de ce matériel ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage
particulier. Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant
apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des dommages
directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de
l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne garantit ni la fiabilité ni les conséquences de
l’utilisation de ses logiciels lorsqu’ils sont exploités sur des matériels qui ne
sont pas de marque Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées
par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit en conséquence
de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre
langue, sauf accord préalable et écrit de Hewlett-Packard.
Adobe® Acrobat Reader © 1987-1999 Adobe Systems Incorporated. Tous
droits réservés. AdobeTM et AcrobatTM sont des appellations commerciales
de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, MS®, MS-DOS®, Windows® et Windows NT® sont des
marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Rambus et RDRAM sont des marques déposées de Rambus Inc. Direct
Rambus, Direct RDRAM et RIMM sont des marques commerciales de
Rambus Inc.
Hewlett-Packard France
Business Desktop Division (BDD)
38053 Grenoble Cedex 9
France
2000 Hewlett-Packard Company
5
Consignes de sécurité importantes
Eviter les chocs électriques
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas l’unité d’alimentation.
Les pièces qui s’y trouvent ne peuvent être réparées par l’utilisateur.
Pour éviter tout choc électrique et toute lésion oculaire due au rayon
laser, ne tentez pas d’ouvrir l’unité laser. Seul un personnel qualifié est
habilité à procéder à la maintenance de l’unité laser. Ne tentez pas de
procéder à des réglages sur l’unité laser. Reportez-vous à l’étiquette du
CD-ROM pour les exigences d’alimentation et de longueur d’onde. Cette
station de travail personnelle HP est un produit laser de classe 1.
Connexions électriques
AVERTISSEMENT
Pour garantir votre sécurité, connectez toujours l’équipement à une prise
secteur reliée à la terre et utilisez systématiquement un cordon
d’alimentation doté d’une fiche mise à la terre, telle que celle fournie avec
cet équipement ou une fiche conforme aux normes nationales. La station
est débranchée de l’alimentation en retirant le cordon d’alimentation de
la prise secteur. Ceci signifie qu’elle doit être installée près d’une prise
secteur aisément accessible.
Modèles multimédia
AVERTISSEMENT
Si vous avez un PC multimédia ou si vous avez installé une carte audio sur
votre PC, baissez toujours le volume du casque ou des haut-parleurs pour
ne pas être incommodé par un son trop fort ou statique. Un niveau
d’écoute trop élevé pendant une longue période est néfaste pour l’ouïe.
Avant de mettre le casque, placez-le autour du cou et baissez le volume.
Mettez ensuite le casque et augmentez progressivement le volume à votre
convenance. Une fois le niveau d’écoute satisfaisant et sans distorsion,
conservez ce réglage.
Retrait et remise en place du capot
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, ne démontez jamais le capot de la station
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise secteur,
ainsi que toute connexion à un réseau de télécommunications. Remontez
toujours le capot de la station avant de remettre cette dernière sous
tension.
6
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Il existe un danger d’explosion si la pile n’est pas installée correctement.
Pour votre sécurité, ne tentez jamais de recharger, de désassembler ou de
brûler une pile usagée. Remplacez la pile par une pile du même type ou
de type équivalent uniquement, tel que recommandé par le constructeur.
La pile est une pile au lithium ne contenant pas de métaux lourds.
Toutefois, afin de protéger l’environnement, ne jetez pas les piles dans les
ordures ménagères. Rendez-les au magasin dans lequel vous les avez
achetées, au distributeur à qui vous avez acheté l’ordinateur ou à HP,
pour qu’elles soient recyclées ou stockées sans nuire à l’environnement.
Les piles usagées sont acceptées gratuitement.
Si vous avez un modem :
N’essayez pas de brancher cet ordinateur à une ligne téléphonique
pendant un orage. N’installez jamais de prise téléphonique dans des
endroits humides sauf si la ligne téléphonique a été débranchée au
préalable du réseau. Ne touchez jamais des fils téléphoniques dénudés ou
des installations non isolées sans avoir au préalable débranché la ligne du
réseau. Prenez toutes les précautions possibles lors de l’installation ou de
la modification des lignes téléphoniques. Evitez d’utiliser un téléphone
(autre qu’un modèle sans fil) pendant un orage, la foudre présentant un
réel danger.
N’utilisez pas de téléphone pour avertir de la présence d’une fuite de gaz
au voisinage de celle-ci. Ne touchez ni ne retirez jamais la carte de
communications sans l’avoir au préalable débranchée du réseau.
Déballage de votre station de travail personnelle
AVERTISSEMENT
Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir soulever la station en toute sécurité,
n’essayez pas de la déplacer sans aide.
Electricité statique
ATTENTION
L’électricité statique peut endommager les composants électroniques.
Mettez l’équipement HORS tension. Ne laissez pas vos vêtements en
contact avec l’accessoire. Pour neutraliser l’électricité statique, posez
le sachet de l’accessoire au-dessus de la station de travail lorsque vous
retirez l’accessoire du sachet. Manipulez l’accessoire aussi peu que
possible et avec précaution.
7
Informations et aide
Documentation de la station de travail
Si vous souhaitez...
Accès aux informations
Obtenir des informations
Démarrer ☞ Programmes ☞HP Info
☞Obtenir des informations
Mise en route
Installer votre ordinateur
CD-ROM Information
Ce guide
Installation et utilisation de votre station de
travail personnelle
Référence
Savoir comment
utiliser votre système
d’exploitation
Savoir comment mettre
à niveau votre
ordinateur en installant
des accessoires
Aide en ligne du système d’exploitation
Démarrer ☞ Aide ☞Sommaire
Ce guide
CD-ROM Information
Dépannage et assistance
En savoir plus sur les
différentes options
d’assistance disponibles
et sur la meilleure façon de
dépanner votre station de
travail
8
Guide d’utilisation rapide HP
Manuel papier fourni avec votre PC
Guide de dépannage HP
CD-ROM Information
Sur le site Web de HP
Le site Web de HP propose de nombreuses informations, y compris de la
documentation téléchargeable, des options de maintenance et d’assistance,
ainsi que les versions les plus récentes des pilotes et utilitaires.
Documentation téléchargeable
Le site Web de HP vous permet de télécharger de la documentation
complémentaire relative à votre station de travail. Cette documentation est
fournie au format Adobe Acrobat (PDF).
La documentation concernant votre station de travail est disponible
gratuitement à l’adresse : http://www.hp.com/go/kayaksupport,
pour y accéder, sélectionnez HP Kayak XM600 dans la liste déroulante.
Elle comprend :
REMARQUE
•
le Guide de dépannage : informations sur le dépannage ;
•
le Technical Reference Manual : informations détaillées sur votre station
de travail, dont les micro-interrupteurs de la carte système, les IRQ,
DMA et adresses d’E/S ;
•
le Service Handbook : informations sur les pièces de rechange, numéros
de référence HP inclus.
Pour pouvoir lire et imprimer les guides cités ci-dessus, Acrobat Reader
doit être installé sur votre station de travail. Vous pouvez le télécharger
gratuitement du site Web de Adobe Systems Incorporated, à l’adresse :
www.adobe.com ou du site Web de HP sur les produits Kayak.
Informations relatives à l’ergonomie
Il est vivement recommandé de lire les informations relatives à l’ergonomie
avant d’utiliser votre station de travail.
Des informations d’ordre général relatives à l’ergonomie sont disponibles
dans le Guide d’utilisation rapide (fourni avec votre station de travail).
Vous pouvez accéder à ces informations depuis votre ordinateur en cliquant
sur Démarrer ➪ Programmes ➪ HP Info ➪ Travailler confortablement, ou en vous
connectant au site Web de HP à l’adresse : ww.hp.com/ergo.
9
Informations techniques
Caractéristiques physiques (configuration standard livrée)
Caractéristiques :
Description :
Poids (clavier et écran non compris)
10 kg
Dimensions
45,7 cm maxi. (P) x 42 cm (L) x 16,2 cm (H)
Encombrement
0,19 m2
Température de stockage
-40 °C à +70 °C
Humidité de stockage
8 % à 85 % (humidité relative)
Température en fonctionnement
10 °C à 35 °C
Humidité en fonctionnement
15 % à 85 % (humidité relative)
Emission acoustique
(selon l’ISO 7779) :
Puissance sonore
• Fonctionnement (standard)
LwA < 40 dBA
Pour plus d’informations sur les données acoustiques, consultez la
fiche technique de la station de travail sur le site Web de HP :
http://www.hp.com/desktops/kayak
Alimentation
•
•
•
•
•
REMARQUE
Tension en entrée : 100 - 127 ; 200 - 240 V
(sélecteur de tension)
Fréquence d’entrée : 50/60 Hz
Puissance maximale : 230 W en continu
La puissance maximale supportée par un logement PCI est
de 25 W, soit par alimentation 5 V ou 3,3 V et doit être
conforme aux spécifications électriques de la spécification
PCI 2.2. La puissance totale pour les logements PCI ne doit
pas être supérieure à 65 W.
La puissance maximale tolérée dans le logement AGP est
limitée à 25 W.
Lorsque l’ordinateur est mis hors tension via l’interrupteur du panneau avant, la
consommation tombe à moins de 5 Watts, mais n’est pas nulle. La procédure
spéciale de mise sous/hors tension de cet ordinateur permet d’augmenter
considérablement la durée de vie de l’unité d’alimentation. Pour que la
consommation de l’ordinateur soit nulle en mode “hors tension”, débranchez ce
dernier ou utilisez une multiprise avec interrupteur.
10
1
Installation et utilisation de la
station de travail personnelle HP
AVERTISSEMENT
Outils d’installation
Si vous n'êtes pas certain de pouvoir soulever seul la station de travail
personnelle et le moniteur, demandez de l'aide.
1
Lorsque vous recevez l'ordinateur, déballez tous ses éléments.
2
Placez la station sur un bureau stable situé à proximité de prises secteur
aisément accessibles et suffisamment grand pour recevoir le clavier, la
souris et les autres accessoires.
3
Disposez la station pour pouvoir accéder facilement à ses connecteurs
arrière.
Aucun outil n'est nécessaire pour installer votre station de travail
personnelle. Toutefois, si vous envisagez d'installer une unité de disque ou
une carte d'extension dans la station, vous aurez besoin d'un tournevis plat.
Pour plus d’informations sur l’installation d’accessoires, consultez la section
"Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail", à
la page 21.
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Connexion des périphériques
Connexion des périphériques
Pour votre sécurité, il est recommandé de lire attentivement les consignes
de sécurité aux pages 6 et 7 avant de poursuivre.
Connecteur
du
moniteur
Port parallèle
Connecteur
MIDI /
Joystick
Connecteur de la
souris
Connecteur
du
microphone
Connecteur du
clavier
Deux connecteurs
USB
REMARQUE
Port série A
Port série B
Connecteur
sortie
Connecteur
entrée
USB (Universal Serial Bus). Les connecteurs USB (bus série universel)
peuvent être utilisés pour les accessoires USB. (Pour plus d’informations
sur les accessoires HP, connectez-vous au site Web de HP à l’adresse
www.hp.com/go/pcaccessories.) La plupart de ces accessoires sont
automatiquement configurés dès qu’ils sont physiquement raccordés à la
station de travail personnelle. Les accessoires USB ne sont pas pris en
charge par tous les systèmes d’exploitation.
Jack sortie. Le haut-parleur interne est désactivé lorsque vous utilisez le
connecteur de sortie. Veuillez noter que les haut-parleurs externes
doivent être équipés d’une source d’alimentation intégrée.
12
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Démarrage et arrêt de la station de travail
Démarrage et arrêt de la station de travail
Premier démarrage de la station de travail personnelle
Si votre station contient un logiciel préinstallé, celui-ci est initialisé au
premier démarrage de l’ordinateur. La procédure, qui dure quelques
minutes, configure le logiciel dans votre langue et le personnalise de
manière à pouvoir utiliser le matériel installé dans l’ordinateur. Vous pouvez
modifier ces réglages par la suite.
Démarrage de la station de travail personnelle
1
Avant de démarrer la station, allumez toujours l'écran en premier.
2
Vous pouvez démarrer la station de l'une des manières suivantes :
•
•
appuyez sur le bouton de mise sous tension du panneau avant,
appuyez sur la barre d'espace (modèles multimédia uniquement).
La fonction de mise sous tension au clavier fonctionne uniquement
si le micro-interrupteur de la carte mère est correctement réglé (le
paramètre par défaut est activé).
Lorsque vous allumez l'ordinateur, il exécute un autotest à la mise sous
tension (POST) pendant que le logo de la station est affiché. Si vous
souhaitez consulter les détails de ce test, appuyez sur la touche Echap.
En cas d’erreur, celle-ci est automatiquement affichée
3
Si vous avez défini un mot de passe dans le programme Setup de la
station de travail, l'invite de mot de passe s'affiche lorsque le POST est
terminé. Si l'invite de mot de passe est affichée, saisissez votre mot de
passe et appuyez sur Entrée pour pouvoir utiliser la station de travail
personnelle.
13
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Démarrage et arrêt de la station de travail
Initialisation du logiciel
REMARQUE
NE mettez PAS la station HORS tension pendant l’initialisation du logiciel :
cela pourrait provoquer des résultats inattendus.
Pour initialiser le logiciel :
1
Mettez l’écran puis la station sous tension.
Lorsque la station est mise sous tension, le logo de la station de travail
est affiché. La station exécute un autotest à la mise sous tension
(POST).
2
La procédure d’initialisation du logiciel commence. L’accord de licence
du logiciel est affiché, puis vous êtes invité à lire les conseils d’ergonomie
(à l’usage des utilisateurs PC) et à répondre à des questions relatives à
la station de travail.
3
Pendant que le programme d’initialisation s’exécute, vous pouvez
remplir la carte d’enregistrement de garantie fournie avec ce manuel.
4
Une fois l’initialisation terminée, cliquez sur OK pour redémarrer la
station.
Création d’une disquette de réparation d’urgence
Il est fortement conseillé de créer une disquette de démarrage d’urgence
pour le système d’exploitation, lorsque le système vous le demande. HP
vous recommande d’utiliser des disquettes neuves.
Pour plus de détails concernant la création de ces disquettes, reportez-vous
à la documentation de votre logiciel d’application ou du système
d’exploitation.
Arrêt de la station de travail personnelle
Pour arrêter la station, assurez-vous d’abord que vous avez quitté toutes les
applications, puis utilisez la commande Arrêter du système d’exploitation
(menu Démarrer). A l’invite, appuyez sur le bouton de mise sous tension
sur le panneau avant de la station de travail.
ATTENTION
N’utilisez pas le bouton de mise sous tension avant que le système ne
vous y invite. Vous risqueriez de perdre les données des applications
encore actives.
14
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Utilisation du clavier multimédia étendu HP (certains modèles uniquement)
Utilisation du clavier multimédia étendu HP (certains
modèles uniquement)
Le clavier étendu HP est doté de touches reconfigurables que vous pouvez
utiliser pour :
•
•
•
•
•
•
•
afficher et configurer les actions attribuées aux touches,
définir des raccourcis clavier pour démarrer des applications, ouvrir des
fichiers ou accéder à un site Web,
lancer le navigateur Internet fourni avec votre système,
verrouiller ou mettre en veille votre station,
accéder à HP TopTools et aux informations client,
régler le volume du système audio,
connecter un casque ou un microphone directement au clavier. Pour ce
faire, les connecteurs du casque et du microphone doivent être
raccordés à leur jack respectif sur le panneau arrière.
Touche Internet
HP TopTools
Connecteur du clavier
Les connecteurs du
casque et du
microphone
peuvent être
raccordés au
panneau arrière.
Touche Menu
Touche de raccourci
HP Customer
Information
Touche “Mute”
(Muet)
Les jacks du
microphone et du
casque sont
situés sous le
bord supérieur
du clavier.
Touches de
contrôle du
volume
Touche de démarrage pour la fonction de mise
sous tension au clavier
Touche Menu
Touche Verrouiller /
Mettre en veille
Touches de raccourci
Appuyez sur la touche de menu reconfigurable “?” pour afficher les touches
reconfigurables du clavier étendu HP à l’écran. Cliquez sur l’une de ces
touches pour afficher l’action qui lui est attribuée ou pour modifier /
attribuer une action à cette touche. L’utilisateur peut configurer l’action
affectée à ces touches de raccourci.
15
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Affichage de l’écran résumé HP
Affichage de l’écran résumé HP
L’écran résumé HP fournit un résumé de la configuration actuelle de la
station de travail personnelle (par exemple, la version du BIOS, la vitesse
du processeur, la taille des modules mémoire et les unités de stockage de
masse installées).
Il est conseillé de vérifier la configuration de la station lorsque vous utilisez
celle-ci pour la première fois et après chaque installation, retrait ou mise à
niveau d'accessoires. Pour vérifier la configuration, procédez comme suit :
1
Mettez l'écran, puis la station sous tension. Si la station est déjà sous
tension, enregistrez vos données et quittez tous les programmes, puis
redémarrez la station. Consultez la documentation de votre système
d'exploitation pour des instructions spéciales éventuelles concernant
l'arrêt et le redémarrage de votre station.
2
Pendant que le logo de démarrage apparaît sur l'écran, appuyez sur
Echap. Ceci vous amène à l’écran résumé HP (pour accéder
immédiatement au programme Setup et éviter l'écran résumé, appuyez
sur
au lieu de Echap). L’écran résumé n’apparaît que brièvement.
16
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Utilisation du programme HP Setup
Utilisation du programme HP Setup
Vous pouvez utiliser le programme Setup pour configurer la station de
travail personnelle (par exemple définir les mots de passe système et
utilisateur ou installer et mettre à niveau les unités de stockage de masse)
et résoudre les problèmes de configuration de votre station.
Il est conseillé de noter toute modification apportée à la configuration du
système.
Démarrage du programme HP Setup
1
Mettez l'écran, puis la station sous tension. Si la station est déjà sous tension,
enregistrez vos données et quittez tous les programmes, puis redémarrez la
station.
2
Appuyez sur
pendant que
Setup apparaît en bas de l’écran.
Si vous n’appuyez pas à temps sur
et que le processus de démarrage
se poursuit, vous devrez redémarrer la station pour repasser par le POST
(autotest à la mise sous tension) afin de pouvoir appuyer sur
.
L’écran d’accueil du programme Setup de la station de travail apparaît. Le
menu Main comprend une liste de champs, par exemple, la version du BIOS
installée ou la date et l’heure.
La liste des menus apparaît dans une bande en haut de l’écran. Pour
sélectionner un menu, utilisez les touches flèche vers la gauche ou vers la
droite.
Menu Main (principal)
Le menu Main (principal) présente une liste de champs, par exemple la
version du BIOS installé ; “PnP” (permet de déterminer si les périphériques
doivent être configurés par le BIOS ou par un système d’exploitation
compatible Plug and Play, tel que Windows 95), “Reset Configuration Data”,
“System Time”, “System Date”, “Key Click”, “Key Auto-Repeat Speed”,
“Delay Before Auto-Repeat” et “NumLock at Power-on”. Par défaut,
l’élément “Reset Configuration Data” est réglé sur No (non). Si vous
sélectionnez Yes (oui), les données de configuration sont effacées et les
valeurs par défaut rétablies.
17
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Utilisation du programme HP Setup
Menu Advanced (fonctions avancées)
Le menu Advanced se compose de plusieurs sous-menus permettant de :
•
•
•
configurer la mémoire cache, les ports USB, les ports E/S intégrée et les
périphériques audio intégrés ;
activer les lecteurs de disquette et les périphériques IDE (principal et
secondaire) ;
configurer les périphériques PCI.
Menu Security (sécurité)
Les sous-menus permettent de modifier les caractéristiques et les valeurs
des mots de passe System Administrator (administrateur système), User
(utilisateur) et Power-on (à la mise sous tension), celles du Fixed Disk Boot
Sector (protection du secteur d’amorçage) et permettent d’empêcher
l’amorçage de la station à partir du lecteur de disquette, du lecteur de
CD-ROM et des disques durs IDE (consultez la section “Définition des mots
de passe dans le programme HP Setup” à la page 19).
Menu Boot (amorçage)
Permet de définir l’ordre des périphériques à partir desquels le BIOS tente
d’amorcer le système d’exploitation. Le mode QuickBoot permet d’éviter
certains tests au démarrage et de réduire ainsi la durée d’amorçage du
système.
Menu Power (alimentation)
L’option Modem Ring (appel modem) permet d’activer ou de désactiver le
passage en vitesse maximale du système lors de la réception d’une IRQ.
L’option Network Interface (interface réseau) autorise le système à revenir
en mode normal lorsqu’une commande spécifique est reçue par l’interface
réseau.
Les options Standby Delay (délai de mode mise en veille, le processeur
fonctionne au ralenti) et Suspend Delay (délai de mode sommeil, le niveau
d’économie d’énergie est maximal) ne concernent que le système
d’exploitation Windows 95 SR2.1. Elles permettent de définir la période
d’inactivité devant précéder le passage dans l’un de ces modes.
REMARQUE
Le programme Setup permet de modifier les paramètres d’initialisation à
la mise sous tension pour personnaliser le fonctionnement du système.
Des valeurs incorrectes risquent de provoquer des erreurs d’amorçage. Le
cas échéant, appuyez sur
pour rétablir les valeurs par défaut du
programme Setup.
18
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Définition des mots de passe dans le programme HP Setup
Définition des mots de passe dans le programme
HP Setup
Vous pouvez définir des mots de passe pour obtenir différents niveaux de
protection de la station de travail personnelle : Administrator
(administrateur), User (utilisateur) et Power-on (à la mise sous tension).
Pour ce faire, utilisez le menu Security du programme Setup.
Le mot de passe Administrator permet d’accéder à tous les paramètres du
programme Setup et de les modifier. Le mot de passe User permet
uniquement d’accéder à certains éléments du menu Main et de les modifier.
Lorsque l’option Power-on Password (mot de passe à la mise sous tension)
est activée, vous devez entrer un mot de passe chaque fois que vous
démarrez la station. Vous pouvez utiliser le mot de passe Administrator ou
User.
Définition d’un mot de passe
Pour définir un mot de passe, procédez comme suit :
1
Lancez le programme Setup.
2
Sélectionnez le menu Security.
3
Sélectionnez le sous-menu Administrator ou User.
4
Sélectionnez l’élément Set Administrator password ou Set User password.
Vous devez entrer le mot de passe deux fois.
Pour activer le mot de passe Power-on, sélectionnez l’élément de
configuration Enabled.
5
Pour enregistrer les modifications et fermer le programme Setup,
appuyez sur Echap ou sélectionnez le menu Exit, puis Exit Saving Changes.
Pour supprimer un mot de passe, suivez la procédure de définition d’un mot
de passe. Entrez tout d’abord le mot de passe existant, puis laissez le
champ du nouveau mot de passe vide. Appuyez ensuite sur Entrée. Pour
confirmer, appuyez à nouveau sur Entrée.
19
1 Installation et utilisation de la station de travail personnelle HP
Gestion de l’alimentation
Gestion de l’alimentation
La gestion de l’alimentation permet de réduire la consommation générale
de la station en la faisant passer en mode veille lorsqu’elle est inactive.
Pour en savoir plus sur l’alimentation, reportez-vous à la fiche technique de
la station de travail disponible sur le site Web de HP, à l’adresse :
http://www.hp.com/desktops/kayak.
Système
d’exploitation
Les capacités de gestion de l’alimentation varient en fonction du système
d’exploitation. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation
fournie avec celui-ci.
Capacité de gestion
La station HP peut être facilement gérée. HP TopTools est un outil de
gestion de matériel qui permet de résoudre certains problèmes et qui
facilite la gestion à distance. Pour en savoir plus sur TopTools, consultez le
site Web de HP, à l’adresse : www.hp.com/toptools.
Logiciels et pilotes
Vous pouvez télécharger la dernière version des pilotes et du BIOS sur votre
station de travail HP à partir de la section “Software and Drivers” du site
d’assistance HP, à l’adresse www.hp.com/go/kayaksupport.
Vous pouvez également vous enregistrer pour obtenir automatiquement des
informations sur la parution de nouveaux pilotes.
Contactez votre distributeur pour obtenir une liste à jour des périphériques
pris en charge ou consultez le site Web de HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/kayak.
20
2
Installation et remplacement de
matériels dans votre station de travail
Ce chapitre propose des informations sur l’installation d’accessoires et sur
le remplacement de matériels dans la station de travail personnelle.
Unité d’alimentation
Ventilateur arrière
Cage d’accès frontal
Plateau du
disque dur
secondaire
Unité à accès frontal,
pour disques de
5,25 pouces
Plateau du disque dur
principal
Lecteur de disquette
3,5 pouces de 1,44 Mo
Système de verrouillage
HP Master Key Lock
Supports de modules de mémoire prenant en charge deux modules RDRAM.
Jusqu’à six cartes d’extension peuvent
être installées :
- un logement AGP 4X (graphique)
- cinq logements PCI 32 bits
Possibilité d’installer
un ou deux processeurs
Connecteur IDE principal
Connecteur IDE secondaire
Connecteur du lecteur
de disquette
Demandez la dernière liste disponible des unités prises en charge à votre
distributeur ou allez sur le site : http://www.hp.com/go/kayak.
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Retrait et remise en place du capot et du cadre de face avant
Retrait et remise en place du capot et
du cadre de face avant
Retrait du capot
Pour votre sécurité, il est recommandé de lire attentivement les consignes
de sécurité aux pages 6 et 7 avant de poursuivre.
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Déverrouillez au besoin le
capot à l'aide de la clé située
sur le panneau avant.
3
Desserrez la vis à oreilles
située à l’arrière du PC.
4
Enfoncez les deux loquets
pour libérer le capot.
5
Glissez le capot vers
l’arrière de la station
jusqu’au bout, puis
dégagez-le du châssis du
PC.
➋
➍
➎
➍
22
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Retrait et remise en place du capot et du cadre de face avant
Retrait du cadre de face avant
Si nécessaire, retirez le cadre de face avant. Pour ce faire :
1
Abaissez les deux clips de fixation gris.
2
Enfoncez ensuite le clip bleu vers l’intérieur.
3
Débloquez le cadre de face avant et soulevez-le.
➋
Remise en place du capot et du cadre de face avant
1
Assurez-vous que tous les câbles internes sont correctement branchés et
disposés.
2
Si nécessaire, remontez le cadre de face avant. Pour ce faire, alignez les
trois repères au bas du cadre de face avant à leurs logements respectifs
à l’avant du châssis et enclenchez le cadre de face avant en le poussant
doucement.
3
Abaissez le capot sur le châssis de l’ordinateur (alignez les rails des
bords intérieurs du capot et les rebords du châssis), puis faites glisser le
capot vers l’avant pour qu’il s’enclenche.
4
Serrez la vis à oreilles à l’arrière de l’ordinateur.
5
Au besoin, verrouillez le capot à l’aide de la clé fournie. Rebranchez tous
les câbles d’alimentation et de télécommunications.
23
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement ou installation d’un processeur
Remplacement ou installation d’un processeur
Les systèmes mono-processeur peuvent être mis à niveau vers un système
bi-processeur en installant un second processeur dans le support vide. Le
type, la vitesse et la taille de la mémoire cache de second niveau du second
processeur doivent être identiques au premier.
Retrait du processeur en place
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot de l’ordinateur (voir les instructions à la page 22).
3
Si nécessaire, retirez le connecteur d’alimentation du radiateur de la
carte système, puis retirez le radiateur. L’utilisation d’un outil
permettant de libérer le(s) clip(s) de fixation à ressort qui maintient le
processeur en place peut être requise.
➍
➎
4
Retirez la pâte thermique située en dessous du radiateur. Il peut être
nécessaire d’utiliser un objet tel qu’une pièce de monnaie pour
supprimer toute trace de l’ancienne interface thermique.
5
Soulevez le levier ZIF, situé sur le côté du support du processeur,
placez-le en position verticale de manière à libérer les broches du
processeur sur la base du support. Soulevez le processeur avec
précaution. Pour éviter de tordre les broches du processeur, veillez à
maintenir le corps du processeur à l’horizontale par rapport à la carte
système, lors de son retrait.
6
Une fois retiré, rangez le processeur dans un sachet antistatique (par
exemple, dans celui fourni avec le processeur de remplacement).
Installation d’un processeur
Si vous remplacez le processeur par un nouveau, passez à l’étape 4.
24
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement ou installation d’un processeur
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Débranchez tous les câbles
d’alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot de la station de travail (voir les instructions à la page 22).
3
Repérez le support du second processeur marqué CPU 2 sur la carte
système. Soulevez le levier ZIF et retirez la terminaison se trouvant sur
le support CPU 2. Rangez-la en lieu sûr.
4
Insérez le nouveau processeur avec précaution, le levier ZIF ouvert à la
verticale sur la carte système. Assurez-vous que le processeur est
correctement orienté ; une seule position est possible. Il n’est pas
nécessaire de forcer pour insérer le processeur, et si ses broches ne sont
pas tordues, il se met en place facilement.
❹
❻
❼
❺
5
Une fois le processeur complètement inséré, rabattez le levier ZIF
(position horizontale sur la carte système) et enclenchez-le sur la base
du support. Ceci permet de bloquer les broches du processeur.
Si un périphérique est installé dans le compartiment inférieur pour
lecteur de CD-ROM, vérifiez qu’il ne gênera pas le nouveau processeur.
6
Placez la nouvelle pâte thermique (vignette autocollante ou polymère,
fourni(e) avec le nouveau processeur) en dessous du radiateur.
7
Fixez le radiateur au processeur à l’aide des clips de fixation à ressort
afin de le maintenir en contact avec le processeur. Si le radiateur
comprend un ventilateur, connectez-le au connecteur correspondant
sur la carte système. Les repères sont CPU_FAN1 et CPU_FAN2 pour les
premier et second supports de processeur respectivement.
8
Remontez le capot de la station de travail (voir les instructions à la page 22).
Rebranchez tous les câbles d’alimentation et toute liaison à un réseau de
télécommunications.
Une fois la station de travail démarrée, vérifiez que le processeur a été
correctement identifié (voir la section “Affichage de l’écran résumé HP” à
la page 16).
25
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement ou installation d’un processeur
Pour tirer le meilleur parti de votre configuration bi-processeur, il est
nécessaire de configurer le système d’exploitation (voir la section
“Configuration du système d’exploitation pour une utilisation
bi-processeur” à la page 26).
Configuration du système d’exploitation pour une utilisation
bi-processeur
Configuration de Windows 2000
Pour optimiser la configuration bi-processeur, il est nécessaire de
configurer Windows 2000 comme suit :
1
Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis Panneau de configuration.
2
Dans la fenêtre Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Outils
d’administration.
3
Dans la fenêtre Outils d’administration, cliquez deux fois sur Gestion de
l’ordinateur.
4
Dans la partie gauche de la fenêtre Gestion de l’ordinateur, sous la
section Outils système, cliquez sur Gestionnaire de périphériques.
5
Dans la partie droite de la fenêtre Gestionnaire de périphériques, cliquez
deux fois sur Ordinateur, puis sur PC monoprocesseur ACPI.
6
La fenêtre Propriétés apparaît. Sélectionnez l’onglet Pilote et cliquez sur
le bouton Mettre à jour le pilote...
7
Cliquez sur Suivant pour lancer l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique.
Dans la fenêtre suivante, sélectionnez Afficher la liste des pilotes connus, puis
cliquez sur Suivant pour poursuivre.
8
Dans la fenêtre suivante, sélectionnez Afficher tous les matériels de cette classe
de périphérique et dans la section Fabricants, sélectionnez [Ordinateurs standard]
et dans la section Modèles, sélectionnez PC multiprocesseur ACPI, puis cliquez
sur Suivant.
9
Cliquez sur Suivant pour installer le pilote. Lorsqu’il est installé, cliquez
sur Terminer. Fermez toutes les fenêtres actives et redémarrez le PC à
l’invite.
Après le redémarrage, Windows 2000 pourra utiliser la nouvelle
configuration bi-processeur.
26
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement ou installation d’un processeur
Configuration de Windows NT 4.0 à l’aide de HP DualExpress!
L’application HP DualExpress! est livrée avec le processeur HP. Cette
application est à utiliser lors de la mise à niveau sous Windows NT 4 d’un
système mono-processeur vers un système multi-processeur.
REMARQUE
N’utilisez pas l’application HP DualExpress! lors de la mise à niveau vers
Windows 2000 avec un seul processeur vers un système multi-processeur.
Avec l’Assistant installation, HP DualExpress! vous guide lors de la mise à
niveau du système d’exploitation. Cette procédure dure environ 5 minutes.
Exécution de
HP DualExpress!
Le second processeur doit être installé et le PC réamorcé. Pour le moment,
Windows NT reconnaît uniquement le processeur d’origine. Insérez la
disquette HP DualExpress! dans le lecteur de disquette et suivez les
instructions. Une fois la mise à niveau terminée, le système se réamorce.
Ainsi, le système multi-processeur est reconnu.
27
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Retrait, remplacement et mise à niveau de la mémoire
Retrait, remplacement et mise à niveau de la mémoire
REMARQUE
Utilisez uniquement les modules mémoire HP fournis avec votre
ordinateur. Pour en savoir plus sur les accessoires disponibles pour votre
PC, consultez le site Web des accessoires HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/pcaccessories.
Mise à niveau de la mémoire
La station de travail HP Kayak XM600 prend en charge jusqu’à deux
modules mémoire RAMBUS Direct RAM (RDRAM).
Si un seul module RDRAM est installé, il doit être inséré sur le support le
plus proche du (des) processeur(s). Le support de mémoire non utilisé
doit contenir un module de continuité.
Retrait et remplacement d’un module
Installation ou
remplacement d’un
module mémoire
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot de la station de travail (voir les instructions à la page 22).
Pour faciliter l’installation, couchez le PC sur le côté, la carte système
tournée vers le haut.
3
Si vous installez un
module mémoire
supplémentaire, il
convient de retirer le
module de continuité.
Ouvrez les deux clips de
fixation et retirez le
module de continuité du
support.
Si vous remplacez un
module mémoire existant,
ouvrez les deux clips de fixation et retirez le module mémoire du
support.
Rangez toujours le module mémoire ou le module de continuité retiré
dans un endroit sûr, en vue de leur utilisation ultérieure.
28
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Retrait, remplacement et mise à niveau de la mémoire
4
Installez le nouveau
module mémoire en vous
assurant que les deux
encoches sur le bord
inférieur du module
mémoire sont alignées
avec celles du support.
Ouvrez les deux clips de
fixation, enfoncez
complètement le module mémoire sur le support. Lorsque le module
est correctement inséré, vous entendez un clic.
5
Remontez le capot de la station de travail (voir à la page 23). Rebranchez
tous les câbles d’alimentation et toute liaison à un réseau de
télécommunications.
6
Vérifiez la nouvelle configuration dans l’écran résumé HP (voir la section
“Affichage de l’écran résumé HP” à la page 16).
29
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Retrait et remplacement d’une carte d’extension
Retrait et remplacement d’une carte d’extension
Le HP Kayak XM600 dispose de cinq logements d’extension PCI 32 bits à
33 MHz et d’un logement AGP situés sur la carte système. Le logement AGP
accepte les cartes vidéo AGP standard 25 W.
REMARQUE
Les cartes vidéo AGP PRO ne peuvent pas être utilisées dans les modèles
de bureau (desktop). Un dispositif de protection matérielle sur la carte
système protège le système et empêche l’utilisation de ce type de carte.
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot de la station de travail (voir les instructions à la page 22).
3
Si vous installez une nouvelle carte d’extension, desserrez la vis du cache
du logement et retirez-le. Placez-le dans un endroit sûr. Si le cache est
trop fermement fixé, desserrez les vis des logements adjacents.
Si vous remplacez une carte d’extension existante, retirez tous les câbles
connectés à la carte. Retirez la vis maintenant l’ancienne carte en place
et retirez-la avec précaution.
REMARQUE
Certaines cartes peuvent être destinées à des emplacements particuliers
et requérir des instructions d’installation spécifiques, détaillées dans le
manuel les accompagnant.
4
Alignez la nouvelle carte et insérez-la avec précaution, puis enfoncez-la
complètement dans le logement. Resserrez la vis de fixation.
5
Installez tous les autres accessoires avant de remonter le capot (voir
page 23). Rebranchez tous les câbles d’alimentation et toute liaison à un
réseau de télécommunications.
30
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Installation d’unités de stockage de masse
Installation d’unités de stockage de masse
L’ordinateur de bureau est équipé d’un contrôleur Ultra ATA-66 intégré
prenant en charge jusqu’à quatre unités IDE. Les unités IDE extractibles,
telles que les lecteurs de CD-ROM, de DVD, de bande et Zip, nécessitent un
accès frontal. Outre le lecteur de disquette, votre PC peut prendre en
charge une autre unité interne de 3,5 pouces et deux unités à accès frontal
de 5,25 pouces. Notez qu’un compartiment à accès frontal peut déjà
comporter un lecteur de CD-ROM.
Vous pouvez installer physiquement jusqu’à deux unités de disque dur de
10 000 tours dans le châssis du PC.
Reportez-vous au manuel du lecteur pour savoir si vous devez régler les
cavaliers ou si une procédure d’installation spécifique est requise.
Câbles et connecteurs (tous les modèles)
Si vous ajoutez un lecteur Zip IDE, un disque dur, un lecteur DVD, de
CD-ROM, CD-RW ou de bande, connectez-le aux câbles de données et
d’alimentation. Les câbles de données et les connecteurs fournis sont
illustrés ci-dessous :
Câble IDE primaire prenant
en charge deux unités de
disque dur
Deux câbles de données IDE
avec connecteurs 40 broches
pour unités IDE
Câble IDE secondaire pour accéder
à des unités, telles qu’un lecteur de
CD-ROM ou Zip
Câble avec un connecteur
34 broches pour lecteur de
disquette 3,5 pouces
Connecteur de lecteur de disquette
Connecteur IDE
principal
Connecteur IDE secondaire
31
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Installation d’unités de stockage de masse
Connecteurs de
données IDE à
utiliser
La station de travail de bureau comprend trois câbles de données. Deux
sont destinés aux unités IDE.
•
Le câble ATA IDE prend en charge les unités IDE. Ce câble est relié au
connecteur IDE principal de la carte système. Le disque dur d’amorçage
est connecté à ce câble via le connecteur maître (MASTER). Un second
disque dur peut être installé via le connecteur esclave (SLAVE).
•
Un deuxième câble IDE prend en charge deux unités IDE. Si vous
installez un lecteur de CD-ROM, de DVD ou Zip, connectez-le à ce câble.
•
Le troisième câble est équipé d’un connecteur pour le lecteur de
disquette.
Le tableau suivant décrit les connecteurs de données à utiliser pour installer
des unités supplémentaires.
Exemples de combinaisons à plusieurs unités IDE
Configuration
Avant d’installer un
disque dur IDE
Connexions aux câbles de données
1 disque dur
1. Disque dur d’amorçage :
Connecteur maître, câble IDE principal
2 disques durs
1. Disque dur d’amorçage :
2. Second disque dur :
Connecteur maître, câble IDE principal
Connecteur esclave, câble IDE principal
1 disque dur
1 CD-ROM
1. Disque dur d’amorçage :
2. Lecteur de CD-ROM :
Connecteur maître, câble IDE principal
Connecteur maître, câble IDE secondaire
2 disques durs
1 CD-ROM
1. Disque dur d’amorçage :
2. Second disque dur :
3. Lecteur de CD-ROM :
Connecteur maître, câble IDE principal
Connecteur esclave, câble IDE principal
Connecteur maître, câble IDE secondaire
1 disque dur
1 CD-ROM
1 lecteur Zip
1. Disque dur d’amorçage :
2. Lecteur de CD-ROM :
3. Lecteur Zip :
Connecteur maître, câble IDE principal
Connecteur maître, câble IDE secondaire
Connecteur esclave, câble IDE secondaire
2 disques durs
1 CD-ROM
1 lecteur Zip
1. Disque dur d’amorçage :
2. Second disque dur :
3. Lecteur de CD-ROM :
4. Lecteur Zip :
Connecteur maître, câble IDE principal
Connecteur esclave, câble IDE principal
Connecteur maître, câble IDE secondaire
Connecteur esclave, câble IDE secondaire
Reportez-vous au guide d'installation de l'unité pour savoir si vous devez
repositionner des cavaliers ou suivre une procédure d'installation
particulière.
32
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Installation d’unités de stockage de masse
Câbles et connecteurs (modèles SCSI)
Câble IDE principal
Deux câbles de données IDE
avec connecteurs 40 broches
pour unités IDE
Terminaison SCSI 16 bits
montée sur câble
Connecteur SCSI interne
U160 16 bits 68 broches
Câble IDE secondaire
Câble SCSI 16 bits avec
trois connecteurs 68 broches
Connecteur SCSI externe 68 broches
(deux vis) accessible depuis l’arrière du PC
Câble avec un connecteur
34 broches pour lecteur de
disquette 3,5 pouces
Carte SCSI dans logement PCI
Connecteur IDE principal
Connecteur de lecteur de disquette
Connecteur IDE secondaire
Connecteurs de
données SCSI à
utiliser
REMARQUE
Avant d’installer un
disque dur SCSI
(certains modèles
uniquement)
Les modèles équipés d’une carte SCSI peuvent être connectés à trois
périphériques SCSI internes au maximum.
Si tous les connecteurs SCSI internes sont utilisés, des périphériques
supplémentaires peuvent être ajoutés en dehors du PC en les connectant
directement au connecteur SCSI situé sur le panneau arrière du PC. Le
connecteur externe permet la connexion simultanée de dix périphériques
extérieurs. Un maximum de 13 périphériques (internes + externes) peut
être connecté.
La longueur totale des câbles SCSI externes ne doit pas dépasser
3 mètres.
Si vous installez une unité SCSI supplémentaire, vous devez configurer
une ID SCSI inutilisée pour cet accessoire. Les ID SCSI vont de 0 à 15
pour les unités Ultra wide SCSI 16 bits. L’ID SCSI 0 est utilisée par la
première unité de disque dur SCSI et l’ID SCSI 7 est réservée au contrôleur
SCSI intégré (ID par défaut pour les unités narrow et wide SCSI).
33
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Installation d’unités de stockage de masse
Vous devez affecter une ID SCSI non utilisée à la seconde unité de disque
dur SCSI (par exemple l’ID SCSI 1).
L’ID SCSI est généralement configurée avec des cavaliers de l’unité de
disque dur SCSI. Reportez-vous au guide d'installation de l'unité pour plus
d’informations sur la sélection d’une ID SCSI.
Certaines unités de disque SCSI internes peuvent être dotées de
résistances de terminaison. Celles-ci doivent être retirées ou désactivées
avant l’installation des unités dans l’ordinateur. Pour plus d’informations et
pour savoir si vous devez suivre une procédure d'installation particulière,
reportez-vous au guide d'installation fourni avec l'unité.
Connecteurs d’alimentation
Câble d’alimentation pour
lecteur de disquette 3,5 pouces
Câbles d’alimentation pour unités de
disque dur, lecteurs Zip, de bande,
de CD-RW, de CD-ROM et de DVD
34
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Retrait et remplacement du disque dur principal
Retrait et remplacement du disque dur principal
ATTENTION
Manipulez le disque dur avec précaution. Evitez tout choc ou
mouvement brusque pouvant endommager les composants internes du
disque dur.
Assurez-vous que vous disposez d’une copie de sauvegarde de vos
fichiers avant d’installer un disque dur. Pour plus d’informations sur
cette procédure, consultez la documentation de votre système
d’exploitation.
Retrait du disque existant
1
2
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
Retirez le capot et le cadre de face avant de la station de travail (voir à
la page 23).
3
Retirez les deux vis
de fixation du
châssis situées à
l’avant du PC et
extrayez l’unité de
disque dur de son
compartiment.
4
Débranchez tous
les câbles de
données et
d’alimentation du
disque dur.
ATTENTION
Manipulez le disque dur avec précaution lors de l’installation. Une
chute de 5 mm pourrait l’endommager.
Installation du nouveau disque dur
1
Branchez les câbles de données et d’alimentation au disque dur.
2
Faites glisser le nouveau disque dur dans son compartiment (vérifiez
l’orientation) et resserrez les deux vis précédemment retirées.
3
Replacez le cadre de face avant et le capot de la station (voir à la
page 23). Rebranchez tous les câbles d’alimentation et toute liaison à un
réseau de télécommunications.
4
Consultez la page 43 pour terminer l’installation.
35
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Installation d’un second disque dur
Installation d’un second disque dur
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot et le cadre de face avant de la station de travail (voir les
instructions à la page 23).
3
Retirez les deux
vis de fixation du
compartiment du
disque dur situé à
l’avant du châssis,
puis faites
doucement glisser
le compartiment
vers l’arrière
du PC.
4
Insérez le nouveau
disque dans son
compartiment et
fixez-le au
compartiment à l’aide de la vis fournie avec ce dernier. Une seule vis est
nécessaire.
5
Insérez doucement le compartiment dans le PC de bureau, fixez-le à
l’aide des deux vis de fixation retirées précédemment.
6
Branchez le câble de données et le câble d’alimentation à l’arrière du
nouveau disque dur. Les connecteurs ne peuvent être branchés que
dans un sens, en raison de leur forme. Si vous ne savez pas quel
connecteur utiliser, consultez la section "Installation d’unités de
stockage de masse", à la page 31.
7
Replacez le capot et le cadre de face avant de la station de travail (voir
page 23). Rebranchez tous les câbles d’alimentation et toute liaison à un
réseau de télécommunications.
8
Consultez la page 43 pour terminer l’installation.
36
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Installation d’un périphérique dans la cage à accès frontal
Installation d’un périphérique dans la cage à accès frontal
REMARQUE
Si deux processeurs sont installés dans le PC, il ne sera peut-être pas
possible d’installer certains périphériques 5,25 pouces (tels qu’un lecteur
de CD-RW) dans le compartiment frontal inférieur. Le cas échéant,
installez le périphérique 5,25 pouces le plus long dans le compartiment
supérieur.
Retrait de la cage à accès frontal
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot et le cadre de face avant de la station de travail (voir les
instructions à la page 22).
3
Retirez la vis de fixation de la cage d’accès frontal, faites glisser cette
dernière à fond vers l’avant.
4
Débranchez tous les câbles de données et d’alimentation des unités
installées.
5
Soulevez la cage d’accès frontal et extrayez-la du PC. Placez-la sur une
table ou un bureau.
Installation du périphérique
1
Retirez le cache plastique de 5,25 pouces. Utilisez un tournevis pour
débloquer les deux loquets situés sur la gauche du cache, puis faites le
pivoter pour le dégager. Mettez le cache de côté pour une utilisation
ultérieure. Prenez garde à ne pas vous blesser les doigts en retirant le
cache.
37
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Installation d’un périphérique dans la cage à accès frontal
2
Si la nouvelle unité est munie d’un plateau de montage, fixez-le à la cage
d’accès frontal. Certains périphériques peuvent nécessiter un plateau
HP pour pouvoir être installés. Les plateaux sont fournis à titre
d’accessoires. Les lecteurs de CD-ROM ne nécessitent pas de plateau.
3
Insérez la nouvelle unité dans son compartiment. Vérifiez que l’avant de
la nouvelle unité est aligné à l’unité existante ou au cache. Fixez l’unité
à l’aide des vis fournies avec celle-ci.
Remplacement de la cage à accès frontal
1
Insérez la cage à accès frontal dans le PC. Les indentations de la cage
doivent être alignées avec le châssis.
2
Branchez le câble d’alimentation et le câble de données aux unités
installées. Il est plus simple de commencer par le bas et de finir par le
haut. Les connecteurs ne peuvent être branchés que dans un sens,
en raison de leur forme. Si vous ne savez pas quel connecteur utiliser,
consultez la section "Installation d’unités de stockage de masse", à la
page 31.
3
Vérifiez que les deux encoches situées sur le châssis sont alignées avec
les guides métalliques de la cage à accès frontal. Enclenchez la cage à
accès frontal dans le châssis du PC.
38
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement du lecteur de CD-ROM (ou de DVD)
REMARQUE
Pour vérifier que la cage à accès frontal est correctement positionnée,
assurez-vous que le repère “ALIGN” sur le haut de la cage à accès frontal
est parallèle à celui placé sur le bord du châssis.
4
Fixez la cage à accès frontal à l’aide de la vis de fixation retirée
précédemment.
5
Si vous avez installé une nouvelle unité, retirez le cache plastique du
capot en débloquant un côté et en le faisant pivoter. Rangez le cache
dans un endroit sûr.
6
Replacez le cadre de face avant et le capot de la station (voir à la
page 23). Rebranchez tous les câbles d’alimentation et toute liaison à un
réseau de télécommunications.
7
Consultez la page 43 pour terminer l’installation.
Remplacement du lecteur de CD-ROM (ou de DVD)
Retrait du lecteur existant
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot et le cadre de face avant de la station de travail (voir les
instructions à la page 23).
3
Pour savoir comment retirer la cage à accès frontal, consultez la section
paragraphe “Installation d’un périphérique dans la cage à accès frontal”
à la page 37.
4
Retirez les vis fixant le lecteur à la cage à accès frontal et extrayez le
lecteur de la cage.
Installation du nouveau lecteur
1
Placez le nouveau lecteur dans le plateau de montage (correctement
positionné). Assurez-vous que l’avant de la nouvelle unité est aligné à
l’autre unité ou au cache. Fixez le lecteur à l’aide des vis.
2
Remettez la cage à accès frontal dans le PC. Consultez la section
“Remplacement de la cage à accès frontal” à la page 38 pour terminer
l’installation.
39
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement du lecteur de disquette
Remplacement du lecteur de disquette
Retrait du lecteur de disquette
1
Pour savoir
comment retirer la
cage à accès
frontal, consultez
la section
“Installation d’un
périphérique dans
la cage à accès
frontal” à la
page 37.
2
Retirez les vis
(une jaune et une
noire) situées sur
le côté du plateau
et extrayez
l’ancien lecteur.
3
Retirez les vis du
support du
plateau de
montage.
vis jaune
vis noire
Installation du lecteur de disquette
1
Fixez le lecteur de disquette au support du plateau de montage.
2
Placez le nouveau lecteur dans la cage (correctement positionné) et
resserrez les vis, en vérifiant auparavant que vous utilisez les vis
appropriées.
3
Remettez la cage à accès frontal dans le PC. Consultez la section
“Remplacement de la cage à accès frontal” à la page 38 pour terminer
l’installation.
40
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement du compartiment du disque dur et du haut-parleur
Remplacement du compartiment du disque dur et du
haut-parleur
Retrait de l’ensemble
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot et le cadre de face avant de la station de travail (voir les
instructions à la page 23).
3
Retirez les deux vis de fixation du disque dur principal situées sur la partie
avant gauche du châssis et extrayez le disque dur principal de son
compartiment.
4
Débranchez les câbles de données et d’alimentation du disque dur
principal. Si un second disque dur est installé, débranchez également les
câbles de données et d’alimentation.
5
Retirez les deux vis de fixation du plateau du disque dur situées au
centre, à l’avant du châssis, puis poussez doucement le plateau vers
l’arrière du PC.
6
Débranchez les connecteurs reliant les câbles du haut-parleur et du
panneau de commande à la carte système.
7
Placez-vous devant le PC : (a) enfoncez les deux clips en plastique situés
sur le côté gauche ; (b) procédez de même pour les clips situés sur le
côté droit.
a
8
➒
b
Débloquez le clip de fixation à droite au milieu du compartiment du
disque dur et du haut-parleur.
41
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement du compartiment du disque dur et du haut-parleur
9
Faites glisser le compartiment du disque dur et du haut-parleur vers la
carte système pour dégager le bord du châssis (entre le compartiment
du disque dur et du haut-parleur et la cage à accès frontal).
10 Soulevez le compartiment du disque dur et du haut-parleur et
extrayez-le de l’ordinateur de bureau.
Remplacement de l’ensemble
1
Assurez-vous qu’aucun câble n’est coincé sous le compartiment du
disque dur et du haut-parleur.
2
Alignez les deux languettes plastique (côté du panneau de commande)
du compartiment du disque dur et du haut-parleur et leurs encoches.
Clip de fixation
3
Assurez-vous que les clips plastique à l’avant du compartiment du disque
dur et du haut-parleur sont correctement alignés avec leurs
emplacements respectifs.
4
De l’avant du PC, tirez doucement à vous le côté droit du compartiment
du disque dur et du haut-parleur et positionnez-le. Procédez de même
pour le côté gauche.
5
Rebranchez les câbles du haut-parleur et du panneau de commande à
leurs connecteurs respectifs sur la carte système.
6
Rebranchez les câbles de données et d’alimentation. Replacez le disque
dur et son plateau.
Remontez le cadre de face avant et le capot de la station (voir à la
page 23). Rebranchez tous les câbles d’alimentation et toute liaison à un
réseau de télécommunications.
7
42
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Fin de l’installation d’une unité de stockage de masse
Fin de l’installation d’une unité de stockage de masse
Lorsqu’une unité
IDE est installée
Lorsqu’un disque
dur SCSI est installé
Lorsqu’un lecteur
de CD-ROM, de
CD-RW ou de DVD
est installé
Lorsqu’un lecteur
de disquette est
installé
1
Mettez la station de travail sous tension.
2
Pour vérifier la configuration de votre unité de disque dur, appuyez sur
pour entrer dans le Setup, lorsque le logo HP apparaît. Une fois dans
le Setup, sélectionnez le menu Advanced, puis le sous-menu IDE Devices.
Dans l‘option Primary Master, vérifiez que les détails de l’unité ont été
détectés correctement par le programme Setup.
3
Appuyez sur
4
Pour des informations sur le partitionnement et le formatage d’une
unité, consultez la documentation de votre système d’exploitation.
5
Si une unité IDE a été retirée, mettez la station sous tension. Le BIOS
détecte qu’une unité est manquante. Appuyez sur
pour confirmer
le retrait de l’unité. La configuration du système est automatiquement
mise à jour.
1
Mettez la station de travail sous tension.
2
Pour entrer dans l’utilitaire de configuration SCSI, appuyez sur
lorsque un message de la routine de démarrage du PC vous y invite.
3
Vérifiez ou modifiez la configuration de votre nouveau disque dur SCSI.
Pour plus d‘informations sur la configuration d’un disque dur SCSI,
consultez le document SCSI Administrator’s Guide disponible sur le
site Web de HP à l’adresse :
http://www.hp.com/go/kayaksupport.
4
Une fois la configuration terminée, quittez l’utilitaire de configuration
SCSI et réamorcez le PC pour sauvegarder vos modifications.
1
Mettez la station sous tension et appuyez sur
apparaît.
2
Dans le programme Setup, sélectionnez le menu Advanced, puis le
sous-menu IDE Devices. Vérifiez que le lecteur de CD-ROM a été détecté
sur le canal IDE.
3
Appuyez sur
1
Mettez la station sous tension et appuyez sur
apparaît.
2
Dans le programme Setup, sélectionnez le menu Advanced, puis le
sous-menu Floppy Disk Drives. Vérifiez que le lecteur a été détecté.
3
Appuyez sur
pour enregistrer et quitter le programme Setup.
lorsque le logo HP
pour enregistrer les réglages et quitter le programme.
lorsque le logo HP
pour enregistrer vos réglages et quitter le programme.
43
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement du ventilateur du châssis
Remplacement du ventilateur du châssis
Retrait du ventilateur
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot du PC (voir les instructions à la page 22).
3
Depuis l’arrière du PC, utilisez un tournevis pour enfoncer doucement
les deux clips de fixation, puis extrayez le ventilateur du châssis.
4
Débranchez le connecteur du ventilateur du connecteur MAIN_FAN sur
la carte système.
Remplacement du ventilateur
1
REMARQUE
Branchez le connecteur du ventilateur au connecteur MAIN_FAN de la
carte système.
Assurez-vous qu’aucun des câbles ne gêne le ventilateur et que ceux-ci ne
peuvent pas entrer en contact avec le ventilateur en fonctionnement
normal, ou lors du déplacement de la station de travail.
2
Le ventilateur peut être installé d’une seule façon. La distance entre les
deux clips de fixation est plus petite en haut qu’en bas. Alignez les clips
du ventilateur aux ouvertures correspondantes.
3
Poussez doucement le ventilateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic
émis).
4
Remontez le capot de la station de travail (voir à la page 23). Rebranchez
tous les câbles d’alimentation et toute liaison à un réseau de
télécommunications.
44
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement de l’unité d’alimentation
Remplacement de l’unité d’alimentation
AVERTISSEMENT
Retrait de l’unité
d’alimentation
Installation de
l’unité
d’alimentation
Hewlett-Packard ne prend pas en charge les mises à niveau des unités
d’alimentation. Ces informations sont fournies pour vous aider à
remplacer une unité d’alimentation défectueuse. Pour votre sécurité,
remplacez-la uniquement par une unité d’alimentation fournie par un
centre d’assistance HP.
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot du PC (voir les instructions à la page 22).
3
Débranchez tous les connecteurs d’alimentation interne.
4
Retirez les deux vis situées à l’arrière du châssis fixant l’unité
d’alimentation.
5
Levez l’avant de l’unité d’alimentation et tirez-la de manière à dégager la
charnière située à l’arrière.
1
2
3
Insérez la nouvelle unité d’alimentation.
Fixez-la à l’aide des vis retirées à l’étape 4.
Rebranchez tous les connecteurs d’alimentation internes.
4
Replacez le capot de la station (voir à la page 23). Rebranchez tous les
câbles d’alimentation et toute liaison à un réseau de
télécommunications.
45
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement de la carte système
Remplacement de la carte système
Retrait de la carte système
1
Mettez le moniteur et la station hors tension. Déconnectez tous les
cordons d'alimentation et toute liaison à un réseau local ou de
télécommunications.
2
Retirez le capot et le cadre de face avant de la station de travail (voir les
instructions à la page 23).
3
Débranchez tous les câbles connectés à la carte système.
4
Déplacez la cage à accès frontal vers l’avant (décrit à la page 37).
5
Retirez la mémoire principale, le processeur et toutes les cartes
d’extension de l’ancienne carte système (décrit dans ce chapitre).
6
Retirez les quatre vis situées à l’arrière
des supports des processeurs.
7
Retirez la vis située à l’arrière de la carte
système, près du logement AGP.
8
Soulevez la carte système, en veillant à
ne pas endommager les connecteurs
situés à l’arrière du PC.
9
Retirez la barrette de fixation de la carte
système. Celle-ci doit être mise en place
sur la nouvelle carte système (consultez
la section “Installation de la nouvelle
carte système” à la page 47).
❻
➑
46
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement de la carte système
Installation de la nouvelle carte système
1
Mettez en place la barrette de fixation sur la nouvelle carte système.
2
Alignez les connecteurs arrière avec les ouvertures correspondantes,
puis posez la carte système sur les chevilles. Vérifiez que les crochets
sont correctement positionnés. Vérifiez à nouveau la position des
connecteurs arrière.
3
Remettez la vis en place pour fixer la carte système.
4
REMARQUE
Fixez la carte système au châssis à l’aide
des quatre vis situées près des supports
des processeurs.
❹
5
Remettez la cage à accès frontal en place
(décrit à la page 38).
6
Rebranchez tous les câbles
précédemment débranchés de la carte.
7
Remettez en place la mémoire
principale, le processeur et toutes les
cartes d’extension sur la nouvelle carte
système (décrit dans ce chapitre).
8
Remettez en place le capot et le cadre de face avant de la station (voir à
la page 23). Rebranchez tous les câbles d’alimentation et toute liaison à
un réseau de télécommunications.
9
Une fois la carte système installée, mettez à jour le BIOS du système.
La version du BIOS la plus récente pour votre PC et les instructions de
mise à jour du BIOS sont disponibles à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/kayaksupport.
47
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Micro-interrupteurs de la carte système
Micro-interrupteurs de la carte système
La carte système comprend dix micro-interrupteurs pour la configuration,
numérotés de 1 à 10. Un certain nombre est réservé et ne doit pas être
modifié, au risque de provoquer une défaillance du système.
Commutateur
Position par défaut
1-5
OFF
Réservé. Ne modifiez pas les réglages par
défaut
6
ON
Permet l’activation du clavier.
OFF désactive cette option.
7
OFF
Active les modes normaux.
ON active le mode de récupération du BIOS au
prochain amorçage.
8
OFF
Préserve la mémoire CMOS.
ON efface la mémoire CMOS au prochain amorçage.
9
OFF
Active les mots de passe User (Utilisateur) et System
Administrator (Administrateur système).
ON supprime les mots de passe au prochain
amorçage.
10
OFF
Sélectionne le type de châssis.
OFF = PC de bureau
Emplacement des
micro-interrupteurs sur
la carte système
48
Pour configurer :
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement de la pile
Remplacement de la pile
AVERTISSEMENT
Il existe un danger d’explosion si la pile n’est pas installée correctement.
Pour votre sécurité, ne tentez jamais de recharger, de désassembler ni de
brûler une pile usagée. Remplacez la pile avec une pile du même type ou
de type équivalent uniquement, tel que recommandé par le constructeur.
La pile est une pile au lithium ne contenant pas de métaux lourds.
Toutefois, afin de protéger l’environnement, ne jetez pas les piles dans les
ordures ménagères. Retournez-les au magasin dans lequel vous les avez
achetées, au distributeur à qui vous avez acheté l’ordinateur ou à HP pour
qu’elles soient recyclées ou stockées sans nuire à l’environnement. Les
piles usagées sont acceptées gratuitement.
Si votre PC perd fréquemment ses paramètres de configuration, pensez à
changer la pile. Remplacez-la par une petite pile plate au
manganèse/lithium de type CR2032, disponible dans la plupart des
magasins spécialisés.
Pour changer la pile :
1
Débranchez le cordon d’alimentation de la station de travail personnelle
et toute liaison à un réseau de télécommunications.
2
Retirez le capot de la station de travail.
3
Retirez l’ancienne pile en la dégageant du clip de fixation.
4
Placez la nouvelle pile sur le support et vérifiez qu’elle est correctement
insérée. Assurez-vous également qu’elle est bien maintenue par le clip
de fixation.
5
Remettez le capot en place. Rebranchez tous les câbles et cordons
d’alimentation.
6
Lancez le programme Setup pour reconfigurer votre PC.
Emplacement de la pile
49
2 Installation et remplacement de matériels dans votre station de travail
Remplacement de la pile
50
3
Dépannage de la station de travail
personnelle HP
Ce chapitre peut vous aider à résoudre les problèmes que vous êtes
susceptible de rencontrer lors de l’utilisation de votre station de travail.
•
Résolution de problèmes PC et matériels courants.
•
Utilisation du programme de diagnostic matériel HP e-DiagTools.
•
Utilisation du CD-ROM de création d’image et de récupération HP.
•
Forum Aux Questions.
•
Obtention d’une aide supplémentaire.
•
Action à effectuer avant de contacter l’assistance HP.
Pour de plus amples informations, consultez le Guide de dépannage,
disponible sur le site Web de HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/kayaksupport, puis sélectionnez
HP Kayak XM600 dans le menu déroulant.
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Si le PC ne démarre pas correctement
Si le PC ne démarre pas correctement
Le PC ne se met pas sous tension
Vérifiez que...
Mesure à prendre
Le cordon d’alimentation est correctement branché.
Connectez le cordon d’alimentation à l’ordinateur et à une prise de terre.
Le voyant d’alimentation clignote en ROUGE
Vérifiez que...
Mesure à prendre
Les composants matériels internes sont correctement
installés.
Consultez le Guide de dépannage disponible sur le site Web de HP à l’adresse :
www.hp.com/go/kayaksupport
Un message d’erreur d’autotest à la mise sous tension apparaît
Le PC ne démarre pas et émet un bruit ou des bips
Un message d’erreur ou une séquence de bips émis à la mise sous tension de l’ordinateur indiquent un problème de configuration de
l’ordinateur.
Vérifiez que...
Mesure à prendre
La partie de votre configuration pour laquelle l’autotest a détecté une
erreur est correcte.
Reportez-vous au Guide de dépannage disponible sur le site
Web de HP : www.hp.com/go/kayaksupport
Si le PC a un problème matériel
Le moniteur ne fonctionne pas...
Le voyant de mise sous tension de l’ordinateur est allumé mais l’écran reste noir.
Vérifiez que...
Le moniteur est sur ON (voyant allumé).
Le cordon d’alimentation de l’écran est correctement
branché.
Les réglages de la luminosité et du contraste sont
corrects.
Une image apparaît à l’amorçage mais l’écran reste noir.
Mesure à prendre
Reportez-vous au manuel du moniteur pour les couleurs du voyant (vert,
orange ou clignotant).
Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il est correctement
connecté à une prise de terre et au moniteur.
Vérifiez le réglage à l’aide de l’option OSD (affichage écran) ou à l’aide des
commandes situées à l’avant du moniteur.
Vérifiez que...
Les réglages écran de votre ordinateur sont compatibles
avec votre moniteur.
52
Mesure à prendre
•
Windows NT : accédez au mode VGA à l’invite lors du démarage, puis
réglez la résolution.
•
Windows 95/98 : redémarrez le PC. Lorsque l’écran HP s’affiche, appuyez
sur la touche F8, puis démarrez l’ordinateur en mode sans échec. Cliquez
deux fois sur l’icône Affichage du Panneau de configuration, puis
cliquez sur le bouton Paramètres. Utilisez le bouton à glissière pour
modifier la résolution.
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Si le PC ne démarre pas correctement
Le clavier ne fonctionne pas...
Vérifiez que...
Mesure à prendre
Le câble du clavier est correctement connecté.
Le clavier est propre et aucune touche n’est enfoncée.
Le clavier lui-même n’est pas défectueux.
Le PC démarre mais un problème persiste...
Branchez le câble dans le connecteur approprié à l’arrière du PC.
Vérifiez que toutes les touches sont à la même hauteur et qu’aucune
n’est enfoncée.
Remplacez le clavier par un autre en bon état ou essayez-le sur un
autre PC.
Lancez e-DiagTools. Voir à la page 55.
La souris ne fonctionne pas...
Vérifiez que...
Mesure à prendre
1
2
Le câble de la souris est correctement connecté.
Vous utilisez le pilote approprié. Si vous utilisez la nouvelle souris HP,
assurez-vous que le pilote approprié est installé. Celui-ci est fourni avec la
nouvelle souris HP (avec molette de défilement).
La souris est propre.
La souris elle-même n’est pas défectueuse.
Le PC démarre mais un problème persiste...
Mettez l’ordinateur hors tension.
Branchez le cordon dans le connecteur approprié à
l’arrière du PC.
Téléchargez les pilotes les plus récents sur le site Web
de HP : www.hp.com/go/kayaksupport
Nettoyez la boule de la souris.
Remplacez la souris par une souris en bon état ou
essayez-la sur un autre PC.
Lancez e-DiagTools. Voir à la page 55.
L’autotest à la mise sous tension affiche une erreur
Mesure à prendre
Mettez votre ordinateur sous tension ou redémarrez-le.
Lorsque le message Press F2 to enter Setup apparaît, appuyez sur la touche F2.
53
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Diagnostics avant l’amorçage
Diagnostics avant l’amorçage
Lors du démarrage de votre PC, le BIOS effectue un autotest
à la mise sous tension (POST) pour vérifier les éventuels
problèmes de la configuration matérielle. Si un problème est
détecté, un message d’erreur s’affiche.
Si le PC ne peut afficher le message d’erreur (par exemple,
lorsque le contrôleur graphique est défaillant), un
bourdonnement est émis, immédiatement suivi d’une série de
bips.
Si vous entendez une série de bips, comptez-les. Ceci vous
permettra d’identifier la cause du problème.
Nombre
de bips
0
1
2
3
4
5
6
7
Signification
Système OK
Processeur manquant, mal connecté, ou support ZIF non refermé
Alimentation en mode protégé
Absence de mémoire, modules défectueux ou incompatibles
Problème avec la carte graphique
Problème d’initialisation PnP/PCI
BIOS corrompu. Activez la procédure de récupération
Carte système défectueuse
Les erreurs causées par la mémoire (code 3), la carte vidéo
(code 4) et l’initialisation PnP/PCI (code 5) sont uniquement
détectées par e-Buzzer après un délai de 15 secondes.
Si vous n’avez pu compter le nombre de bips
Si vous n’avez pas pu compter le nombre de bips émis, mettez
le PC hors tension en maintenant le bouton de mise sous/hors
tension enfoncé pendant plus de cinq secondes, puis
réécoutez la série de bips.
54
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Utilitaire de diagnostic matériel HP e-DiagTools
Utilitaire de diagnostic matériel HP e-DiagTools
HP e-DiagTools est un utilitaire précis et fiable qui vous permet de
diagnostiquer tout problème matériel éventuel. Cet utilitaire permet de :
•
•
•
•
•
vérifier la configuration matérielle de votre système, ainsi que son
fonctionnement.
tester tous les composants matériels.
diagnostiquer les problèmes liés au matériel.
obtenir une configuration matérielle complète.
fournir des informations au personnel d’assistance HP afin qu’il résolve
tous les problèmes rapidement et efficacement.
Pour plus d’informations sur cet utilitaire, reportez-vous au document
e-DiagTools Hardware Diagnostics User's Guide, disponible sur le site
Web de HP au format PDF (Adobe Acrobat).
Où trouver HP e-DiagTools ?
HP e-DiagTools se trouve sur les supports suivants :
•
•
•
sur votre disque dur, dans la partition pour utilitaires,
sur le CD-ROM de création d’image et de récupération fourni avec
le PC,
sur le CD-ROM HP DiagTools à commander sur le site Web de HP :
http://www.hp.com/desktops/diagtools
Avant d’utiliser HP e-DiagTools
Définissez comment vous allez lancer l’utilitaire de diagnostic : à partir de la
partition pour utilitaires sur le disque dur ou à partir de l’une des options du
CD-ROM. Ces deux possibilités offrent les mêmes fonctions en matière de
tests mais l’ensemble des fonctionnalités de e-DiagTools est uniquement
disponible lorsque vous lancez e-DiagTools à partir du disque dur. Si vous
lancez l’utilitaire de diagnostic à partir du CD-ROM, le lecteur de CD-ROM
doit être configuré pour s’amorcer avant le disque dur.
Démarrage de HP e-DiagTools
A partir du disque dur :
1
Le cas échéant, fermez toutes les applications en cours.
2
Redémarrez l’ordinateur à l’aide de l’option Redémarrer.
3
Lorsque le logo Kayak s’affiche au démarrage, le message suivant
apparaît pendant quelques secondes : “Press <F10> to start
hardware diagnostics or any other key to proceed”.
Appuyez sur la touche
pour lancer HP e-DiagTools.
55
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Utilitaire de diagnostic matériel HP e-DiagTools
4
Au démarrage de e-DiagTools, un écran d’accueil apparaît. Suivez les
instructions à l’écran pour effectuer les tests de diagnostic.
A partir du CD-ROM de création d’image et de récupération ou du
CD-ROM HP DiagTools :
1
Insérez le CD-ROM dans le lecteur et redémarrez l’ordinateur.
2
Appuyez sur la touche
lecteur de CD-ROM.
3
Le PC s’amorce à partir du lecteur de CD-ROM.
Si vous utilisez le CD-ROM de création d’image et de récupération, un
menu s’affiche. Sélectionnez l’option appropriée pour lancer
e-DiagTools.
4
Au démarrage de e-DiagTools, un écran d’accueil apparaît. Suivez les
instructions à l’écran pour effectuer les tests de diagnostic.
pour que l’amorçage s’effectue à partir du
Cet utilitaire analyse automatiquement la totalité de la configuration
matérielle de votre système avant d’effectuer les tests.
Génération d’un Support Ticket
Pour générer un enregistrement complet de la configuration de votre
système et des résultats des tests, vous devez créer un Support Ticket. Il
s’agit d’un fichier texte contenant des informations essentielles et utiles à
votre technicien de support local ou HP.
Si vous utilisez HP e-DiagTools à partir du disque dur et que votre PC est
connecté à un réseau utilisant le protocole TCP/IP (Internet), vous avez la
possibilité d’envoyer le Support Ticket par e-mail directement à partir de eDiagTools.
Si vous utilisez HP e-DiagTools à partir d’un CD-ROM, vous pouvez créer le
Support Ticket sur le disque dur ou sur disquette.
Vous pouvez également consulter le fichier Support Ticket à l’aide du
programme “Support Ticket Viewer”.
Le fichier Support Ticket peut être envoyé par e-mail ou par télécopie.
56
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
CD-ROM de création d’image et de récupération
CD-ROM de création d’image et de récupération
Le CD-ROM Utilitaire d’image PC — Création d’image et récupération
vous permet de restaurer la configuration d’origine de votre ordinateur, de
modifier ou de reconfigurer le système d’exploitation et de réinstaller des
pilotes ou d’autres composants logiciels fournis à la livraison de
l’ordinateur. Les pilotes et logiciels, y compris la documentation et les aides
à la navigation, vous aident à récupérer tout ou partie des logiciels
préinstallés.
Quelles sont les
fonctions
disponibles ?
REMARQUE
Certaines des fonctions disponibles sur le CD-ROM de création d’image et
de récupération sont décrites ci-dessous :
•
Récupération intégrale : restaure le système d’exploitation, les pilotes,
les utilitaires et la partition spéciale du disque dur, tels que fournis par
défaut. Notez qu’une récupération intégrale supprime automatiquement
tout virus présent sur la partie amorçable du disque. Toutefois, cette
fonction reformate votre disque dur. Dans la mesure du possible, il est
fortement recommandé de sauvegarder tous les fichiers de données et
les installations de logiciels.
•
Récupération minimale : restaure uniquement le système d’exploitation
et le pilote SCSI, afin de permettre l’accès à un disque dur SCSI.
•
Récupération partielle : restaure les pilotes individuels disponibles dans
la “partie navigable” du CD-ROM.
•
Copie des fichiers maîtres du système d’exploitation : à utiliser lorsque
Windows vous invite à insérer le support du système d’exploitation lors
de l’installation de pilotes supplémentaires.
•
HP e-DiagTools : vérifie la configuration du système et son
fonctionnement. Voir également à la page 55.
Certaines des opérations effectuées à l’aide du CD-ROM de création
d’image et de récupération effacent l’ensemble du contenu du disque
dur. Il est recommandé de toujours effectuer une copie de sauvegarde de
vos données et de vos fichiers personnels avant d’utiliser le CD-ROM.
Conditions préalables
Avant d’effectuer une récupération ou une mise à niveau vers une version
supérieure ou inférieure, il est conseillé de répertorier tous les types de
fonctions. Pour modifier les paramètres du programme Setup, le mot de
passe administrateur est nécessaire. Il est également conseillé de noter
toutes les modifications apportées.
57
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
CD-ROM de création d’image et de récupération
Récupération et mise à niveau vers une version supérieure ou inférieure
❒ Le CD-ROM doit être compatible avec le modèle du PC (verrouillage du
CD-ROM avec un modèle de PC spécifique).
❒ Effectuez une copie de sauvegarde de tous les fichiers de données et, le
cas échéant, des applications installées.
❒ Il est recommandé d’effectuer une mise à niveau vers la version du BIOS
la plus récente.
❒ Paramètres du programme Setup : effacez tous les mots de passe BIOS.
Dans le menu Security, réglez toutes les options Hardware Protection
sur “Enabled” ou “Unlocked” (le cas échéant). Vérifiez également que
l’option Booting from the CD-ROM est activée ; dans le menu Boot, le
lecteur de CD-ROM est configuré pour s’amorcer avant le disque dur
dans la Boot Device Priority List.
❒ Assurez-vous que le Certificat d’authenticité de Microsoft est à portée de
main (il peut s’agir d’une étiquette située sur le côté du capot de
votre PC).
Exécution de HP e-DiagTools
❒ Le CD-ROM doit être compatible avec le modèle du PC (verrouillage du
CD-ROM avec un modèle de PC spécifique).
❒ Le lecteur de CD-ROM a été configuré pour s’amorcer avant le disque
dur.
Récupération intégrale
En fonction de la configuration matérielle, la récupération intégrale du
système requiert entre 30 minutes et 2 heures.
REMARQUE
Notez que cette procédure entraîne la suppression du contenu de votre
disque dur (partition principale le cas échéant). Assurez-vous que vous
possédez une copie de sauvegarde de tous les fichiers de données et
applications.
1
Arrêtez le système d’exploitation et mettez le PC hors tension.
2
Retirez tous les composants non standard ajoutés après la réception de
votre PC, afin de rétablir le PC dans sa configuration d’origine.
3
Insérez le CD-ROM de récupération dans le lecteur et démarrez le PC.
4
Appuyez sur la touche
et paramétrez l’ordre d’amorçage pour que le
lecteur de CD-ROM s’amorce en premier.
58
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
CD-ROM de création d’image et de récupération
5
L’ordinateur s’amorce à partir du CD-ROM et affiche un menu de type
DOS. Sélectionnez l’option relative à la restauration du disque dur.
Dans certains cas, il est nécessaire de modifier l’option “Partitionnement
et formatage”. Le cas échéant, vous avez deux possibilités :
•
•
automatique (recommandé),
personnalisé (pour utilisateurs confirmés uniquement).
Sélectionnez le mode automatique, sauf si vous souhaitez effectuer une
configuration spécifique.
6
Suivez les instructions à l’écran.
7
Le disque dur est formaté en premier. Plusieurs réamorçages sont à
effectuer. Ceci est normal : n’interrompez pas le processus. Attendez
que le message indiquant la fin de l’opération s’affiche.
8
Retirez le CD-ROM de récupération du lecteur.
9
Le système d’exploitation et les pilotes sont ensuite installés. Pour cette
phase, vous devez spécifier les paramètres du système d’exploitation.
Exécution d’une récupération intégrale
La fonction de récupération intégrale restaure l’image d’origine du disque
de l’ordinateur. Toutefois, il est conseillé d’installer les pilotes mis à niveau
disponibles sur le site Web de HP : www.hp.com/go/kayaksupport
Il est également nécessaire d’installer les pilotes pour toutes les cartes
d’extension ajoutées an modèle d’origine. Tous les fichiers de données et
applications sauvegardés avant la récupération intégrale doivent également
être restaurés sur le disque dur.
Récupération minimale
Pour restaurer le système d’exploitation uniquement, suivez les
instructions ci-dessus. A l’étape 5, sélectionnez l’option relative à la
récupération minimale.
Cette récupération installe le Service Pack d’origine livré avec votre PC.
Toutefois, il est possible de le désinstaller ultérieurement.
Si votre station de travail personnelle n’est équipée d’aucun disque SCSI, le
message affichant “At least one service failed to start” apparaît. Vous
pouvez retirer le pilote via le menu Panneau de configuration >
SCSI
Pour terminer la procédure de récupération, vous devez installer les pilotes
recommandés par Hewlett-Packard, disponibles sur le site Web de HP, ou
d’autres pilotes.
59
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
CD-ROM de création d’image et de récupération
Exécution d’une récupération partielle
Une fois le système d’exploitation lancé, insérez le CD-ROM de
récupération dans le lecteur. Un navigateur Web peut être utilisé pour
parcourir le CD-ROM et obtenir le(s) pilote(s) requis. Vous pouvez
également utiliser l’Explorateur Windows pour vous déplacer dans les
répertoires.
Pour installer un pilote, suivez les instructions du fichier Readme.
60
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Forum aux questions
Forum aux questions
Q : Comment réinstaller le système d’exploitation de mon PC ?
R : Utilisez le CD-ROM Utilitaire d’image PC — Création d’image et de
récupération livré avec le PC.
Q : Pourquoi mon ordinateur est-il lent/génère-t-il des messages étranges ?
R : Votre ordinateur est peut-être infecté par un virus. Exécutez un
programme antivirus.
Si le problème persiste, mettez à jour le BIOS de votre ordinateur. Vous
pouvez télécharger le BIOS et mettre les instructions à jour à partir du
siteWeb suivant : www.hp.com/go/kayaksupport.
Essayez de libérer des ressources du PC en fermant les applications
dont vous ne vous servez pas. Pour plus d’informations sur les
performances et les ressources de l’ordinateur, reportez-vous à la
documentation de votre système d’exploitation (en ligne ou sur
papier).
Q : Je rencontre des problèmes sur mon PC depuis que j’ai installé de
nouveaux logiciels. Que faire ?
R : Désinstallez ce logiciel, cela peut résoudre le problème. Dans le cas
contraire, contactez l’éditeur du logiciel pour obtenir de l’aide ou des
informations sur les problèmes de compatibilité connus.
Q : Comment désactiver les fonctions audio intégrées de mon PC si
j’installe une carte audio supplémentaire (sur Windows NT, 95 et 98) ?
R : Utilisez le programme HP Setup pour désactiver la fonction dans le
menu Advanced. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation
du programme HP Setup” à la page 17.
Q : Puis-je utiliser des périphériques USB avec tous les systèmes
d’exploitation ?
R : Non. L’USB est uniquement pris en charge par Windows 95, 98 et
Windows 2000.
Q : Mon PC est-il compatible An 2000 ?
R : Toutes les nouvelles stations de travail personnelles HP sont
conçues pour gérer la transition au passage à l’an 2000 sans
problème. Pour plus d’informations, consultez le site Web de HP relatif
au passage à l’an 2000 : www.hp.com/year2000.
Q : Une application nécessite davantage d’espace disque. Comment libérer
de la mémoire ?
R : Quittez toutes les applications ouvertes non utilisées.
Supprimez tous les fichiers inutiles de votre disque dur.
Q : Comment obtenir des informations sur les pilotes HP les plus récents ?
R : www.hp.com/go/kayaksupport
61
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Forum aux questions
Obtention d’une aide supplémentaire
Consultez le Guide de dépannage pour une aide détaillée. Ce manuel est
disponible sur le site Web de HP : www.hp.com/go/kayaksupport
Conseils de dépannag :
•
Redémarrez votre PC et vérifiez que le problème est résolu.
•
Lancez HP e-DiagTools. Vous pouvez créer un profil matériel de votre
PC (Support Ticket) et l’envoyer au service d’assistance par télécopie ou
par e-mail. Pour obtenir des informations relatives à l’utilisation de
e-DiagTools, voir à la page 55.
•
Visitez le site Web d’assistance HP à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/kayaksupport pour voir si le problème est
répertorié.
•
Mettez à jour la version de votre BIOS. La version la plus récente pour
votre PC et les instructions de mise à jour du BIOS sont disponibles sur
le site Web d’assistance HP à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/kayaksupport
•
Documentez le problème pour pouvoir le décrire avec précision. Pour
obtenir les informations nécessaires, consultez la page 63.
•
Envisagez la cause possible du problème, en vous basant sur les
modifications effectuées récemment.
•
Dans la mesure du possible, soyez à proximité de votre système en
fonctionnement lors de votre appel.
•
Il est conseillé de contacter votre distributeur HP ou l’assistance HP en
dehors des heures de pointe (milieu de matinée et début de soirée).
Pour plus d’informations, consultez le Guide d’utilisation rapide HP.
Pour en savoir plus sur les services et l’assistance HP, allez sur le site Web
d’assistance HP à l’adresse : www.hp.com/go/kayaksupport
62
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Informations nécessaires avant de contacter HP
Informations nécessaires avant de contacter HP
Avant de contacter l’assistance HP, il est conseillé de noter certaines des
informations ci-dessous. Elles pourront aider le service d’assistance HP à
résoudre rapidement et efficacement votre problème :
Description du PC
Numéro de modèle
Numéro de série
Voir l’étiquette collée sur le côté droit de votre ordinateur.
Voir l’étiquette collée sur le côté droit de votre ordinateur.
Mémoire
•
Nombre de méga-octets installés
•
•
La mémoire a-t-elle été fournie par
HP ou provient-elle d’un autre
fabricant ?
•
La quantité totale de mémoire installée est indiquée dans le menu Main du programme
Setup : ouvrez-le en appuyant sur F2 au démarrage.
Il peut y avoir quelques problèmes de compatibilité avec des modules mémoire non HP.
HP prend en charge et recommande les modules mémoire HP uniquement.
Question ou problème
Décrivez brièvement le problème par écrit
Fréquence
Quelle est la fréquence de ce problème ?
Fonctionnement OK ?
Modifications récentes sur l’ordinateur
Depuis combien de temps le PC fonctionne-t-il normalement ?
Avez-vous récemment apporté des modifications au PC ?
Configuration matérielle
Quelle version du BIOS est utilisée ?
La version du BIOS est indiquée dans le menu Main du programme Setup : ouvrez-le en
appuyant sur F2 au démarrage.
Modifications des paramètres du BIOS ?
Effectuez une liste des logements et des
interruptions utilisés par les cartes
d’extension (par exemple, LAN, audio et
SCSI)
Le problème est-il apparu après des modifications apportées au BIOS via le programme Setup ?
Vérifie les conflits d’interruptions. Pour obtenir les IRQ, lancez e-DiagTools (voir à la page 55).
Système d’exploitation
Utilisez-vous le système d’exploitation
d’origine préchargé sur votre ordinateur
personnel ?
Dans le cas contraire, quelle est la version
utilisée ?
Cliquez sur Paramètres ➪ Panneau de configuration dans le menu Démarrer, puis sélectionnez
l’icône Système. La version du système d’exploitation apparaît dans la rubrique Système.
Messages d’erreur générés par le système
d’exploitation
Erreurs à l’amorçage (autotest à la mise
sous tension) ?
Ce test contrôle tous les composants
installés.
Veuillez noter le texte ou le message d’erreur exact.
Toute erreur POST est affichée à l’écran ou signalée par un bip.
63
3 Dépannage de la station de travail personnelle HP
Informations nécessaires avant de contacter HP
64
Index
A
alimentation
déconnexion, 6
alimentation du clavier
commutateur de la carte système, 48
arrêt
station de travail, 14
autotest à la mise sous tension (POST)
écran, 14
avertissement
marques, 5
B
BIOS
mise à jour, 62
version, 63
bi-processeur
configuration Windows 2000, 26
configuration Windows NT4.0, 27
installation, 24
C
cadre de avant
retrait, 23
cadre de face avant
remplacement, 23
cage à accès frontal
installation d’un périphérique, 37
capacité de gestion, 20
capot
remplacement, 23
retrait, 22
capot avant
remplacement, 23
caractéristiques physiques, 10
carte système
installation, 47
remplacement, 46
retrait, 46
CD-ROM de création d’image et de récupération
avant toute utilisation, 57
exécution d’une récupération intégrale, 59
fonctions disponibles, 57
lancement de HP DiagTools, 58
récupération, 58
récupération intégrale, 58
récupération minimale, 60
CD-ROM de création d’image et de récupération
HP, 51
certificat d’authenticité de Microsoft, 58
clavier, 15
dépannage, 53
clavier étendu, 15
objectif, 15
commutateur de la carte système, 48
compatibilité An 2000, 61
connexions électriques
consignes de sécurité importantes, 6
consignes de sécurité importantes
connexions électriques, 6
éviter les chocs électriques, 6
informations de sécurité, 7
modèles multimédia, 6
retrait et remise en place du capot, 6
D
déballage de la station de travail, 11
déconnexion
alimentation, 6
définition
mot de passe, 19
démarrage
du PC pour la première fois, 13
et arrêt de la station de travail, 13
HP e-DiagTools, 55
programme Setup, 17
station de travail, 13
dépannage
clavier, 53
conseils, 62
forum aux questions, 61
le PC ne démarre pas, 52
moniteur, 52
souris, 53
dépannage du PC, 51
désactivation du son, 61
diagnostic des problèmes matériels, 55
disque dur
IDE, 32
remplacement (principal), 35
SCSI, 33
disque dur et haut-parleur
remplacement, 41, 42
disque dur principal
fin de l’installation, 35
documentation téléchargeable, 9
DualExpress!, 27
E
écran résumé
affichage de la configuration en cours, 16
e-DiagTools, 55
erreurs
au démarrage, 54
erreurs POST, 54
G
gestion de l’alimentation
65
Index
utilisation, 20
H
HP DiagTools, 55, 57
HP DualExpress!
utilisation, 27
HP e-DiagTools, 51, 55
conditions préalables avant utilisation, 55
démarrage, 55
emplacement, 55
HP TopTools, 20
I
IDE
disque dur, 32
informations de sécurité, 7
informations et aide, 8
informations relatives à l’ergonomie
accès, 9
informations techniques
caractéristiques techniques, 10
consommation électrique, 10
initialisation
logiciel, 14
installation
carte d’extension, 30
carte système, 47
lecteurs, 31
module mémoire, 28
périphérique dans la cage à accès frontal, 37
second disque dur, 36
unité d’alimentation, 45
unités de stockage de masse, 31
installation et remplacement d’accessoires, 21
L
lecteur de CD-ROM
installation, 39
retrait, 39
lecteur de disquette
remplacement, 40
lecteurs
installation, 31
logiciel
accord de licence, 14
initialisation, 14
logiciels
téléchargement, 20
M
mémoire
installation, 28
remplacement, 28
mémoire CMOS
66
commutateur de la carte système, 48
Microsoft
certificat d’authenticité, 58
mise à jour
BIOS, 62
mode de récupération du BIOS
commutateur de la carte système, 48
modèles multimédia
consignes de sécurité importantes, 6
moniteur
dépannage, 52
mot de passe
commutateur de la carte système, 48
définition, 19
P
périphériques USB, 61
pile
remplacement, 49
pilotes
pilotes HP les plus récents, 61
téléchargement, 20
problèmes
erreur POST, 53
forum aux questions, 61
le PC ne démarre pas, 52
problèmes matériels
dépannage, 52
diagnostic, 55
processeur
installation d’un second, 24
programme Setup
consultation de l’écran résumé, 16
démarrage, 17
menus, 17
utilisation, 17
vérification de la configuration, 16
R
remplacement
cadre de face avant, 23
capot avant, 23
carte d’extension, 30
carte système, 46
disque dur et haut-parleur, 41
disque dur principal, 35
lecteur de CD-ROM, 39
lecteur de disquette, 40
module mémoire, 28
pile, 49
unité d’alimentation, 45
ventilateur, 44
retrait
disque dur et haut-parleur, 41
Index
unité d’alimentation, 45
ventilateur, 44
retrait et remise en place du capot
consignes de sécurité importantes, 6
retrait et remplacement
cadre de face avant, 22
capot, 22
carte d’extension, 30
disque dur principal, 35
processeur, 24
S
SCSI
disque dur, 33
second processeur
installation, 24
souris
dépannage, 53
station de travail
arrêt, 14
déballage, 11
démarrage, 13
démarrage et arrêt, 13
dépannage, 51
premier démarrage, 13
présentation, 21
support du processeur, 46, 47
système mono-processeur, 24
système multi-processeur, 24
U
unité d’alimentation
installation, 45
remplacement, 45
unités de stockage de masse
fin de l’ installation, 43
URL
assistance Kayak, 51, 52, 53
documentation téléchargeable, 9
informations relatives à l’An 2000, 61
obtention de HP DiagTools, 55
pilotes HP les plus récents, 61
pour des informations sur HP TopTools, 20
pour mettre à jour le BIOS, 61
pour télécharger logiciels et pilotes, 20
utilisation
gestion de l’alimentation, 20
HP DualExpress!, 27
V
ventilateur
remplacement, 44
67
Téléchargement