FICHE TECHNIQUE Chère cliente, cher client, La présente fiche technique a été mise à disposition par AWAG Elektrotechnik, pour votre information, sur www.awag.ch. Vous trouverez à la fin du document des informations que vous pourrez indiquer sur vos commandes. Nous vous conseillons volontiers! Appelez-nous au 044 908 19 19 Nos responsables de produit sont à votre disposition pour répondre à vos questions pendant nos heures d’ouverture. lundi à jeudi: 07h30 à 12h00 et 13h00 à 17h00 vendredi: 07h30 à 12h00 et 13h00 à 16h30 AWAG Elektrotechnik AG 8604 Volketswil Tél 044 908 19 19 Fax 044 908 19 99 Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Vous trouverez la présente fiche technique sur notre site www.awag.ch. Choisissez «Recherche» et puis «Fiches techniques détaillées» D’autres documents utiles sont également disponibles à la même adresse. [email protected] www.awag.ch Electr. de puissance / Techn. d'installation 0244337 Démarreurs progressifs IL 9017, SL 9017 ministart IL 9017 SL 9017 Diagramme de fonctionnement • Accroît la longévité des moteurs à courant alternatif et des composants mécaniques moteur • Pour puissances moteur jusqu'à 1,5 kW • Possibilité de réglage séparé du temps d'accélération et du couple initial • Semi-conducteur de puissance shunté une fois l'accélération terminée • Visulaisation par DEL • Existent en deux exécutions: IL 9017: profondeur utile 61 mm et bornes situées en bas pour tableaux d'installation et industriels selon DIN 43 880 SL 9017: profondeur utile 100 mm et bornes situées en haut pour armoires avec platine de montage et goulotte de câblage • Largeur utile 35 mm Homologations et sigles L1/N t Utilisation T1/ T2 • • • t M Mot Machines avec moto-réducteurs et entraînements à courroies et chaînes Convoyeurs, ventilateurs Pompes, compresseurs Réalisation et fonctionnement t n t relais de surt interne t DEL verte Il s'agit d'organes de commande électroniques robustes destinés au démarrage progressif des moteurs à courant alternatif. Grâce à la commande en angle de phase, l'intensité augmente de manière continue. Il en va de même pour le couple moteur au cours de l'accélération, ce qui assure un démarrage sans à-coups et exclut la détérioration de composants du moteur, car il n'y a pas de couple de démarrage brutal à l'enclenchement direct. Cette propriété permet de produire les composants du moteur à un coût avantageux. De la même manière, on constate une nette diminution du bruit au démarrage, et sur les convoyeurs le matériel ne risque pas de glisser ou de basculer. Une fois le démarrage terminé, l'électronique de puissance est shuntée par un contact à relais interne afin de minimiser les pertes internes à l'appareil. t Affichage DEL rouge to tH ta t M5946 DEL verte: DEL jaune: démarrage progressif actif s'allume quand le démarrage est terminé Schéma-bloc t o : point d'enclenchement t H : temps d'accélération t a : point de coupure L1 N tension d'alimentation M AN électronique t AN générateur de rampe pilotage relais T1 Toutes les caractéristiques données dans cette notice correspondent à l’édition en cours. Nous nous réservons le droit de procéder à tout moment aux améliorations ou modifications techniques nécessaires. 1 T2 M5944 IL 9017, SL 9017 / 24.09.08 f Remarques Versions standard Ces appareils ne permettent pas le réglage de vitesse des moteurs. De la même manière, on n'obtient pas de comportement de démarrage progressif au découplage, donc sans charge. Si le semi-conducteur de puissance est protégé au démarrage contre les courts-circuits ou les défauts à la terre, il faut utiliser un fusible ultrarapide (voir caractéristiques techniques). Sinon, recourir aux mesures habituelles de protection des câbles et moteurs. La mesure de protection moteur recommandée en cas de cadences élevées consiste à contrôler la température des enroulements. Le démarrage progressif ne doit pas être actionné à la sortie avec une charge capacitive comme la compensation de la puissance réactive. Afin de garantir la sécurité humaine et matérielle, seul un personnel qualifié peut travailler sur cet appareil. IL 9017 AC 230 V 1,5 kW Référence: SL 9017 AC 230 V 1,5 kW Référence: • Tension réseau / moteur: • Pour puissances assignées moteur jusqu'à: • Largeur utile: Caractéristiques techniques Tension réseau / moteur: Puissance ass. moteur PN: Puissance moteur minimale: Courant assigné: Fusible à semi-conducteur (ultra-rapide): Tension au démarrage: Rampe de démarrage à 20 % de la tension de démarrage: Temps de répétition: Cadence de manoeuvres: Consommation propre: AC 230 V 1,5 kW 0,1 PN 10 A -20 % 1,5 kW 35 mm Temps d'accélération: Le trimmer "tan" permet de régler la durée linéairement de 0,1 à 10 secondes jusqu'au shuntage du triac par le relais incorporé. Couple de démarrage: à l'aide du trimmer "Man" on peut régler linéairement le couple de démarrage de 5 à 50 % de la valeur max. +10 % Mise en service 20 A 20 ... 70 % 0,1 ... 10 s 200 ms 10/h bei 3 x IN / tAN = 10 s, ϑU = 20 °C 1,4 VA service permanent 0 ... + 55 °C - 25 ... + 75 °C 4 kV / 2 0050603 AC 230 V Organes de réglage 1. 2. 3. Caractéristiques générales Type nominal de service: Plage de températures: Température de stockage: Distances dans l'air et lignes de fuite Catégorie de surtension / degré de contamination: CEM Décharge électrostatique: Rayonnement HF: Tensions tansitoires: Surtensions entre câbles d'alimentation: entre câbles et terre: HF induite par conducteurs: Antiparasitage: Degré de protection boîtier: bornes: Boîtier: Résistance aux vibrations: 068-2-6 Résistance climatique: Repérage des bornes: Connectique: Fixation des conducteurs: Fixation instantanée: Poids net IL 9017: SL 9017: 0049323 Trimmer "Man" sur la butée de gauche (réglage minimal) Trimmer "tan" sur la butée de droite (réglage maximal) Mettre en route le moteur et tourner le trimmer "Man" dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le moteur démarre aussitôt après l'enclenchement (éviter le bourdonnement du moteur qui occasionne un échauffement important) Choisir une valeur brève pour l'accélération en tournant "tan" vers la gauche pour limiter la charge thermique supplémentaire. Attention: Si la durée d'accélération est trop courte, le contact de passage interne se ferme avant que le moteur ait atteint sa vitesse nominale, ce qui entraîne des détériorations du contacteur ou du relais de shuntage. Exemple d'utilisation L1 N IEC 60 664-1 8 kV (dans l'air) 10 V/m 2 kV IEC/EN 61 000-4-2 IEC/EN 61 000-4-3 IEC/EN 61 000-4-4 1 kV 2 kV 10 V seuil classe B IEC/EN 61 000-4-5 IEC/EN 61 000-4-5 IEC/EN 61 000-4-6 EN 55 011 F1 Q1 I> I> I> S2 K1 IP 40 IEC/EN 60 529 IP 20 IEC/EN 60 529 thermoplastique à comportement V0 selon UL Subject 94 amplitude 0,35 mm fréquence 10 ... 55 Hz, IEC/EN 60 S1 K1 L1 N IL9017 SL9017 0 / 055 / 04 IEC/EN 60 068-1 EN 50 005 2 x 2,5 mm2 massif ou 2 x 1,5 mm2 multibrins avec embout DIN 46 228-1/-2/-3/-4 bornes plates avec plaque de serrageIEC/EN 60 999-1 sur rail IEC/EN 60 715 T1 T2 M 1~ Q1 K1 M6687_b 135 g 164 g Dimensions Largeur x hauteur x prof. IL 901 7: SL 9017: 35 x 90 x 61 mm 35 x 90 x 100 mm E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen e-mail: [email protected] • internet: http://www.dold.com • B.P. 1251 • Téléphone (+49) 77 23 / 654-0 • Téléfax (+49) 77 23 / 654-356 2 IL 9017, SL 9017 / 24.09.08 f Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil AWAG Elektrotechnik AG Tel. 044 908 19 19 Fax 044 908 19 99 [email protected] www.awag.ch IR 9027 5.5 kW 105 mm KOPPEL-/LEISTUNGSMODULE MODULES COUPLAGE/PUISSANCE SANFTANLAUF-/BREMSGERÄTE DÉMARREURS/DÉCÉLÉRATEURS PROGRESSIFS Sanftanlaufgeräte Démarreurs progressifs Sanftanlauf- und -auslauffunktion für Asynchronmotoren Fonction de démarrage et décélération progressifs pour moteurs asynchrones Erhöhung der Lebensdauer von Motoren und mech. Antriebselementen Augmentation de la durée de vie de moteurs et d'éléments moteurs mécaniques Anlauf- und Auslauf-Zeiten sowie Drehmomente getrennt einstellbar Ajustement séparé pour temp. d'accélération, de décélération et pour couple moteur 1...3-phasige Motoransteuerung Contrôle de moteurs monophasé, biphasé et triphasé Phasen Phases Leistungsbereich Plage de puissance Spannung Tension Für 3-phasige Motoren 2 400 V AC IR 9027 5.5 kW 12.63.0001 1 ST a.A./s.dem. 1.5 kW 230 V AC IL 9017 1.5 kW 12.63.0004 1 ST a.A./s.dem. 1 3 / 5.5 kW 230 / 400 V AC BA 9010 3/5.5 kW 12.63.0003 1 ST a.A./s.dem. 1/3 5.5 / 11 kW 230 / 400 V AC BN 9011 5.5/11 kW 12.63.0002 1 ST a.A./s.dem. 12.63.0005 1 ST a.A./s.dem. 12.63.0020 1 ST a.A./s.dem. 12.63.0006 1 ST a.A./s.dem. 2 Pour moteurs triphasés 15 kW 200...480 V AC Für 3-phasige Motoren 2 3 BI 9025 15 kW Pour moteurs triphasés 22 kW 400 V AC GF 9016 22 kW Pour moteurs triphasés 55 kW 400 V AC Weitere Leistungsbereiche auf Anfrage GE 9015 55 kW Autres plages de puissances sur demande Démarreurs progressifs avec fonction de freinage Sanftanlaufgeräte mit Bremsfunktion Sanftanlauf- und Bremsfunktion für Asynchronmotoren Fonction de démarrage progressif et de freinage pour moteurs asynchrones Erhöhung der Lebensdauer von Motoren und mech. Antriebselementen Augmentation de la durée de vie de moteurs et d'éléments moteurs mécaniques Getrennte Einstellmöglichkeit v. Anlaufund Bremszeiten sowie -momenten Ajustement séparé pour temps d'accélération, de freinage et moments de freinage 2-phasige Motoransteuerung Contrôle de moteurs biphasé Phasen Phases Leistungsbereich Plage de puissance Hilfsspannung Tension auxiliaire Für 3-phasige Motoren 200...480 V AC Industriesortiment 2016, Stand 10.16 CHF brutto CHF brut 1 Für 3-phasige Motoren BI 9028 15 kW 90x85x120 mm VPE UDE Pour moteurs monophasés / triphasés Für 3-phasige Motoren GE 9015 22 kW 235x245x140 mm Art.-No. Pour moteurs triphasés 5.5 kW Für 1-/3-phasige Motoren GF 9016 22 kW 52.5x165x155 mm Typ Type Typ Type Art.-No. VPE UDE CHF brutto CHF brut Pour moteurs triphasés jusqu'à 11 kW / 200...480 V AC 2 7.5 kW 230 V AC / 24 V DC BI 9028.38 7.5 kW 12.63.0007 1 ST a.A./s.dem. 2 11 kW 230 V AC / 24 V DC BI 9028.38 11 kW 12.63.0008 1 ST a.A./s.dem. 2 15 kW 230 V AC / 24 V DC BI 9028.38 15 kW 12.63.0009 1 ST a.A./s.dem. Weitere Leistungsbereiche auf Anfrage Seite 2.7 Preise: exkl. MWSt, unfranko, freibleibend Abkürzungen: ST = Preis/Stück, HS = Preis/100 Stück, TS = Preis/1000 Stück, M = Preis/Meter Sortiments- und technische Änderungen sowie Irrtum bleiben vorbehalten Autres plages de puissances sur demande Assortiment pour l'industrie 2016, version 10.16 page 2.7 Prix: TVA non comprise, en port dû, sans engagement Abréviations: ST = prix/pièce, HS = prix/100 pièces, TS = prix/1000 pièces, M = prix/mètre Sous réserve de modifications techniques et de l'assortiment ainsi qu'erreurs