Entretien et exploitation - Energie Transfert Thermique

publicité
É n e r g i e
T r a n s f e r t
T h e r m i q u e
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
Version 07/2015
I M P O R T A N T
Nous rappelons que, conformément à nos conditions
générales de vente, le respect de cette notice technique
d’entretien et d’exploitation conditionne la garantie de
notre matériel.
La maintenance doit être assurée par une société
spécialisée, et une attention particulière doit être apportée
au changement et au nettoyage régulier des filtres.
Nous vous souhaitons une bonne utilisation de notre
matériel, persuadés qu’il vous apportera toute la
satisfaction que vous en attendez.
Energie
Transfert
Thermique
ommaire
A. Entretien et périodicité......................................................................................... 5
B. Recommandations particulières.......................................................................... 6
C. Recommandations particulières d’exploitation.............................................. 11
D. Manipulation Automate .................................................................................... 13
E. Assistance au diagnostic et au dépannage ................................................... 14
Annexe 1. Machine HÉOLAIR (Laveur adiabatique).......................................... 18
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
A.Entretien et périodicité
Rappels importants :
> Le carnet d’entretien de la machine fourni par ETT est disponible pour suivre et formaliser les
opérations de maintenance décrites ci-dessous.
> L’application de la garantie délivrée par la société ETT est soumise au strict respect des
préconisations d’entretien et d’exploitation présentées dans ce document
> La longévité des machines et leur rendement est directement lié au respect des préconisations
d’entretien et d’exploitation
Prestations :
Périodicité : T (Trimestrielle), S (Semestrielle), A (Annuelle)
Contrôle général :
Contrôle de la carrosserie
Nettoyage des siphons et des évacuations de condensats
Relevé des temps de fonctionnement
Contrôle des sécurités
Ventilation :
Remplacement ou nettoyage des filtres (filtres épaisseur 48 mm)
Remplacement ou nettoyage des filtres (filtres épaisseur 96 mm)
Contrôle des servo-moteurs et des registres
Contrôle et nettoyage des turbines des ventilateurs
Contrôle et serrage des poulies ventilateurs et moteurs (si concerné)
Contrôle des paliers des ventilateurs (si concerné)
Graissage ou remplacement cartouches de graisse des paliers des ventilateurs
Contrôle des débits d’air et de la vitesse de rotation des ventilateurs
Contrôle des moteurs de ventilation
Contrôle des courroies et de leur tension (si machine équipée de courroies)
Remplacement des courroies (si machine équipée de courroies)
Relevé des intensités des moteurs de ventilateurs
Contrôle des ventilateurs hélicoïdes (si concerné)
Relevé des intensités des moteurs des ventilateurs hélicoïdes (si concerné)
Circuits frigorifiques :
Contrôle de l’étanchéité du circuit (charge machine
> 2kg “A” > 30kg “S”
Contrôle de la charge de fluide frigorigène & ajustement si nécessaire
Contrôle du compresseur
Réglage des paramètres du ou des compresseur(s)
Contrôle des intensités du ou des compresseur(s)
Contrôle des pressions : HP et BP
Contrôle des températures : gaz et liquide
Contrôle et nettoyage des échangeurs fluide frigorigène / air
Contrôle des détendeurs
Contrôle de la ou des vanne(s) 4 voies
Chauffage (si concerné) :
Contrôle de la batterie d’eau chaude
Contrôle de la qualité de l’eau circulant dans la batterie eau chaude
Contrôle fonctionnement Vanne 3 voies
Contrôle des batteries électriques
Contrôle des générateurs d’Air chaud (puissance 50 à 400 kW)
Contrôle des générateurs d’Air Chaud (plus de 400 kW)
4
07/2015
T
S
A
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
> 300 kg “T”
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
Prestations :
Périodicité : T (Trimestrielle), S (Semestrielle), A (Annuelle)
Caloduc (si concerné) :
Contrôle de l’efficacité du caloduc par mesure des températures
Contrôle de l’étanchéité du caloduc
Contrôle du fonctionnement du vérin du caloduc (si concerné)
Nettoyage du caloduc
Échangeur rotatif (si concerné) :
Contrôle de l’efficacité de l’échangeur par mesure des températures
Contrôle de l’étanchéité des brosses / joints
Contrôle et nettoyage de l’échangeur
Contrôle du moteur d’entrainement de l’échangeur
Contrôle de la courroie de l’échangeur
Contrôle du graissage du roulement (si non graissé à vie)
Remplacement de la courroie de l’échangeur
Remplacement du roulement de l’échangeur
Électricité/ régulation :
Contrôle de l’automate
Mise à l’heure de l’horloge
Contrôle des points de consignes
Serrage des connexions électriques
Contrôle des sondes de température
Nettoyage de la tête de détection de fumée (DAD)
Remplacement tête de détecteur de fumée
Nota : Cette périodicité est à prendre à titre d’indication. En présence d’une atmosphère polluée, le remplacement
doit être plus régulier.
Remplacement de la pile du boîtier de détection de fumée
Remplacement sondes d’hygrométrie (si concerné)
Remplacement sondes CO2 (si concerné)
T
S
A
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Tous les 3 ans
Tous les 5 ans
X
X
X
X
X
X
Tous les 2 ans
Tous les 2 ans
Tous les 2 ans
Tous les 2 ans
B. Recommandations particulières
1/Nettoyage des échangeurs
Si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’une brosse en soie dure, d’un aspirateur ou d’un jet d’air comprimé.
Rincer à l’eau froide, basse pression, en évitant les éclaboussures sur le moteur ventilateur. Le nettoyage
est à réaliser à contre courant du sens de l’air.
2/Filtration
Une mauvaise filtration ou un encrassement trop important peut détériorer le rendement de la machine
et occasionner un endommagement du circuit frigorifique.
Nota :
Ces filtres ne peuvent pas être lavés plus de deux ou trois fois ; au-delà, leur pouvoir de
filtration diminue considérablement.
Il n’est pas recommandé de faire «durer» un filtre au-delà de trois régénérations.
Les filtres non régénérables sont à remplacer.
5
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
• Régénération des filtres métalliques
> Les laver à l’eau tiède additionnée de détergeant courant, liquide de préférence.
> Après lavage, rincer abondamment et sécher soit à l’air comprimé, soit au courant d’air.
> Ré-imprégner le média filtrant de “filter-coat” ou similaire, pour qu’il retrouve ses performances
d’origine.
> Au remontage, vérifier que les éléments filtrants sont correctement positionnés dans leur logement.
• Régénération des filtres “tissus”
> Laver et sécher comme les filtres métalliques.
> Remonter dans le cadre support.
3/Roulements ventilateurs
La plupart des ventilateurs centrifuges des machines ETT sont équipés de roulements à billes, graissés à
vie, ne nécessitant aucun entretien. Par contre, un contrôle du jeu dans les paliers s’impose.
> Pour les autres ventilateurs équipés de graisseurs, un contrôle et un ajout de graisse trimestriel est
préconisé.
> Pour information, les roulements de nos ventilateurs sont généralement conditionnés pour une durée
de vie de 100 000 heures.
4/Particularités des ambiances : corrosives / salines
> Graissage mensuel des roulements et arbres de ventilateurs (quel que soit le type).
> Contrôle et nettoyage mensuel des ventilateurs.
> Nettoyage mensuel des échangeurs à l’eau claire.
5/Nettoyage de la tête de DAD
Une vérification de fonctionnement doit être effectuée périodiquement suivant la réglementation
en vigueur applicable à l’établissement. Pour la DAD type 1 (DAD S6) une vérification de la source
secondaire doit être effectuée tous les mois en appuyant sur le bouton «essai source secondaire»
pendant au moins 5 secondes. Le voyant «sous tension» doit rester allumé.
6/Accès à l’échangeur rotatif (Module DX et PACARE HPE+)
Afin de permettre un bon accès à l’échangeur rotatif, celui-ci est monté sur une glissière.
Pour réaliser des interventions, ouvrir l’accès, démonter les cornières et faire glisser l’échangeur rotatif.
!
6
07/2015
Conformément aux préconisations d’installation, la machine doit être installée avec un
dégagement suffisant face à la glissière pour permettre les interventions.
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
Dégagement latéral de l’échangeur rotatif
Dévisser les cornières de
fixation
Plaque en Téflon pour
glisser l’échangeur
Nota :
L’unité devra être installée avec une zone de maintenance de chaque côté afin de pouvoir
dégager totalement l’échangeur. Le tableau suivant donne les valeurs minimales à prévoir.
Modèles
CH 29-39-49 DX HPE+
CH 59-69-79-99 DX HPE+
CH 109-129-149 DX HPE+
PACARE HPE+ 103 - 104
PACARE HPE+ 203 - 204
PACARE HPE+ 207 - 208
PACARE HPE+ 210 - 225
PACARE HPE+ 260 - 285
PACARE HPE+ 2-235 - 2-295
Distance latérale de maintenance (en mm)
1350
1700
1850
900
1100
1500
1900
2300
2600
7
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
7/Module chaudière à condensation
1 -Entretien
Une utilisation et un entretien correct et régulier, au moins une fois par an, déterminent un fonctionnement
rationnel et efficace, une consommation minimum ainsi qu’une longévité importante.
L’entretien doit être effectué appareil froid, alimentations gaz et électrique coupées. Ces interventions ne
peuvent être réalisées que par un professionnel qualifié.
Pièces
Opérations d’entretien
Module CC+
Contrôler le bon fonctionnement de toutes les sécurités et vérifier le serrage de toutes les vis.
Conduit d’évacuation
Vérifier les conduits d’amenées d’air neuf et d’évacuation des fumées.
Les conduits doivent être étanches aux fumées et résistants à la corrosion.
L’acidité de l’eau obtenue de la combustion du gaz naturel est de 3,5-3,8 PH. Le kit de
neutralisation des condensats est à remplacer tous les ans.
ETT ne pourra pas être tenu responsable de la détérioration du matériel dans le cas où la
maintenance n’a pas été effectuée.
Evacuation des condensats
Vérifier le siphon d’évacuation des condensats
(siphon)
Brûleur
Débrancher les électrodes, la connexion élec-trique du ventilateur bruleur, le tube de pression
venturi / bloc gaz.
Démonter l’injecteur gaz du bloc gaz.
Démonter l’ensemble plaque avant / ventilateur /venturi de la chambre de combustion.
Nettoyer le brûleur à l’aide d’une balayette, d’un aspirateur ou d’une soufflette.
Inspecter le brûleur pour détecter d’éventuels dommages ou fissures sur la surface. En cas de
dommages, remplacer le brûleur.
ATTENTION, au remontage de l’injecteur sur le bloc gaz utiliser un joint gaz neuf.
Allumage / Ionisation
Contrôler l’état d’encrassement et nettoyer si nécessaire les électrodes.
Vérifier l’écartement de l’électrode d’allumage (4 +/- 0.5 mm) et l’écartement par rapport au
brû-leur des électrodes (8 +/- 1 mm).
Vérifier le joint d’étanchéité. Le remplacer, si né-cessaire.
Vérifier la valeur du courant d’ionisation. Si le courant d’ionisation est inférieur à 3μA, vérifier
l’électrode d’allumage / d’ionisation, ainsi que la ligne d’allumage et la connexion à la terre.
Corps de chauffe
Contrôler le joint de la plaque avant.
Vérifier la partie isolante entre la plaque avant et arrière de l’échangeur thermique.
Manipuler avec précaution les plaques d’isolation avant et arrière de l’échangeur thermique.
Un joint endommagé ou durci doit toujours être remplacé.
Nettoyer l’intérieur de l’échangeur de chaleur avec une brosse dure (disponible en option).
Ne pas ouvrir si le vase d’expansion s’il est encore chaud, Risque de brûlures graves !
Vérifier le niveau, à l’arrêt et à froid !
Le niveau doit être à hauteur du bouchon.
Ajouter du fluide avec antigel –20°C pour compléter le niveau, uniquement si nécessaire.
Attention, n’utiliser que le fluide antigel référencé par le constructeur.
Vase d’expansion
8
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
Pièces
Opérations d’entretien
Pompe
Contrôler que la pompe fonctionne, un éventuel défaut de pompe est signalé par le capteur
de pression.
Dans le cas d’un arrêt prolongé il peut être nécessaire, dans de très rares cas, de procéder à
un « dégommage », c’est-à-dire dégrippage de la pompe. Dans ce cas : éteindre l’appareil,
dévisser le bouchon de pompe, introduire un tournevis plat dans le trou et tourner jusqu’au
«dégommage» complet.
Mesurer le taux de O2/CO2 ainsi que la température des fumées.
Attention, la réglementation impose des valeurs maximum, se rapprocher de votre distributeur
ou des organismes locaux compétents.
Si les valeurs (cf tableau) ne sont pas atteintes, un entretien complet de la chaudière est
nécessaire
Type de gaz
Combustion
Pression à l’arrêt
G20 (Gaz naturel) de 20 à 50 mBar
G25 (Gaz naturel) de 25 à 50 mBar
G31 (Gaz GPL) de 28 à 50 mBar
CO maxi en PPM
Pression en
service
O2 à grand
débit Vis A
O2 à petit débit
Vis B
GN
GPL
mini 18 mBar
mini 20 mBar
mini 25 mBar
5%
5%
5%
6%
6%
6%
160
160
160
200
200
200
Contrôler la flamme par le viseur, celle-ci doit être stable, sa coloration doit être bleue avec
des particules orangées sur le pourtour du brûleur (Grande vitesse).
Lors du contrôle, vérifier que la sonde d’analyse est étanche au niveau du point de
prélèvement, l’extrémité de la sonde étant au centre du conduit d’évacuation des fumées.
2 -Recommandations utilisateur
2.1 - Règles de sécurité
-Ne jamais obstruer l’évacuation de fumée et l’aspiration d’air neuf.
-Ne jamais apporter les modifications aux réglages effectués par le professionnel qualifié.
-Ne jamais toucher les parties chaudes du module, et/ou les parties en mouvement.
-Ne poser ou accrocher aucun objet sur l’appareil.
-Toute intervention sur l’appareil est interdite avant de l’avoir débranché du réseau
électrique et d’avoir coupé l’alimentation en gaz.
-Ne pas modifier le type de gaz utilisé, les réglages de l’appareil, les systèmes de sécurité ou
de régulation, dans la mesure où cela pourrait créer des situations dangereuses.
-Prévenir le technicien d’après-vente dans le cas d’un changement de gaz, de pression de
gaz ou de modification de tension d’alimentation.
2.2 - Que faire en cas de problèmes ?
Problèmes
Remèdes
Odeur de gaz
Fermer la vanne gaz extérieure ainsi que l’alimentation électrique.
Le brûleur est en sécurité
Réarmer le brûleur à partir du coffret de commande.
Si le problème persiste, contacter ETT Services.
9
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
C.Recommandations particulières d’exploitation
1/Registre du système de réfrigération (EN 378-2)
Lorsque la charge du fluide frigorigène dépasse 3 kg, la partie concernée doit conserver un registre à
jour du système de réfrigération.
Un registre doit être préparé lors de l’installation du système par l’installateur. Ce registre doit être
régulièrement mis à jour après la maintenance comme spécifié dans l’EN 378-4.
Dans le registre, les informations suivantes doivent être consignées :
A. Les détails de toutes les interventions de maintenance et de réparation
B. Les quantités, nature de fluide frigorigène (neuf, réutilisé, recyclé) qui a été chargé à chaque
intervention. Les quantités de fluide frigorigène qui ont été transférées à chaque intervention (voir
aussi l’EN 378-4)
C. S’il y a une analyse du fluide frigorigène réutilisé, les résultats doivent aussi être conservés dans le
registre
D. L’origine du fluide frigorigène réutilisé
E. Les modifications et remplacements des composants du système
F. Les résultats de tous les essais périodiques de routine
G. Les périodes significatives de non-utilisation.
2/Manipulation du fluide frigorigène
La manipulation du fluide doit être réalisée conformément au décret 2007-737 :
-Les opérateurs doivent être formés et habilités à la manipulation des fluides frigorigènes
-L’entreprise à laquelle appartient l’opérateur doit avoir un certificat de capacité autorisant la
manipulation du fluide frigorigène par son personnel
-Les fuites de fluide doivent être maitrisées et déclarées en fonction de la charge de l’installation.
!
Attention : La manipulation du fluide frigorigène fait l’objet de précautions particulières de sécurité conformément aux préconisations des fournisseurs de fluide.
3/Arrêt temporaire de l’unité
A. Arrêter l’appareil.
B. Garder sous tension le réchauffeur de l’évaporateur (PAC air/eau, eau/eau), ainsi que les
réchauffeurs de conduites, si l’unité est soumise à des températures inférieures à 0° et si cette
opération ne se fait pas automatiquement.
4/Démarrage après un arrêt temporaire
Aucune précaution spéciale n’est requise : l’unité est démarrée en inversant la séquence d’opération
du paragraphe : “arrêt temporaire de l’unité”.
10
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
5/Arrêt saisonnier de l’unité
A. S i la PAC comporte des circuits d’eau, les vidanger, ainsi que les conduites de raccordement, si
l’unité est soumise à des températures inférieures à 0°C.
B. Ouvrir le sectionneur général d’alimentation électrique. Enlever le bloc fusible ou verrouiller le
sectionneur en position ouverte.
C. S i la PAC risque d’être soumise à de la condensation, il peut être pulvérisé de l’huile sur les organes
mécaniques susceptibles de s’oxyder (paliers de ventilateurs, roulements, poulies, etc...).
6/Démarrage saisonnier
A. Accomplir les opérations indiquées dans le paragraphe «annuel», chapitre «entretien».
B. Remplir éventuellement les circuits d’eau et les purger de l’air qu’ils contiennent.
C. Ouvrir à fond la vanne de refoulement du compresseur.
D. Ouvrir la vanne d’arrêt de la ligne liquide (éventuel).
E. Vérifier l’étanchéité de tout le circuit frigorifique.
F. Enclencher le sectionneur principal du système.
G. Acquitement de la centrale de détection s’il y en a une.
H. Attendre la préchauffe des résistances de Carter Compresseur (72 heures).
I. Démarrer le système.
J. Vérifier le fonctionnement de tous les appareils interconnectés.
K. Vérifier le niveau d’huile et les pressions de service après que le système ait fonctionné pendant 15 à
20 minutes. S’assurer que le débit de réfrigérant est régulier, sans trace de bulle.
7/Groupes électrogènes – EJP
Pour tout matériel pouvant être alimenté par un groupe électrogène, il est indispensable d’appliquer un
arrêt « propre » du matériel (voir « Arrêt temporaire de l’unité »).
L’arrêt « propre » du matériel peut être géré manuellement ou, en cas d’EJP, par la programmation
d’une GTC avec le retour de l’information du fournisseur d’énergie.
La non-application de cette consigne peut causer des dommages importants au matériel et entraîner
la casse de composants (composants électriques, compresseurs) qui ne seront pas couverts par la
garantie ETT.
11
07/2015
Notice technique
Menu
d’entretien & d’exploitation
Set
?
on-off
D.Manipulation Automate
Esc
alarm
8
Prg
enter
9
Menu
1/DémarrerHelpou arrêter la machine
Set
Appuyer pendant 5 secondes sur la touche “ENTRER”
prg
?
ON
OFF
Menu
2/Acquittements desSetdéfauts
on-off
Esc
alarm
Appuyer sur la touche “ALARME” pour visualiser le défaut.
?
8
9
Supprimer
le défaut
présent
sur le composant en défaut (reset DAD, reset thermostat incendie ou
Prg
on-off
enter
antigel, enclenchement protection thermique, etc)
Help
Esc
alarm
prg
Appuyer pendant 5 secondes sur la touche “ALARME” pour acquitter le défaut
8
MenuPrg
9ON
OFF
enter
Help
3/Accès niveau
0 - Réglages
utilisateur
Set
prg
Accès
aux menus : - Consignes
?
- Plages
horaires
Menu
Menu
- Réglage Horloge
ON
OFF
on-off
Set
Set
Appuyer sur les flèches
«haut» et «bas» simultanément pendant 2 secondes
Menu
Mot de passe = 0
Esc
alarm
?
?
8
Menu
Prg
on-off
enter
Esc
alarm
prg
9
on-off
Set
Help
on-off
Esc
alarm
prg
Prg
Sélectionner le menu souhaité en navigant avec les flèches «haut» et «bas»
?
Menu“ENTRER” pour entrer dans le menu souhaité
Appuyer sur la touche
alarm
Prg
on-off
enter
Set
enter
alarm
Esc
?
8
9ON
OFF
Faire
8
Prg
Esc
défiler
Help
9
Set
les masques en navigant avec les flèches «Haut» et «Bas»
Help
?
8
Menu
Accéder aux consignes
du masque en appuyant sur “ENTRER”
9
prg
on-off
enter
8
Prg
9ON
ON
Set
OFF
Help
Menu
Sélectionner
la consigne
à modifier en navigant avec les flèches «Haut» et «Bas»
Esc
OFF
enter
alarm
prg
Help
?
Set
8 “ENTRER” pour accéder à la consigne
Menu
Appuyer
sur la touche
9
prg
on-off
enter
on-off
alarm
ON
OFF
Prg
?
ON
OFF
Set
Help
RéglerEsc
la consigne
en la faisant évoluer avec les flèches «Haut» et «Bas»
8
Appuyer sur la touche?
9“ESC” pour revenir au masque principal
prg
Esc
Prg
on-off
enter
alarm
8
Prg
enter
alarm
prg
9
Esc
Help
ON
OFF
Help
8
Prg
9ON
OFF
enter
prg
ON
OFF
Help
prg
ON
OFF
12
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
4/Accès niveau 1 - Maintenance
on-off
Accès aux Menu
menus : - Maintenance
- Communication
Set
- Historique Alarme
- Compteur Energie
?
- Entrées
- Sortie
Menu
Menu
- RAZ Compteur
Set
Set
Appuyer sur les flèches
«haut» et «bas» simultanément pendant 2 secondes
Menu
Mot de passe = 1
Esc
alarm
?
?
8
Menu
on-off
enter
Prg
Esc
alarm
prg
on-off
enter
9
on-off
?
Menu“ENTRER” pour entrer dans le menu souhaité
Appuyer sur la touche
Prg
Esc
prg
Prg
Sélectionner le menu souhaité en navigant avec les flèches «haut» et «bas»
Set
Help
alarm
on-off
alarm
Set
enter
alarm
Esc
?
8
8
9ON
OFF
9
Set
Prg
Esc
Faire défiler
les masques en navigant avec les flèches «Haut» et «Bas»
Help
Help
?
8
Menu
Accéder aux consignes
du masque en appuyant sur “ENTRER”
9
prg
on-off
enter
8
Prg
9ON
ON
Set
OFF
Help
Menu
Sélectionner
la consigne
à modifier en navigant avec les flèches «Haut» et «Bas»
Esc
OFF
enter
alarm
prg
Help
?
8 “ENTRER” pour accéder à la consigne
Menu
Appuyer sur la touche
9
prg
on-off
enter
on-off
alarm
Set
ON
OFF
Prg
?
ON
OFF
Set
Help
RéglerEsc
la consigne
en la faisant évoluer avec les flèches «Haut» et «Bas»
8
Appuyer sur la touche?
9“ESC” pour revenir au masque principal
prg
Esc
Prg
on-off
enter
alarm
8
Esc
alarm
prg
Help
8
Prg
prg
Help
E. Assistance au diagnostic et au dépannage
Prg
enter
9
ON
OFF
1/Défaut fumée
9ON
OFF
enter
ON
OFF
Help
prg
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Détection de fumée
- Contrôle de la présence de fumées ou poussières
- Nettoyage de la tête
- Remplacement de la tête
- Acquittement du défaut (cf D.2)
Encrassement de la tête de détection
- Contrôle de la présence de fumées ou poussières
- Nettoyage de la tête
- Remplacement de la tête
- Acquittement du défaut (cf D.2)
Batterie de sauvegarde HS
- Remplacement de la batterie
ON
OFF
13
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
2/Défaut filtre
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Filtres encrassées
- Nettoyage des filtres
- Remplacement des filtres
Echangeurs encrassés
- Nettoyage des échangeurs suivant recommandations
3/Défaut débit d’Air
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Filtres encrassées
- Nettoyage des filtres
- Remplacement des filtres
Fuite sur réseau d’air
- Réparation réseau de distribution d’air
Problème de transmissions
- Réglage des transmissions
Encrassement du réseau aéraulique
- Nettoyage du réseau de distribution d’air
4/Défaut incendie
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Manque de débit d’air
- Vérifier les filtres
- Vérifier le ventilateur et son moteur
Problème de transmission
- Vérifier la transmission
Problème de thermostat
- Vérifier le thermostat
5/Défaut Antigel
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Manque de débit d’air
- Vérifier les filtres
- Vérifier le ventilateur et son moteur
Problème de transmission
- Vérifier la transmission
Problème de thermostat
- Vérifier le thermostat
Manque d’eau chaude
- Vérifier la chaufferie et la pompe
6/Défauts variateurs
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Défaut sur intensité
- Vérifier si présence de microcoupure sur le réseau d’alimentation
14
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
7/Défaut BP
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Mauvais débit d’air
- Voir actions défauts débit d’air (cf E.3)
Dysfonctionnement pressostat BP
- Contrôle du fonctionnement du pressostat
- Contrôle des connexions du pressostat
Filtres encrassés
- Nettoyage filtres
- Remplacement filtres
Dysfonctionnement détendeur
- Contrôle du détenteur (état, réglage, fonctionnement)
Mauvais dégivrage
- Vérifier les sondes du circuit frigo
- Vérifier la vanne 4 voies
- Vérifier les paramètres de dégivrage
Problème de charge frigorigène
- Contrôle d’étanchéité
8/Défaut HP
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Mauvais débit d’air
- Voir actions défauts débit d’air (cf E.3)
Disfonctionnement pressostat HP
- Contrôle du fonctionnement du pressostat
- Contrôle des connexions du pressostat
Filtres encrassés
- Nettoyage filtres
- Remplacement filtres
T° extérieure hors plage d’application
- Pas d’action
Mauvaise distribution de l’air
- Contrôle du réseau de distribution d’air
9/Défaut circuit frigorifique
A. Le compresseur ne démarre pas.
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Défauts de protection électrique
- Contrôle des protections
Sécurité régulation
Tension d’alimentation anormale
Défaut hélicoïde
- Contrôle des paramètres de régulation
- Contrôle des sécurités
- Réarmement automate si autorisé
- Contrôle des phases
- Contrôle de la chute de tension au démarrage de la
machine
- Contrôle de la chaîne d’alimentation (câble, connexions,
contacteur,…)
- Contrôle des hélicoïdes
15
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
B. Le compresseur s’arrête.
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Défauts BP
- Voir E.7
Défaut HP
- Voir E.8
Défaut Ipsotherm
- Contrôle du refroidissement du compresseur
- Contrôle de la sonde ipsotherm
- Contrôle de l’encrassement des filtres
Défaut thermique
- Contrôle de l’intensité absorbée par le compresseur
- Contrôle de la chute de tension au démarrage
Rupture de la chaîne d’alimentation
- Contrôle de la chaîne d’alimentation (câble, connexions,
contacteurs,…)
Défaut hélicoïde
- Contrôle des hélicoïdes
C. Le compresseur est bruyant.
Causes possibles du défaut
Cognements
Coups de liquide
Grognements
Actions à mener
- Contrôler la pression d’aspiration au compresseur
- Contrôler l’état des clapets
- Contrôle de la surchauffe
- Contrôle de la fixation du bulbe du détendeur
- Contrôle de la tension d’alimentation
- Contrôle des phases
- Grippage => pièce cassée
D. Le compresseur ne s’arrête pas.
Causes possibles du défaut
Actions à mener
Température de consigne trop éloignée - Contrôle des températures de consigne
des températures préconisées
Contacteur collé
- Contrôle du contacteur
E. Manque de puissance.
Causes possibles du défaut
Le détendeur siffle
Surchauffe importante
Actions à mener
- Contrôle du réglage du détendeur
- Contrôle de la charge
- Contrôle du réglage du détendeur
- Contrôle de la charge
Pré-détente
- Contrôle du filtre du déshydrateur
Mauvais débits
- Contrôle des débits
16
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
Annexe 1. Machine HÉOLAIR (Laveur adiabatique)
Les opérations d’entretien doivent être conformes à celles prescrites par notre fournisseur MUNTERS telles
qu’indiquées ci-après.
1/Nettoyage des orifices de distribution
1- Fermer l’alimentation en eau et vider le bac en ouvrant la vanne de vidange, avant de commencer
le nettoyage.
2- Enlever le tuyau raccordé à la rampe de distribution.
3- Ouvrir le verrou de sûreté situé en haut de la rampe de distribution et le tourner d’un quart de
tour. Le verrou bloque la rampe de distribution en cours de marche.
4- Enlever la rampe de distribution en la décrochant de son support situé sur le bord avant de
l’humidificateur.
17
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
5- Nettoyer les orifices de distribution comme suit :
Méthode 1 : Raccorder le tuyau de distribution à un système d’eau de ville sous pression et le rincer. Le
résultat est satisfaisant dans la plupart des cas.
Méthode 2 : Enlever les bouchons d’extrémité. Dégager le tuyau de distribution en le retournant et le
tournant. Les orifices de distribution sont maintenant accessibles. Nettoyer les orifices à l’aide d’un outil
pointu et rincer le tuyau de distribution intérieurement.
6- Assembler en suivant l’ordre inverse des illustrations.
2/Nettoyage du bac et du filtre de la pompe
1- Enlever la plaque d’extrémité au-dessus du filtre de la pompe et sortir le filtre. Nettoyer le filtre.
2- Nettoyer le fond du bac. Rincer et vérifier que toute la saleté est évacuée.
18
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
3/ Remise en marche
1- Fermer la vanne de fond.
2- Vérifier et ajuster le niveau d’eau dans le bac en vissant le flotteur. Le niveau doit se situer à environ 5
mm au-dessous du bord de la protection de trop-plein.
3- Mettre le disjoncteur de la pompe sur la position marche.
4- Vérifier que les verrous à pression des rampes de distribution sont dans la position de verrouillage. Il
faut presser les verrous.
5- Vérifier le taux de déconcentration.
19
07/2015
Notice technique
d’entretien & d’exploitation
4/ Démontage des cassettes et du séparateur de gouttelettes (à effectuer
uniquement lors du remplacement des matelas)
1- Enlever la rampe de distribution en se référant aux illustrations 9 à 11.
2- Si un séparateur de gouttelettes est installé, le démonter comme les cassettes en se référant à l’illustration 17 ou 18. Manipuler les cassettes avec grand soin afin de ne pas endommager le matériau
GLASdek. Les insérer, sortir ou soulever par leur cadre métallique.
3 a- Relever d’abord la guillotine s’il faut dégager les cassettes par le côté.
3 b- Il est également possible de dégager les cassettes par l’arrière, dans le sens de l’écoulement de l’air.
20
07/2015
T r a n s f e r t
T h e r m i q u e
Conception : ETT - Document imprimé avec des encres végétales par un imprimeur respectueux de l’environnement et labellisé Imprim’Vert, sur papier écologique PEFC issu de forêts gérées durablement,
É n e r g i e
56 Route de Brest - BP26 - 29830 Ploudalmézeau - France
Tél : +33 (0)2 98 48 14 22 - Fax : +33 (0)2 98 48 09 12
Export Contact : +33 (0)2 98 48 00 70 - ETT Services : +33 (0)2 98 48 02 22
www.ett.fr
Téléchargement