ISO-TECH IDM-610

publicité
Table des matières
1
2
3
4
Avertissements de sécurité
Caractéristiques et disposition
Spécifications
Vérifications avant utilisation et remarques de
fonctionnement
5 Mesure de tension
6 Mesures de résistance
7 Mesures de courant
8 Mesures de fréquence
9 Remplacement des piles
10 Nettoyage, réparation et étalonnage
ISO-TECH IDM-610
2
5
7
10
12
12
13
14
15
16
Le multimètre numérique avec capteur à pince AC/CC
ISO-TECH IIT-2302 respecte les normes de sécurité
internationales. Equipé des toutes dernières technologies,
cet appareil fournit des résultats fiables et précis lorsqu'il
est utilisé conformément aux instructions fournies dans ce
manuel.
Multimètre numérique avec capteur à pince AC/CC
Manuel d'instructions


Attention, risque de choc électrique.
Attention, risque de danger. Reportez-vous aux
instructions d'utilisation.
Courant continu.
Equipement entièrement protégé par une double
isolation ou une isolation renforcée.
Terre
Courant alternatif.
−

Courant alternatif et continu

Conforme aux directives de l'UE en vigueur.

1 Avertissements de sécurité
 Avertissement ! L'électricité peut provoquer des
accidents graves, quelle qu'en soit la tension ou l'intensité.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions ci-après
avant d'utiliser cet appareil.
Les symboles suivants peuvent apparaître sur l'appareil ou
dans ces instructions :



1.1 Cet appareil doit être utilisé par des personnes
qualifiées, dans le strict respect des instructions fournies
dans ce manuel. Dans le cas contraire, les protections
prévues peuvent ne pas fonctionner correctement.
1.2 Cet appareil ne doit pas être utilisé pour effectuer des
mesures sur les circuits dans lesquels la différence de
tension dépasse600 V c.a ou c.c entre conducteurs, ou
300 V c.a ou c.c entre un conducteur et la terre.
1.3 N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, sauf pour
changer les piles. Déconnectez tous les cordons de
mesure du circuit avant d'ouvrir le boîtier.
1.4 Evitez de dépasser le maximum permis en matière
d'entrées indiqué dans les spécifications.
1.5 Evitez de tourner le sélecteur de fonction lorsque
les cordons de mesure sont connectés à un circuit.
Sélectionnez la fonction appropriée avant d'effectuer les
mesures.
1.6 Examinez soigneusement l'appareil et les cordons de
mesure avant utilisation afin de détecter toute anomalie,
détérioration ou contamination éventuelles. En cas
de problème (cordons de mesure cisaillés, isolation
1
2
3
EVALUATION DES RISQUES LIES A L'EQUIPEMENT DE
TEST
Il est rappelé aux utilisateurs de cet équipement, et à leurs
employés, que, conformément à la législation relative à
la santé et la sécurité, ils doivent effectuer une évaluation
approfondie des risques associés à tous les travaux
d'électricité afin d'identifier les sources éventuelles de
dangers électriques et les risques d'accidents électriques
(courts-circuits fortuits, etc.).
des mesures effectuées sur les appareils domestiques, les
outils portables et les équipements du même type.
3 Spécifications
Mesure des gammes et de la précision (à 23℃± 5 %, humidité
relative inférieure ou égale à 75 %)
2 Caractéristiques et disposition
● Mesure de courant CA et CC jusqu'à 100 A à l'aide d'un
capteur à fourche
● Réglage automatique des plages de tension, courant et
résistance
● Fonction de mesure des fréquences
● Fonction d'économie d'énergie automatique
● Alarme intégrale pour vérification de continuité
● Fonctions de conservation de l'affichage et de la plage
● LCD à 3400 compteurs et bargraphe
● Etui de protection anti-choc avec compartiment pour sondes
● Respecte les normes de sécurité internationales
IEC61010, catégorie de surtension CAT.lll, 300V, CAT.ll,
600 V, niveau de pollution 2.
Remarque :
La catégorie de mesure III (protection contre les surtensions)
correspond aux mesures effectuées à l'intérieur du bâtiment,
par exemple sur les panneaux de distribution, les disjoncteurs,
les câbles, les barres omnibus, les boîtes de jonction, les
prises de courant et les appareils reliés en permanence à
l'installation fixe.
La catégorie de mesure ll (protection contre les surtensions)
correspond aux mesures effectuées sur les circuits
directement connectés à l'installation fixe. Il s'agit par exemple
Capteur à pince AC/CC Affichage à
cristaux liquides
Doigt
Barrière
Doigt
Barrière
Ampères CC
Réglage du
zéro
Bouton de conservation
de plage
Multimètre numérique
Bouton de conservation
Etui
de l'affichage
Sélecteur de
fonction
Avertissement
Conservation de l'affichage
Réglage
tension piles
automatique de
Unité
la plage
AC/CC
Alarme
Manuel
Gamme
Graphique
à barres
Fig. 1
●Protection
contre les
surtensions
● Te n s i o n d e
résistance
●Résistance
d'isolation
6
Valeur numérique : environ 400 ms,
bargraphe : environ 20 ms
Utilisation intérieure uniquement,
altitude inférieure à 2000 m
23℃ ± 5℃ , humidité relative inférieure
ou égale à 75 % (sans condensation)
0 - 40℃ , humidité relative inférieure ou
égale à 85 % (sans condensation)
-20 - 60℃ , humidité relative inférieure
ou égale à 85 % (sans condensation)
Deux piles alcalines 1,5 Vcc AAA, R03,
ou UM-4
Environ 10 mA
L'appareil passe en mode économie
d'énergie environ 10 minutes après la
dernière action de commutation
(Consommation électrique : environ 10
μA en mode ιconomie d'ιnergie)
Plages de courant CA/CC :
Gammes de tension CA/CC :
CA/CC 720 V pendant 10 secondes
Gammes de résistance : CA/CC 720 V
pendant 10 secondes
Gammes de fréquence : CA/CC 720 V
pendant 10 secondes
3700 V CA pendant 1 minute entre le
circuit électrique et le boîtier
10MΩ ou plus à 1000 V entre le
circuit électrique et le boîtier
Intensité
Gamme
Courant continue A
100 A
Courant alternatif A
100 A
Plage de
mesure
4
Précision
± 5 chiffres
0 -100,0 A ± 2 % valeur
(50/60 Hz)
0 - ± 100,0 A ± 2 % valeur ± 5 chiffres
Tension alternative V Impédance d'entrée : 10MΩ
Gamme
Plage de mesure
Précision
3,4 V
0 - 600 V
34 V
± 1,5 % valeur ± 5 chiffres
(Réglage automatique de
(50-400 Hz)
340 V
la plage)
600 V
Tension continue V Impédance d'entrée : 10MΩ
5
● Heure de mise à
jour de l'écran :
● Conditions
environnementales :
● Température
et plages
d'humidité devant
répondre aux
spécifications :
● Température de
fonctionnement et
plage d'humidité
● Te m p é r a t u r e
de stockage et
plage d'humidité :
● Alimentation
électrique :
● Consommation
électrique
● Fonction économie
d'énergie
Cordon de
mesure
● Diamètre du
conducteur
● Dimensions
● Poids :
● Accessoires
10 mm maxi.
128(L) × 92(l) × 27(P) mm environ.
environ 220 g.
Deux piles R03 (UM-4)
Manuel d'instructions
4 Vérifications avant utilisation et remarques de
fonctionnement
4.1 Vérifiez la tension de la pile : Placez le sélecteur de
fonction dans n'importe quelle position autre que la
position ARRET. Si les piles sont suffisamment chargées,
l'écran est clairement visible et le symbole « BATT »
n'apparaît pas. Si l'écran est vierge ou affiche « BATT »,
remettez les piles en place conformément à la section 9
: Remplacement des piles.
4.2 Examinez l'appareil et les cordons de mesure avant
utilisation afin de détecter toute anomalie, détérioration ou
contamination éventuelles. En cas de problème (cordons de
mesure cisaillés, isolation ou boîtier fissurés, moisissure,
défauts d'affichage, mesures incohérentes, etc.), n'utilisez
pas l'appareil. N'essayez pas de réparer un défaut ou de
modifier l'appareil, mais renvoyez-le en réparation. Pour de
plus amples informations, contactez RS Components aux
coordonnées indiquées à la fin de ce manuel.
4.3 Fonction économie d'énergie : Si l'appareil est sous
tension et n'est pas utilisé pendant environ 10 minutes,
la fonction d'économie d'énergie automatique met
l'appareil hors tension afin d'économiser la pile. L'écran
s'éteint même si le sélecteur de fonction est placé
sur une position différente de « ARRET ». Pour mettre
l'appareil sous tension, tournez le sélecteur de fonction
ou appuyez sur le bouton de conservation de l'affichage.
Remarque : Même en mode économie d'énergie, l'appareil
consomme encore une petite quantité d'énergie. Vérifiez que
l'appareil est bien hors tension après usage.
ou boîtier fissurés, moisissure, défauts d'affichage,
mesures incohérentes, etc.), n'utilisez pas l'appareil.
N'essayez pas de réparer un défaut ou de modifier
l'appareil, mais renvoyez-le en réparation. Pour de plus
amples informations, contactez RS Components à l'aide
des coordonnées indiquées à la fin de ce manuel.
1.7 Evitez toute tentative de mesure simultanée avec
le capteur actuel et les sondes de test. Enfoncez le
capteur actuel dans son socle avant d'effectuer des
mesures de tension ou de résistance/continuité. Fixez
les sondes de test de tension avant d'effectuer une
mesure de courant.
1.8 Les tensions supérieures à 50 V présentent des risques
d'électrocution et sont par conséquent considérées
comme dangereuses. Veillez à porter un équipement de
protection approprié lorsque vous travaillez en présence
de conducteurs non isolés soumis à une tension
supérieure à 50 V.
1.9 Afin de pouvoir bénéficier d'une assistance rapide si
besoin est, évitez de travailler seul.
1.10 Gardez toujours les doigts derrière les protections des
sondes de test et la fourchette de courant lors des
mesures.
1.11 Lors des tests, il se peut que vous constatiez des
résultats anormaux ou une dégradation temporaire des
mesures enregistrées. Ces anomalies peuvent avoir
pour origine des décharges ou des transitoires excessifs
sur les circuits adjacents dans la zone locale. Si tel est
le cas, renouvelez le test afin de vérifier les mesures
relevées. En cas de doute, contactez RS Components.
Gamme
Plage de mesure
Précision
340 mV
3,4 V
0 - ± 600 V
34V (Réglage automatique de ± 1,5 % valeur ± 4 chiffres
la plage)
340 V
600 V
Résistance Ω/・)))
Gamme Plage de mesure
Précision
340Ω
± 1 % valeur ± 3 chiffres
3,4kΩ
0 - 33,99MΩ L'alarme retentit en dessous de 30 ± 10Ω
(L'alarme de continuité fonctionne dans la
34kΩ
(Réglage
gamme des 340Ω uniquement)
340kΩ automatique de la
plage)
3,4MΩ
± 5 %valeur ± 5 chiffres
34MΩ
± 15 % valeur ± 5 chiffres
7
Fréquence Hz
Gamme
Plage de mesure
Précision
0-3,399 kHz
3,4 kHz - 10 kHz
± 0,1 % valeur ± 1 chiffre
Intensité
(Réglage automatique de
la plage)
0-3,399 kHz
3,4 kHz - 33,99 kHz
34 kHz - 300 kHz
Tension
± 0,1 % valeur ± 1 chiffre
(Réglage automatique de
la plage)
● Electromagnétique
compatibilité
Pour un champ RF 1 V/m (IEC
61000-4-3) Précision totale VCA/
VCC/OHMS/FREQUENCE = précision
spécifique, Précision totale VCA/VCC
= précision indiquée + 5 chiffres
On évitera d'utiliser des transmetteurs RF comme les
téléphones portables à proximité de l'appareil.
● Normes de sécurité IEC 61010-1 Catégorie de surtension
CAT.lll, 300 V, niveau de pollution 2.
Catégorie de surtension CATll, 600 V,
niveau de pollution 2
IEC 61010-2-031 IEC 61010-2-032IEC
61326 (EMC)
● Système d'exploitation Intégration double
● Ecran
Affichage à cristaux liquides (LCD) avec
valeur maximum de 3399, bargraphe
33 points et indicateurs.
« OL » sur le LCD (gammes en Ω
● Indication de
dépassement d'entrée uniquement)
● Réglage automatique Sélectionne la gamme immédiatement supérieure
de la plage
lorsque le bargraphe passe à 33 points
Sélectionne la gamme immédiatement inférieure
lorsque le bargraphe diminue à 3 points
8
4.4 Fonction conservation de l'affichage : Il s'agit d'une
fonction permettant de conserver une valeur mesurée à
l'écran. Appuyez une fois sur le bouton de conservation
de l'affichage afin de conserver la valeur actuelle.
En mode conservation de l'affichage, la valeur est
conservée même si la valeur varie. Les symboles « H »
et « 4 » s'affichent à l'écran au lieu de la mention « AUTO ».
Pour abandonner le mode de conservation de l'affichage,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton de conservation
de l'affichage.
4.5 Fonction de conservation de la plage : Lors de
sa première mise sous tension, l'appareil passe
automatiquement en mode de réglage automatique
de la plage et le symbole « AUTO » apparaît à l'écran.
Le fait d'appuyer sur le bouton de conservation de la
plage permet de sélectionner manuellement les plages
de mesure et le symbole « 4 » apparaît à l'écran au
lieu du symbole « AUTO ». Appuyez sur le bouton de
conservation de la plage pour sélectionner une plage plus
élevée. Pour passer d'une sélection de plage manuelle
en mode de réglage automatique, appuyez sur le bouton
de conservation de plage pendant environ une seconde,
ou tournez le sélecteur de fonction puis sélectionnez à
nouveau la plage souhaitée.
4.6 Pour faciliter les mesures dans les
emplacements difficiles, les deux
cordons de mesure peuvent être fixés
dans le support comme indiqué à la
fig.2.
4.7 Le capteur de la fourchette de courant
est un appareil sensible et délicat.
Maniez-le avec précaution et évitez
de le soumettre à des choc ou à des
vibrations mécaniques excessifs.
Fig. 2
5 Mesure de tension
5.1 Mesure de tension continue
(1) Placez le sélecteur de fonction en position « V ».
(Les symboles « CC » « AUTO » et « mV » s'affichent en
haut de l'écran).
(2) Connectez le cordon de mesure rouge au pôle plus (+) du
circuit à tester et le cordon de mesure noir au pôle moins (-).
La valeur de la tension mesurée s'affiche à l'écran.
Une fois les connexions inversées, « - » s'affiche à l'écran
devant la valeur, afin d'indiquer que le cordon plus est à
un potentiel inférieur à celui du cordon moins.
5.2 Mesure de tension alternative
(1) Placez le sélecteur de fonction en position « V ».
(Les symboles « CA  » « AUTO » et « mV » s'affichent
en haut de l'écran).
(2) Connectez les cordons de test au circuit à tester.
La valeur de la tension mesurée s'affiche à l'écran.
6 Mesure de résistance
 Avertissement ! N'essayez pas d'effectuer des mesures
de résistance sur des circuits en fonctionnement.
(1) Placez le sélecteur de fonction sur « Ω/ ・))) » (les
symboles « AUTO » et « MΩ » s'affichent en haut de
l'écran).
(2) Vérifiez que l'écran affiche bien surtension (l'écran affiche
« O.L »).
(3) Mettez les cordons de mesure en court-circuit et vérifiez
que l'alarme retentit et que l'écran affiche la valeur zéro.
(4) Connectez les cordons de test au circuit tester. La valeur
de la rιsistance mesurιe s'affiche l'ιcran. Lorsque la valeur
mesurιe tombe en dessous d'environ 30Ω, l'alarme se
met à sonner.
Remarque : Lorsque les cordons de mesure sont mis en
court-circuit, l'écran risque d'afficher une valeur de résistance
non nulle. Il s'agit de la résistance des cordons de mesure.
9
10
11
12
Si l'un ou l'autre des cordons de mesure comporte un circuit
ouvert, l'ιcran affichera « O.L ». Sur la plage des 340Ω, ・)))
s'affichera dans la partie gauche de l'écran pour indiquer que
la fonction d'alarme de continuité est active.
7.2 Mesure de courant alternatif
(1) Placez le sélecteur de fonction en position « A ».
(Les symboles « CA  » « AUTO » et « A » s'affichent en
haut de l'écran).
(2) Placez la fourchette de courant autour d'UN des
conducteurs du circuit à mesurer, afin que le conducteur
soit placé au centre entre les flèches (voir fig.2). Si le
conducteur n'est pas placé au centre des flèches, des
erreurs de mesure se produiront. La valeur mesurée
s'affiche à l'écran.
Remarque : Contrairement à la mesure de courant CC, le
réglage du zéro n'est pas nécessaire. Aucune indication de
polarité n'est affichée pour la mesure de courant alternatif.
La fréquence d'un courant ou d'une tension peut être
mesurée, à l'aide soit du capteur de fourchette de courant,
soit des cordons de mesure de tension.
8.1 Mesure de la fréquence d'un courant :
(1) Placez le sélecteur de fonction sur « Hz » (« AUTO », « k »
et « Hz » s'affichent en haut de l'écran).
(2) P l a c e z l a f o u rc h e d e c o u r a n t a u t o u r d ' U N d e s
conducteurs du circuit à mesurer, afin que le conducteur
soit placé au centre entre les flèches (voir fig.2). La
valeur mesurée s'affiche à l'écran. Si le conducteur n'est
pas placé au centre des flèches, des erreurs de mesure
se produiront.
vis. Mettez l'appareil sous tension et assurez-vous qu'il
fonctionne correctement.
(3) Lorsque vous souhaitez vous débarrasser des piles,
veillez à respecter les réglementations locales en vigueur
à leur égard.
7 Mesure de courant
Conducteur
Ajustez un
conducteur
au centre de
la flèche.
Correct
Incorrect
Fig. 3
7.1 Mesure de courant continu
(1) Placez le sélecteur de fonction en position «  A ».
(Les symboles « CC  » « AUTO » et « A » s'affichent en
haut de l'écran).
(2) Avant d'essayer d'effectuer une mesure, tournez le
bouton « DCA ZERO ADJ » situé sur le côté de la fourche
de courant du multimètre jusqu'à ce que l'écran affiche
zéro. Remarque : Un mauvais réglage entraînera des
erreurs de mesure.
(3) Placez la fourchette de courant autour d'UN des
conducteurs du circuit à mesurer, afin que le conducteur
soit placé au centre entre les flèches (voir fig.2). La valeur
mesurée s'affiche à l'écran. Si le conducteur n'est pas
placé au centre des flèches, des erreurs de mesure se
produiront.
Remarque : Avec le courant dirigé du haut de la fourchette
(côté régleur) au bas de la fourchette, la polarité des valeurs
est positive (+). Avec un courant dirigé dans l'autre sens, les
valeurs seront négatives (-).
13
8 Mesure de fréquence
 Avertissement ! Lors d'une mesure de fréquence,
évitez de fixer la fourchette de courant et les cordons
de mesure au circuit à tester de façon simultanée.
8.2 Mesure de la fréquence d'une tension :
(1) Connectez les cordons de mesure au circuit à tester. La
fréquence mesurée s'affiche à l'écran.
Remarque : La plage de mesure des fréquences de courant
va de 0 à 10 kHz avec une valeur minimum de 10 A. La plage
de mesure des fréquences de tension va de 0 à 300 kHz
avec une valeur minimum de 10 V.
9 Remplacement des piles
 Avertissement ! Déconnectez l'appareil du circuit à tester
et mettez-le hors tension avant d'ouvrir le boîtier.
Pour remplacer les piles :
(1) Au moyen d'un tournevis, retirez la vis servant à fixer
le couvercle du compartiment des piles à l'arrière
de l'appareil. Retirez le couvercle. Gardez la vis et le
couvercle à portée de main .
(2) Retirez les 2 piles vides et remplacez-les par 2 piles du
modèle spécifié au chapitre 3 (« Spécifications ») tout
en veillant à respecter la polarité. Ne mélangez pas
anciennes et nouvelles piles.
(3) Remettez le couvercle à sa place et fixez-le avec la
14
15
10 Nettoyage, réparation et étalonnage
10-1 Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humide
et un détergent léger. N'utilisez pas d'abrasifs ni de
nettoyants chimiques ou de solvants puissants tels que
de l'essence, de la térébenthine ou de l'alcool, car ils
pourraient endommager les matériaux en plastique.
Laissez sécher complètement l'appareil avant toute
utilisation.
10-2 Dans l'éventualité où une réparation serait nécessaire,
retournez l'appareil à votre distributeur RS Components
le plus proche. N'oubliez pas d'y joindre tous ses
accessoires ainsi qu'un descriptif détaillé du problème.
Pour de plus amples informations, contactez RS
Components à l'aide des coordonnées fournies à la fin
de ce manuel.
10-3 Afin de garantir la fiabilité et la précision des mesures,
étalonnez l'appareil une fois par an, ou plus souvent en
cas d'utilisation intensive (ou lorsque les mesures vous
semblent imprécises). Pour de plus amples informations
à ce sujet, contactez RS Component aux coordonnées
fournies à la fin de ce manuel.
Italy
RS Components S.p.A. Via De Vizzi 93/95,
20092 Cinisello Balsamo,
Milano, Italia.
Tel: +39 2/66,058.1
Fax: +39 2/66,058.051
16
92-1817A
Téléchargement