1 - prescriptions de securite

publicité
MEGA-TESTEUR
CONTROLEUR DIGITAL
REF. TIBELEC 97606.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce Mega-Testeur qui a fait l'objet des meilleurs soins lors de sa fabrication et du
contrôle qualité. Lisez attentivement les instructions d'utilisation de cette notice avant de vous servir de l'appareil et pour
les "non-professionnels", lisez également attentivement l " Initiation à l'électricité ou à l'électronique". Respectez
impérativement les caractéristiques techniques.
Dans ce colis vous trouverez :
1 - PRESCRIPTIONS DE SECURITE
- UN MEGA TESTEUR
Ce contrôleur a été conçu suivant la norme IEC 61010 concernant les
- 2 CORDONS DE MESURE
instruments de mesure électronique avec catégorie survoltage (CAT III) et
- 3 PILES 1.5V AAA (fournies)
pollution 2.
- 1 NOTICE
Suivez bien les instructions de sécurité et de fonctionnement pour être sûr
- 1 Initiation à l’électricité
que le contrôleur soit utilisé en toute sécurité et qu'il soit gardé en bonne
condition d'opération.
Tenez le contrôleur et surtout les cordons, hors de portée des enfants. Leurs
utilisations par des personnes non informées ou le branchement direct des cordons (dans une prise de courant ou des
circuits sous tension par exemple) pourraient provoqué un choc éléctrique grave.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si le contrôleur est utilisé près d’un équipement générant du bruit, sachez que l’écran peut devenir instable ou
indiquer des erreurs.
Pour votre sécurité, veillez à ce que le contrôleur ou les cordons de mesures ou pointes tests ne soient jamais
humides ou mouillés ; vérifiez que le bon état de fonctionnement du contrôleur et celui des cordons avant sa mise
en service. Les cordons de mesures doivent être en bonne condition. Si nécessaire, ils doivent être remplacées
par les mêmes modèles.
Utilisez le contrôleur seulement comme spécifié dans cette notice ; sinon la protection fournie par le contrôleur
pourrait être diminuée.
Ne pas utiliser le contrôleur dans un environnement de gaz explosif, de vapeur ou humidité
Soyez prudent quand vous travaillez autour de conducteurs mis à nu . Veillez au cours de la mesure de ne pas
entrer en contact (par les doigts par exemple) directement ou indirectement avec des parties conductrices de
tensions élevées.
Avant toute intervention (changement de pile ou de fusible, par exemple) débranchez le contrôleur de toute
source de tension et du circuit de mesure.
Avant d'appliquer les cordons de mesure au circuit en cours d'essai assurez vous que :
- les cordons de mesure sont branchés dans les bornes appropriés,
- le sélecteur de gamme est en position correcte.
Ne pas appliquer une valeur d'entrée supérieure à la valeur maximale du calibre autorisé par le fabricant de
l'appareil.
Lorsqu'on ne connait pas la valeur de la mesure à contrôler commencer toujours avec LE CALIBRE LE PLUS
ELEVE
Le contrôleur ne doit être utilisé que sur des circuits de courant eux mêmes protégés par un fusible de 16
Ampères (ou un coupe circuit divisionnaire) et dans lesquels la puissance développée ne peut pas dépasser 4000
Watts.
L'ouverture du boîtier donne accès à des parties conductrices de tensions dangereuses. N'utilisez pas votre
contrôleur sans que le boîtier soit bien fermé et vissé de façon sure.
Votre contrôleur est protégé contre les surcharges par un fusible 200Ma/250V . En cas de remplacement, utilisez
le même modèle.
Le calibre 10A n’est pas protégé. Avant toute mesure de tension, assurez vous que le cordon de mesure ne se
trouve pas dans la borne 10A ou que le sélecteur de fonction ne se trouve pas sur ohmmètre.
Soyez particulièrement prudent en présence de tensions supérieures à 60VDC ou 30V AC. Ces tensions peuvent
poser un risque de choc
En utilisant les cordons de mesure, gardez votre doigt derrière la garde
Avant de changer de fonctions, déconnectez les cordons de mesure du circuit qui est en test.
S'assurer que le circuit n'est pas sous tension pour le contrôle ou la mesure d'une résistance (gamme OHM - Ω)
Déconnecter les circuits et décharger les condensateurs haute tension avant la mesure d’une résistance,
continuité ou diode.
Les composants ne doivent pas être connectés à la prise HFE pendant les mesures de tension avec les cordons
de mesure
Après chaque mesure et pour stockage de l'appareil, il est important de mettre le sélecteur rotatif en position OFF
(arrêt).
La réparation du contrôleur doit être effectuée par du personnel qualifié.
1.1 SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Avertissement d’un danger potentiel
Suivre attentivement les instructions
fournies dans la notice
Symbole pour désigner la double isolation (Protection
Classe II)
Fusible : F 200ma/250V
1.2 MAINTENANCE
- Avant d'ouvrir le contrôleur, toujours débrancher les cordons de mesure de toutes sources de courant éléctrique
- Pour vous protéger des courts circuits, remplacez les fusibles par un modèle du même type : Fusible 200Ma/250V
- Si vous remarquez des anomalies, ne plus utiliser votre contrôleur
- Pour nettoyer le contrôleur, utiliser un détergent doux, ne pas utiliser de dissolvant ou d'autres produits abrasifs.
2. FONCTIONS
Ce contrôleur est un instrument de mesure automatique semi-professionnel, c’est l’appareil des connaisseurs. Il a un
écran géant pour une meilleure lecture, 7 fonctions et 24 calibres et permet de :
- MESURER DES TENSIONS EN COURANT CONTINU/ ALTERNATIF
- MESURER DES INTENSITES EN COURANT CONTINU/ALTERNATIF
- TESTER LA CONTINUITE AVEC SONNERIE
- TESTER LA PHASE/NEUTRE ET POLARITE + /- MESURER LES RESISTANCES
- TESTER LES DIODES
- TESTER LES TRANSISTORS hFE
2.1. DESCRIPTION
Cadran d’affichage (3 chiffres et demi – 7 segments – 15mm hauteur
LCD
Memorisation info : pendant la mesure, vous pouvez presser cette
touche pour garder la dernière mesure et le symbole « H » apparaît à
l’écran
① LCD display
Interrupteur rotatif sélecteur de calibres ou gammes – Cet interrupteur
② Hold key
③ Rotary switch
est utilisé pour sélectionner les fonctions et les calibres désirés ainsi que
④ hFE socket
pour tourner en position marche/arrêt. Il y a 7 différentes fonctions et 24
⑤ Terminals
calibres
Prise pour test transistor HFE
3 bornes qui sont protégées contre le dépassement de limites.
1. Borne « 10A »
Connectez la sonde du cordon rouge pour la mesure 10A
2. Borne « COM »
Connectez la sonde du cordon noir (négatif)
3. Borne « VΩ mA »
Connectez la sonde du cordon rouge pour mesure de tension, résistance
mA, diode et mesure de continuité.
LEXIQUE :
CAUTION : According to IEC61010 –1,600V CATIII - POLLUTION DEGREE 2
ATTENTION : En accord avec norme IEC61010 –1,600V CATIII - POLUTION DEGRE 2
PLEASE READ MANUAL FOR SAFETY
VEUILLEZ LIRE LA NOTICE POUR LA SECURITE
WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, REMOVE TEST LEADS BEFORE OPENING CASE
ATTENTION : POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE RETIRER LES CORDONS AVANT OUVERTURE DU
COUVERCLE
TO PREVENT DAMAGE OR INJURY INSTALL FUSE WITH AMP/VOLT RATINGS SHOWN
POUR PREVENIR DES DOMMAGES OU BLESSURES INSTALLEZ UN FUSIBLE AVEC AMP/VOLT AFFICHES
FUSED FUSIBLE : 200mA/250V
DC 1.5X3
SIZE /TAILLE AAA
2
3. UTILISATIONS
3.1 MESURE DE TENSION EN ALTERNATIF
1. Reliez la sonde noire à la borne "COM" et la sonde rouge à la borne "V/Ω/mA "
2. Tournez le sélecteur sur le calibre de tension alternative voulue
3. Reliez les cordons de mesure à la source ou charge à mesurer.
4. Lisez la valeur affichée.
5. Si à l’écran apparaît le chiffre « 1 », cela indique un dépassement et que le calibre supérieur
doit être sélectionné.
Avertissement :
Pour éviter un choc électrique et/ou des dommages au contrôleur, ne pas prendre de
mesure qui pouraient dépasser 1000VDC ou 750VACrms. Ne pas appliquer plus de
1000VDC ou 750VAC rms entre la borne commun et la terre.
Si le calibre de mesure n’est pas connue à l’avance, veillez à ce que l’interrupteur soit
toujours positionné d’abord sur un calibre le plus élevé avant de passer à des calibres
plus faibles jusqu’à l’obtention de la déviation optimale.
Impédance d’entrée : 10Mohms
Tension d’entrée Maxi : 250Vdc ou ac rms pour calibre 200mV et 1000Vdc ou 750Vac rms pour les autres calibres
Gamme de fréquence : 40Hz jusqu’à 1kHz
Indication : valeur moyenne (rms d’onde sinus)
3.2 MESURE DE TENSION EN CONTINU
1. Reliez la sonde noire à la borne "COM" et la sonde rouge à la borne "V/Ω/mA "
2. Tournez le sélecteur sur le calibre de tension continue voulue
3. Reliez les cordons de mesure à la source ou charge à mesurer.
4. Lisez la valeur affichée. La polarité du cordon rouge sera indiquée lors d’une mesure DCV
(tension en continu)
5. Si à l’écran apparaît le chiffre « 1 », cela indique un dépassement et que le calibre supérieur
doit être sélectionné.
6. Si à l’écran apparaît un signe «-», cela indique que le cordon rouge est sur la polarité
négative.
Avertissement :
Pour éviter un choc électrique et/ou des dommages au contrôleur, ne pas prendre de
mesure qui pouraient dépasser 1000VDC ou 750VACrms. Ne pas appliquer plus de
1000VDC ou 750VAC rms entre la borne commun et la terre
Si le calibre de mesure n’est pas connue à l’avance, veillez à ce que l’interrupteur soit
toujours positionné d’abord sur un calibre le plus élevé avant de passer à des calibres
plus faibles jusqu’à l’obtention de la déviation optimale.
Impédance d’entrée : 10Mohm
Tension d’entrée Maxi : 250Vdc ou ac rms sur la gamme de 200mV et 1000V DC ou Tension Crête AC sur tous
les autres calibres
3.3 MESURE DE L’ INTENSITE EN ALTERNATIF
1. Reliez la sonde noire à la borne "COM" et la sonde rouge à la borne "V/Ω/mA " pour un
maximum de 200mA. Pour un maximum de 10A reliez la sonde rouge à la borne 10A
2. Tournez le sélecteur sur la gamme d’intensité alternative voulue
3. Reliez les cordons de mesure en série avec la charge à mesurer. 4. Lisez la valeur
affichée.
5. Si à l’écran apparaît le chiffre « 1 », cela indique un dépassement et que le calibre supérieur
doit être sélectionné.
Avertissement :
Pour éviter des dômmages au contrôleur, utilisez les bornes, fonction et calibre
corrects pour votre mesure.
Protection de surcharge : F200Ma/250V (gamme 10A non protégée)
Courant d’entrée maxi : mA : 200mA dc ou 200mA ac rms
10A : 10A continu, 20A pendant 15 secondes Maxi
Gamme de fréquence : 40Hz jusqu’à 1kHz
Indication : valeur moyenne (rms d’onde sinus)
3
3.4 MESURE DE L’INTENSITE EN CONTINU
1. Reliez la sonde noire à la borne "COM" et la sonde rouge à la borne "V/Ω/mA " pour un
maximum de 200mA. Pour un maximum de 10A
reliez la sonde rouge à la borne 10A
2. Tournez le sélecteur sur la gamme d’intensité voulue
3. Reliez les cordons de mesure en série avec la charge à mesurer. 4. Lisez la valeur
affichée. La polarité de la sonde rouge s’affichera en même temps que la valeur de l’intensité
lors d’une mesure DCA
5. Si à l’écran apparaît le chiffre « 1 », cela indique un dépassement et que le calibre supérieur
doit être sélectionné.
6. Si à l’écran apparaît un signe «-», cela indique que le cordon rouge est sur la polarité
négative.
Avertissement :
Pour éviter des dômmages au contrôleur, utilisez les bornes, fonctions et calibre
corrects pour votre mesure.
Protection de surcharge : F200mA/250V (gamme 10A non protégée)
Courant d’entrée maxi : mA : 200mA dc ou 200mA ac rms
10A : 10A continu 20A pendant 15 secondes Maxi
3.5 MESURE DE LA RESISTANCE
1. Reliez la sonde noire à la borne "COM" et la sonde rouge à la borne "VΩmA
(Remarque : la polarité de la sonde rouge est « + »)
2. Tournez le sélecteur sur la gamme Ω voulue
3. Connectez les cordons de mesure en parallèle à la résistance devant être mesurée.
4. Lisez la valeur affichée
Avertissement :
1. Pour les résistances d’1 Mohm environ ou plus, le contrôleur peut mettre quelques
secondes à se stabiliser. Ceci est normal pour des mesures de résistances élevées.
2. Si la valeur de la résistance que vous êtes en train de mesurer dépasse la valeur
maximale du calibre sélectionné, une indication de dépassement s’affiche (1).
Sélectionnez un calibre supérieur.
Protection de surcharge : 250V dc ou 250Vac rms
GAMME
200Ω
2KΩ
20KΩ
200KΩ
2MΩ
20MΩ
Resolution
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Précision + nombre de chiffres
(±0.8% + 3 chiffres)
(±0.8 % + 1 chiffre)
(±1% + 2 chiffres)
3.6 TEST DE DIODE
• Une diode se présente comme un bipole laissant passer le courant dans le sens direct et le bloquant dans le sens inverse : de
l’anode vers la cathode. Applications : tester la qualité des diodes (connaître la résistance interne ou la tension maximum d’une diode)
1. Reliez la sonde noire à la borne "COM" et la sonde rouge à la borne "VΩmA
(Remarque : la polarité de la sonde rouge est « + »)
2. Tournez le sélecteur sur la position
puis connectez les pointes à la diode à
contrôler.
3. Connectez la pointe rouge à l’anode, et la pointe noire à la cathode de la diode
sous test
4. Le contrôleur affiche la chute de tension direct en millivolts et une surcharge
lorsque la diode est inversée.
5. Lorsque les cordons sont inversés ; le chiffre « 1 » s’affiche
Avertissement : Pour éviter un choc électrique et/ou dômmage au
contrôleur, déconnectez le circuit et déchargez les condensateur haute
tension avant de tester les diodes.
Mesure à faire « hors tension ». Pour contrôler une diode, il est impératif de la
déconnecter de son circuit.
4
Chute tension
DC approx.1mA
Sens contraire
tension DC
approxim.
2.8Volts
Protection de surcharge : 250Vdc ou 250Vac rms
3.7 TEST SONORE DE CONTINUITE
1. Reliez la sonde noire à la borne "COM" et la sonde rouge à la borne "VΩmA”
(Remarque : la polarité de la sonde rouge est « + »)
1. Tournez le sélecteur sur la position
2. Connectez les pointes à la résistance à mesurer.
4. L’émission d’un bip continu indique que la résistance entre deux sondes est
inférieure à 50 Ohms environ.
Circuit tension
ouvert
approxim.
2.8Volts
Avertissement : Pour éviter un choc électrique et/ou dômmage au
contrôleur, déconnectez le circuit et déchargez les condensateurs haute
tension avant de tester la continuité. La résistance à mesurer ne peut être
sous tension. Veillez donc à ne pas avoir de tension, ni de capacités
chargées dans le circuit.
Protection de surcharge : 250Vdc ou 250Vac rms
3.8 RECHERCHE DE PHASE/NEUTRE ET POLARITE + /1. Reliez la sonde noire à la borne "COM" et la sonde rouge à la borne "V/Ω/ ”
2. Tournez le sélecteur sur la position
ou
3. Tournez le commutateur de calibres sur la position voulue
. En
: Pointe noire sur la borne Terre
Pointe rouge dans l'une ou l'autre des alvéoles de la prise
. En
mettre les pointes sur les bornes ou fil de la source à tester.
4.Quand la pointe rouge ne correspond pas au positif « + » ; un signe négatif « - » s'inscrit sur le
cadran digital.
3.9 TEST hFE DE TRANSISTOR
1. Positionnez l’interrupteur sur position hFE
2. Déterminez la nature du transistor (NPN ou PNP) et localisez les dérivations Emetteur (E) , Base
(B) et Collecteur (C).
3. Insérez les câbles dans les ouvertures appropriés du panneau frontal.
L’appareil affichera la valeur hFE approximative établie sur la base de courant de test IB = 10µA, et
la tension de test VCE = 2.8V. . L'intensité IE à la sortie de l'émetteur = intensité IB (entrée base) +
intensité IC (entrée collecteur).
. Le rapport entre IC et IB s'appelle gain statique du transistor.
IC/IB = β s
. VCE = Chute de tension aux bornes de la jonction collecteur, émetteur
Avertissement :
. Si vous ne connaissez pas le type de transistor, choisir la prise NPN ou PNP indifféremment.
Si le cadran indique - (négatif) le choix de la prise est mauvais.
. Pour éviter un choc électrique et/ou dômmage au contrôleur, avant d’insérer les transistors
à tester, vérifiez toujours que les cordons ont été déconnectés d’un circuit à mesurer.
4. ENTRETIEN
Pour éviter un choc électrique ou dommâge au contrôleur, ne pas introduire d’eau à l’intérieur du boitier.
Retirez les cordons de mesure et positionnez l’interrupteur sur OFF avant d’ouvrir le boitier.
Périodiquement, vous pouvez nettoyer le boitier avec un chiffon humide et un détergent doux.
Ne pas utiliser d’abrasifs ou de dissolvants
La saleté ou moisissure sur les bornes peuvent affecter la lecture
Pour nettoyer les bornes :
Mettre l’interrupteur sur OFF et retirer les cordons
Secouer la poussière qui pourrait se trouver dans les bornes
Bien nettoyer autour des bornes
Conformément aux normes de sécurité, le contrôleur peut être garanti si utilisé avec les cordons de mesure fournis. Si
nécessaire, ils doivent être remplacés par le même modèle ou les mêmes spécifications électriques.
Vous devez remplacer les cordons de mesure si l’isolant du fil est abîmé (caoutchouc noir ou rouge).
5
5. REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Le fusible doit rarement être remplacé et grille le plus souvent par la faute de l'utilisateur.
Remplacez le fusible grillé par un nouveau de même type F 200mA/250V – 5x20 (rapide)
Si le fusible saute en raison d’une surtension, veuillez respecter les instructions qui suivent pour le remplacement du
fusible.
ATTENTION
Avant ouverture de l’appareil , vérifiez que celui ci est éteint et hors circuit (que les cordons de mesure sont
déconnectés de tout circuit à mesurer pour éviter un choc électrique). Positionnez l’interrupteur sur OFF et
débranchez les sondes des bornes.
Pour protection contre la surcharge, remplacez le fusible par un modèle du même type
6. REMPLACEMENT DES PILES
Si le signe "
" apparaît sur l'affichage digital, cela signifie que la pile doit être remplacée.
Positionnez l’interrpteur sur OFF et débranchez les sondes de tout circuit.
Utilisez un tournevis pour dévisser les 2 vis au dos du contrôleur et ouvrez. Remplacez les piles usagées par 3 nouvelles
piles 1.5V de type AAA
Réinstallez le couvercle et revissez correctement
Remplacement du fusible et des piles
Pile 1.5V
Couvercle pile
Vis
Fusible
ATTENTION : si vous utilisez ce controleur dans un environnement fortement electromagnétique (3V/m)
cela peut influencer sur la prècision des mesures. Le résultat des mesures peut être fortement dévié de leur
valeur actuelle.
7. CARACTERISTIQUES GENERALES
MODELE M89221A
Environnement conditions : 600V CAT. III et 1000V CAT. II
Pollution degré : 2 Altitude <2000m
Température d'utilisation : 0°C à + 40°C (32°F to 104°F), <80% RH, non con densation)
Température de stockage : - 10-50°C (14°F to 122°F), (70% RH, sans batteri e)
Température coefficient : 0.1x (précision spécifiée)/°C (<18°C ou >28°C)
Tension maximale entre bornes et terre : 750V AC rms ou 1000V DC
Protection par fusible : mA : F 200mA/250V /diam 5x20, 10 A : non protégé par fusible
Méthode d’Affichage : Cristaux liquides, 1999 points
Fréquence de lecture : 2 à 3 lectures/seconde environ
Indication de dépassement : Affichage du chiffre 1
Indication de polarité : Affichage automatique de "-"
Indication de pile faible : Affichage de "
"
Source puissance : 4.5VDC
Type pile : AAA 1.5V x3
Dimension : 158 (L) x 74 (l) x 31 (H) mm
Poids : 220 grammes piles comprises
Importé par Tibelec- Rue des hauts de Sainghin – CRT4 – 59262 SAINGHIN-EN-MELANTOIS
6
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs spécifications toutes modifications liées à
l’évolution technique (décret du 24-03-1978)
GARANTIE CLIENT
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit qui a fait l'objet des meilleurs soins lors de sa fabrication et des contrôles "qualité".
Si vous relevez un défaut de fabrication ou un mauvais fonctionnement, sachez que ce produit est garanti 1 an outre l'application de la garantie légale
pour défauts et vices cachés par les articles 1641 à 1648 du code civil.
Le matériel défectueux sous garantie doit être retourné au magasin où vous l’avez acheté.
Cette garantie commence à compter de la date d'achat, le ticket de caisse (avec prix et date) faisant foi.
La responsabilité de Tibelec est limitée à la qualité de ses produits. Avant tout usage, l’acheteur est tenu de prendre connaissance des normes et
réglements de sécurité de chaque article. Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à Tibelec sera, à son choix, le remplacement gratuit
ou la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par ses services sauf si ce mode de dédommagement s’avère impossible ou
disproportionné. La garantie de Tibelec est expressément limitée au montant HT de la commande de l’acheteur, tous chefs de préjudices confondus.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :
•
Détériorations résultant d’un bris par chute du produit et des accessoires en verre, en matière plastique, ou caoutchouc, etc…
•
Détériorations résultant d’une mauvaise utilisation du produit ; non respect des règles et prescriptions d'utilisation,
•
Utilisation sous tension non conforme (survoltage), erreur d'emploi (utilisation anormale) ou utilisation professionnelle ou intensive du
produit.
•
Tentative de réparation ou réparation effectuée par une personne non habilitée à le faire ou modification apportée à l'appareil par
l'utilisateur.
•
Remplacement des consommables tels piles etc... nécessaires à l'utilisation de ce produit. Le remplacement des consommables est à
votre charge.
MAJ 08.2012
Faites un geste pour l’environnement et contribuez à la préservation des ressources
naturelles et à la protection de la santé humaine. Veillez à respecter la réglementation
locale relative à l’élimination des matériaux d’emballage, des batteries épuisées et des
anciens appareils ou équipements électriques et électroniques (présence de
substances dangereuses), et encouragez leur recyclage. Le symbole de la poubelle
barrée sert à la promotion du recyclage et de l’élimination correcte des déchets.
Lorsque votre appareil arrive en fin de vie, vous ne devez pas l’éliminer avec les
déchets domestiques, merci de ne pas le jeter dans une poubelle ou dans les ordures
ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la
valorisation, le recyclage des déchets ou rapportez-le à votre détaillant. Les nouveaux
règlements européens obligent les détaillants et les centres de recyclage à récupérer
les anciens appareils d'équipement électriques et électroniques.
(cf la directive DEEE –Déchets d’équipement électriques et électroniques- Août 2005)
7
Téléchargement