Status État Estado Manuel d'installation Contrôleur de pression constante SubDrive75/100/150/300/2W MonoDrive, MonoDriveXT Avant de commencer AVERTISSEMENT Une électrocution grave ou mortelle peut résulter si la borne de terre n'est pas bien branchée au moteur, au contrôleur SubDrive/MonoDrive, à la plomberie en métal, ou à d'autres métaux à proximité du moteur ou du câble, en utilisant un fil qui n'est pas plus petit que les fils de câble moteur. Pour minimiser les risques d'électrocution, débranchez l'alimentation avant de travailler sur ou autour du système SubDrive/MonoDrive. LES CONDENSATEURS A L'INTERIEUR DU CONTROLEUR SUBDRIVE/MONODRIVE PEUVENT ENCORE CONTENIR UNE TENSION MORTELLE MÊME APRÈS QUE L'ALIMENTATION AIT ETE DEBRANCHEE. ATTENDEZ 5 MINUTES POUR QUE LA TENSION INTERNE DANGEREUSE SE DÉCHARGE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DU SUBDRIVE/MONODRIVE. Ne pas utiliser ce moteur dans les zones de baignade. ATTENTION Cet équipement devrait être installé par un personnel technique qualifié. Le défaut de l'installer dans le respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un choc électrique ou un incendie, un rendement insatisfaisant ou la défaillance de l'équipement. Des informations sur l'installation sont disponibles par le biais des fabricants et des distributeurs de pompes, ou directement de Franklin Electric à notre numéro sans frais 1-800-348-2420. PRUDENCE Utilisez le SubDrive/MonoDrive uniquement avec des moteurs submersibles de 4 pouces de Franklin Electric comme indiqué dans ce manuel (voir Tableau 1, pg. 4). L'utilisation de cet appareil avec un autre moteur Franklin Electric ou avec des moteurs d'autres fabricants peut entraîner des dommages à la fois au moteur et à l'électronique. Table des matières Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pièces comprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Choix de la pompe et configuration du contrôleur • Contrôleur SubDrive75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 • Contrôleur SubDrive100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Contrôleur SubDrive150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Contrôleur SubDrive300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Contrôleur SubDrive2W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Contrôleur MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Contrôleur MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sensibilité de sous-charge pour les puits profonds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18 Réinitialisation intelligente en cas de sous-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Arrêt en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Relais du système - SubDrive300 (SubDrive2W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Choix de génératirce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Emplacement de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Choix de fils et de disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Réservoir pressurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Connexion des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Directives spéciales pour l’installation à l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Guide d’installation de passe-fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Démarrage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Caractéristiques • Contrôleur SubDrive75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 • Contrôleur SubDrive100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • Contrôleur SubDrive150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 • Contrôleur SubDrive300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 • Contrôleur SubDrive2W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 • Contrôleur MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 • Contrôleur MonoDriveXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dimensions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Codes de diagnostic des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover Guide de dépannage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover Tableaux 1. Modèles SubDrive et MonoDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Choix du disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. Longueur maximale des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4. Dimension minimale du réservoir pressurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5. Pression du réservoir pressurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6. Diamètre maximum du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Schémas 1. Temps de récupération du puits pour la réinitialisation intelligente . . . . . . . . . . . . . 2. Vis d’expédition, de montage et du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Connexions des bornes du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Connexions d’alimentation et du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Capteur de pression / Capteur d’interruption de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 29 30 31 32 SubDrive/MonoDrive Tableau 1 : Modèles SubDrive et MonoDrive Nom du modèle Numéro de pièce 5870203380 (NEMA 1) SubDrive75 5870203384 (NEMA 4) SubDrive100 SubDrive150 5870204100 (NEMA 1) 5870204104 (NEMA 4) 5870204150 (NEMA 1) 5870204154 (NEMA 4) SubDrive300 5870206300 (NEMA 4) SubDrive2W 5870203223 (NEMA 3R) 5870203110 (NEMA 1) MonoDrive MonoDriveXT Utilisation avec un moteur série 234 514 xxxx (1,5 hp (1,1kW)) 234 315 xxxx (2,0 hp (1,5 kW)) 234 316 xxxx (3,0 hp (2,2 kW)) 234 317 xxxx (5,0 hp (3,7 kW)) 244 505 xxxx (1/2 hp (0.37 kW)) 244 507 xxxx (3/4 hp (0.55 kW)) 244 508 xxxx (1.0 hp (0.75 kW)) 214 505 xxxx (1/2 hp (0,37 kW)) 214 507 xxxx (3/4 hp (0,55 kW)) 5870203114 (NEMA 4) 214 508 xxxx (1,0 hp (0,75 kW)) 5870204110 (NEMA 1) 224 300 xxxx (1,5 hp (1,1kW)) 5870204114 (NEMA 4) 224 301 xxxx (2,0 hp (1,5 kW)) Déclaration de conformité Franklin Electric déclare, sous sa responsabilité exclusive, que tous les contrôleurs SubDrive/ MonoDrive des séries 587 020 3xx0 se conforment aux directives du Conseil quant au rapprochement des législations des États membres de l'Union européenne relativement aux éléments suivants : -Compatibilité électromagnétique (Directive 89/336/CEE) : Entraînement électrique de puissance à vitesse variable Systèmes : Norme EN61800-3 -Sécurité électrique à basse tension (Directive 73/23/CEE) (modifiant la Directive 93/68/CEE) et des autres appareils semblables (« Sûreté de ménage et d’appareil semblable d’electrical ») : Norme EN60335-1 4 SubDrive/MonoDrive Description et caractéristiques Status État Estado Le contrôleur SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric est un dispositif fiable de contrôle pour les systèmes résidentiels d'alimentation en eau qui fait appel à des composantes électroniques avancés afin d'accroître le rendement des pompes submersibles ordinaires. Lorsqu'il est employé avec le moteur Franklin Electric spécifié (consultez le Tableau 1 de la page 46) le système SubDrive/ MonoDrive élimine les variations cycliques de la pression associées aux systèmes conventionnels d'alimentation en eau avec puits, ce qui permet aux propriétaires de systèmes résidentiels de distribution d'eau de profiter d'une pression d'eau uniforme, telle que celle que l'on retrouve dans les systèmes urbains de distribution d'eau. De plus, la taille réduite du réservoir (consultez le Tableau 4 de la page 68) permet l'installation du système dans des endroits étroits. Caractéristiques clés du contrôleur SubDrive/MonoDrive : •Pression d'eau constante selon une vaste gamme de réglages (de 25 à 80 lb/po²) (1,7 - 5,4 bar) •Utilisation possible d'un réservoir pressurisé de plus petite dimension •Adaptation de la pompe à l'application – la vitesse de la pompe est commandée afin de fournir le rendement optimal sans que le moteur ne travaille en surcharge • Polyvalence – ce contrôleur peut être employé avec les pompes ordinaires de série • Pas d'appel de courant (courant transitoire lors de la mise sous tension) • Faible courant consommé au démarrage (mise sous tension sans appel de courant) • Facteur de correction de la puissance active qui minimise le courant efficace d'entrée Caractéristiques de protection : 5 • Conditions de puits sec – surveillance intelligente de la pompe (consultez la page 18) • Déblocage de la pompe par inversion automatique du couple • Surtension due à la foudre/haute tension • Faible tension de secteur • Circuit de moteur ouvert •Court-circuit SubDrive/MonoDrive A Éléments fournis (NEMA 1) SubDrive75/100/150 MonoDrive/MonoDriveXT B C A.Contrôleur B.Raccords de réduction de tension C.Capteur et Amorce de Pression D.Outil de réglage du capteur E.Câble du capteur F. Manuel d'installation SubD Mon rive7 oDriv 5/100 e, Mo /150/ noDr 300 iveXT Quick NEMA Ins 1 tallat / NEMA ion Guide4 D F ■ Eng lish ■ Fran çais ■ Espa nol. ....... .1 .....1 2 .....2 2 E A E5 E4 E6 RED YEL BLK E1 RED GND RV1 RV3 PRESSURE SENSOR R1 ADJUST 1 2 3 4 SW1 GND J2 1 2 3 4 SW2 FAN RV9 RV4 J1 RV10 225505101 REVB RV2 L1 L2 SubD Mono rive75 Drive /100/1 50 , Mo noDr /300 iveXT NEM Qui ck Ins A 1 RED YEL BLK (BRN) (BLU) (INPUT) (OUTPUT) / NEM atio n GuiA 4 de tall F ■ Engl ish ■ Fran ....... .1 .....1 2 ....22 çais ■ Espa nol.. D E B G A Éléments fournis (NEMA 4) SubDrive300 A.Contrôleur B.Tournevis de réglage de potentiomètre C.Capteur et Amorce de Pression D.Outil de réglage du capteur E.Câble du capteur F. Manuel d'installation G.Raccords de réduction de tension H.Interrupteur d'arrêt de pression et coude TO OUTPUT FILTER TO INPUT FILTER C RV8 A.Contrôleur B.Tournevis de réglage de potentiomètre C.Capteur et Amorce de Pression D.Outil de réglage du capteur E.Câble du capteur F. Manuel d'installation G.Couvercle d'accès BLACK E3 E2 Éléments fournis (NEMA 4) SubDrive75/100/150 MonoDrive/MonoDriveXT C SubD Mono rive75 Drive /100/1 50 , Mo noDr /300 iveXT NEM Qui ck InstallA 1 / NEM atio n GuiA 4 de E D F ■ Engl ish ....... .1 .....1 2 ....22 ■ Fran çais ■ Espa nol.. B H G Éléments fournis (NEMA 3R) SubDrive2W A.Contrôleur B.Capteur et Amorce de Pression C.Outil de réglage du capteur D.Câble du capteur E.Manuel d'installation A B Status État Estado SubD Mon rive7 oDriv 5/100 e, Mo /150/ noDr 300 iveXT Quick NEMA Ins 1 tallat / NEMA ion Guide4 C ■ Eng lish ■ Fran çais ■ Espa nol. ....... .1 .....1 2 .....2 2 D E 6 SubDrive/MonoDrive Fonctionnement Le contrôleur SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric a été conçu pour s'intégrer à un système ne comprenant que quatre composantes : A. B. C. D. E. Pompe ordinaire et moteur Franklin Electric Contrôleur SubDrive/MonoDrive Réservoir pressurisé de petite dimension (consultez le Tableau 4 de la page 27) Capteur de pression Franklin Electric (valeur nominale NSF 61 (incluse)) Interrupteur de pression (valeur nominale NSF 61 (SubDrive300 seulement)) B C Fils du capteur de pression D E Câble de la valve de surpression POMPE A MOTEUR Alimentation électrique à partir du coupe-circuit Alimentation du moteur Pression constante Le contrôleur SubDrive/MonoDrive de Franklin Electric fournit une régulation uniforme de la pression au moyen de composantes électroniques évolués commandant un moteur et une pompe de série en fonction de la demande de pression indiquée par un capteur robuste hautement précis dont la durée de vie est longue. En ajustant la vitesse du moteur de la pompe, le contrôleur SubDrive/MonoDrive peut assurer l'uniformité de la pression, et ce, même lorsque la demande d'eau varie. Par exemple, une faible demande vis-à-vis du système, telle qu'un simple robinet de salle de bain, fait tourner le moteur de la pompe à une vitesse relativement peu élevée. Lorsque la demande augmente, lors de l'ouverture de robinets supplémentaires par exemple ou de la mise en marche d'appareils électroménager, la vitesse augmente en conséquence afin de conserver la pression cible du système. 7 SubDrive/MonoDrive Démarrage en douceur du moteur (Soft-Start) S'il s'avère nécessaire d'utiliser de l'eau, le SubDrive/MonoDrive fonctionnera afin de maintenir la pression du système avec précision. Lorsque le SubDrive/MonoDrive détecte que de l'eau est utilisée, le contrôleur fait toujours monter la vitesse du moteur tout en augmentant progressivement la tension, refroidissant ainsi la température du moteur et réduisant le courant de démarrage par rapport aux systèmes à eau classiques. Dans ces cas-là, lorsque la demande en eau est peu importante, le système peut se mettre sous et hors tension à une vitesse faible. Grâce à la fonction de démarrage en douceur du contrôleur et de la conception ultra-résistante du capteur, cela n'endommagera pas le moteur ou le capteur de pression. Diagnostic du système En plus de réguler la pression de pompe et de contrôler avec précision le fonctionnement du moteur, le SubDrive/MonoDrive surveille en permanence les performances du système et permet de détecter une grande variété de conditions anormales. Dans de nombreux cas, le contrôleur compensera au besoin pour maintenir un fonctionnement du système en continu. En cas toutefois de risque important de dommages matériels, le contrôleur protègera le système et affichera la panne. Le contrôleur essayera dans la mesure du possible de redémarrer lorsque la panne aura disparu. SubDrive ou MonoDrive Les contrôleurs SubDrive offrent ce qui fait de mieux en termes de performances, en utilisant la gamme de moteurs triphasés de Franklin Electric pour un couple de démarrage maximum, une efficacité optimale et un bon fonctionnement. SubDrives convertit le courant monophasé de 60 Hz secteur en courant triphasé à fréquence variable nécessaire au moteur. Les contrôleurs SubDrives peuvent actionner une pompe plus petite un peu plus rapidement, ce qui permet de presque doubler sa puissance nominale de 60 Hz. Celui permet d'utiliser des pompes plus petites pour réduire le coût du système. En l'absence d'une pompe plus petite du débit souhaité, le contrôleur peut être configuré de manière à utiliser des pompes plus grandes jusqu'à la puissance nominale du moteur. Les contrôleurs SubDrive2W conviennent parfaitement aux applications de conversion où un système de pompe à 2 fils monophasée est déjà installé et en bon état de marche. Les contrôleurs SubDrive2W sont dotés des mêmes fonctions que les MonoDrives. Une conversion est aussi facile que le remplacement du manostat par un MonoDrive et un capteur de pression. Si la pompe, le moteur et le réservoir à pression existants sont en bon état de fonctionnement, aucune autre modification n'est nécessaire. Les contrôleurs MonoDrive sont idéaux lorsque le moteur à 3 fils monophasé de Franklin Electric est préféré. Les contrôleurs MonoDrives conviennent tout particulièrement aux applications de conversion où un système de pompe à trois fils est déjà installé et en bon état de marche. Les contrôleurs MonoDrives sont dotés des mêmes fonctions que les SubDrives, sauf que la vitesse maximum de pompe est maintenue à 60 Hz pour la compatibilité avec la pompe et le moteur existants. Même si les contrôleurs MonoDrives sont préconfigurés pour faire fonctionner les tailles de systèmes les plus utilisées (3/4 hp (0,55 kW) pour MonoDrive, 1,5 hp (1,1 kW) pour MonoDriveXT), ils peuvent être configurés pour produire une grande variété de puissances nominales pour une flexibilité maximale. Au moment de la conversion en un système à trois fils existant, pour installer un contrôleur MonoDrive, il suffit de remplacer le boîtier de commande existant et le pressostat par le contrôleur MonoDrive et le capteur de pression. Si la pompe, le moteur et le réservoir à pression existants sont en bon état de fonctionnement, aucune autre modification n'est nécessaire. 8 SubDrive/MonoDrive Taille de pompe – SubDrive75 Pour sélectionner la bonne pompe de ¾ hp (0,55 kW), choisissez d'abord la courbe de rendement pour une pompe de 1,5 hp (1,1kW) qui satisfait aux exigences de l'application pour ce qui est de la hauteur de charge hydraulique et du débit. Utilisez la pompe de 3/4 hp (0,55 kW) correspondant à la même série de pompes (débit nominal). Le contrôleur SubDrive75 adjust the speed of this pump to reproduire l'efficacité d'une courbe de rendement de 1,5 hp (1,1 kW). Un EXEMPLE de cette situation est illustré sur le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de rendement du fabricant de la pompe pour obtenir les données correspondant à votre propre système. Hauteur totale Le contrôleur SubDrive75 est configuré en usine pour utilisation avec une pompe de ¾ hp (0,55 kW) installée sur un moteur triphasé de 1,5 hp (1,1 kW) de Franklin Electric. De façon générale, le contrôleur SubDrive75 fera augmenter le rendement d'une pompe de ¾ hp (0,55 kW) jusqu'à concurrence de celui d'une pompe conventionnelle de 1,5 hp (1,1 kW) ayant le même débit nominal (série de pompes). Exemple 175 Performance m ft Typical CP Water SubDrive 210 700 700 180 600 600 150 500 500 120 400 400 90 300 300 60 200 200 30 100 100 Débit Configuration lecteur Rendement-type du contrôleur SubDrive75 ¾ hp (0,55 kW), 10 gallons par minute avec SubDrive75 Pompe conventionnelle 1,5 hp (1,1 kW), 10 gallons par minute Pompe conventionnelle ¾ hp (0,55 kW), 10 gallons par minute gpm 0 55 lpm 0 19 10 10 15 15 20 25 25 38 GPM 57 Flow 76 95 Le contrôleur SubDrive75 peut également être réglé pour commander une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) ou de 1,5 hp (1,1 kW), mais une pompe de plus grande puissance produira tout de même les résultats apparaissant sur la courbe de rendement d'une pompe de 1,5 hp (1,1 kW), car une telle pompe ne peut en fait être actionnée que par un moteur de 1,5 hp (1,1 kW). Pour faire fonctionner une pompe de taille différente, un commutateur DIP doit être employé et positionné sur le calibre de pompe correspondant. Sinon, le contrôleur SubDrive75 pourrait signaler des erreurs non justifiées. Pour configurer SubDrive75 pour une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) ou 1,5 hp (1,1 kW), localisez le commutateur DIP marqué “SW1”. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre. Commutateur de configuration SW1 Commutateur de configuration SW1 4 ON O N 3 2 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 ¾ hp (0,55 kW) (par défaut) 1,0 hp (0,75 kW) PRESSURE SENSOR R1 ADJUST 1 2 3 4 SW1 1 2 3 4 SW2 1 2 3 4 ¾ hp (0,55 kW) (par défaut) O N 1 2 3 4 1,0 hp (0,75 kW) O N O N O N SW1 1 ON 4 1,5 hp (1,1 kW) O N NEMA 1 AVERTISSEMENT NEMA 4 1 2 Un choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet. 9 3 1,5 hp (1,1 kW) 4 Taille de pompe – SubDrive100 Le contrôleur SubDrive100 est configuré en usine pour être utilisé avec une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) installée sur un moteur triphasé de 2,0 hp (1,5kW) de Franklin Electric. De façon générale, le contrôleur SubDrive100 fera augmenter le rendement d'une pompe de 1,0 hp (0,75 kW) jusqu'à concurrence de celui d'une pompe conventionnelle de 2,0 hp (1,5 kW) ayant le même débit nominal (série de pompes). Configuration lecteur Exemple 2 m ftRendement-type du contrôleur SubDrive100 180 600 600 Pour sélectionner la bonne pompe de 1,0 hp (0,75 kW), choisissez d'abord la courbe de rendement pour une pompe de 2,0 hp (1,5 kW) qui satisfait aux exigences de l'application pour ce qui est de la hauteur de charge hydraulique et du débit. Utilisez la pompe de 1,0 hp (0,75 kW) correspondant à la même série de pompes (débit nominal). Le contrôleur SubDrive100 ajustera la vitesse de la pompe afin de reproduire l'efficacité d'une courbe de rendement de 2,0 hp (1,5 kW). Un EXEMPLE de cette situation est illustré sur le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de rendement du fabricant de la pompe pour obtenir les données correspondant à votre propre système. 1,0 HP (0,75 kW), 25 gallons par minute avec SubDrive100 150 500 500 Pompe conventionnelle 2,0 HP (1,5 kW), 25 gallons par min. Total Head (ft.) Hauteur totale Pompe conventionnelle 1,5 HP (1,1kW), 25 gallons par min. 120 400 400 Débit 90 300 300 60 200 200 30 100 100 gpm 0 0 10 10 lpm 0 30 20 20 Flow76 GPM 30 30 40 40 113 151 Le contrôleur SubDrive100 peut également être réglé pour commander une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) ou de 2,0 hp (1,5 kW), mais une pompe de plus grande puissance produira tout de même les résultats apparaissant sur la courbe de rendement d'une pompe de 2,0 hp (1,5 kW), car cette pompe ne peut en fait être actionnée que par un moteur de 2,0 hp (1,5 kW). Pour faire fonctionner une pompe de taille différente, un commutateur DIP doit être employé et positionné sur le calibre de pompe correspondant. Sinon, le contrôleur SubDrive100 pourrait signaler des erreurs non justifiées. Pour configurer SubDrive100 pour une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) ou 2,0 hp (1,5 kW), localisez le commutateur DIP marqué “SW1”. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre. Commutateur de configuration SW1 Commutateur de configuration SW1 2 3 4 ON 4 4 4 3 3 3 2 2 2 PRESSURE SENSOR R1 ADJUST 1 2 3 4 SW1 1 2 3 4 SW2 O N 1 1 ON 1 O N O N 1 1,0 hp (par défaut) 1,5 hp (1,1 kW) NEMA 1 2 3 4 2 3 4 2 3 4 1,0 hp (par défaut) O N 1 1 O N SW1 ve SubDrive/MonoDrive 1,5 hp (1,1 kW) 2,0 hp (1,5 kW) O N NEMA 4 1 2,0 hp (1,5 kW) AVERTISSEMENT Un choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet. 10 SubDrive/MonoDrive Taille de pompe – SubDrive150 Configuration lecteur Exemple 3 Rendement-type du contrôleur SubDrive150 m ft 210 700 700 180 600 600 150 500 500 120 400 400 90 300 300 60 200 200 30 100 100 Total Head (ft.) Pour sélectionner la bonne pompe de 1,5 hp (1,1 kW), choisissez d'abord la courbe de rendement pour une pompe de 3,0 hp (2,2 kW) qui satisfait aux exigences de l'application pour ce qui est de la hauteur de charge hydraulique et du débit. Utilisez la pompe de 1,5 hp (1,1 kW) correspondant à la même série de pompes (débit nominal). Le contrôleur SubDrive150 ajustera la vitesse de la pompe afin de reproduire l'efficacité d'une courbe de rendement de 3,0 hp (2,2 kW). Un EXEMPLE de cette situation est illustré sur le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe de rendement du fabricant de la pompe pour obtenir les données correspondant à votre propre système. Hauteur totale Le contrôleur SubDrive150 est configuré en usine pour être utilisé avec une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) installée sur un moteur triphasé de 3,0 hp (2,2 kW) de Franklin Electric. De façon générale, le contrôleur SubDrive150 fera augmenter le rendement d'une pompe de 1,5 hp (1,1 kW) jusqu'à concurrence de celui d'une pompe conventionnelle de 3,0 hp (2,2 kW) ayant le même débit nominal (série de pompes). Débit 1,5 HP, 25 gallons par minute avec SubDrive150 Pompe conventionnelle 3,0 HP, 25 gallons par min. Pompe conventionnelle 1,5 HP, 25 gallons par min. gpm 00 10 10 lpm 0 30 20 20 30 30 40 40 50 50 Flow GPM 76 113 151 140 Le contrôleur SubDrive150 peut également être réglé pour commander une pompe de 2,0 hp (1,5 kW) ou de 3,0 hp (2,2 kW), mais une pompe de plus grande puissance produira tout de même les résultats apparaissant sur la courbe de rendement d'une pompe de 3,0 hp (2,2 kW), car cette pompe ne peut en fait être actionnée que par un moteur de 3,0 hp (2,2 kW). Pour faire fonctionner une pompe de taille différente, un commutateur DIP doit être employé et positionné sur le calibre de pompe correspondant. Sinon, le contrôleur SubDrive150 pourrait signaler des erreurs non justifiées. Pour configurer SubDrive150 pour une pompe de 2,0 hp (1,5 kW) ou 3,0 hp (2,2 kW), localisez le commutateur DIP marqué “SW1”. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre. Commutateur de configuration SW1 4 2 3 PRESSURE 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 SENSOR R1 ADJUST 1 2 3 4 SW1 1 2 3 4 SW2 O N 1 2 3 4 2 3 4 2 3 4 1,5 hp (1,1 kW) (par défaut) 1,5 hp (1,1 kW) 2,0 hp (1,5 kW) (par défaut) NEMA 1 AVERTISSEMENT O N 1 O N O N O N SW1 1 ON Commutateur de configuration SW1 ON 3,0 hp (2,2 kW) 2,0 hp (1,5 kW) O N NEMA 4 1 3,0 hp (2,2 kW) Un choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet. 11 SubDrive/MonoDrive Taille de pompe – SubDrive300 Hauteur totale de charge (pi) Le contrôleur SubDrive300 est configuré en usine pour être utilisé avec une pompe de 3,0 hp (2,2 kW) installée sur un moteur triphasé de 5,0 hp (3,7 kW) de Franklin Electric. De façon générale, le contrôleur SubDrive300 fera augmenter le rendement d'une pompe de 3,0 hp (2,2 kW) jusqu'à concurrence de celui d'une pompe conventionnelle de 5,0 hp (3,7 kW) ayant le même débit nominal (série de pompes). Exemple 4 Pour sélectionner la bonne pompe de 3,0 CP Water du SubDrive 75SubDrive300 Performance ft Typical m Rendement-type contrôleur hp (2,2 kW), choisissez d'abord la courbe 210 700700 de rendement pour une pompe de 5,0 hp (3,7 kW) qui satisfait aux exigences de 180 600600 l'application pour ce qui est de la hauteur de charge hydraulique et du débit. Utilisez la 150 500500 pompe de 3,0 hp (2,2 kW) correspondant à la même série de pompes (débit nominal). Le 120 400400 contrôleur SubDrive300 ajustera la vitesse de la 90 300300 pompe de façon à reproduire l'efficacité d'une courbe de rendement de 5,0 hp (3,7 kW). Un 60 200200 exemple de cette situation est illustré sur le graphique à droite. Veuillez consulter la courbe 30 100100 de rendement du fabricant de la pompe pour 0 0 obtenir les données correspondant à votre gpm 5 0 15 20 25 155 3010 45 60 75 propre système. Débit lpm 19 56 11 170 227 283 Flow GPM 3,0 hp (2,2 kW), 40 gallons par minute avec contrôleur SubDrive300 Pompe conventionnelle 5,0 hp (3,7 kW), 40 gallons par minute Pompe conventionnelle 3,0 hp (2,2 kW), 40 gallons par minute Configuration lecteur Le contrôleur SubDrive300 peut également être réglé pour commander une pompe de 5,0 hp (3,7 kW), mais une pompe de plus grande puissance produira les résultats apparaissant sur la courbe de rendement d'une pompe de 5,0 hp (3,7 kW), car cette pompe ne peut en fait être actionnée que par un moteur de 5,0 hp (3,7 kW). Pour faire fonctionner une pompe de taille différente, un commutateur DIP doit être employé et positionné sur le bon calibre de pompe. Sinon, le contrôleur SubDrive300 pourrait signaler des erreurs non justifiées. Pour configurer le contrôleur SubDrive300 pour une pompe de 5,0 hp (3,7 kW), localisez le commutateur DIP identifié par « SW1 » dans le coin inférieur droit du tableau principal de distribution. Utilisez un petit tournevis (fourni) pour modifier le réglage du commutateur DIP conformément à celui illustré dans le tableau. Commutateur de configuration SW1 3 4 4 1 ON 2 3 SW1 2 3,0 hp (2,2 kW) (par défaut) O N 1 3 4 2 O N NEMA 4 5,0 hp (3,7 kW) 1 AVERTISSEMENT Un choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet. 12 SubDrive/MonoDrive Taille de pompe – MonoDrive Le MonoDrive a été créé pour convertir un système de pompe traditionnel 1/2 hp (0,37 kW), 3/4 hp (0,55 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW) vers un système de pression régulière à vitesse variée en remplaçant simplement le boîtier de contrôle à 3 fil électriques et l’interrupteur de pression. La puissance de sortie maximale de la pompe en utilisant le MonoDrive est similaire à celle obtenue en utilisant un boîtier de contrôle traditionnel. En conséquence, les critères de sélection de la pompe sont les mêmes que si un boîtier de contrôle était utilisé. ( Se référer au manuel du fabricant de la pompe pour les détails de la procédure de sélection de la pompe ). Si une pompe et un moteur similaires à la description ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composantes du système de puits fonctionnent correctement, il n’y a pas besoin d’améliorations système. Cependant, si la pompe existante et le moteur n’ont pas été choisis correctement, ou si les composés du puits ne fonctionnent pas correctement, le MonoDrive ne peut être utilisé pour régler le problème ou prolonger la durée de composés usés. Configuration lecteur Par défaut, la configuration d’usine du MonoDrive est pour un système 3/4 hp (0,55 kW). Pour opérer sur un système 1/2 hp (0,37 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW), un interrupteur DIP doit être reconfiguré pour choisir le bon degré du système. Le fait de ne pas aligner la configuration au degré de la pompe et du moteur pourrait causer des erreurs. Pour régler le MonoDrive sur un système 1/2 hp (0,37 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW), trouvez l’interrupteur DIP marqué « SW1 » au bas du tableau du circuit principal. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre. Configuration interrupteur SW1 ON Configuration interrupteur SW1 SENSOR R1 ADJUST 1 2 3 4 SW1 1 2 3 4 SW2 O N 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 O N O N 1 ½ hp (0,37 kW) ¾ hp (0,55 kW) (par défaut) 2 3 4 2 3 4 2 3 4 ½ hp (0,37 kW) O N 1 1 ¾ hp (0,55 kW) (par défaut) O N SW1 1 ON 2 3 4 PRESSURE 1,0 hp (0,75 kW) O N 1 1,5 hp (1,1 kW) NEMA 1 AVERTISSEMENT NEMA 4 Une électrocution potentiellement mortelle pourrait se produire avec le contact des composantes électriques internes. NE PAS modifier, en aucun cas, les réglages de l'interrupteur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement du voltage interne. Le courant doit être coupé pour que le réglage de l’interrupteur DIP fonctionne. 13 SubDrive/MonoDrive Dimensions de la pompe – SubDrive2W Le SubDrive2W est conçu pour convertir un système à pompe 1/2 hp (0,37 kW), 3/4 hp (0,55 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW) conventionnel en un système de pression constante à vitesse variable en remplaçant simplement le pressostat. La puissance maximale de la pompe en utilisant le SubDrive2W est similaire à celle obtenue en utilisant un pressostat. En conséquence, les critères de sélection de la pompe sont les mêmes que si un pressostat était utilisé. (Se référer au manuel du fabricant de la pompe pour les détails de la procédure de sélection de la pompe). Si une pompe et un moteur similaires à ceux décrits ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composantes du système de puits fonctionnent correctement, aucun autre amélioration du système n'est nécessaire. Cependant, si la pompe et le moteur choisis ne sont pas les bons, ou si les composantes du puits ne fonctionnent pas correctement, le SubDrive2W ne peut être utilisé pour régler le problème ou prolonger la durée de composantes usés. Configuration du variateur Par défaut, le SubDrive2W est configuré à l'usine pour faire fonctionner un système d'une puissance 3/4 hp (0,55 kW). Pour faire fonctionner un système de 1/2 hp (0,37 kW) ou 1,0 hp (0,75 kW), un commutateur DIP doit être reconfiguré pour sélectionner la bonne puissance du système. Si la configuration n'est pas adaptée à la puissance de la pompe et du moteur, des dysfonctionnements peuvent se produire. Pour configurer le SubDrive2W sur un système ½ hp (0,37 kW) ou 1 hp (0,75 kW), localisez le commutateur DIP marqué « SW1 » au bas de la carte de circuit imprimé principale. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration du commutateur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre. P2 R1 AJUSTER 2 3 4 O N 1 Interrupteur de configuration SW1 2 3 4 T950 1 T950 O N CTS 206-4 CTS 206-4 SW1 SW2 O N 1 2 3 4 1/2 hp (0,37 kw) O N 1 2 3 4 3/4 hp (0,55 kw) (par défaut) O N NEMA 3R 1 2 3 4 1 hp (0,75 kw) AVERTISSEMENT Une décharge électrique grave, voire mortelle pourrait résulter d'un contact avec les composantes électriques internes. NE modifier en aucun cas les paramètres du commutateur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement de la tension interne. Le courant doit être coupé pour que le paramètre du commutateur DIP soit activé. 14 SubDrive/MonoDrive Taille de pompe – MonoDriveXT Le MonoDriveXT a été créé pour convertir un système de pompe traditionnel 1,5 hp (1,1 kW) or 2,0 hp (1,5 kW) vers un système de pression régulière à vitesse variée en remplaçant simplement le boîtier de contrôle à 3 fil électriques et l’interrupteur de pression. La puissance de sortie maximale de la pompe en utilisant le MonoDriveXT est similaire à celle obtenue en utilisant un boîtier de contrôle traditionnel. En conséquence, les critères de sélection de la pompe sont les mêmes que si un boîtier de contrôle était utilisé. ( Se référer au manuel du fabricant de la pompe pour les détails de la procédure de sélection de la pompe ). Si une pompe et un moteur similaires à la description ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composantes du système de puits fonctionnent correctement, il n’y a pas besoin d’améliorations système. Cependant, si la pompe existante et le moteur n’ont pas été choisis correctement, ou si les composés du puits ne fonctionnent pas correctement, le MonoDriveXT ne peut être utilisé pour régler le problème ou prolonger la durée de composés usés. Configuration lecteur Par défaut, la configuration d’usine du MonoDriveXT est pour un système 1,5 hp (1,1 kW). Pour opérer sur un système 2,0 hp (1,5 kW), un interrupteur DIP doit être reconfiguré pour choisir le bon degré du système. Le fait de ne pas aligner la configuration au degré de la pompe et du moteur pourrait causer des erreurs. Pour régler le MonoDriveXT sur un système 2,0 hp (1,5 kW), trouvez l’interrupteur DIP marqué « SW1 » au bas du tableau du circuit principal. Utilisez le petit tournevis fourni pour changer la configuration de l’interrupteur DIP comme indiqué dans le tableau ci-contre. Configuration interrupteur SW1 3 4 ON Configuration interrupteur SW1 3 3 2 2 1 1 1,5 hp (par défaut)) SENSOR R1 ADJUST 1 2 3 4 SW1 1 2 3 4 SW2 O N 1 2 3 4 1,5 hp (par défaut) O N O N 4 O N SW1 1 ON 2 PRESSURE 4 2,0 hp (1,5 kW) 1 2 3 4 2,0 hp (1,5 kW) NEMA 1 NEMA 4 AVERTISSEMENT Une électrocution potentiellement mortelle pourrait se produire avec le contact des composantes électriques internes. NE PAS modifier, en aucun cas, les réglages de l’interrupteur DIP avant que le courant n’ait été coupé et qu’un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement du voltage interne. Le courant doit être coupé pour que le réglage de l’interrupteur DIP fonctionne. 15 rive SubDrive/MonoDrive Sélection de la sensibilité de sous-charge (NEMA 1) – Contrôleur SubDrive75/100/150, MonoDrive, MonoDriveXT Le contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré en usine pour assurer la détection d'une erreur associée à une sous-charge pour de nombreuses applications de pompage. Dans de rares cas (comme pour certaines pompes dans les puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut avoir pour conséquence une erreur injustifiée. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, mettez le contrôleur en marche et observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement pour différents débits afin de vous assurer que la sensibilité réglée par défaut ne produit pas de déclenchement injustifié en raison d'une sous-charge. S'il se révèle nécessaire de diminuer la sensibilité du système de déclenchement, coupez l'alimentation électrique et laissez le contrôleur se décharger. Une fois que la tension interne s'est dissipée, localisez le commutateur DIP identifié par « SW1 » dans le coin inférieur droit du tableau principal de distribution. Utilisez un petit tournevis (fourni) pour passer de la position 3 à la position « MARCHE » afin de choisir une sensibilité de sous-charge inférieure, tel que le montre le tableau ci-dessous. Commutateur de configuration SW1 3 4 4 2 SW1 1 ON 2 3 Normal (par défaut) O N 1 4 3 2 Faible (puits peu profond) O N 1 NEMA 1 AVERTISSEMENT Un choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet. 16 SubDrive/MonoDrive Sélection de la sensibilité de sous-charge (NEMA 4) – Contrôleur SubDrive75/100/150, MononDrive/MonoDriveXT Le contrôleur est configuré en usine pour assurer la détection de toute erreur associée à une souscharge pour de nombreuses applications de pompage. Dans de rares cas (comme pour certaines pompes dans les puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut avoir pour conséquence une erreur injustifiée. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, mettez le contrôleur en marche et observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement pour plusieurs débits afin de vous assurer que la sensibilité réglée par défaut ne produit pas de déclenchement injustifié associé à une sous-charge. S’il devient nécessaire de désensibiliser le niveau de Déchargement, coupez l’alimentation et permettez au contrôleur de se décharger. Une fois que les tensions internes se sont dissipées, localisez le commutateur DIP marqué « SW1 », à droite de la connexion du capteur. Utilisez un petit tournevis (fourni) pour changer la Position 3 à la position “ON” (en marche) afin de sélectionner le réglage de sensibilité de déchargement plus faible comme le montrent les graphiques ci-dessous. Si la pompe est installée dans un puits extrêmement peu profond (c-à-d de surface) et que le système continue à se déclencher même avec la Position 3 du commutateur DIP réglée sur la position ON pour “Low (Faible) (puits peu profonds)”, alors le Potentiomètre de Déchargement (Pot) aura besoin d’être ajusté à un réglage plus faible de sensibilité. Utilisez un outil d’ajustement du potentiomètre non-conducteur (ex: plastique) et réglez le potentiomètre situé juste à droite de la connexion détectrice dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez le niveau de Déchargement et répétez l’opération autant que nécessaire. Lorsque la pompe est installée très profondément, faites fonctionner le système sans charge à la sortie afin d'assécher le puits et de vous assurer que la condition de sous-charge est détectée convenablement. Si le système ne se déclenche pas tel que prévu, ajustez alors le potentiomètre de sous-charge dans le sens des aiguilles d'une montre pour accroître la sensibilité. Normal Pot. sous-charge (% SFL) 60% 70% 80% 50% Peu 40% profond 90% 30% Profond 100% Commutateur deconfiguration SW1 ON PRESSURE SENSOR R1 ADJUST 1 2 3 4 SW1 Normal (par défaut) 1 2 3 4 SW2 Faible (puits peu profond) AVERTISSEMENT O N 1 2 3 4 1 2 3 4 O N Un choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter du contact avec les composantes internes électriques. NE TENTEZ EN AUCUN CAS de modifier le réglage d'un commutateur DIP, sauf si l'alimentation du contrôleur a été coupée et si une période de 5 minutes s'est écoulée afin de permettre la dissipation de toute tension interne! L'alimentation en électricité doit être débranchée afin que le réglage du commutateur DIP prenne effet. 17 SubDrive/MonoDrive Sélection de la sensibilité de la sous-charge NEMA 4 et NEMA 3R Le contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré en usine pour assurer la détection des dysfonctionnements de Sous-Charge dans une grande variété d'applications de pompage. Dans de rares cas (comme avec certaines pompes dans des puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut entraîner des dysfonctionnements nuisibles. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, activez le contrôleur et observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement à plusieurs débits afin de vous assurer que la sensibilité par défaut ne provoque pas de déclenchements de sous-charge nuisibles. S’il devient nécessaire de désensibiliser le niveau de Déchargement, coupez l’alimentation et permettez au contrôleur de se décharger. Une fois que les tensions internes se sont dissipées, localisez le commutateur DIP marqué « SW1 », à droite de la connexion du capteur. Utilisez un petit tournevis (fourni) pour changer la Position 3 à la position «ON» (en marche) afin de sélectionner le réglage de sensibilité de déchargement plus faible comme le montrent les graphiques ci-dessous. Si la pompe est installée dans un puits extrêmement peu profond (c-à-d artésien) et que le système continue à se déclencher même avec la Position 3 du commutateur DIP réglée sur la position ON pour «Low (Faible) (puits peu profonds)», alors le Potentiomètre de Déchargement (Pot) aura besoin d’être ajusté à un réglage plus faible de sensibilité. Utilisez un outil d’ajustement du potentiomètre non-conducteur (ex: plastique) et réglez le potentiomètre situé juste à droite de la connexion détectrice dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez le niveau de Déchargement et répétez l’opération autant que nécessaire. Pour le cas où la pompe est installée à une grande profondeur, mettez le système en route à évacuation ouverte pour pomper le puits et vérifiez attentivement si une sous-charge est correctement détectée. Si le système ne se déclenche pas normalement, le potentiomètre de souscharge devra être réglé dans le sens des aiguilles d'une montre sur un niveau de sensibilité supérieur. Normal Potentiomètre de sous-charge (% SFL) Normal 60% 70% 90% Profond Peu profond 40% 30% Potentiomètre de sous-charge (% SFL) 80% 50% 60% 70% 80% 50% 90% Profond Peu profond 40% 100% 30% 100% R1 AJUSTER 2 3 4 O N 1 2 3 4 CTS 206-4 CTS 206-4 SW1 SW2 PRESSION O N 1 Low (puits peu profonds) CAPTEUR R1 AJUSTER 1 2 3 4 SW1 1 2 3 4 SW2 Normal (par défaut) O N T950 1 T950 O N Normal (par défaut) Interrupteur de configuration SW1 ON (Marche) Interrupteur de configuration SW1 2 3 4 1 2 3 4 Low (puits peu profonds) O N O N 1 2 3 4 1 NEMA 3R 2 3 4 NEMA 4 AVERTISSEMENT Une décharge électrique grave, voire mortelle pourrait résulter d'un contact avec les composantes électriques internes. NE modifier en aucun cas les paramètres du commutateur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement de la tension interne. Le courant doit être coupé pour que le paramètre du commutateur DIP soit activé. 18 SubDrive/MonoDrive Sélection de la sensibilité de sous-charge SubDrive300 Le contrôleur SubDrive300 est configuré en usine pour assurer la détection de dysfonctionnements de Sous-Charge dans une grande variété d'applications de pompage. Dans de rares cas (comme avec certaines pompes dans des puits peu profonds), ce niveau de déclenchement peut entraîner des dysfonctionnements nuisibles. Si la pompe est installée dans un puits peu profond, activez le contrôleur et observez le comportement du système. Une fois que le contrôleur commence à réguler la pression, vérifiez le fonctionnement à plusieurs débits afin de vous assurer que la sensibilité par défaut ne provoque pas de déclenchements de sous-charge nuisibles. Si la pompe est installée dans un puits très peu profond (artésien) et le système continue de se déclencher même en position 3 du commutateur DIP réglé sur ON pour « Low (puits peu profonds) », le potentiomètre de sous-charge (Pot) devra être réglé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur une sensibilité plus faible. S’il s'avère nécessaire de désensibiliser le niveau de Déchargement, localisez le commutateur DIP marqué « SW1 » en bas à droite de la carte de circuit imprimé principale. Réglez la position 3 sur « ON » pour configurer le niveau de déclenchement à l'aide du potentiomètre. Utilisez un outil de réglage du potentiomètre non conducteur (en plastique par ex.), réglez le potentiomètre via le petit trou d'accès située sous le ventilateur de refroidissement interne. Vérifiez le niveau de Déchargement et répétez l’opération autant que nécessaire. Pour le cas où la pompe est installée à une grande profondeur, mettez le système en route à évacuation ouverte pour pomper le puits et vérifiez attentivement si une sous-charge est correctement détectée. Si le système ne se déclenche pas normalement, le potentiomètre de sous-charge devra être réglé dans le sens des aiguilles d'une montre sur un niveau de sensibilité supérieur. r) u (Ventilate Profond Potentiomètre de sous-charge (% SFL) 80% 90% 100% Normal 70% SW1 1 ON 2 3 4 Interrupteur de configuration SW1 Pos 3 Sensibilité de sous-charge 60% 50% 30% 40% Peu profond OFF Normal (par défaut) ON Low (puits peu profonds) AVERTISSEMENT Une décharge électrique grave, voire mortelle pourrait résulter d'un contact avec les composantes électriques internes. NE modifier en aucun cas les paramètres du commutateur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement de la tension interne. Le courant doit être coupé pour que le paramètre du commutateur DIP soit activé. 19 SubDrive/MonoDrive Sélection de débit constant SubDrive75/100/150/300, SubDrive2W/MonoDrive/MonoDriveXT Le contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré en usine pour assurer une réponse rapide pour maintenir une pression constante. Dans de rares cas (comme avec un robinet de canalisation d'eau avant le réservoir à pression), l'appareil peut être ajusté pour offrir un meilleur contrôle. Si le contrôleur est utilisé sur un système doté d'un robinet de canalisation d'eau avant le réservoir à pression ou à proximité de la tête du puits où des variations de vitesse de la pompe peuvent être entendues via les canalisations, le temps de réponse de commande de pression doit être réglé. Après avoir activé cette fonction, l'installateur doit vérifier les variations du débit afin de constater la présence éventuelle de dépassements. Un plus grand réservoir à pression et/ou une plus grande marge entre la régulation et la pression interne peut être exigée au fur et à mesure que la fonctionnalité Steady Flow (Débit constant) réduit le temps de réaction du contrôleur aux variations soudaines du débit. S'il s'avère nécessaire d'ajuster la commande de pression, coupez l'alimentation et laissez le contrôleur se décharger. Attendez 5 minutes afin de permettre à la tension interne de se dissiper, recherchez le commutateur DIP « SW1 ». Utilisez un petit tournevis (fourni) pour régler la position 4 sur « ON » comme indiqué. Interrupteur de configuration SW1 4 3 4 3 3 2 2 1 1 Normal (par défaut) Débit constant PRESSION CAPTEUR 1 2 3 4 SW1 R1 AJUSTER 1 2 3 4 SW2 O N 1 2 3 4 Normal (par défaut) O N O N SW1 1 ON 2 4 Interrupteur de configuration SW1 ON (Marche) O N 1 2 3 4 Débit constant NEMA 4 NEMA 1 Interrupteur de configuration SW1 R1 AJUSTER O N 1 Normal (par défaut) 2 3 4 O N T950 2 3 4 T950 O N 1 CTS 206-4 CTS 206-4 SW1 SW2 Débit constant 1 2 3 4 1 2 3 4 O N NEMA 3R AVERTISSEMENT Une décharge électrique grave, voire mortelle pourrait résulter d'un contact avec les composantes électriques internes. NE modifier en aucun cas les paramètres du commutateur DIP avant que le courant n'ait été coupé et qu'un intervalle de 5 minutes se soit écoulé pour le déchargement de la tension interne. Le courant doit être coupé pour que le paramètre du commutateur DIP soit activé. 20 SubDrive/MonoDrive Mode veille Le SubDrive2W a été configuré en mode Veille afin de désactiver l'appareil si l'utilisateurfinal le demande. Le mode Veille peut être activé en appuyant sur le bouton du mode Veille située en bas de l'appareil pendant cinq (5) secondes. Le voyant d'État affichera 3 segments horizontaux. En mode Veille, le variateur est toujours sous tension, l'appareil ne mettra toutefois pas en route le système à eau tant que le mode Veille est désactivé. Pour désactiver le mode Veille, relâchez le bouton du mode Veille situé en bas de l'appareil pendant cinq (5) secondes. Réinitialisation intelligente de la sous-charge En cas de pannede sous-charge du moteur, un puits sec ou excessivement pompé est la cause la plus probable. Pour laisser le puits se rétablir, le contrôleur SubDrive/MonoDrive attendra entre 30 secondes et 5 minutes, selon la durée du temps de fonctionnement précédent avant de redémarrer le moteur. Lorsque la panne se produit pour la première fois, le contrôleur attendra 30 secondes avant de redémarrer la pompe. Si le système fonctionne pendant 1 minute et une panne de sous-charge se reproduit, le contrôleur attendra 4 minutes avant de redémarrer la pompe. Cet intervalle permet de réduire au maximum le temps d'inactivité possible en fonction du temps de rétablissement du puits. Temps d’inactivité (minutes) Figure 1 : Réinitialisation intelligente du temps de rétablissement du puits 6 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Temps d'activité (minutes) Limitationdu courant due à une température excessive Le contrôleur SubDrive/MonoDrive est conçu pour fonctionner à pleine puissance à des températures ambiantes de jusqu'à 50 ºC tant que la tension d'entrée est maintenue à 230 Vca. Dans des conditions thermiques extrêmes, le contrôleur réduira la puissance en sortie afin d'éviter un arrêt. La pleine puissance de la pompe est rétablie lorsque la température du contrôleur est réduite à un niveau sûr. 21 SubDrive/MonoDrive Relais de fonctionnement du système – SubDrive300/SubDrive2W SW2 O N SW1 Le SubDrive300/SubDrive2W est équipé d'un relais de sortie qui active (le contact normalement ouvert se fermera) lorsque le système pompe activement. Ce relais peut être utilisé pour contrôler les autres équipements d'un système d'eau tels que les systèmes de traitement de l'eau qui ne doivent fonctionner que lorsque de l'eau est utilisée. Des contacts normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NF) sont fournis. Les contacts sont de type 5 A à 250 ca/30 Vcc pour les charges universelles ou 2 A à 250 Vca/30 Vcc pour les charges inductives (ex. : relais). PRESSURE SENSOR INT FAN SHUT-OFF NC NO RELAY INV FAN PFC FAN COM Raccordement du relais NC NO RELAIS COM SW1 SW1 O 1/2 hp (motor) N 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 O N 3/4 hp* (motor) O O N 1 2 3 4 1 2 3 4 O N Underload sensitivity selection Sélecteur de sensibilité de souscharge Selección de sensibilidad para baja carga Steady Flow - control selection Sélecteur de débit constant Flujo estable - selección de control OFF: Normal* OFF: Normal* OFF: Normal* ON: Low ON: Sensibilité basse ON: Baja OFF: Standard* OFF: Normal* OFF: Standard* ON: Steady Flow ON: Débit constant ON: Flujo estable DISPLAY VITRINE ESCAPARATE SATUS ÉTAT ESTADO Run Mode Mode d’execution Modo en funcionamiento 1 hp (motor) N Idle Mode Mode veille Modo inactivo *default / défault / default Sleep Mode Mode sommeil Modo suspendido P2 R1 ADJUST 1 2 3 4 O N 1 2 3 4 T950 O N T950 J1 CTS 206-4 CTS 206-4 SW1 SW2 P1 L1 L2 GND (INPUT) 1 2 3 Motor Underloaded Sous-charge de moteur Motor con poca carga 4 5 6 7 Not Used Non utilise Sin ultilizar Under Voltage Sous-tension Voltaje insuficiente Locked pump Pompe bouchée Bomba atascada Open Circuit Circuit ouvert Circuito abierto Short Circuit Court-circuit Cortocircuito Overheated Controller Surchauffe du contrôleur Regulador recalentado GND BLK BLK (OUTPUT) PRESSURE SENSOR NC NO COM Raccordement du relais NC NO RELAIS COM 22 SubDrive/MonoDrive Choix d’une génératrice pour les SubDrive/ MonoDrive La règle de base pour une génératrice est de 1.5 fois le wattage d’entré maximum du subdrive/monodrive, arrondi à la capacité de la génératrice la plus proche. Tailles minimum recommandées de génératrice : MonoDrive 1/2 hp (0,37 kW) = 2000 Watts (2 kW) 3/4 hp (0,55 kW) = 3000 Watts (3 kW) 1,0 hp (0,75 kW) = 3500 Watts (3,5 kW) MonoDriveXT 1,5 hp (1,1kW) = 4000 Watts (4 kW) 2,0 hp (1,5 kW) = 5000 Watts (5 kW) SubDrive75 = 3500 Watts (3,5 kW) SubDrive100 = 5700 Watts (6 kW) SubDrive150 = 7000 Watts (7 kW) SubDrive300 = 11000 Watts (11 kW) SubDrive2W = 6000 Watts (6 kW) REMARQUE: Ne pas utiliser sur un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si vous utilisez une génératrice régulé extérieurement, vérifiez que la tension, les hertz, et la vitesse au ralenti soient appropriés pour alimenter le mécanisme d’entraînement. Avant de commencer AVERTISSEMENT Un choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter de l'omission de connecter un fil de mise à la masse au moteur, au contrôleur SubDrive/MonoDrive, à une conduite de plomberie en métal ou à une autre pièce métallique près du moteur ou du câble au moyen d'un fil de diamètre égal ou supérieur à celui des fils d'alimentation du moteur. Pour réduire les risques de choc électrique, coupez l'alimentation avant de procéder à tout travail sur le système SubDrive/MonoDrive ou à proximité de celui-ci. IL EST POSSIBLE QUE LES CONDENSATEURS SE TROUVANT À L'INTÉRIEUR DU CONTRÔLEUR SUBDRIVE/MONODRIVE SOIENT TOUJOURS CHARGÉS ET REPRÉSENTENT UN DANGER MORTEL, ET CE, MÊME UNE FOIS QUE L'ALIMENTATION A ÉTÉ COUPÉE. ATTENDEZ 5 MINUTES POUR PERMETTRE LA DISSIPATION DE TOUTE CHARGE INTERNE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DU SUBDRIVE/MONODRIVE. Ne faites pas fonctionner le moteur à proximité de lieux de baignade. ! AVERTISSEMENT Le présent équipement ne doit être installé que par une personne compétente et qualifiée. Une installation non conforme aux codes électriques internationaux et locaux, ainsi qu'aux recommandations de Franklin Electric peut causer des risques d'électrocution ou d'incendie, un rendement insatisfaisant ou une défectuosité de l'équipement. Les renseignements pour l'installation sont disponibles auprès des fabricants et des distributeurs de pompes, ou directement auprès de Franklin Electric au numéro sans frais 1-800-348-2420. AVERTISSEMENT N'utilisez le contrôleur SubDrive/MonoDrive qu'avec un moteur submersible de 4 pouces de Franklin Electric tel que précisé dans le présent manuel (consultez le Tableau 1 de la page 4). Des dommages à la fois au moteur et au système électronique peuvent être la conséquence de l'utilisation de cet appareil avec tout autre moteur Franklin Electric ou avec un moteur fabriqué par un autre manufacturier. 23 SubDrive/MonoDrive Sélection du lieu d’installation du contrôleur Le contrôleur SubDrive/MonoDrive a été conçu pour fonctionner à une température ambiante pouvant aller jusqu'à 50 °C (125 °F) pour une tension d'entrée de 230 VCA . Les indications suivantes vous aideront à sélectionner le bon endroit où installer le contrôleur SubDrive : 1. Il est recommandé d’installer le réservoir, le capteur de pression, le manomètre et la valve de surpression sur un raccord en T. Si le capteur de pression n’est pas installer sur le raccord en T, il doit cependant être situé à une distance ne dépassant pas 1.8 mètres (6 pieds) 2. L'unité doit être installée sur une structure de soutien robuste telle qu'un mur ou un poteau. Veuillez tenir compte du poids de l'appareil. 3.Les composantes électroniques à l'intérieur du contrôleur SubDrive/MonoDrive sont refroidis par de l'air. Par conséquent, il doit y avoir une distance d'au moins 15 cm (6 pouces) de chaque côté de l'appareil ainsi que sous celui-ci pour permettre la circulation de l'air. AVERTISSEMENT Il doit y avoir une distance d'au moins 15 cm (6 pouces) de chaque côté de l'appareil ainsi que sous celui-ci pour permettre la circulation de l'air. 15 cm min. Dégagement Réservoir pour permettre la pressurisé circulation de l'air 15 cm min. POMPE MOTEUR Capteur de pression 6 pieds (1,8 mètres)ou moins (réservoir pressurisé vers le capteur de pression)* Soupape de surpression *REMARQUE : il ne doit pas y avoir de coude entre le réservoir et le capteur de pression. 24 SubDrive/MonoDrive CORRECT INCORRECT Alimentation électrique à partir du coupe-circuit Câblage vers le moteur Câblage du capteur de pression Câblage du capteur de pression Câblage vers le moteur Alimentation électrique à partir du coupe-circuit 4 N'exposez pas un contrôleur SubDrive/MonoDrive équipé d'une boitier normalisée NEMA 1 à la pluie ni aux embruns. Pour l'installation à l'extérieur, sélectionnez exclusivement un contrôleur muni d’un boitier normalisée NEMA 4. Veuillez prendre connaissance des facteurs supplémentaires à considérer pour ce qui est des boitier NEMA 4. 5. Le contrôleur SubDrive/MonoDrive ne doit être installé que de façon à ce que les fils soient orientés vers le bas. Le contrôleur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil; de même, il ne doit pas être installé dans des endroits où l'on peut trouver des conditions extrêmes de température ou d'humidité (l'endroit choisi pour l'installation ne doit pas être exposé au gel ni à des conditions où se produit de la condensation). 6. La zone d'installation doit disposer d'une source d'alimentation électrique de 230 V en courant alternatif (CA) et elle doit permettre de rejoindre le câblage du moteur submersible. Afin d'empêcher les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, veuillez consulter le guide d'installation qui accompagne l'appareil afin de respecter les mesures de précaution en ce qui concerne la disposition des câbles de l'alimentation électrique. Considérations supplémentaires pour les Annexes NEMA 4 Pour assurer une protection maximum contre les intemperies, l’unité doit être montré verticalement et avec le couvercle correctement aligné et fermé avec toutes les vis prévues à cet effet. Des adaptateurs devraient être utilisés pour boucher tous les espaces autour des fils électriques. 25 SubDrive/MonoDrive Fusible/Disjoncteur et grosseur de fil Les fusibles homologués/Les disjoncteurs homologués et les grosseurs de fils minimales attribuées au branchement d’un contrôleur SubDrive/monodrive sont disponibles dans les tableaux suivants. Tableau 2 : Dimensions du disjoncteur et longueurs de câbles d'entrée minimum (en pieds) En fonction d'une baisse de tension de 3 % Gamme de modèles MonoDrive SubDrive75 SubDrive2W MonoDriveXT SubDrive100 SubDrive150 SubDrive300 XXXX Fusible homologué/ Liste de disjoncteur de circuit par ampérage Tension d'entrée nominale 15 Calibres AWG des fils en cuivre, isolation 167 °F/75 °C sauf indication contraire 14 12 10 8 6 4 3 2 1 1/0 2/0 208 80 125 205 315 500 790 980 1290 1635 - - 15 230 250 385 615 970 1200 1580 2000 - - 208 95 70 150 15 110 185 280 450 710 880 1160 1465 - - 15 230 85 135 225 345 550 865 1075 1415 1795 - - 20 230 - 205 315 505 795 985 1295 1645 - - 140 220 345 550 680 895 1135 - - 175 265 425 670 835 1095 1390 - - 20 208 - 125 85 20 230 - 105 85 25 208 - 20 230 - 115 180 285 450 555 730 925 - - 220 345 550 680 895 1130 - - 30 208 - - 140 95 145 235 370 460 605 765 - - 25 230 - - 115 180 285 455 560 740 935 - - 115 150 235 295 385 490 610 735 185 290 360 470 600 745 895 40 208 - - - 40 230 - - - Les chiffres surlignés ne font référence qu'aux fils à l'isolation 194 °F/90 °C Tableau 3 : Longueur maximum du câble du moteur (en pieds) Calibres AWG des fils en cuivre, isolation 140 oF/60 oC Modèle de contrôleur Modèle de moteur Franklin Electric HP 14 12 10 8 6 4 SubDrive75 234 514 xxxx 1,5 (1,1 kW) 420 670 1060 - - - SubDrive100 234 315 xxxx 2,0 (1,5 kW) 320 510 810 1000 - SubDrive150 234 316 xxxx 3 (2,2 kW) 240 390 620 990 - - SubDrive300 234 317 xxxx 5 (3,7 kW) - 230 370 590 920 - SubDrive2W 244 505 xxxx 244 507 xxxx 244 508 xxxx 1/2 (0,37 kW) 3/4 (0,55 kW) 1 (0,75 kW) 400 300 250 650 480 400 1000 760 630 1000 990 - - MonoDrive 214 505 xxxx 214 507 xxxx 214 508 xxxx 1/2 (0,37 kW) 3/4 (0,55 kW) 1 (0,75 kW) 400 300 250 650 480 400 1020 760 630 1000 990 - - MonoDriveXT 224 300 xxxx 224 301 xxxx 1,5 (1,1 kW) 2 (1,5 kW) 190 150 310 250 480 390 770 620 1000 970 - REMARQUE : 1 pied = 0,305 m Un fil de 3,05 m (10 pieds) est fourni avec le contrôleur SubDrive/MonoDrive pour connecter le capteur de pression. REMARQUE : • • • • • Les longueurs de fils maximum admissibles sont mesurées entre le contrôleur et le moteur. Éviter d'utiliser des fils en aluminium avec le SubDrive/MonoDrive. Tous les raccordements doivent être conformes au code électrique national et/ou aux codes locaux. L'ampérage minimum du disjoncteur du contrôleur MonoDrive peut être inférieur aux spécifications du manuel AIM pour les moteurs listés en raison de la fonction démarrage en douceur du contrôleur MonoDrive. L'ampérage minimum du disjoncteur du contrôleur SubDrive peut être supérieur aux spécifications du manuel AIM pour les moteurs listés car les contrôleurs SubDrive sont fournis à partir d'un service monophasé plutôt que triphasé. Note sur la protection contre les surcharges du moteur: L’électronique de commande offre une protection contre les surcharges du moteur en empêchant le courant de dépasser l’ampérage de facteur de charge maximales (SFA) du moteur. Celle-ci ne fournit pas de détection de température du moteur. 26 (Sortie) Rouge Jaune Noir Sortie vers le moteur MARCHE Pompe Moteur Franklin Electric Câble du moteur* Position de la vis de montage Consultez la section Dimensionnment de la pompe selon le modèle de contrôleur approprié pour connaître la bonne configuration. Commutateur de configuration *Remarque : pour empêcher les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, veuillez consulter le Guide d'installation qui accompagne l'appareil afin de respecter les mesures de précaution en ce qui concerne la disposition des câbles de l'alimentation électrique. Les connexions sécuritaires de mise à la terre sont indiquée vis-à-vis de leurs bornes par le symbole “ ”. AVIS Alimentation électrique en provenance du coupe-circuit* Position de la vis de montage Rouge Noir Connexion du capteur L1 (Entrée) L2 L2 Position de la vis de montage 1 2 3 4 SW1 De la source d'alimentation électrique 1 2 Contrôleur SubDrive75/100/150/MonoDrive/MonoDriveXT avec boitier NEMA 1 Soupape de surpression Indicateur de pression Le réservoir et le capteur de pression doivent être à la même hauteur (environ 6 pi (1,8 mètres)) afin d'éviter la surpression du réservoir ATTENTION Une pompe submersible peut développer une pression très élevée dans certaines situations. Installez toujours une soupape de surpression pouvant faire passer le débit maximal de la pompe à une pression de 100 lb/po² (6,8 bar). Installez la soupape de surpression près du réservoir pressurisé. AVERTISSEMENT (Vidange vers le drain calibrée pour le débit maximal de la pompe à la pression de décharge) Consultez le Tableau 4 (page 27) pour la dimension minimale recommandée du réservoir. Réservoir pressurisé Valve de pressurisation du réservoir Guide de référence pour l'installation du contrôleur SubDrive75/100/150, MonoDrive,MonoDriveXT avec boitier NEMA 1 27 Valve de vidange Capteur de pression (Vers la résidence) Câble du capteur de pression (compris) E3 Pression Capteur Ventilateur (Sortie) (Brun) (Bleu) RougeJauneNoir J2 Commutateur de configuration Capteur de pression 1 2 3 4 SW2 E5 Vers Sortie Filtre E4 Consultez la section Dimensionnment de la pompe selon le modèle de contrôleur approprié pour connaître la bonne configuration. Terre 1 2 3 4 R1 Ajustement SW1 Rouge Noir Jaune (Sortie) Rouge Jaune Noir (Brun) (Bleu) (Noir) Sortie vers le moteur Câble du moteur* *Remarque : pour empêcher les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, veuillez consulter le Guide d'installation qui accompagne l'appareil afin de respecter les mesures de précaution en ce qui concerne la disposition des câbles de l'alimentation électrique. Les connexions sécuritaires de mise à la terre sont indiquée vis-à-vis de leurs bornes par le symbole “ ”. Alimentation électrique à partir du coupe-circuit* (Entrée) J1 E1 L1 L2 RV2 RV1 Vers Entrée Filtre Noir Capteur de pression Noir Moteur Franklin Electric Pompe Valve de vidange Capteur de pression Le réservoir et le capteur de pression doivent être à la même hauteur (environ 6 pi (1,8 mètres)) afin d'éviter la surpression du réservoir ATTENTION Une pompe submersible peut développer une pression très élevée dans certaines situations. Installez toujours une soupape de surpression pouvant faire passer le débit maximal de la pompe à une pression de 100 lb/po² (6,8 bar). Installez la soupape de surpression près du réservoir pressurisé. AVERTISSEMENT (Vidange vers le drain calibrée pour le débit maximal de la pompe à la pression de décharge) Valve de surpression Indicateur de pression Réservoir pressurisé Consultez le Tableau 4 (page 27) pour connaître la dimension minimale recommandé du réservoir Valve de pressurisation du réservoir Contrôleur SubDrive75/100/150/MonoDrive/MonoDriveXT avec boitier NEMA 4 RV9 AVIS Terre 225505101 RÉV. B Rouge E2 RV4 Rouge E6 Connexion du capteur RV8 L1 L2 (Entrée) De la source d'alimentation électrique RV3 Guide de référence pour l'installation du contrôleur SubDrive75/100/150 avec boitier NEMA 4 RV10 28 Câble du capteur de pression (compris) (Vers la résidence) Capteur de pression Arrêt VENT. PFC VENT. INV. NO Relais COM NO Valve d'arrêt de pression Blanc Terre Capteur de pression Rouge Noir Connexion du capteur VENT. INT. SW1 SW2 Câble du moteur* Moteur Franklin Electric Pompe (Sortie) Rouge Jaune Noir (Brun) (Bleu) Noir Puissance de sortie vers le moteur Consultez la section Dimensionnment de la pompe selon le modèle de contrôleur approprié pour connaître la bonne configuration. Commutateur de configuration Remarque : pour empêcher les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, veuillez consulter le Guide d'installation qui accompagne l'appareil afin de respecter chacune des mesures de précaution en ce qui concerne la disposition des câbles de l'alimentation électrique. Les connexions sécuritaires de mise à la terre sont indiquées vis-à-vis de leurs bornes par le symbole“ ”. AVIS Alimentation électrique à partir du coupe-circuit* L1 L2 (Entrée) De la source d'alimentation électrique O N Contrôleur SubDrive300 avec boitier NEMA 4 Guide de référence pour l'installation du contrôleur SubDrive300 NEMA 4 29 Valve de vidange Le réservoir et le capteur de pression doivent être à la même hauteur (environ 6 pi (1,8 mètres)) afin d'éviter la surpression du réservoir ATTENTION Une pompe submersible peut développer une pression très élevée dans certaines situations. Installez toujours une soupape de surpression pouvant faire passer le débit maximal de la pompe à une pression de 100 lb/po² (6,8 bar). Installez la soupape de surpression près du réservoir pressurisé. AVERTISSEMENT (Vidange vers le drain calibré pour le débit maximal de sortie de la pompe à la pression de décharge) Soupape de surpression Capteur de Indicateur de pression pression Réservoir pressurisé Consultez le Tableau 4 (page 27) pour connaître la taille minimale recommandée du réservoir. Valve de pressurisation du réservoir Capteur de pression d'arrêt Câble du capteur de pression (compris) (Vers la résidence) L1 L2 MASSE (ENTRÉE) 1 hp (motor) 3/4 hp* (motor) 1/2 hp (motor) CAPTEUR DE PRESSION SW1 SATUS ÉTAT ESTADO Overheated Controller Surchauffe du contrôleur Regulador recalentado Short Circuit Court-circuit Cortocircuito Open Circuit Circuit ouvert Circuito abierto Not Used Non utilise Sin ultilizar Locked pump Pompe bouchée Bomba atascada Under Voltage Sous-tension Voltaje insuficiente Motor Underloaded Sous-charge de moteur Motor con poca carga Sleep Mode Mode sommeil Modo suspendido Idle Mode Mode veille Modo inactivo Run Mode Mode d’execution Modo en funcionamiento MASSE NOIR NOIR (SORTIE) * Remarque : afin d’éviter les interférences avec d’autres appareils, veuillez vous reporter au manuel d'installation et suivre toutes les consignes concernant l'acheminement du câble d'alimentation. Les raccordements à la terre sont désignés sur leurs bornes par le symbole “ ”. Câble du moteur* Pompe Se reporter à la section Dimensions de la pompe sous le modèle de contrôleur correspondant pour une configuration adaptée. Interrupteur de configuration Moteur Franklin Electric MASSE NOIR NOIR (SORTIE) 4 5 6 7 1 2 3 DISPLAY VITRINE ESCAPARATE Emplacement de la vis de montage Sortie vers moteur COM NC NO AVIS IMPORTANT Alimentation du disjoncteur* Rouge Noir Raccordement du capteur L1 L2 (ENTRÉE) L2 De la source d'alimentation SW1 NEMA 3R SubDrive2W Soupape de détente de pression Pressostat Vanne de purge Capteur de pression Le reservoir et le capteur de pression doivent rester à la même hauteur de 6 pieds (1,8 m) afin d’éviter une surpression du reservoir. AVIS IMPORTANT Les pompes submersibles peuvent produire de très fortes pressions dans certaines circonstances. Installez toujours une vanne de decompression capable de faire circuler le débit maximal de la pompe à 100 PSI (6,8 bars). Installez la vanne de décompression à proximité du réservoir à pression. AVERTISSEMENT (Refoulement dans le drain adapté pour une puissance maximale de pompage à la pression de détente Voir le tableau 4 (en page 27) pour la taille de réservoir minimum recommandée. Réservoir à pression Valve de gonflage de préchargement du réservoir Guide de référence rapide pour l'installation du contrôleur NEMA 3R SubDrive2W 30 (vers le logement) Câble du capteur de pression (fourni) SubDrive/MonoDrive Réservoir pressurisé Le contrôleur SubDrive/MonoDrive n'a besoin que d'un réservoir pressurisé de petite dimension pour maintenir une pression constante (consultez le tableau ci-dessous pour connaître le volume recommandé du réservoir.) Pour les pompes ayant un calibre de 12 gallons par minute (45,4 lpm) ou plus, il est recommandé d'avoir recours à un réservoir légèrement plus grand pour permettre une régulation optimale de la pression. Le contrôleur SubDrive/MonoDrive peut également être adjoint à un réservoir déjà installé ayant une capacité beaucoup plus grande. Tableau 4 : Dimension minimale du réservoir pressurisé (capacité totale) Débit nominal de la pompe Modèle du contrôleur Moins de 12 gallons par minute (45,4 lpm) Plus de 12 gallons par minute (45,4 lpm) Peut importe le débit Dimension minimale du réservoir SubDrive75 ou MonoDrive 2 gallons (7,6 litres) SubDrive100 4 gallons (15,1 litres) SubDrive150 ou MonoDriveXT 4 gallons (15,1 litres) SubDrive300 8 gallons (30,3 litres) SubDrive75 ou MonoDrive 4 gallons (15,1 litres) SubDrive100 8 gallons (30,3 litres) SubDrive150 ou MonoDriveXT 8 gallons (30,3 litres) SubDrive300 20 gallons (75,7 litres) SubDrive2W 20 gallons (75,7 litres) Le diamètre minimal de la conduite d'alimentation doit être sélectionné de façon à ce que la vitesse de l'eau ne dépasse pas 2,40 m/s (8 pi/s) (Référez-vous au tableau 6 pour connaître le diamètre minimum du tuyau). Le réglage de précharge du réservoir pressurisé doit être équivalent à 70 % du réglage du capteur de pression du système tel que le montre le tableau suivant. Tableau 5 : Pression de précharge du réservoir (lb/po²) Pression du système (vis-à-vis du capteur de pression) Réglage du réservoir pressurisé (±2 lb/po²) 25 18 30 21 35 25 40 28 45 32 50 Réglage en usine 35 31 55 39 60 42 65 46 70 49 75 53 80 56 OTE: Vérifi ez régulièrement la pression du réservoir afi n de N maintenir la régulation optimale de la pression. Table 6: Diamètre maximum du tuyau Vélocité maximum de 8 pds/sec (2,4 m/s) Diamètre du tuyau minimum GPM maximum (lpm) 1/2” 4,9 (18,5) 3/4” 11,0 (41,6) 1” 19,6 (74,2) 1-1/4” 30,6 (115,8) 1-1/2” 44,1 (166,9) 2” 78,3 (296,4) 2-1/2” 176,3 (667,4) SubDrive/MonoDrive Procédure d'installation 1. Coupez l'alimentation au moyen du disjoncteur principal. 2. Drainez le système (s'il y a lieu). 3.Installez la soupape (valeur nominale NSF 61) de surpression vis-à-vis du raccord en T en aval du réservoir pressurisé. (Le réservoir pressurisé doit être positionné entre le capteur de pression et la pompe.) Le capteur comporte un filetage conique standard américain NPT ¼-18. Le capteur ne doit pas être installé selon une orientation inversée (la partie supérieure orientée vers le bas). Assurez-vous que le capteur de pression et le réservoir ne sont pas situés à plus de 1 mètre (3 pieds) en retrait de la canalisation principale. 4.Installez l'appareil au mur au moyen de trois vis de montage ¼ po (non comprises) tel que l'illustre le Schéma 1 ci-dessous. Les trous supérieurs de montage comportent une fente afin de permettre le libre positionnement du contrôleur tandis que les pièces inférieures de fixation sont insérées afin d'empêcher tout déplacement vers le haut de l'appareil. 5.Si la surface d'installation du modèle NEMA 4 est un poteau de bois de 4 po (10 cm) × 4 po (10 cm), ayez alors recours aux orifices de montage supérieurs et inférieurs situés au centre. 6. Retirez le couvercle du contrôleur SubDrive tel que le montre le Schéma 2 ci-dessous. Schéma 2 : Vis d'expédition, de montage et du couvercle Vis du couvercle (quantité : 2) requises uniquement pour l'expédition; elles peuvent être mises de côté par la suite Position des vis de montage (fournies par l'utilisateur, quantité : 3) Vis de montage supérieure (fournie par l'utilisateur, quantité : 1) Vis du couvercle (comprises, quantité : 8) Position des vis de montage (fourni par l'utilisateur, quantité : 3) Vis du couvercle (quantité : 2) requises uniquement pour l'expédition; elles peuvent être mises de côté par la suite Position des vis de montage (fournies par l'utilisateur, quantité : 3) Status État Estado Vis du couvercle (requise) NEMA 1 SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXT Vis de montage inférieures (fournies par l'utilisateur, quantité : 3) Vis du couvercle (comprises, quantité : 5) NEMA 4 SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXT Vis de montage inférieures (fournies par l'utilisateur, quantité : 3) NEMA 4 SubDrive300 Vis du couvercle (requise) NEMA 3R SubDrive2W 32 SubDrive/MonoDrive Connexion des fils AVERTISSEMENT Un choc électrique causant des blessures graves, voire la mort, peut résulter de l'omission de connecter le moteur, le contrôleur SubDrive/MonoDrive, la conduite de plomberie en métal ou toute autre pièce métallique près du moteur ou du câble au moyen à la borne de mise à la masse de l'alimentation électrique, et ce, en utilisant un fil dont le diamètre est égal ou supérieur à celui des fils d'alimentation du moteur. Pour réduire les risques de choc électrique, coupez l'alimentation avant de procéder à tout travail sur le système d'alimentation en eau. Ne faites pas fonctionner le moteur à proximité de lieux de baignade. 1. Assurez-vous que le disjoncteur principal coupe l'alimentation du système. 2.Assurez-vous que le circuit de dérivation associé spécifiquement au contrôleur SubDrive/ MonoDrive est équipé d'un disjoncteur du calibre qui convient. (Consultez le Tableau 2 de la page 23 pour connaître le calibre minimal du disjoncteur.) 3.Utilisez les raccords de retenue ou de conduit appropriés. Pour les boitiers NEMA 4, utilisez des raccords étanches de type B pour vous assurer que l'appareil dispose de la plus grande protection possible contre les intempéries. 4.Retirez le couvercle du contrôleur SubDrive/MonoDrive. 5.Passez les fils du moteur à travers l'orifice dans la partie inférieure droite de l'appareil, puis connectez-les aux bornes identifiées par GND (fil vert de mise à la masse), RED (rouge), Yellow (jaune) et Black (Noir) (Schéma 3). Guide de référence pour NEMA 4 (pas à l'échelle) Schéma 3 : Connexions des bornes du moteur Nº pièce 587 020 4154 Sortie vers le moteur NEMA 1 SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXT Réservoir pressurisé Valve de pressurisation E5 E4 E6 Rouge Jaune TO Sortie Filtre Vers Entrée Filtre Réservoir pressurisé Consultez le Tableau 3 (page 17) pour connaître la dimension minimale recommandé du réservoir Sortie vers le moteur Noir E3 Rouge Noir Terre E1 E2 Rouge Jaune Noir (Sortie) RV1 RV4 RV3 R1 Ajustement 1 2 3 4 SW1 J2 1 2 3 4 SW2 Ventilateur Terre RV9 Capteur RV10 NEMA 4 SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXT Pression RV8 225505101 RÉV. B RV2 J1 L1 L2 Câble du capteur fourni Indicateur de pression RougeJauneNoir Capteur de pression Capteur de pression d'arrêt (Brun) (Bleu) (Entrée) (Sortie) Capteur de pression Rouge Jaune Noir (Brun) (Bleu) (Noir) SW2 O N SW1 (Sortie) Sortie vers le moteur Capteur de pression SW1 SW1 1/2 hp (motor) 3/4 hp* (motor) NEMA 4 SubDrive300 VENT. INT. Arrêt NO NO Relais COM VENT. INV. VENT. PFC DISPLAY VITRINE ESCAPARATE SATUS ÉTAT ESTADO Run Mode Mode d’execution Modo en funcionamiento 1 hp (motor) (Vers la résidence) Valve de vidange Idle Mode Mode veille Modo inactivo Rouge Jaune Noir Pompe (Brun) (Bleu) (Noir) Sleep Mode Mode sommeil Modo suspendido 1 2 3 4 5 6 7 Motor Underloaded Sous-charge de moteur Motor con poca carga Under Voltage Sous-tension Voltaje insuficiente Les connexions sécuritaires de mise à la L1 L2 de GND terre sont indiquée vis-à-vis leurs (INPUT) bornes par le symbole “ ”. PRESSURE NC NO SENSOR * Remarque : pour empêcher les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, COM veuillez consulter le Guide d'installation qui accompagne l'appareil afin de respecter les mesures de précaution en ce qui concerne la disposition des câbles de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT (Sortie) Locked pump Pompe bouchée Bomba atascada Not Used Non utilise Sin ultilizar Open Circuit Circuit ouvert Circuito abierto Short Circuit Court-circuit Cortocircuito Overheated Controller Surchauffe du contrôleur Regulador recalentado Output to Motor Avis NEMA 3R SubDrive2W Soupape de surpression Vidange dans le drain calibrée pour un débit maximal de sortie à la pression de décharge GND BLK BLK (OUTPUT) Moteur Franklin Electric GND NOIR NOIR (Sortie) Guide de réglage de la pression Valeur de réglage Précharge du réservoir du manostat (lb/po²) pressurisé (lb/po²) 25 18 30 21 35 25 40 28 45 32 35 50 (réglage en usine) 55 39 60 42 65 46 70 49 75 53 80 56 Pour la mise à niveau d'applications (par exemple avec le contrôleur MonoDrive), vérifier le bon état des fils d'alimentation et ceux du moteur. Pour ce faire, vous devez mesurer la résistance de l'isolant électrique à l'aide d'un mégohmmètre. 33 Guide de référence pour NEMA 4 (pas à l'éc SubDrive/MonoDrive P/N 587 020 4154 Réservoir pressuris Valve de pressurisati Schéma 4 : Connexions de l’alimentation et du capteur de pression Connexion du capteur De la source d'alimentation électrique Del suministro eléctrico SW1 De la source d'alimentation électrique Réservoir pressuris Consultez le Tableau (page 17) pour connaître la dimensi minimale recommand réservoir 1 SW1 1/2 hp (motor) DISPLAY VITRINE ESCAPARATE 3/4 hp* (motor) SATUS ÉTAT ESTADO Run Mode Mode d’execution Modo en funcionamiento 1 hp (motor) Capteur de pression Idle Mode Mode veille Modo inactivo Sleep Mode Mode sommeil Modo suspendido E5 SW1 O N E4 E6 Jaune Rouge Noir E1 SW2 E3 Terre Rouge J1 RV3 Capteur R1 Ajustement 1 2 3 4 SW1 Ventilateur Terre L1 L2 Under Voltage Sous-tension Voltaje insuficiente 4 5 6 7 Not Used Non utilise Sin ultilizar Locked pump Pompe bouchée Bomba atascada Open Circuit Circuit ouvert Circuito abierto Short Circuit Court-circuit Cortocircuito Overheated Controller Surchauffe du contrôleur Regulador recalentado Indicateur de pression RougeJauneNoir (Brun) (Bleu) (Entrée) (Sortie) Capteur de pression VENT. INT. Arrêt NO NO Relais L1 L2 (Entrée) 2 3 J2 1 2 3 4 SW2 RV9 Pression RV10 1 2 RV2 Noir Rouge Motor Underloaded Sous-charge de moteur Motor con poca carga L1 L2 GND (Entrada) RV1 RV8 J1 Noir Vers Entrée Filtre De la source d'alimentation électrique Connexion du capteur L1 L2 (Entrée) Vers Sortie Filtre RV4 (Entrée) 225505101 RÉV. B L1 E2 Rouge Noir L2 L2 VENT. PFC Capteur de pression VENT. INV. L1 L2 GND (INPUT) GND BLK BLK (OUTPUT) COM NC NO PRESSURE SENSOR COM Connexion du capteur Capteur de pression Fils Fils d'alimentation NEMA 1 SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXT Capteur de pression Valve d'arrêt de pression Rouge Noir Blanc Terre Connexion du capteur Capteur de pression Fils d'alimentation Fils du capteur de pression NEMA 4 SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXT Rouge Noir NEMA 4 SubDrive300 Soupape de surpression NEMA Vidange 3R dans le drain SubDrive2W calibrée pour un débit maximal de sortie à la pression de décharge Pompe 6.Passez les fils du moteur à travers l'orifice dans la partie inférieure gauche du contrôleur SubDrive/MonoDrive, puis connectez-les aux bornes identifiées par L1, GND et L2 (Schéma 4). Avis 7.Pour les fils du capteur de pression NEMA 1/NEMA 3R, utilisez le petit orificeMoteur dans la partie Les gauche connexions sécuritaires de mise à la SubDrive/MonoDrive, puis connectez le fil rouge inférieure du contrôleur et le fil noir Franklin terre sont indiquée vis-à-vis de leurs Electric aux bornes bornes identifiées par le symbole “ par ”. « 1 » et « 2 » (de façon interchangeable) à l'aide d'un petit tournevis (fourni). Pour les fils du capteur de pression NEMA 4, ayez recours soit à l'orifice pour le fil d'alimentation, soitempêcher aux entrées défonçables disponibles en option. * Remarque : pour les interférences possibles avec d'autres appareils électriques, veuillez consulter le Guide d'installation qui Remarque : une section de fil deles3mesures mètres (10 pieds) est fournie avec le contrôleur, mais il est accompagne l'appareil afin de respecter de précaution en ce qui concerne laun disposition également possible d'utiliser fil de des calibre américain normalisé (AWG) 22 mesurant jusqu'à 30 de l'alimentation électrique. mètrescâbles (100 pieds) à partir du capteur de pression. Ce fil de 30 mètres peut être obtenu auprès de votre distributeur local de produits Franklin Electric. (Consultez la section accessoires en page 43 pour obtenir plus de renseignements.) 8.Vérifiez que le contrôleur SubDrive/MonoDrive est configuré adéquatement selon la puissance nominale du moteur et de la pompe utilisés. (Veuillez consulter la section portant sur le Dimensionnement de la pompe aux pages 9-14 pour obtenir des renseignements sur la configuration du contrôleur.) 9.Replacez le couvercle. Ne serrez pas trop les vis de fixation. 34 V SubDrive/MonoDrive Non réglable Fixé à 100 lb/po² Retirez le capuchon de caoutchouc au moyen d'une clé hexagonale de 7/32 po afin d'ajuster la pression Capuchon du capteur de pression Branchement rapide de fil Schéma 5A : Capteur de pression (Homologué NSF 61) Schéma 5B : Interrupteur de pression (Homologué NSF 61) 10.Connectez au capteur de pression l'autre extrémité du fil du capteur, à savoir celle qui est munie de bornes embrochables. Les connexions sont interchangeables (Schéma 5A). 11.Réglez la pression du réservoir à une valeur de 70 % de la pression d'eau désirée. Pour vérifier la pression du réservoir, dépressurisez le système d'alimentation en eau en ouvrant un robinet. Mesurez la pression du réservoir à l'aide d'un manomètre installé vis-à vis de la valve de pressurisation, puis procédez aux ajustements nécessaires. 12.Le capteur de pression communique la pression du système au contrôleur SubDrive/ MonoDrive. Le capteur est réglé en usine selon une pression de 50 lb/po² (3,4 bar), mais il est possible pour l'installateur de l'ajuster en suivant la procédure qui suit : a. Retirez le capuchon de caoutchouc (Schéma 5A). b. À l'aide d'une clé hexagonale de 7/32 po (fournie), tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'accroître la pression, ou tournez-la dans le sens contraire pour réduire la pression. La plage de réglage se situe entre 25 et 80 lb/po²(1,7 - 5,5 bar) (¼ tour = environ 3 lb/po² (0,2 bar)). c. Repositionnez le capuchon de caoutchouc. d. Couvrez les bornes du capteur de pression à l'aide de la gaine caoutchoutée fournie (à ne pas placer en plein soleil) fourni (Figure 5A). 13. S’applique à la SubDrive300 seulement. Brancher le fil du capteur de pression sur les deux terminaux 1/4” à connections faciles . Les pôles sont interchangeable. (Figure 5B). AVERTISSEMENT Lorsque vous augmentez la pression, ne dépassez pas la pression correspondant à l'interruption mécanique du capteur de pression ou la pression de 80 lb/po² (5,5 bar). Sinon, il est possible d'endommager le capteur de pression. REMARQUE : Assurez-vous que l'ensemble du système est mis à la terre convenablement, du contrôleur jusqu'au panneau de branchement. Une mise à la terre mal exécutée peut conduire à la perte de la protection contre les surtensions et du filtrage des interférences. 35 SubDrive/MonoDrive Directives spéciales pour l'installation à l'extérieur Les contrôleurs SubDrive et MonoDrive munis d’un boitier normalisée NEMA 4 conviennent à un usage à l'extérieur. Des facteurs spéciaux sont toutefois à considérer afin de garantir le bon fonctionnement des installations à l'extérieur. Veuillez suivre les directives d'installation supplémentaires suivantes : Procédure d'installation du boitier NEMA 4 Pour garantir que l'appareil dispose de la plus grande protection possible contre les intempéries, il doit être installé en position verticale, et le couvercle doit être aligné et fixé convenablement de la façon suivante. Ayez recours à des raccord étanches appropriés pour conserver la cote de protection NEMA 4. Lorsque vous remettez le couvercle en position, serrez l'ensemble des vis du couvercle afin que l'appareil dispose de la plus grande protection possible contre les intempéries. NEMA 4 SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXT Serrez les vis du couvercle ici NEMA 4 SubDrive300 Serrez les vis du couvercle ici 36 SubDrive/MonoDrive Guide d’installation de passe-fils Le SubDrive / Les Monodrives sont à installer selon tous les codes de l’électricité applicables. Lorsque les raccords de conduit NEMA 4 ne sont pas requis, utilisez les raccords étanches lors du montage du câble de capteur de pression à travers les trous sur le côté bas du boîtier NEMA 4. Afin de maintenir l’intégrité nominale étanche de l’enceinte du contrôleur les spécifications de couple suivantes doivent être suivies : Ecrou de Blocage: 40 – 45 in-lbs (4,52 – 5,08 N-m) Ecrou d’Etanchéité: 50 – 55 in-lbs (5,65 – 6,21 N-m) SubDrive300 SW1 •Installez le le raccord étanche et l’écrou de blocage à travers le port le plus petit le plus à gauche sur la face inférieure de l’enceinte. Voir Schéma 6 et Schéma 7 ci-dessous. •Alimentez le câble de capteur de pression à travers l’écrou d’étanchéité, puis à travers le corps de détente de contraintes. Connectez les bornes embrochables du capteur de pression à la carte de circuit d’entraînement avant le serrage de l’écrou d’étanchéité. Schéma 7 Port Petit le plus à Gauche PRESSURE SENSOR SW2 Schéma 6 NO SHUT-OFF NO RELAY PFC FAN INV FAN COM Ecrou de Blocage Ecrou d’Etanchéité Corps de Détente de Contraintes SubDrive75/100/150 et MonoDrive/XT •Découpez soigneusement à la matrice le trou défonçable le plus à l’extérieur, sur la face inférieure du mécanisme d’entraînement. Voir Schéma 8 ci-dessous. •Installez le le raccord étanche et l’écrou de blocage comme le montre la Schéma 9 cidessous. •Alimentez le câble de capteur de pression à travers l’écrou d’étanchéité, puis à travers le corps de détente de contraintes. Connectez les bornes embrochables du capteur de pression à la carte de circuit d’entraînement avant le serrage de l’écrou d’étanchéité. Schéma 8 Schéma 9 PRESSURE SENSOR RED YEL BLK L1 L2 Trou Défonçable Extérieur (INPUT) Ecrou de Blocage Raccord étanche 37 Ecrou d’Etanchéité SubDrive/MonoDrive Démarrage et fonctionnement Mettez le contrôleur sous tension. Un voyant vert allumé en continu indique que le contrôleur SubDrive/MonoDrive est alimenté, mais que la pompe n'est pas en marche. Le voyant vert se mettra à clignoter lorsque la pompe est mise en marche. Système présentant une fuite Un système d'alimentation en eau qui présente une fuite peut garder le contrôleur en marche, et ce, en raison de la haute sensibilité du capteur de pression. Un fonctionnement en continu, ainsi qu'une alternance des démarrages et des arrêts, ne causent aucun dommage au contrôleur, à la pompe ou au moteur. Cependant, pour diminuer la durée au cours de laquelle le système contrôleur/pompe/ moteur fonctionne, il convient d'appliquer une procédure de fonctionnement par intermittence (« Bump-Mode »). Lors du fonctionnement dans des conditions de faible débit (ou en présence de fuites), cette fonction fait accroître périodiquement la vitesse de la pompe pour que celle-ci dépasse largement la valeur de réglage en lb/po². La fonction interrompt par la suite le fonctionnement de la pompe. Ceci allonge la période de temps entre les démarrages de la pompe, alors la pression diminue progressivement. REMARQUES : Les systèmes conventionnels d'alimentation en eau remplissent de façon intermittente un réservoir pressurisé en réponse à la commande d'un manostat standard (par exemple, à une pression de 30 à 50 lb/po² (2,1 - 3,4 bar)). Le contrôleur SubDrive/MonoDrive conserve une pression constante vis-à-vis du capteur de pression jusqu'à concurrence de la puissance maximale du moteur et de la pompe. Bien que la pression soit constante vis-à-vis du capteur de pression, les chutes de pression peuvent être perceptibles dans d'autres endroits de la résidence au moment de l'ouverture de robinets supplémentaires. Cet effet est une conséquence de la présence d'étranglements dans les canalisations d'eau et il sera plus manifeste à mesure qu'on s'éloigne du capteur de pression. Dans tout système, et dans le cas où l'effet devient perceptible, il ne doit pas être interprété comme un problème de fonctionnement du contrôleur SubDrive/MonoDrive. 38 SubDrive/MonoDrive Caractéristiques – Contrôleur SubDrive75 Alimentation en provenance d'une source électrique (monophasée) Puissance de sortie vers le moteur (triphasée) Réglage de pression Conditions de fonctionnement (A) Tension De 220 à 260 VCA Fréquence 60/50 Hz Courant (max) 11 A (efficace) Facteur de puissance 1,0 (constant) Puissance (au ralenti) 35 W Puissance (max) 2400 W Tension S'ajuste en fonction de la fréquence Plage de la fréquence De 30 à 80 Hz (pompe de ¾ hp (0,55 kW)) De 30 à 70 Hz (pompe de 1 hp (0,75 kW)) De 30 à 60 Hz (pompe de 1,5 hp (1,1 kW)) Courant (max) 5,9 A (efficace, pour chaque phase) Préréglage en usine 50 lb/po² Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² NEMA 1 (pour l'intérieur) NEMA 4 (pour l'extérieur) Modèle 5870203380 Modèle 5870203384 Température (pour une tension De -25 à 50 oC (De -13 à 125 oF) d'alimentation de 230 VCA) (NEMA 1 ou NEMA 4) Humidité relative (NEMA 1) Humidité relative (NEMA 4) Taille du contrôleur (B) (approximative) Pour utilisation avec (C) De 10 à 95 %, sans condensation De 0 à 100 %, avec condensation NEMA 1 (pour l'intérieur) 16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm) 15,00 lbs (6,80 kg) NEMA 4 (pour l'extérieur) 17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm) 24,14 lbs (10,95 kg) Pompe (60 Hz) ¾ hp (0,55 kW) (par défaut) 1,0 hp (0,75 kW) 1,5 hp (1,1 kW) Moteur (triphasé) 234514 - série (1,5 hp (1,1 kW)) Remarques : (A) La température de fonctionnement est spécifiée à pleine puissance de sortie lorsque l’installation est comme décrite dans Sélection d’Emplacement de Contrôleur à la page 22. (B) Reportez-vous à la page 41 pour des Dimensions de Montage détaillées. (C) Si une pompe autre qu’une pompe avec les caractéristiques nominales par défaut est utilisée, reportez-vous aux pages 14-15 pour Configuration de Mécanisme d’Entraînement. * Reportez-vous à la page 28 pour des Dimensions de Fil et de Disjoncteur détaillées 39 SubDrive/MonoDrive Caractéristiques – Contrôleur SubDrive100 Alimentation en provenance d'une source électrique (monophasée) Puissance de sortie vers le moteur (triphasée) Réglage de pression Conditions de fonctionnement (A) Taille du contrôleur (B) (approximative) Pour utilisation avec (C) Tension De 190 à 260 VCA Fréquence 60/50 Hz Courant (max) 19 A (efficace) Facteur de puissance 1,0 (constant) Puissance (au ralenti) 65 W Puissance (max) 3800 W Tension S'ajuste en fonction de la fréquence Plage de la fréquence De 30 à 80 Hz (pompe de 1,0 hp (0,75 kW)) De 30 à 70 Hz (pompe de 1,5 hp (1,1 kW)) De 30 à 60 Hz (pompe de 2,0 hp (1,5 kW)) Courant (max) 8,1 A (efficace, pour chaque phase) Préréglage en usine 50 lb/po² (3,4 bar) Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² (1,7 - 5,5 bar) NEMA 1 (pour l'intérieur) NEMA 4 (pour l'extérieur) Modèle 5870204100 Modèle 5870204104 Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA) (NEMA 1 ou NEMA 4) De -25 à 50 oC (de -13 à 125 oF) Humidité relative (NEMA 1) Humidité relative (NEMA 4) De 10 à 95 %, sans condensation De 0 à 100 %, avec condensation NEMA 1 (pour l'intérieur) 16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm) 17,50 lbs (7,94 kg) NEMA 4 (pour l'extérieur) 17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm) 28,32 lbs (12,84 kg) Pompe (60 Hz) 1,0 hp (0,75 kW)(par défaut) 1,5 hp (1,1 kW) 2,0 hp (1,5 kW) Moteur (triphasé) 234315 - série (2,0 hp) Remarques : (A)La température de fonctionnement est spécifiée à pleine puissance de sortie lorsque l’installation est comme décrite dans Sélection d’Emplacement de Contrôleur à la page 22. B) Reportez-vous à la page 41 pour des Dimensions de Montage détaillées. (C)Si une pompe autre qu’une pompe avec les caractéristiques nominales par défaut est utilisée, reportez-vous aux pages 9-10 pour Configuration de Mécanisme d’Entraînement. * Reportez-vous à la page 28 pour des Dimensions de Fil et de Disjoncteur détaillées. 40 SubDrive/MonoDrive Caractéristiques – Contrôleur SubDrive150 Alimentation en provenance d'une source électrique (monophasée) Puissance de sortie vers le moteur (triphasée) Réglage de pression Conditions de fonctionnement (A) Taille du contrôleur (B) (approximative) Pour utilisation avec (C) Tension De 190 à 260 VCA Fréquence 50/60 Hz Courant (max) 23 A (efficace) Facteur de puissance 1,0 (constant) Puissance (au ralenti) 65 W Puissance (max) 4600 W Tension S'ajuste en fonction de la fréquence Plage de la fréquence De 30 à 80 Hz (pompe de 1,5 hp (1,1 kW)) De 30 à 70 Hz (pompe de 2,0 hp (1,5 kW)) De 30 à 60 Hz (pompe de 3,0 hp (2,2 kW)) Courant (max) 10,9 A (efficace, pour chaque phase) Préréglage en usine 50 lb/po² (3,4 bar) Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² (1,7 - 5,5 bar) NEMA 1 (pour l'intérieur) NEMA 4 (pour l'extérieur) Modèle 5870204150 Modèle 5870204154 Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA) (NEMA 1 ou NEMA 4) De -25 à 50 oC (de -13 à 125 oF) Humidité relative (NEMA 1) De 10 à 95 %, sans condensation Humidité relative (NEMA 4) De 0 à 100 %, avec condensation NEMA 1 (pour l'intérieur) 16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm) 17,50 lbs (7,94 kg) NEMA 4 (pour l'extérieur) 17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm) 28,32 lbs (12,84 kg) Pompe (60 Hz) 1,5 hp (1,1 kW) (par défaut) 2,0 hp (1,5 kW) 3,0 hp (2,2 kW) Moteur (triphasé) 234316 - série (3,0 hp (2,2 kW)) Remarques : (A)La température de fonctionnement est spécifiée à pleine puissance de sortie lorsque l’installation est comme décrite dans Sélection d’Emplacement de Contrôleur à la page 22. (B) Reportez-vous aux pages 41-42 pour des Dimensions de Montage détaillées. (C)Si une pompe autre qu’une pompe avec les caractéristiques nominales par défaut est utilisée, reportez-vous aux pages 11-12 pour la configuration du contrôleur. * Reportez-vous à la page 28 pour les dimensions de fil et de disjoncteur appropriés. 41 SubDrive/MonoDrive Caractéristiques - Contrôleur SubDrive300 Alimentation en provenance d'une source électrique (monophasée) Puissance de sortie vers le moteur (triphasée) Réglage de pression Conditions de (A) fonctionnement Taille du contrôleur (B) (approximative) Pour utilisation avec (C) Tension De 190 à 260 VCA Fréquence 50/60 Hz Courant (max) 36 A (efficace) Facteur de puissance 1,0 (constant) Puissance (au ralenti) 65 W Puissance (max) 7200 W Tension S'ajuste en fonction de la fréquence Plage de la fréquence De 30 à 80 Hz (pompe de 3,0 hp (2,2 kW)) De 30 à 70 Hz (pompe de 5,0 hp (3,7 kW)) Courant (max) 17,8 A (efficace, pour chaque phase) Préréglage en usine 50 lb/po² (3,4 bar) Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² (1,7 - 5,5 bar) NEMA 4 (intérieur/extérieur) Modèle 5870206300 Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA) De -25 à 50 oC (de -13 à 125 oF) Humidité relative (NEMA 4) De 0 à 100 %, avec condensation Dimensions extérieures 19,7/8” x 17½” x 141/4” (50,48 x 44,45 x 36,20 cm) Poids 35,15 lbs (15,94 kg) Pompe (60 Hz) 3,0 hp (2,2 kW) (par défaut) 5,0 hp (3,7 kW) Moteur (triphasé) 234317 - série (5,0 hp (3,7 kW)) Remarques : (A)La température de fonctionnement est spécifiée à pleine puissance de sortie lorsque l’installation est comme décrite dans Sélection d’Emplacement de Contrôleur à la page 22. (B) Reportez-vous à la page 43 pour des Dimensions de Montage détaillées. (C)Si une pompe autre qu’une pompe avec les caractéristiques nominales par défaut est utilisée, reportez-vous à la page 13 pour Configuration de Mécanisme d’Entraînement. * Reportez-vous à la page 28 pour des Dimensions de Fil et de Disjoncteur détaillées. 42 SubDrive/MonoDrive Spécifications – SubDrive2W Entrée De la source d'alimentation Sortie vers moteur À utiliser avec (C) Tension 230 V ± (10 %) monophasé Plage de fréquence 60/50 Hz Ampérage max (RMS) (Pour la dimension du disjoncteur) 14 A Tension Moteur variable/monophasé/FE Plage de fréquence Variable (30-60 Hz) Ampérage max (RMS) 6 A (½ hp) 8 A (¾ hp) 9,8 A (1 ch) Caractéristiques nominales de la pompe ½, ¾ ou 1 hp (Sélectionnable) Caractéristiques nominales du moteur FE ½ , ¾ ou 1 hp 230 Vca (monphasé), 60 Hz Capteur de pression (inclus) Externe Poids du contrôleur 15.0 lbs (6,80 kg) Dimensions de l'emballage 12¼ x 16 ½ x 9” (31,1 x 41,9 x 22,9 cm) Poids à l'expédition 18,0 lbs (8,16 kg) Remarques : si une pompe de caractéristiques nominales différentes est utilisée, se reporter à la pg. 11 pour la configuration du variateur. 43 SubDrive/MonoDrive Caractéristiques – Contrôleur MonoDrive Alimentation en provenance d'une source électrique (monophasée) Puissance de sortie vers le moteur trifilaire Réglage de pression Conditions de fonctionnement (A) Taille du contrôleur (B) (approximative) Pour utilisation avec (C) Tension De 190 à 260 VCA Fréquence 50/60 Hz Courant (max) 5,7 A (efficace, système de ½ hp (0,37 kW)) 8,7 A (efficace, système de ¾ hp (0,55 kW)) 11 A (efficace, système de 1,0 hp (0,75 kW)) Facteur de puissance 1,0 (constant) Puissance (au ralenti) 35 W Puissance (max) 1150 W (système de ½ hp (0,37 kW)) 1750 W (système de ¾ hp (0,55 kW)) 2150 W (système de1,0 hp (0,75 kW)) Tension S'ajuste en fonction de la fréquence Plage de la fréquence De 30 à 60 Hz Phase principale Courant (max) 4,0 A (efficace, système de ½ hp (0,37 kW)) 6,6 A (efficace, système de ¾ hp (0,55 kW)) 9,0 A (efficace, système de 1,0 hp (0,75 kW)) Préréglage en usine 50 lb/po² Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² NEMA 1 (pour l'intérieur) Modèle 5870203110 Température (pour une tension d'alimentation de 230 VCA) De -25 à 50oC (de -13 à 125 oF) Humidité relative De 10 à 95 %, sans condensation NEMA 1 (pour l'intérieur) 16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm) 15,00 lbs (6,80 kg) NEMA 4 (pour l’intérieur) 17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm) 24,14 lbs (10,95 kg) pompe de ½ hp (0,37 kW) avec moteur série 214505 de ½ hp (0,37 kW) pompe de ¾ hp (0,55 kW) avec moteur série 214507 de ¾ hp (0,55 kW) (par défaut) pompe de 1,0 hp (0,75 kW) avec moteur série 214508 de 1,0 hp (0,75 kW) Remarques : (A)La température de fonctionnement spécifiée correspond à la pleine puissance de sortie lorsque le système est installé de la façon décrite dans la section choix de l'emplacement du contrôleur à la page 21. (B) Consultez la page 41 pour connaître le détail des dimensions nécessaires au montage. (C)Si une pompe dont la puissance nominale est différente de celle donnée par défaut est employée, consultez alors la page 13 pour connaître la configuration du contrôleur. 44 SubDrive/MonoDrive Caractéristiques – Contrôleur MonoDriveXT Alimentation en provenance d'une source électrique (monophasée) Puissance de sortie vers le moteur trifilaire Réglage de pression De 190 à 260 VCA Fréquence 50/60 Hz Courant (max) 13 A (efficace, système de 1,5 hp (1,1 kW)) 16 A (efficace, système de 2,0 hp (1,5 kW)) Facteur de puissance 1,0 (constant) Puissance (au ralenti) 65 W Puissance (max) 2500 W (système de 1,5 hp (1,1 kW)) 3100 W (système de 2,0 hp (1,5 kW)) Tension S'ajuste en fonction de la fréquence Plage de la fréquence De 30 à 60 Hz Phase principale Courant (max) 10 A (efficace, système de 1,5 hp (1,1 kW)) 12 A (efficace, système de 2,0 hp (1,5 kW)) Préréglage en usine 50 lb/po² (3,4 bar) Plage de réglage De 25 à 80 lb/po² (1,7 - 5,5 bar) NEMA 1 (pour l'intérieur) Modèle 5870204110 Température De -25 à 50 oC (pour une tension d'alimentation (de -13 à 125 oF) de 230 VCA) Conditions de fonctionnement (A) Taille du contrôleur (approximative) Tension (B) Pour utilisation avec (C) Humidité relative De 10 à 95 %, sans condensation NEMA 1 (pour l'intérieur) 16 ½” × 123/8” × 9” (41,91 x 31,43 x 22,86 cm) 17,50 lbs (7,94 kg) NEMA 4 (pour l’intérieur) 17½” x 163/8” x 113/8” (44,45 x 41,59 x 28,89 cm) 28,32 lbs (12,84 kg) pompe de 1,5 hp (1,1 kW) avec moteur série 224300 de 1,5 hp (1,1 kW) (par défaut) pompe de 2,0 hp (1,5 kW) avec moteur série 224301 de 2,0 hp (1,5 kW) Remarques : (A)La température de fonctionnement spécifiée correspond à la pleine puissance de sortie lorsque le système est installé de la façon décrite dans la section Choix de l'emplacement du contrôleur à la page 21. (B) Consultez la page 41 pour connaître le détail des dimensions nécessaires au montage. (C)Si une pompe dont la puissance nominale est différente de celle donnée par défaut est employée, consultez alors la page 14 pour connaître la configuration du contrôleur. 45 SubDrive/MonoDrive Dimensions d'installation Contrôleur SubDrive75/100/150/MonoDrive/MonoDriveXT Boitier normalisée pour l'intérieur (NEMA 1) : A G B E F H C D Dimensions en pouces et centimètres (approximatives) NEMA 1 A B C D E F G H Dimension 5,25 (13,34) 11,5 (29,21) 5,5 (13,97) 9,75 (24,77) 12,8 (32,51) 14,0 (35,56) 1,12 (2,85) 0,5 (1,27) - - - - - - ¾ (1,91) - Taille du conduit Contrôleur SubDrive75/100/150 MonoDrive MonoDriveXT Boitier normalisée pour l'extérieur (NEMA 4) : A H* G* B F E C D I* Dimensions en pouces et centimètres (approximatives) NEMA 4 A B Dimension 7,25 (18,42) 12,6 (32) C D E F 7,0 (17,78) 13,6 (34,54) 12,5 (31,75) 14,8 (37,59) G* H* I* 0,875/ 1,100/ fermé/ 1,100 (2,79) 1,375 (3,49) 0,473/ (1,20) 0,875 (2,22) Taille du conduit - - - - - - ½ (1,27) / ¾(1,91) ¾ (1,91) / 1(2,59) ½ (1,27) * Utilisez les entrées défonçables au besoin. 46 SubDrive/MonoDrive Dimensions d'installation Contrôleur SubDrive300 Boitier normalisée pour l'extérieur (NEMA 4) : D A F E B G C I H J Dimensions en pouces et centimètres (approximatives) NEMA 4 A B C D E F G H I J Dimension 8,75 (22,23) 12,00 (30,48) 6,0 (15,24) 15,34 (38,96) 14,00 (35,56) 14,75 (37,47) 1,37 (3,48) 0,885 (2,25) 1,71 (4,34) 4,75 (12,07) - - - - - - 1 (2,54) ½ (1,27) 1¼ (3,18) - Taille du conduit 47 SubDrive/MonoDrive Dimensions d’installation Contrôleur SubDrive2W Boitier normalisée pour l’extérieur (NEMA 3R) : A C G F Status État Estado B E D H Dimensiones en pulgadas (Centímetros) (aproximadas) NEMA 3R Dimensión Tamaño de tubos A B C D E F G H* 9.91 (25.17) 14.27 (36.25) 6.2 (15.74) 5.25 (13.33) 5.5 (13.97) 11.87 (30.15) 0.44 (1.12) 0.88 (1.13) - - - - - - - 1/2 3/4 * Utilice los orificios ciegos si es necesario. 48 SubDrive/MonoDrive Accessoires Accessoire Kit de filtre à air Alternateur Duplex Filtre (Entrée) Filtre (Sortie) Filtre (système) Filtre (condensateurs de surtension) Kit de Couvercle de Dissipateur Thermique Parafoudre Kit Basse Tension Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 1 Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 1 Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 1 Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 1 Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 3R Kit de Remplacement de Ventilateur NEMA 3R Kit de Remplacement de Ventilateur de Refroidissement Externe NEMA 4 Kit de Remplacement de Ventilateur de Refroidissement Externe NEMA 4 Kit de Remplacement de Ventilateur de Refroidissement Externe NEMA 4 Kit de Remplacement de Ventilateur d'Agitation Interne NEMA 4 Plaque de Relais Auxiliaire NEMA 4 Carte d'Option NEMA 4 Contribue à empêcher aux insectes d'entrer et d'endommager les composants internes du contrôleur Permet à un réseau d'eau d'alterner entre deux pompes en parallèle contrôlées par des SubDrives séparés Filtre utilisé sur le côté entrée du contrôleur pour aider à éliminer les interférences Filtre utilisé sur le côté sortie du contrôleur pour aider à éliminer les interférences Filtre utilisé comme filtre système sur entrée et sortie du contrôleur pour aider à éliminer les interférences Condensateur utilisé sur le panneau de service pour aider à éliminer des interférences d'alimentation Tous les modèles 585 001 2000 Tous les modèles 225 198 901 Tous les modèles (sauf SD300) 225 300 901 SD300 225 650 901 SD75, SD100, SD150, SD300, MD, MDXT 225 199 901 Aide à empêcher les créatures d'entrer dans et de bloquer la zone du ventilateur Tous les modèles NEMA 4 (sauf SD300) 225 805 901 Monophasé (Puissance d'Entrée) Utilisé pour faire des ajustements à la tension du SubDrive Ventilateur de rechange (avec Code de Date avant 08L) Ventilateur de rechange (avec Code de Date 08L et après) Ventilateur de rechange (avec Code de Date avant 08K) Ventilateur de rechange (avec Code de Date 08K et après) Ventilateur de rechange (avec Code de Date avant 08K) Ventilateur de rechange Monophasé (Puissance d'Entrée) 150 814 902 SD300 225 950 901 SD75 et MD 225 635 905 SD75 et MD 225 635 908 SD100, SD150, et MDXT 225 635 907 SD100, SD150, et MDXT 225 635 909 SD75 et MD 225 635 907 SD2W 225 635 910 Ventilateur Externe de Rechange SD75 et MD 225 635 901 Ventilateur Externe de Rechange SD100, SD150 et MDXT 225 635 902 Ventilateur externe de rechange (comprend deux ventilateurs) SD300 225 635 903 Ventilateur Interne de Rechange Offre un relais à indication d'exécution (avec Code de Date après 09J) Offre un relais à indication d'exécution et un Temps Froid Etendu de Sous-charge (avec Code de Date après 09J) Capteur de pression (Remplacement standard : 25-80 psi, valeur nominale NSF 61) Ajuste la pression dans le réseau d'eau de 25 à 80 psi (câble à 2 fils) Le kit inclut un capteur de pression (25-80 psi, valeur nominale NSF 61), un commutateur d'arrêt de pression (100 psi) et un câble de 10 pieds (câble à 4 fils) Kit de câble de capteur (intérieur) 100 pieds de câble 22 AWG (câble à 2 fils) Kit de câble de capteur (intérieur) 100 pieds de câble 22 AWG (câble à 4 fils) Conçu pour fonctionner dans une tranchée souterraine sans l'utilisation d'un conduit pour l'entourer (câble à 4 fils) Permet l'utilisation de l'eau stockée dans le réservoir pendant une demande de débit faible Kit de Rabattement de Réservoir Kit de Rabattement de Réservoir Numéro Pièce 225 835 901 Ajuste la pression dans le réseau d'eau de 75 à 150 psi (câble à 2 fils) Câble d'Enterrement Direct de Capteur Utilisé avec SD2W Capteur de pression (Elevé : 75-150 psi, valeur nominale NSF 61) Capteur de pression / Pression Kit de Commutateur d'Arrêt 49 Détail Permet l'utilisation de l'eau stockée dans le réservoir pendant une demande de débit faible SD75, SD100, SD150, SD300, MD, MDXT Tous les modèles NEMA 4 (sauf SD300) 225 635 904 225 755 901 Tous les modèles NEMA 4 (sauf SD300) 225 880 901 Tous les modèles 225 970 901 Tous les modèles 223 995 901 SD300 225 495 901 SD75, SD100, SD150, MD, et MDXT SD300 Tous les modèles - 10 pi (3 m) Tous les modèles - 30 pi (9 m) Tous les modèles - 100 pi (30,5 m) 225 495 902 225 800 901 225 800 902 225 800 903 SD300 et SD2W (Standard) 225 770 901 SD75N4, SD100N4, SD150N4, MDN4, et MDXTN4 (nécessite la Plaque de Relais Auxiliaire ou la Carte d'Option NEMA 4) 225 770 901 223 995 902 SubDrive/MonoDrive Notes 50 SubDrive/MonoDrive Notes 51 DEFAUT -- Connexion débranchée -- Câble ou moteur défectueux -- Mauvais moteur -- MonoDrive seulement -- Valeurs de résistance fausses sur principal et mise en marche -- Désalignement de moteur et/ou de pompe -- Mouvement de traînée du moteur et/ou de la pompe -- Abrasifs dans la pompe -- Basse tension de secteur -- Fils d’entrée mal branchés -- Dysfonctionnement du ventilateur (modèles NEMA 4) -- Puits à sec -- Arbre ou couplage cassé -- Grille bloquée, pompe usée -- Pompe à air/gas compressé. -- SubDrive non réglé correctement pour la capacité de la pompe RAISON POSSIBLE -- L'intensité du courant électrique a dépassé 50 ampères sur test DC à mise en marche ou ampérage SF pendant fonctionnement -- Câblage de sortie incorrecte, court-circuit entre phases, court-circuit de phase à terre dans le câblage ou le moteur -- Si l'erreur est présente après la réinitialisation et l'enlèvement des conducteurs de moteur, remplacez le contrôleur -- Ouvrez lecture sur test DC à mise en marche. -- Vérifiez la résistance de câble et de moteur, serrez les connexions de sortie, réparez ou remplacez le cas échéant, utilisez un moteur "à sec" pour vérifier les fonctions d'entraînement, si le contrôleur ne fonctionne pas et présente un défaut de sous-charge remplacez le contrôleur -- Mauvaise résistance du test DC à mise en marche -- Vérifiez le câblage, vérifiez la taille du moteur et le réglage du commutateur DIP, ajustez ou réparez au besoin -- Intensité du courant électrique au-dessus de SFL à 10 Hz -- Supprimez et réparez ou remplacez au besoin -- Tension de secteur basse, moins que environ 150 VCA (plage de fonctionnement normal = 190 à 260 VCA) -- Vérifiez les branchements d'alimentation entrants et corrigez ou reserrez-les si nécessaire -- Corrigez la tension d'arrivée - vérifiez le disjoncteur ou les fusibles, contactez la compagnie d'électricité -- Pour les modèles NEMA 4, si la tension d‚entrée a été vérifiée, le ventilateur peut être défectueux. Coupez l‚alimentation du lecteur et attendez cinq (5) minutes pour décharger la tension interne. Retirez le panneau d‚accès et débranchez le connecteur du ventilateur de la carte de commande. Remettez le panneau d‚accès en place et rebranchez le lecteur. Si le lecteur fonctionne normalement, remplacez le ventilateur à l‚aide du kit de remplacement du ventilateur (225635902). -- Fréquence près du maximum avec moins de 65% de charge attendue, 42% si DIP #3 est "on" (allumé) -- Le système se vidange à l'entrée de pompe (hors de l'eau) -- Pompe à chargement léger, statique élevée - réinitialisez le commutateur DIP #3 sur "on" (allumé) pour moins de sensibilité si non hors de l'eau. -- Vérifiez la rotation de la pompe (SubDrive seulement). Reconnectez si nécessaire pour une rotation correcte -- Pompe à air/gas compressé - si possible, mettre plus profond dans le puits afin de réduire -- Vérifiez que les commutateurs DIP sont réglés correctement DEPANNAGE GUIDE DE REFERENCE RAPIDE SOUS-CHARGE MOTEUR -- Lorsqu'une erreur s’affiche immédiatement après allumage, le court-circuit est dû à une mauvaise connexion, à un câble, une épissure ou un moteur défectueux -- Vérifiez la pompe CODES DE DEFAUTS DIAGNOSTIQUES NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS SOUS-TENSION -- Lorsqu’une erreur s’affiche alors que le moteur est en marche, la surintensité est due à des débris coincés dans la pompe -- Le dissipateur thermique du contrôleur à dépassé la température nominale max, doit descendre en dessous de 85°C pour redémarrer -- Ventilateur bloqué ou inopérable, température ambiante supérieure à 125°F, exposition directe au soleil, débit d'air bloqué -- Remplacez le ventilateur ou déplacez le contrôleur si nécessaire 3 4 (MonoDrive & MonoDriveXT seulement) 5 6 7 8 (SubDrive300 seulement) MAL CABLE Le contrôleur SURCHAUFFE SURPRESSION ERREUR INTERNE ACTION CORRECTIVE 1 CIRCUIT OUVERT -- Température ambiante élevée -- Exposition directe au soleil -- Obstruction du débit d'air -- Vérifiez que le fonctionnement de valve répond aux spécifications du fabricant. -- Réduisez le réglage de pression du système à une valeur inférieure à la valeur nominale de décompression. 2 COURT-CIRCUIT -- Pré-chargement incorrect -- Fermeture trop rapide de la valve -- Réglage de pression trop proche -- Contactez votre Personnel de Service Franklin Electric -- L’unité peut exiger le remplacement. Contactez votre fournisseur. POMPE BLOQUEE SURINTENSITE -- Une erreur a été constatée interne au mécanisme d'entraînement RAPID (RAPIDE) Mettez hors tension, débranchez les conducteurs du moteur et mettez SubDrive sous tension : -- Si SubDrive ne donne pas une erreur de "phase ouverte" (5 clignotements toutes les 2 secondes), alors il y a un problème avec SubDrive. -- Connectez SubDrive à un moteur à sec. Si le moteur passe à travers un test DC et donne une erreur de "sous-charge" (1 clignotement toutes les 2 secondes), SubDrive fonctionne correctement. RAISON POSSIBLE -- Aucune tension d'alimentation présente -- Circuit de capteur de pression -- Surtension, mauvais composant -- Erreur détectée -- Le mécanisme d'entraînement et le moteur fonctionnent -- Connexion de câble ou commutateur débranché -- Avalant de l'eau à l'entrée de la pompe ACTION CORRECTIVE VERT CLIGNOTANT -- Positionnement du capteur de pression et réglage -- Positionnement du manomètre -- Taille et pré-charge du réservoir sous pression -- Fuite dans le système -- Entraînement de l'air dans admission de pompe (manque de hauteur d'immersion) 225417101 REV 6 M1560fr 5.13 DEPANNAGE GUIDE DE REFERENCE RAPIDE -- Si la tension correcte est présente, remplacez le mécanisme d'entraînement -- Vérifiez que la pression d'eau est inférieure au point de consigne du système -- Faites le branchement des câbles ensemble sur le capteur de pression, si la pompe démarre, remplacez le capteur -- Si la pompe ne démarre pas, vérifiez la connexion du capteur à carte de circuit imprimé (PCB), si lâche, réparez -- Si la pompe ne démarre pas, faites la connexion du capteur à PCB, si la pompe démarre, remplacez le câble -- Si la pompe ne démarre pas avec la connexion capteur PCB branchée, remplacez le mécanisme d'entraînement -- Mettez le système hors tension pour effacer l'erreur, vérifiez la tension, si répétitive, remplacez le mécanisme d'entraînement -- Continuez à la description de code de défaut et au remède -- Fréquence max, ampères bas, vérifiez pour valve fermée, ou clapet anti-retour bloqué -- Fréquence max, ampères élevés, vérifiez s'il y a un trou dans le tuyau -- Fréquence max, ampères erratiques, vérifiez fonctionnement de pompe, mouvement de traînée des rouets -- Ce n'est pas un problème de mécanisme d'entraînement -- Vérifiez toutes les connexions -- Coupez l'alimentation électrique et permettez ainsi au puits de se rétablir pendant un petit temps, puis réessayez -- Corrigez la pression et le positionnement si nécessaire -- Le réservoir est peut-être trop petit pour le débit du système -- Ce n'est pas un problème du contrôleur -- Coupez l'alimentation électrique et vérifiez le manomètre pour chute de pression -- Mettre plus profond dans le puits ou le réservoir ; installez un manchon de débit avec joint étanche autour de la colonne descendante et le câble -- Si la variation est seulement sur branchements avant capteur, mettez le commutateur DIP #4 sur "on" (allumé) (07C et plus récent) VERT CLIGNOTANT -- Vérifiez la fréquence à des débits faibles, le réglage de la pression est peut-être trop près de la charge max de pompe -- Vérifiez que la pré-charge est à 70% si la taille du réservoir est plus grande que le minimum, augmentez la pré-charge (jusqu'à 85%) -- Vérifiez que le système va construire et maintenir la pression VERT CLIGNOTANT ROUGE CONTINU OU ROUGE ET VERT CONTINUS ROUGE CLIGNOTANT VERT CONTINU AUCUN VOYANTS D'INDICATEUR DEPANNAGE DE SUBDRIVE ETAT PAS D'EAU VARIATIONS DE PRESSION (MAUVAISE REGULATION) AUTOALLUMAGE NE S'ARRETE PAS ROUGE CLIGNOTANT -- Réglage de capteur de pression, rotation de la pompe, dimensionnement de la pompe -- Positionnement du capteur de pression et réglage -- Pression de pré-charge de réservoir -- Endommagements de rouet -- Fuites dans le système -- Mauvaise taille (la pompe ne peut pas construire assez de charge) FONCTIONNE MAIS SE DECLENCHE VERT CLIGNOTANT -- Réglage de capteur de pression -- Câble de capteur court-circuité -- Continuez à la description de code de défaut et au remède au verso BASSE PRESSION VERT CLIGNOTANT -- Rebranchez câble - si le câble est attaché, remplacez le mécanisme d'entraînement -- Ajustez le capteur de pression, vérifiez la rotation de la pompe -- Vérifiez la fréquence au débit max, vérifiez la pression max -- Ajustez le capteur de pression -- Retirez le câble de capteur au PCB, si le mécanisme d'entraînement continue à fonctionner, remplacez le mécanisme d'entraînement -- Vérifiez l'état du câble de capteur et réparez ou remplacez si nécessaire -- Pour un bruit de ventilateur excessif, remplacez le ventilateur -- Si le bruit du ventilateur est normal, le mécanisme d'entraînement aura besoin d'être déplacé dans une zone plus éloignée -- Si c'est l'hydraulique, essayez d'augmenter ou de réduire la profondeur de la pompe -- L'emplacement du réservoir sous pression devrait être à l'entrée de la canalisation d'eau dans la maison -- Vérifiez le code de défaut et voir l'action corrective HAUTE PRESSION -- Voir procédure de dépannage d'interférence -- Câble-ruban détaché de la carte de circuit imprimé DEL -- Ventilateur, hydraulique, plomberie AUCUN VERT CLIGNOTANT AUCUNE LUMIERE VERT CLIGNOTANT BRUIT AUDIBLE INTERFERENCE RFI-EMI (Brouillage radioélectriqueperturbation électromagnétique)