Manuel d`utilisateur Onduleur

publicité
Critical Power
Manuel d’utilisateur
Onduleur
GE Consumer & Industrial SA
General Electric Company
CH – 6595 Riazzino (Locarno)
Switzerland
T +41 (0)91 / 850 51 51
F +41 (0)91 / 850 52 52
www.gecriticalpower.com
Critical Power
FR
Manuel d’utilisateur
Onduleur
Onduleurs On-Line Série VH
700 – 1000 – 1500 – 2000 – 3000 UL / 120V
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'installer et de
mettre en marche votre onduleur série VH. Rangez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Modèle:
VH Series UL
Publié par:
Product Document Department – Riazzino - CH
Approuvé par :
R&D Department – Riazzino - CH
Date d'émission:
01.05.2015
Nom de fichier:
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011
Révision:
1.1
N. d’identification:
SAP – 1023054 / Local - 411254
Mise à jour
Révision
Concerne
Date
1.0
Initial release
16.10.2012
1.1
Re-branding, section 4.5, ECN 2191
01.05.2015
© General Electric Consumer & Industrial SA. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié ou reproduit sans autorisation préalable de GE.
En raison d'améliorations techniques, certaines des informations contenues dans ce manuel peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Aucune responsabilité ne pourra être engagée en cas d’erreurs ou d’omissions. Les illustrations et schémas décrivant le matériel sont donnés à titre
d’exemple uniquement et ne sont pas nécessairement complets jusque dans les moindres détails.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 2/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
Table des matières
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................................................................4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
INTRODUCTION ........................................................................................................................................................6
2.1
2.2
2.3
2.4
3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.......................................................................................................................................................................... 4
RAPPELS ET SYMBOLES CONCERNENT LA SECURITE ................................................................................................................................. 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................................................................................................................ 5
TRANSPORT / STOCKAGE ......................................................................................................................................................................................... 5
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC ................................................................................................................................................................. 5
INTRODUCTION............................................................................................................................................................................................................. 6
USAGE NORMAL ........................................................................................................................................................................................................... 6
GARANTIE ........................................................................................................................................................................................................................ 6
SCHÉMA............................................................................................................................................................................................................................ 6
INSTALLATION...........................................................................................................................................................7
3.1
3.2
3.3
CONTENU DU CARTON.............................................................................................................................................................................................. 7
MISE EN PLACE .............................................................................................................................................................................................................. 7
PREPARATION DES RACCORDEMENTS .............................................................................................................................................................. 8
3.3.1
3.3.2
3.4
3.5
3.6
PANNEAU ARRIERE ................................................................................................................................................................................................... 10
INSTALLATION D’UN BOITIER D’EXTENSION DE BATTERIES ................................................................................................................. 12
RACCORDEMENTS .................................................................................................................................................................................................... 13
3.6.1
3.6.2
3.6.3
4
PANNEAU DE FONCTIONNEMENT .................................................................................................................................................................... 15
MISE EN MARCHE...................................................................................................................................................................................................... 16
4.2.1
4.2.2
4.3
4.4
Veille ...........................................................................................................................................................................................................................................................18
Fonctionnement normal ................................................................................................................................................................................................................18
Fonctionnement eBoost .................................................................................................................................................................................................................18
En bypass ................................................................................................................................................................................................................................................18
Sur batterie ............................................................................................................................................................................................................................................18
Batterie faible (fin d’autonomie) .................................................................................................................................................................................................18
Bypass hors limites ............................................................................................................................................................................................................................18
Surcharge ...............................................................................................................................................................................................................................................19
Remplacement de la batterie ......................................................................................................................................................................................................19
Alarme générale .................................................................................................................................................................................................................................19
En attente d’extinction ....................................................................................................................................................................................................................19
En attente de démarrage ..............................................................................................................................................................................................................19
Indication d’inversion P-N (Phase – Neutre) ........................................................................................................................................................................19
REPO (Déconnexion de puissance d’urgence à distance) ...........................................................................................................................................19
UTILISATION : PARAMETRAGE ............................................................................................................................................................................. 20
GESTION DE LA BATTERIE ..................................................................................................................................................................................... 21
COMMUNICATION ................................................................................................................................................. 22
5.1
5.2
5.3
5.4
PORT USB...................................................................................................................................................................................................................... 22
PORT RJ11 .................................................................................................................................................................................................................... 22
CARTE D’INTERFACE USB / RS232 / RELAIS (OPTION) .............................................................................................................................. 22
CARTE D’INTERFACE SNMP / WEB (OPTION) ................................................................................................................................................ 22
ENTRETIEN .............................................................................................................................................................. 23
6.1
6.2
6.3
6.4
7
8
Conditions normales ........................................................................................................................................................................................................................16
Arrêt automatique .............................................................................................................................................................................................................................16
Fréquence de sortie ..........................................................................................................................................................................................................................16
Arrêt ...........................................................................................................................................................................................................................................................16
UTILISATION : AFFICHAGES D’ETATS ET D’ALARMES................................................................................................................................ 17
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.4.7
4.4.8
4.4.9
4.4.10
4.4.11
4.4.12
4.4.13
4.4.14
4.5
4.6
Mise en marche, secteur présent ..............................................................................................................................................................................................16
Mise en marche, absence secteur ............................................................................................................................................................................................16
UTILISATION : FONCTIONNEMENT NORMAL ................................................................................................................................................ 16
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
6
Branchement des dispositifs d’interface ..............................................................................................................................................................................13
Branchement électrique et branchement d’appareils ..................................................................................................................................................13
Connexion du commutateur REPO (Déconnexion de puissance d’urgence à distance) ...........................................................................14
FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................................... 15
4.1
4.2
5
Installation à la verticale – préparation................................................................................................................................................................................... 8
Installation dans un rack – préparation .................................................................................................................................................................................. 9
SÉCURITÉ ...................................................................................................................................................................................................................... 23
GENERALITES .............................................................................................................................................................................................................. 23
RECYCLAGE DE L’ONDULEUR EN FIN DE VIE ............................................................................................................................................... 23
BATTERIES .................................................................................................................................................................................................................... 23
GUIDE DE DEPANNAGE ........................................................................................................................................ 24
CARACTERISTIQUES .............................................................................................................................................. 25
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 3/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.1
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de l'entretien de
l’onduleur. Il donne également toutes les informations nécessaires à une utilisation convenable de celui-ci. Avant
d'essayer d'installer l’onduleur et de le mettre en route, veuillez lire ce manuel soigneusement. Conserver le manuel
d’utilisation à proximité de l'appareil pour d’éventuelles consultations ultérieures.
La parfaite compréhension et le respect des consignes de sécurité et des avertissements contenus
dans ce manuel constituent
LA SEULE CONDITION
pour éviter toute situation dangereuse pendant l'installation, l'utilisation et les travaux d'entretien,
et pour préserver la fiabilité maximale de l’onduleur.
GE n'assume aucune responsabilité en cas de non-respect des consignes de sécurité, de modifications non autorisées ou
d'usage incorrect de l’onduleur livré.
Les instructions de ce manuel concernent les modèles d’onduleurs série VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL et
VH3000 UL. Vérifier la référence du modèle qui se trouve sur le panneau arrière de l’onduleur. Toute différence dans les
instructions est clairement indiquée dans le texte, par exemple ‘(VH1000 UL)’.
L'onduleur n'est pas approprié pour une application en salle informatique conformément à la norme NFPA75
Tous les soins ont été pris pour veiller à l’exhaustivité et à l’exactitude des instructions contenues dans ce manuel, GE
n'assumera aucune responsabilité quant aux pertes ou dommages résultant de l'utilisation de ces informations.
Ce document ne peut être copié ou reproduit sans autorisation préalable de GE.
En raison d'améliorations techniques, certaines des informations contenues dans ce manuel peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
1.2
RAPPELS ET SYMBOLES CONCERNENT LA SECURITE
Les rappels suivants servent, d’un côté à garantir la sécurité de l’opérateur, de l’autre d’éviter d’endommager l’appareil et les
applications connectées Ne pas procéder au-delà de ces avertissements si vous ne comprenez pas entièrement ou vous
n’étiez pas en mesure de répondre aux conditions ci-dessus. Les avis de sécurité et les avis de danger de mort et
d’incolumité pour l’opérateur et le personnel préposé à la maintenance, ainsi que ceux pour éviter des dommages à
l’appareil, sont indiqués dans ce manuel par les symboles ci-dessous.
Les symboles utilisés ont le suivant significatif.
Rappels concernent la sécurité
AVERTISSEMENT!
Référé à procédures que si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent mettre en
risque la santé de l’opérateur ou des dommages à l’appareillage.
ATTENTION
Le produit peut être en danger: lorsque les procédures ou les opérations ne sont pas
effectuées correctement, le résultat peut être d’endommager le produit.
REMARQUE
Rappelle l’attention de l’opérateur sur les procédures importantes montrées dans le manuel
d’utilisation.
Symboles concernent la sécurité
DANGER ELEMENTS SOUS TENSION
Associé à toutes les situations de possible décharge électrique.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Ce symbole est utilisé pour les avertissements, mises en garde et remarques.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 4/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
1.3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES
L'ASI est équipée d'une batterie interne avec une tension nominale de 36/72Vdc (voir chapitre 8). Les
prises de sortie peuvent être sous tension même si l’appareil n’est pas raccordé au secteur.
L’onduleur contient des tensions dangereuses. Ne pas ouvrir l’appareil, il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
ATTENTION
Cet appareil risque d’être endommagé si les procédures et pratiques ne sont pas strictement respectées.
REMARQUE
Ne pas essayer d'assurer l'entretien de l’onduleur, à moins d’avoir suivi une formation spécifique. Faire
appel à un personnel d'entretien qualifié, expérimenté et compétent pour toute opération de
maintenance et d'entretien.
Sont considérées comme qualifiées et expérimentées les personnes qui (en raison de leur formation, de leur expérience,
de leur fonction, ainsi que de leurs connaissances des normes, règles, consignes sanitaires et de sécurité et des
conditions de travail) sont désignées comme responsables de la sécurité du matériel, à tout instant pendant leurs
activités normales, et sont par conséquent conscientes des risques possibles, et peuvent les signaler (respect des normes
CEI 60364 et réglementations nationales de câblage et des règles de prévention des accidents).
1.4
TRANSPORT / STOCKAGE
AVERTISSEMENT!
S'il vous plaît tenir compte du poids de l'ASI. Soulevez la boîte à l'aide d'une deuxième personne, ne
jamais essayer de le soulever par vous-même!
 Aucune responsabilité ne pourra être assumée en cas de dommage pendant le transport lorsque l'appareil est
expédié dans un autre emballage que celui d'origine.
 Stocker l'onduleur dans un endroit sec, avec les batteries pleinement chargées, à une température comprise entre
-4 et 122F (-20 et +50 C). Quand l'unité reste inutilisée pendant plus de 3 mois, l’autonomie des batteries est
optimale si la température d'entreposage ne dépasse pas 86F (30C).
 Les batteries doivent être rechargées régulièrement si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée.
Raccorder l'appareil à une prise murale et recharger les batteries pendant 24 heures :
si la température d'entreposage se situe entre -4 et 86F (-20 et +30°C): tous les 12 mois,
si la température d'entreposage se situe entre -4 et 122F (-20 et +50°C): tous les 3 mois.
ATTENTION
En cas de stockage, prendre en compte les mises en garde
suivantes :
1.5
FRAGILE
CRAINT
L’HUMIDITÉ
CRAINT
LE CHALEUR
CRAINT
LE GEL
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Remarque: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie en fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Les modifications non expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire
fonctionner cet équipement conformément aux règles de la FCC.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 5/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
2
INTRODUCTION
2.1
INTRODUCTION
La série VH GE (General Electric) UPS est un onduleur on-line qui protège votre équipement contre toutes les perturbations
électriques, y compris les coupures totales du secteur.
2.2
USAGE NORMAL
 Les onduleurs (UPS) sont conçus pour protéger les matériels électroniques sensibles, tels qu’ordinateurs et équipements
de télécommunication, contre toutes les perturbations électriques, y compris les coupures totales du secteur.
ATTENTION
NE PAS raccorder d’appareils ménagers tels que radiateurs électriques, grille-pains ou aspirateurs sur
l'onduleur. Les sorties de l'onduleur ne doivent être utilisées que pour des charges électroniques telles
que des ordinateurs et des équipements de télécommunication.
 Les caractéristiques techniques et les informations relatives aux conditions de branchement sont indiquées sur
l'étiquette signalétique et dans le présent document, et doivent être strictement respectées.
2.3
GARANTIE
GE, à travers ses distributeurs autorisés, garantit les produits standard contre tous défauts du matériel et de fabrication
pour une période suivant spécifiques contractuelles.
REMARQUE
Cette garantie ne fonctionnera pas si la défaillance est la conséquence d’une erreur d’ installation, d’une
modification ou d’un usage incorrect de l’appareil.
2.4
SCHÉMA
Fig. 2.4: Schéma
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 6/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
3
INSTALLATION
3.1
CONTENU DU CARTON
L’ emballage contient :









un onduleur série VH
4 support en plastique
1 kit de montage
1 panneau avant en plastique
2 embouts en plastique
2 fixations et les vis


1 cordon d’alimentation réseau (700-2000VA)
1 câble USB
1 CD-ROM pour le software de monitorage de l’ASI
(voir chapitre 5) et son manuel
ce manuel
Connecteur REPO (voir 3.6.3 / 4.4.14)
Vérifier l’appareil dès réception. En cas de dommage ou d’avarie, prévenir immédiatement le transporteur et le vendeur.
AVERTISSEMENT ! En cas de dommage apparent :
NE PAS mettre l'appareil sous tension.
NE PAS mettre l'appareil en service.
De la condensation peut se produire si l’ASI est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. L’ASI doit être absolument
seche avant d’être installé. Avant l’installation vous êtes priés de laisser passer un temps d’acclimatation d’au moins deux
heures. Conserver le matériel d’emballage original. Aucune responsabilité ne pourra être assumée en cas de dommage
pendant le transport lorsque l'appareil est expédié dans un autre emballage que celui d'origine.
3.2
MISE EN PLACE
IMPORTANT
Avant de raccorder et de mettre en route l’onduleur série VH, vérifier les éléments suivants :
 La tension et la fréquence nominale de votre alimentation secteur doivent être 120 Volts mono 50Hz/60Hz.
 La puissance totale requise par les équipements à raccorder ne doit pas dépasser la puissance nominale de sortie de
l'onduleur (le panneau arrière de l’onduleur indique le modèle, chapitre 8 Caractéristiques).
 L’onduleur est conçu pour une utilisation dans un environnement normal de bureau ou domestique.
 L’onduleur doit être alimenté par une prise secteur monophasé reliée à la terre. N’utilisez pas de câble de prolonge.
VH3000 : Cette prise doit être facilement accessible et tout près de l’ASI.
 Placer les câbles en manière que personne ne puisse trébucher ou leur marcher dessus.
 Ne pas installer l’onduleur dans un endroit humide, à proximité d’un point d’eau, d’une source de chaleur ou exposé aux
rayons du soleil.
 La température ambiante ne doit pas dépasser 104F (40C). Pour une longévité de la batterie optimale, la température
ambiante ne doit pas dépasser 86F (30C).
 L'air doit pouvoir circuler librement à travers l'appareil et autour de celui-ci - ne pas obstruer les grilles de ventilation.
 Ne pas raccorder d’appareils ménagers tels que radiateurs électriques, grille-pains ou aspirateurs sur l'onduleur. Les
sorties de l'onduleur ne doivent être utilisées que pour des charges électroniques telles que des ordinateurs et des
équipements de télécommunication.
 Prudence lors de l’installation d’une imprimante laser : vérifier que la puissance requise n’est pas supérieure à celle de
l’onduleur.
 Le courant de fuite total de l’onduleur et des équipements raccordés doit être inférieur à 3,5 mA.
 Connecter seulement au secteur de protection du circuit contre les courts-circuits et les surintensités classés
conformément au Code électrique national ANSI/NFPA 70, cf. tableau suivant:
Modèle
Protection de secteur
Modèle
Protection de secteur
VH1500 UL
20A
VH700 UL
15A ou 20A
VH2000 UL
20A
VH1000 UL
15A ou 20A
VH3000 UL
30A
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie, ne raccordez l’ASI qu’à un circuit dont les fusibles possèdent des
valeurs identiques à celles indiquées ci-dessus.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 7/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
3.3
PREPARATION DES RACCORDEMENTS
L’onduleur peut être utilisé en position verticale « tour » autonome à l’aide de deux supports (section 3.3.1) ou monté
dans un rack de 19 pouces à l’aide de deux fixations (section 3.3.2). Tous les éléments nécessaires sont inclus à la
livraison.
3.3.1
Installation à la verticale – préparation
REMARQUE
Prendre en considération le poids de l’UPS. Soulever l’unité avec l’aide d’une seconde personne.
1.
Positionner l’onduleur horizontalement sur une table ou
un bureau.
2.
Assembler les quatre parties des supports en plastique (et
les rails métalliques dans le cas des Séries VH 1500, VH
2000 et VH 3000 VA) en dessous de l’armoire de
l’onduleur, à l’aide des 4 vis fournies.
1
2
* Les deux étapes suivantes (3 et 4) doivent être réalisées
seulement par du personnel qualifié et expérimenté.
3.
3
* Brancher le connecteur cc des batteries internes.
Le bloc de batterie est 36V/72V et 7Ah/9Ah, comme suit :
700VA
- 3 x 7Ah, 36 V
1kVA
- 3 x 9Ah, 36 V
1.5kVA
- 6 x 7Ah, 72 V
2kVA
- 6 x 9Ah, 72 V
3kVA
- 6 x 9Ah, 72 V
4.
* Monter le panneau avant : insérer les deux attaches
métalliques à l’arrière du panneau dans les trous se
trouvant en haut de l’onduleur, puis enclencher le
panneau avant dans sa position.
Fixer le panneau frontal avec la vis fournie.
5.
Positionner l’onduleur à la verticale et insérer les deux
embouts en plastique noir pour boucher les trous du
panneau supérieur de l’armoire de l’onduleur.
4
5
L'onduleur série VH est alors prêt pour le reste des
branchements : passer à la section 3.4.
Fig. 3.3.1: Préparatifs de l’installation - tour
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 8/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
3.3.2
Installation dans un rack – préparation
REMARQUE
Veuillez vérifier que le rack ou le plancher soit à même de supporter le poids de l’ASI avant de procéder
à l’installation. Pour un montage en rack, nous recommandons de disposer l’ASI dans la section
inférieure du rack. Introduisez l’appareil et la batterie dans l’armoire rack avec l’aide d’une autre
personne.
1.
Positionner l’onduleur horizontalement sur une
table ou un bureau.
2.
Installer les deux supports de fixation livrés avec
le système à l’aide des vis fournies.
2
* Les deux étapes suivantes (3 et 4) doivent être
réalisées seulement par du personnel qualifié et
expérimenté.
3.
* Brancher le connecteur cc des batteries
internes.
4.
* Monter le panneau avant : insérer les deux
attaches métalliques à l’arrière du panneau
dans les trous se trouvant en haut de
l’onduleur, puis enclencher le panneau avant
dans sa position.
Fixer le panneau frontal avec la vis fournie.
5.
3
4
Installer l’onduleur dans le rack de 19 pouces.
L'armoire de l’onduleur doit être maintenue par
les rails de fixation, ne pas la monter à l’aide des
supports de fixation seulement. Fixer les
supports de fixation sur l’ouverture de 19 pouces
sans utiliser de vis.
L'onduleur série VH est alors prêt pour le reste des
branchements : passer à la section 3.4.
Fig. 3.3.2: Préparatifs de l’installation – montage sur rack
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 9/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
3.4
PANNEAU ARRIERE
Figure 3.4.a se rapporte à un VH3000 UL. Les différences avec les configurations des panneaux arrières d’autres modèles
sont clairement indiquées dans le texte ci-dessous.
1
Prise d’entrée – nominal max. 20A
Alimentation secteur de l’onduleur
700-1000VA: IEC-C14
1500-2000VA: IEC-C20
1a
Connecteur d’entrée – nominal max. 30A
Alimentation secteur de l’onduleur
Type: NEMA L5-30P
2
Disjoncteur de protection d’entrée (Input)
Protège l’onduleur des dommages causés
par des courants d’entrée trop élevés
2a
Disjoncteur de protection de sortie (Output)
3
Prises de sortie pour les équipements
nominal max. 20A
Permettent de brancher des récepteurs à
l’onduleur.
Type: NEMA 5-20R
700 VA: 4 prises
1000-3000 VA: 6 prises
3a
Prise de sortie pour les équipements :
2000 VA:
Type: NEMA L5-20R / nom. max. 20A
5
8
4
3000 VA:
Type: NEMA L5-30R / nom. max. 30A
4
5
6
Connecteur cc (absent sur VH 700 VA)
Permet de brancher un boîtier d’extension
de batterie pour accroître l’autonomie des
batteries
Ventilateur(s)
Ventilateur(s) de refroidissement contrôlé(s)
électroniquement. Veiller à ce que l'air
ventilé puisse librement circuler à travers
l’onduleur et autour et de celui-ci.
Port USB
Voir 5.1 pour obtenir plus d’informations
7
Port RJ11
Voir 5.2 pour obtenir plus d’informations
8
REPO
(Déconnexion
d’urgence à distance).
de
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
puissance
3
2a
3a
6
7
1a
2
Fig. 3.4.a: Panneau arrière - tour (modèle VH3000 UL
Page 10/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
Merci de vous référer à la page précédente pour de plus amples informations.
6
2000VA
5
8
3
4
3a
1500VA
6
5
8
1000VA
6
5
8
5
8
2
1
7
4
1
2
1
2
3
6
700VA
1
7
3
4
2
7
7
3
Fig. 3.4.b: Panneaux arrière VH2000 UL. VH1500 UL, VH1000 UL et VH700 UL– montage rack
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 11/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
3.5
INSTALLATION D’UN BOITIER D’EXTENSION DE BATTERIES
Il est possible d’accroître l’autonomie des batteries de l’onduleur en ajoutant un boîtier d’extension de batteries. En
l’absence de boîtier d’extension de batteries à installer, veuillez sauter cette section et passer à la 3.6.
REMARQUE
Les packs d’extension de la batterie sont convenables si connectables à des circuits directement reliés
aux principaux et compatible avec ce qui suit :
Tension nominale (Vdc): 36 (700 - 1000 VA) / 72 (1500 – 3000 VA)
Capacité nominale (Ah): 14
Courant de recharge (A): 1.5
Les actions suivantes doivent être effectuées seulement par du personnel qualifié et compétent.
1-2
3
1. Avant l’installation, vérifier si la tension nominale du boîtier de
batteries convient pour l’onduleur : la tension indiquée sur
l’étiquette du tiroir à batteries de l’onduleur doit correspondre à
celle se trouvant sur le panneau arrière du boîtier d'extension de
batteries (36 V cc ou 72 V cc).
2. S’assurer que l’interrupteur de batterie sur l’arrière du pack de
batterie est en position «OFF».
3. L’onduleur et le boîtier de batteries peuvent être montés ensemble
sur un même jeu de supports de fixation (pour montage rack voir
3.3.2).
4. À l’arrière, l’onduleur et le boîtier de batteries peuvent être associés
à l’aide du support de couplage fourni avec le boîtier de batteries.
5. Brancher le connecteur cc du boîtier d’extension à la prise cc de
l’onduleur (fig. 5a et 5b). Un clic indiquera que le câble est
correctement branché. Bloquer le connecteur cc : installer la petite
plaque de fermeture livrée avec le boîtier de batteries et la fixer
avec la vis fournie.
6. Brancher les connecteurs cc à l’avant du boîtier de batteries
(comme à la section 3.3.1 étape 3).
7. Monter le panneau avant : insérer les deux attaches métalliques à
l’arrière du panneau dans les trous se trouvant en haut de
l’onduleur, puis enclencher le panneau avant dans sa position.
Fixer le panneau frontal avec la vis fournie.
8. Placer l’interrupteur de batterie placé à l’arrière du pack batterie
en position « ON » pour terminer l’installation.
5b
4
5a
7
Fig. 3.5: Installation de boîtier(s) d’extension de batteries sur l’onduleur
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 12/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
3.6
RACCORDEMENTS
3.6.1
Branchement des dispositifs d’interface
En cas de non-utilisation des possibilités de communication de l’onduleur, veuillez sauter cette section et passer à la
section 3.6.2.
L’onduleur est équipé de deux ports d’interface : un port USB et un port RJ 11, qui permettent des communications
avancées entre l’onduleur et un ordinateur (réseau). Consulter le chapitre 5 pour obtenir des informations plus détaillées.
3.6.2
Branchement électrique et branchement d’appareils
REMARQUE
Les prises de sortie de l’ASI sont activées dès que l’appareil est raccordé au réseau électrique, même
s’il n’a pas été mis sous tension via le panneau avant.
La prise secteur doit être facilement accessible et tout près de l’ASI.
1
Arrêter l’ordinateur et le débrancher de la prise secteur.
2
REMARQUE
Alimentation secteur est 120 Volts, 50/60 Hz,
protégé par un fusible (voir section 3.2)
2
3
4.
5
Débrancher le cordon d’alimentation de l’ordinateur (voir remarque
ci-dessous) et le brancher sur la prise d’entrée mâle (1, fig. 3.4.b) se
trouvant à l’arrière de l’onduleur. VH3000 UL : Brancher le cordon
livré avec l’onduleur sur la prise d’entrée mâle (1a, fig. 3.4.a).
Additionner les consommations électriques (en VA) des appareils
qui seront protégés par l’onduleur (‘la charge’) et vérifier que le
résultat obtenu n’excède pas la puissance de sortie nominale de
l’onduleur. Il est ainsi possible de s’assurer que l’onduleur est
capable de fournir la tension nécessaire et d’éviter qu'une situation
de surcharge ne survienne.
À l’aide des cordons de raccordement fournis (see note below)
brancher les récepteurs sur les prises de sortie du système (3 & 3a,
fig. 3.4.a/b). Répartir la charge le plus également possible entre les
prises de sortie. En cas d’utilisation d’un boîtier de distribution pour
raccorder plus d'un appareil sur une sortie, tenir compte du fait que
chaque prise de sortie a une puissance maximale de 20A, ou de 30A
(VH3000 UL) (3 & 3a, fig. 3.4.a/b).
Raccorder le cordon d'alimentation de l'onduleur à une prise
secteur avec terre. La LED verte ‘fonctionnement’ se met à
clignoter, indiquant la présence tension secteur et que la batterie
est en charge. Si le voyant ne clignote pas mais reste allumé en
continu, appuyer sur ‘0’ pendant 1 seconde.
Si les LED ‘fonctionnement’ et ‘alarme’ clignotent toutes les deux et
si un signal sonore résonne 1/2 seconde, la phase et le neutre ont
été inversés à l’entrée de l’onduleur. Veuillez lire la section 4.4.13 et
prendre les mesures qui s’imposent.
4
5
Fig. 3.6.2: Branchement électrique et
branchement d’appareils
Pour obtenir de meilleurs résultats, laisser l'onduleur recharger les batteries pendant une période de 2 heures environ.
L'onduleur peut être utilisé sans charger la batterie au préalable, mais l'autonomie risque d'être réduite.
REMARQUE:
Pour connecter l’UPS et le charger, utiliser des câbles ayant les caractéristiques suivantes :
UL détachable, Type SJT cordon flexible avec prises de terre, de 14.76 ft. (4.5m) de long maximum.
Type et caractéristiques comme pour le tableau ci-dessous :
Cordon d’alimentation réseau
Modèle
Prises de sortie d’onduleur
Type de
Type de
Classe (minimum)
connecteur
connecteur
VH700 UL
VH1000 UL
125V / 10A
NEMA (L)5-15P ou
NEMA (L)5-20P
IEC C13
NEMA 5-20R
VH1500 UL
125V / 15A
NEMA (L)5-15P ou
NEMA (L)5-20P
IEC C19
NEMA 5-20R
VH2000 UL
125V / 20A
NEMA (L)5-20P
IEC C19
NEMA 5-20R et NEMA L5-20R
VH3000 UL
125V / 30A
NEMA L5-30P
-
NEMA 5-20R et NEMA L5-30R
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 13/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
3.6.3
Connexion du commutateur REPO (Déconnexion de puissance d’urgence à distance)
Le REPO peut être utilisé pour arrêter à distance l’UPS en utilisant le connecteur placé sur le panneau arrière de l’UPS (8,
figure 3.4.a/b). La figure 3.6.3 montre toutes les connexions convenables sur le connecteur REPO.
1. Enlever le câble du connecteur male fourni avec l’unité
2. Connecter un commutateur au connecteur male. Le commutateur devrait être de type normalement fermé pour
opération normale.
3. Placer le connecteur male dans le connecteur se trouvant sur le panneau arrière de l’UPS (8 figure 3.4.a/b.)
4. Lorsque le commutateur est ouvert, l’UPS sera arrêtée. Consulter section 4.4.14 pour obtenir des informations plus
détaillées.
AVERTISSEMENT!
Le contact REPO est une circuit de sécurité à très basse tension. Le connecter seulement à un circuit
TBTS.
REMARQUE
Utiliser un câble standard à basse tension en accord avec les réglementations nationales et locales.
REMARQUE
Fig. 3.6.3: Connexions REPO
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Pour préserver la sécurité du circuit TBTS, assurez-vous d’utiliser les
éléments suivants (seulement pour des personnels qualifiés et
compétents) :
Type de câble: Style : Style UL 1015, 86°F (10°C), 600 VAC
Câble minimum : AWG 26
Câble maximum : AWG 16
Couple : 3.0 lb-inch
Page 14/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
4
FONCTIONNEMENT
4.1
PANNEAU DE FONCTIONNEMENT
Fig. 4.1: Panneau de fonctionnement
Interrupteur / LED
Function principale
1-
Interrupteur ‘on’
allume l’onduleur, lance un test rapide de la batterie (voir section 4.6)
2-
Interrupteur ‘off’
éteint l’onduleur
3-
LED ‘fonctionnement‘
allumée lorsque l’onduleur fonctionne
clignote lorsque l’onduleur est en mode bypass
4-
LED ‘en bypass’
allumée lorsque l’onduleur est en mode bypass : l’alimentation secteur entrante est
directement transmise à la charge
5-
LED ‘sur batterie’
allumée lorsque la batterie fonctionne : l’alimentation secteur ne fonctionne pas et les
batteries internes fournissent la tension nécessaire jusqu’à ce qu’elles soient vides ou
jusqu’à ce que l’alimentation secteur fonctionne de nouveau.
6-
LED ‘alarme’
clignote en cas d’alarme
7-
Barre LED ‘autonomie’
autonomie de la batterie restante avec la charge actuelle, en % de l’autonomie
maximum avec la charge actuelle.
8-
Barre LED ‘charge’
indique la proportion de la capacité de sortie de l’onduleur utilisée par la charge
actuelle. Par exemple, lorsque les LED 25% et 50% sont allumées, la charge excède
50% de la charge maximum. Si les 4 LED sont allumées, le système fonctionne en
surrégime. Cette situation étant anormale, la LED alarme clignote également.
Plus d’informations sont disponibles aux sections 4.3.2 et 4.4.8.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 15/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
4.2
MISE EN MARCHE
4.2.1
Mise en marche, secteur présent
Par le panneau avant :
Appuyer brièvement sur le bouton 'I' (1, fig. 4.1) ; la LED ‘fonctionnement’ (qui clignote déjà lentement) clignotera plus
vite dans un premier temps, puis restera allumée après quelques secondes, indiquant ainsi que le système a démarré.
Par le logiciel de contrôle de l’onduleur :
Démarrage après un délai, voir la section 4.4.12 pour obtenir plus d’informations. Mettre en marche les appareils
alimentés par l’onduleur.
L’onduleur ne va pas s’enclencher si la phase et le neutre sont au contraire (voire section 4.4.13).
4.2.2
Mise en marche, absence secteur
En cas d’absence d’alimentation (cordon secteur non branché ou coupure secteur):
Appuyer sur la touche 'I' jusqu’à ce qu'un signal sonore retentisse. Les LED ‘fonctionnement’ et ‘sur batterie’ s’allument.
L’onduleur fonctionne de façon autonome: ses batteries se déchargent. Voir la section 4.4.5 pour obtenir plus de détails sur
ce mode de fonctionnement.
4.3
UTILISATION : FONCTIONNEMENT NORMAL
4.3.1
Conditions normales




Présence alimentation secteur,
l’onduleur est en marche,
la charge convient à la puissance de l’onduleur,
la température est en deçà du seuil d’alarme.
4.3.2
Arrêt automatique
Lorsque cette fonction est activée, l'onduleur s'arrêtera automatiquement en cas de coupure de courant si la puissance
demandée est inférieure à 5% du nominal. Ceci évite toute décharge inutile de la batterie. L'onduleur se remettra en
marche automatiquement au rétablissement du secteur. Cette fonction est désactivée par défaut.
Ce réglage peut être modifié à l’aide du logiciel de contrôle de l’onduleur. Pour obtenir plus d’informations, veuillez
consulter le manuel livré avec le logiciel.
Si la fonction d’arrêt automatique est active et si la charge est inférieure au seuil de 5%, la LED de charge “25%”
clignotera pour prévenir que le système s’arrêtera en cas de défaillance du secteur.
4.3.3
Fréquence de sortie
Par défaut, à l’enclenchement la détection “Auto” de fréquence va installer la fréquence de sortie comme la fréquence
d’entrée. Seulement des fréquences stables de 50 ou 60 Hz sont choisies, sinon l’appareil va garder la fréquence du
premier setup (60 Hz). En utilisant le software de monitorage pour installer la fréquence de sortie à 50 ou 60 Hz, la
détection “Auto” est mise hors service.
REMARQUE
Il est possible de faire fonctionner l'onduleur en tant que convertisseur de fréquence : la plage de
fréquence admise en entrée est de 45-66Hz, et la fréquence de sortie est paramétrable à 50 ou à 60Hz.
Lors du fonctionnement en mode convertisseur de fréquence, le mode bypass n’est pas disponible. Un
signal sonore continu se déclenchera alors (voir section 4.4.7). Pour éviter ce problème, nous conseillons
de désactiver le bypass.
AVERTISSEMENT!
Vérifier la fréquence admise par les équipements protégés avant de modifier la fréquence de sortie de
l'onduleur : une fréquence inadaptée pourrait gravement les endommager !
Voir section 4.5 pour régler/vérifier votre fréquence de sortie.
4.3.4
Arrêt
En fonctionnement normal, par le panneau de fonctionnement:
Appuyer pendant une seconde sur la touche ‘0’ (2, fig. 4.1). Si l’onduleur est arrêté, le secteur restera toujours absent
quelques secondes pour s’assurer que le matériel connecté est capable de redémarrer.
En fonctionnement normal, par le logiciel de contrôle de l’onduleur :
Extinction après un délai.
Pour isoler l’onduleur électriquement, débrancher son cordon secteur.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 16/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
4.4
UTILISATION : AFFICHAGES D’ETATS ET D’ALARMES
o
informations d’état
mode de fonctionnement normal
!
alarmes non critiques
anomalie de fonctionnement
!!
alarmes critiques
situations dans lesquelles la tension de sortie n’est plus garantie ; il faut agir immédiatement
Indicateurs du panneau avant (fig. 4.1)
Situation
o
En veille (4.4.1)
- - -
o
En attente de démarrage
(4.4.12)
-----
o
Fonctionnement normal
(4.4.2)

0-4

0-3

o
Fonctionnement eBoost
(4.4.3)

0-4

0-3

!!
En bypass (4.4.4)

0-4

0-4

----hi
o
Sur batterie (4.4.5)


0-4

0-4

----lo
!!
Batterie faible (4.4.6)


-----
25%
-----
0-4

----hi
!
Bypass hors limites (4.4.7)

-----
0-4

0-4

----lo
!!
Surcharge (4.4.8)

-----
0-4

4 
----hi
!
Mauvaise batterie (4.4.9)

-----
0-4

0-4

----lo
!/!!
Alarme générale (4.4.10)

-----
0-4

0-4

----lo / hi
o
En attente d’extinction
(4.4.11)
-----
0-4

0-4

----lo
o
Arrêt automatique activé, charge < 5% (4.3.2)

!!
!!
Inversion Phase-Neutre
à l’entrée (4.4.13)
REPO (Déconnexion de
puissance d’urgence à
distance) (4.4.14)
-----

-----
-----
25%
-----
----
----hi
----


0-4

0-4

----hi
Modes de fonctionnement et affichages correspondants, voir les sections 4.3.2 et 4.4.1 – 4.4.14.
---= clignotement

= continu
0-4
= nombre de LED pouvant être allumées, en fonction de l’autonomie et de la charge
25%
= clignotement de la LED 25%
hi
= 1 / 2 secs
lo
= 1 / 5 secs
couper le signal sonore : appuyer brièvement sur le bouton ‘I’
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 17/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
4.4.1
Veille
Les sorties de l’onduleur ne fonctionnent pas mais les batteries se chargent, voir la section 3.6.2 étape 5.
4.4.2
Fonctionnement normal
Voir la section 4.3.1.
4.4.3
Fonctionnement eBoost
Tant que le réseau est adapté à la charge, l’UPS est capable de fonctionner selon une modalité de fonctionnement
«verte» à haute efficacité: l’UPS alimente la charge de dérivation, tout en restant prêt à fonctionner en double
conversion. Vous pouvez ajuster le réglage de la fonction eBoost en utilisant l'outil de configuration fourni sur CD.
La gamme de tension de sortie est -10% ~ + 5% de la valeur nominale, tandis que la gamme de fréquences est de +/- 5%
de la valeur nominale (celle-ci peut être configurée de +/- 1%). La tension et la fréquence doivent être adéquates pendant
5 secondes avant que l'opération eBoost soit acceptée. Pour protéger la charge d’un réseau électrique instable,
l’opération eBoost sera inhibée pendant 10 minutes si réseau est perturbé plus de deux fois en 30 secondes.
4.4.4
En bypass
L’onduleur est équipé d’un commutateur bypass automatique. Si l'onduleur n'est pas capable (surcharge, surchauffe) de
fournir la puissance demandée par les équipements qu’il alimente, ce commutateur transfère les équipements
automatiquement sur la tension secteur.
Si chacune des 4 LED de charge s’allument, le fonctionnement en mode bypass est dû à une surcharge. Si les LED de charge
vertes sont les seules à s’allumer (la LED de charge rouge est éteinte), le fonctionnement en bypass est dû à une surchauffe.
Prendre les mesures qui s’imposent : réduire la charge et/ou la température. L'onduleur reviendra en mode normal à la
disparition de la surcharge ou une fois la température retombée en dessous du seuil d'alarme.
Si une coupure de courant se produit en mode bypass, l’onduleur passera en mode batterie et si les batteries sont épuisées,
l’alimentation de sortie ne sera pas disponible.
La fonction bypass peut être désactivée - voir les sections 4.4.7 et 4.5 pour obtenir plus de détails.
Fonctionnement en mode bypass de sécurité : si l’onduleur connaît des défaillances, la charge peut passer en mode
bypass (à condition que la fonction bypass n’ait pas été désactivée). L’état de l’onduleur étant inconnu en pareille situation,
les indications du panneau de fonctionnement peuvent varier.
4.4.5
Sur batterie
L’onduleur fonctionne sur ses batteries : voir chapitre 8 ‘Batteries - autonomie’.
La barre LED indique l’autonomie restante des batteries. L’onduleur s’arrêtera :

quand ses batteries seront vides (redémarrage automatique), ou

si la touche 'O' est actionnée (redémarrage manuel) ou

si un ordre 'UPS shutdown' (extinction de l’onduleur) est donné par l’ordinateur (redémarrage automatique)
Le redémarrage dépend du réglage de la fonction ‘auto restart’ (redémarrage automatique):
si elle est active, l’onduleur redémarrera automatiquement quand l’alimentation secteur fonctionnera de nouveau.
si elle est inactive, un redémarrage manuel est nécessaire, comme à la section 4.2.1.
La fonction ‘auto restart’ (redémarrage automatique) est activée par défaut. Ce réglage peut être modifié à l’aide du
logiciel de gestion de l’onduleur. Pour obtenir plus d’informations, veuillez consulter le manuel fourni avec le logiciel.
4.4.6
Batterie faible (fin d’autonomie)
En mode de fonctionnement ‘sur batterie’, un clignotement de la LED 25% indique que les batteries sont presque
déchargées : l’autonomie restante est de moins de 2 minutes (réglage par défaut, modifiable à l’aide du logiciel de
gestion de l’onduleur). L'arrêt manuel des équipements informatiques doit être immédiatement entrepris.
A pleine puissance, la procédure d’arrêt doit être effectuée dans les 2 minutes suivant le début de l’alarme 'battery low'
(batterie faible). Ce délai peut être plus long si la capacité de sortie de l’onduleur n’est que partiellement utilisée ou plus
court si les batteries sont vieilles.
Si les batteries sont entièrement déchargées, l’onduleur n’est plus en mesure d’alimenter les équipements branchés.
4.4.7
Bypass hors limites
La tension ou la fréquence du secteur est en dehors des tolérances d'entrée du bypass, mais comprise dans les
tolérances d'entrée de l'onduleur (voir chapitre 8). Le fonctionnement en mode bypass est impossible : si pour quelques
raisons que ce soit, l’onduleur ne peut fournir la puissance requise, la puissance de sortie ne sera plus disponible. Si la
fréquence d’entrée est souvent hors limites – le fonctionnement en mode bypass est alors impossible et l’alarme retentit
– il est recommandé de désactiver le mode bypass de sorte que l’appareil fonctionne comme un onduleur sans
commutateur bypass automatique. Voir la section 4.5.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 18/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
4.4.8
Surcharge
La puissance requise par les équipements est supérieure à celle que l’onduleur peut fournir. L’alarme se déclenche
lorsque la charge est > 100%. Si la charge est supérieure à 150% du nominal, l'onduleur passe immédiatement en mode
bypass, dans la mesure où les conditions pour le transfert sont réunies.
L’onduleur passera aussi en mode bypass si une surcharge entre 110 et 150% persiste.
Pendant une surcharge, l’onduleur peut s’éteindre automatiquement après quelques minutes (selon la charge) et la
puissance de sortie est perdue :

si le transfert sur le bypass est empêché (voir section 4.4.7), ou

si le mode bypass a été désactivé (voir section 4.5), ou

si l’onduleur fonctionne sur batterie (voir section 4.4.5).
Pour éviter ces problèmes, vérifier que les puissances requises par les équipements protégés sont compatibles avec les
limites de l'onduleur.
4.4.9
Remplacement de la batterie
Cette alarme indique que la batterie est en fin de vie ou que son câblage (dont le fusible) est défaillant. Si la batterie est
en fin de vie, elle doit être remplacée dès que possible de sorte à maintenir l’autonomie de l’onduleur. Dans l’hypothèse
où une alarme 'replace battery' retentit à la suite d’un test effectué dès l'installation ou juste après une coupure de
courant, il peut s'agir d'une fausse alerte due à une décharge (partielle) des batteries au cours du transport, du stockage
ou de la coupure secteur. Laisser l'onduleur recharger sa batterie. Voir également la section 4.6.
4.4.10 Alarme générale
L’alarme générale se compose de plusieurs types d'alarmes ; le comportement du signal sonore indique quelle alarme est
active :
1 / 2 secs:
Défaillance générale
1 / 5 secs:
Défaillance des batteries
Surcharge (voir section 4.4.8)
Bypass hors limites (voir section 4.4.7)
Surchauffe
Remplacer batterie (voir section 4.4.9)
Sortie hors limites
4.4.11 En attente d’extinction
Le logiciel de contrôle de l’onduleur permet de faire passer l'onduleur en mode veille au terme d’un délai programmable.
Pendant le compte à rebours, la LED “fonctionnement” clignotera 2x par seconde et le signal sonore retentira tous les 5
secondes.
4.4.12 En attente de démarrage
Le logiciel de contrôle de l’onduleur permet de démarrer l’onduleur au terme d’un délai programmable. Pendant ce délai, la
LED “fonctionnement” clignotera 2x par seconde.
4.4.13 Indication d’inversion P-N (Phase – Neutre)
Si l’indication d’inversion P-N est activée, l’onduleur indique si la tension entre le neutre et la terre dépasse un certain seuil à
l’entrée de l’onduleur (ce qui, sur un système où le neutre est mis à la terre, signifierait que phase et neutre sont inversés à
l’entrée de l’onduleur). Dans cette situation potentiellement dangereuse, les LED ‘fonctionnement’ et ‘alarme’ clignoteront
rapidement et le signal sonore retentira. Inverser la prise secteur empêchera cette situation dangereuse et interrompra
l’alarme. Pour les systèmes dont le neutre n’est pas mis à la terre, cette indication doit être désactivée.
L’indication d’inversion P-N est activée par défaut. Consulter la section 4.5 pour modifier ce réglage.
4.4.14 REPO (Déconnexion de puissance d’urgence à distance)
Le REPO peut être utilisé pour arrêter à distance l’UPS en utilisant le connecteur REPO se trouvant sur la face arrière de
l’UPS (8, figure 3.4.a/b). Voir section 3.6.3 pour les instructions d’installation.
La fonction du REPO est désactivée par défaut et peut être mise en fonction en utilisant les outils de configuration.
Si un commutateur normalement fermé relié au connecteur REPO est ouvert, l’UPS s’arrêtera. Tous les LED du panneau
frontal seront allumés et une alarme sonore résonnera 1 fois / 2 secondes.
Après un arrêt par REPO, redémarrer l’UPS comme suit :
1. Fermer le commutateur connecté au connecteur REPO.
2. Appuyer brièvement sur le commutateur « ON » (1, figure 4.1).
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 19/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
4.5
UTILISATION : PARAMETRAGE
On ne peut accéder au mode paramétrage que si l'onduleur est en mode ‘veille’ : branché à une prise secteur murale et
éteint (la LED 'fonctionnement' clignote).
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche 'O' puis appuyer sur 'I' tout en maintenant la touche 'O' enfoncée. Relâcher les deux boutons.
La séquence de paramétrage démarre par le réglage de la tension de sortie, indiquée par un clignotement de la LED
‘fonctionnement’.
Faire défiler les quatre fonctions à l’aide de la touche 'I', l’une des LED ‘fonctionnement’, ‘en bypass’, ‘sur batterie’ ou
‘alarme’ clignotera pour indiquer la fonction sélectionnée (voir fig. 4.5).
Modifier le réglage de la fonction sélectionnée en appuyant sur la touche 'O'. Les LED de la barre LED ‘autonomie’
indique le réglage.
Enregistrer les nouveaux réglages et quitter le mode paramétrage : appuyer sur la touche 'O' puis appuyer sur '1'
tout en maintenant 'O' la touche enfoncée. Relâcher les deux boutons.
120 Vac*
127 Vac
activé*
désactivé
activé*
désactivé
auto*
50 Hz
100 Vac
110 Vac
115 Vac
Tension de
sortie
Bypass
Indication
Inv. P–N
60 Hz
Fréquence de
sortie
* PROGRAMMATION
PAR DEFAUT
Fig. 4.5: Menu des réglages
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 20/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
4.6
GESTION DE LA BATTERIE
Les caractéristiques suivantes assurent une durée de vie et une fiabilité maximales de la batterie :

Test rapide de la batterie
Le test rapide de la batterie contrôle si la batterie et son câblage sont en bon état. Si tel n’est pas le cas, l’alarme 'replace
battery' se déclenchera (voir section 4.4.9). La batterie doit alors être remplacée le plus rapidement possible.
Automatique
La série VH UPS effectue automatiquement des tests de sa batterie :
 5 heures après la mise en marche
 5 heures après le rétablissement du secteur suite à une coupure
 30 jours après le test batterie précédent
Manuel
Un test rapide des batteries peut être effectué manuellement
- soit en utilisant le panneau avant, en appuyant 5 secondes sur le bouton ‘I’ dans le cadre d’un fonctionnement
normal,
- soit en utilisant le logiciel de gestion de l’onduleur. Pour obtenir plus de détails, veuillez consulter le manuel du
logiciel.
REMARQUE
Si ce test manuel est lancé dès l'installation ou juste après une coupure de courant, l’onduleur peut
déclencher une fausse alarme 'replace battery' (remplacer batterie), due à une décharge (partielle) des
batteries au cours du transport, du stockage ou de la coupure secteur.

Test de décharge profonde
Un test de la capacité réelle de la batterie peut être déclenché par un logiciel d’interface utilisant le port USB. Ce test permet
d’ajuster la prévision réelle d’autonomie. Au cours de ce test, la batterie sera déchargée.
REMARQUE
Lors d’un test complet, la durée d’autonomie disponible en cas de panne de secteur peut être plus
courte qu’à l’accoutumée. N’effectuez pas ce test si la durée d’autonomie réduite des batteries est
inacceptable.

Compensation thermique de la charge
Un dispositif de compensation thermique ajuste automatiquement la tension de charge de la batterie à la température
ambiante, évitant ainsi une charge insuffisante à basse température ou une charge trop élevée à haute température.

Tension d’arrêt en fonction de la charge
La tension d'arrêt en fin d’autonomie est fonction du courant de décharge mesuré : plus la décharge est lente, moins elle
sera profonde. La capacité de la batterie est ainsi exploitée au mieux tout en évitant des décharges trop profondes. Une
décharge trop profonde abrégerait l’autonomie de service et empêcherait le retour à une capacité normale.

Charge rapide automatique
Cette fonction réduit considérablement le temps de recharge de la batterie : une batterie totalement déchargée sera
rechargée à 90% en 3 heures environ, si la décharge a eu lieu alors que la charge était de 100%.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 21/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
5
COMMUNICATION
ATTENTION ! RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES
L'ASI est équipée d'une batterie interne avec une tension nominale de 36/72Vdc. Les prises de sortie
peuvent être sous tension même si l’appareil n’est pas raccordé au secteur.
L’onduleur contient des tensions dangereuses. Ne pas ouvrir l’appareil, il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT!
Connecter seulement les circuits de sécurité à très basse tension (TBTS) à l’un des ports de
communication I/O.
5.1
PORT USB
Le port USB est un connecteur d’interface qui permet l’échange d’informations entre l’onduleur et un ordinateur. Un
logiciel est nécessaire. Le port est opérationnel dès que l’onduleur est raccordé au secteur, donc même à l’arrêt.
Pour obtenir plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’utilisation fourni avec le logiciel d’interface. Il est vivement
recommandé de n’utiliser que les logiciels GE sur le port d’interface.
REMARQUE
La modification de certains paramètres peut provoquer le basculement de l’appareil du mode by-pass
vers le mode attente et une perte de la puissance de sortie.
5.2
PORT RJ11
Le port RJ 11 est un connecteur d’interface.
Pin #
1
2
3
4
5
6
Fonction
Défaut secteur
Alarme générale *)
Batterie faible
Bypass activé
Arrêt de l’onduleur à distance / RxD
Mise à la terre
Fig. 5.2
*) Activée si la tension de sortie de l'onduleur n'est plus garantie pour
d'autres raisons que celles déjà indiquées par les broches 1-3-4. Une liste des alarmes est donnée à la section 4.4.10
Valeur absolues max
VO
IO
Tension su chaque sortie
Courant de sortie
VI
Tension sur chaque entrée
Caractéristique CC
MIN
-0.2V
-25V
MAX
48V
30mA
25V
VIH
VIL
VO
L
Niveau haut de la tension d’entrée
Niveau bas de la tension d’entrée
Tension de sorite (active) basse
CONDITION MIN
4.0V
MAX
0.4V
Io<1mA
0.4V
REMARQUE: L’installation de valeurs hors de ces limites peut endommager l’appareil, de toute façon en diminuer la fiabilité.
5.3
CARTE D’INTERFACE USB / RS232 / RELAIS (OPTION)
La carte est équipée
• d’un port USB, comme indiqué à la section 5.1
• d’un port RS232
• contacts à relais de commutation sans tension. Alarmes : Défaut secteur/Alarme générale/Batterie faible/Bypass activé
Pour obtenir plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’utilisation fourni avec la carte d’interface.
5.4
CARTE D’INTERFACE SNMP / WEB (OPTION)
L’onduleur est alors géré par le SNMP qui permet de raccorder l’interface directement à un réseau Ethernet. Pour obtenir
plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’utilisation fourni avec la carte d’interface.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 22/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
6
ENTRETIEN
6.1
SÉCURITÉ
DANGER
En fonctionnement, tous les éléments électroniques de l’onduleur VH sont reliés directement à
l'alimentation secteur et des tensions élevées sont présentes sur tous les éléments internes, y compris la
batterie. Même après avoir débranché l'appareil du secteur, des tensions résiduelles dangereuses sont
présentes sur n'importe quelle pièce à l'intérieur de l’onduleur VH, y compris la batterie (sauf sur la sortie
RJ11 et USB). Pour votre sécurité, seul un personnel d'entretien habilité est autorisé à ouvrir le boîtier.
Pour plus d’informations voir section 1.3.
6.2
GENERALITES
La série GE VH UPS ne nécessite pratiquement aucun entretien. Des conditions d'environnement adéquates sont
essentielles pour assurer une bonne longévité et il faut maintenir propres les grilles de ventilation. Lire la section 3.2.
REMARQUE
Le travail de maintenance et d’entretien ne doit être accompli que pas un personnel qualifié et
expérimenté.
Pour plus d’informations voir section 1.3.
6.3
RECYCLAGE DE L’ONDULEUR EN FIN DE VIE
REMARQUE
Ce produit a été conçu en tenant compte de l’environnement, en utilisant des matériaux et des
composants respectant les règles d’éco-conception. Il ne contient ni CFC ni HCFC.
Les batteries contiennent du plomb, substance nocive pour l’environnement.
L'élimination correcte ou le recyclage des batteries est nécessaire.
Reportez-vous à vos codes locaux pour les mesures d'élimination.
Ne pas jeter les piles, les traiter comme des déchets dangereux.
GE, sensible au respect et à la sauvegarde de l’environnement rappelle au client que le recyclage de
l’onduleur en fin de vie doit être effectué conformément à la réglementation en vigueur dans le pays ou
l’équipement est installé.
6.4
BATTERIES
La durée de vie de la batterie est de 3 à 6 ans, suivant la température de fonctionnement et le nombre de cycles de
décharge. Le bon état de la batterie étant indispensable pour assurer une autonomie suffisante, des tests rapides
automatiques sont régulièrement effectués afin d’en vérifier la capacité (voir section 4.6). Quand l'état de la batterie devient
insuffisant, l'alarme 'bad battery' (remplacement de la batterie) s’active (voir section 4.4.9). Remplacer les batteries dès que
possible.
REMARQUE
Dans certains cas un test manuel de la batterie peut générer une fausse alarme : voir section 4.6 'test
rapide de la batterie'.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Page 23/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
7
GUIDE DE DEPANNAGE
En cas de mauvais fonctionnement, d’abord vérifier les éléments externes à l'onduleur (branchements, température, humidité,
puissance) pour déterminer si le problème est lié à l'appareil ou à son environnement. Vérifier ensuite le coupe-circuit
thermique : il est peut-être déclenché. En pareil cas, réarmer celui-ci (voir fig. 3.4.a/b) et s’assurer que l’onduleur n’est pas en
surcharge.
Le tableau ci-dessous identifie les problèmes les plus fréquents et leurs causes possibles.
Ce tableau n'est qu'une aide simple au diagnostic; contacter votre revendeur ou consulter www.gecriticalpower.comsi la
solution proposée ne donne pas satisfaction, ou si les informations ne permettent pas de résoudre le problème.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Surcharge sur l'onduleur
Débrancher des récepteurs,
réarmer le coupe-circuit TCB (2, fig.
3.4.a/b)
Panne système
Contacter votre vendeur ou
consulter www.gecriticalpower.com
Cordon secteur pas (ou mal)
branché
Voir section 3.6.2, vérifier
branchement
Coupe-circuit thermique (Thermal
Circuit Breaker, TCB) déclenché
L'onduleur ne démarre pas (sans
utiliser 'battery start') et pas de
tension de sortie pendant quelques
secs. (voir aussi section 4.3.4)
Les LED ‘fonctionnement’ et
‘alarme’ clignotent, le signal sonore
retentit 1/2 seconde. L’onduleur ne
démarre pas.
L'onduleur s'est arrêté de lui-même
Les LED ‘alarme’ et ‘sur batterie’
clignotent, le signal sonore retentit
1/5 de seconde.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
Prise murale hors tension
secteur hors tolérances
ou
Contacter un électricien qualifié
Coupe-circuit thermique déclenché
Voir ci-dessus
P (phase) et N (neutre) sont inversés
à l’entrée de l’onduleur sur un
système dont le neutre est relié à la
terre.
Sur un système dont le neutre est
relié à la terre : inverser la fiche
d’alimentation secteur.
Sur les autres systèmes : désactiver
l’indication. Voir sections 4.4.13 et
4.5.
En cas de doute, contacter un
électricien qualifié.
Surchauffe de l'onduleur
Laisser refroidir
Coupure de courant et batterie
déchargée
Attendre le retour de l’alimentation
secteur
L’onduleur a reçu un ordre de mise
en veille
Voir section 4.4.11
La puissance demandée est < 5%
de la puissance max. et secteur
absent.
(La fonction arrêt automatique est
activée, voir section 4.3.2)
Batterie déchargée après première
mise en service ou coupure de
courant
Batterie faible ou défectueuse
Attendre le retour de l’alimentation
secteur
Laisser la batterie se recharger
Remplacer la batterie
Page 24/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Critical Power
8
CARACTERISTIQUES
Modèle Série VH
:
700
1000
1500
2000
3000
Puissances
VA (voltampères) utilisation type informatique
Watts (W), charge résistive
Coupe-circuit thermique (A)
Fusible interne de tension d’entrée 250V, lent (A)
:
:
:
:
700
630
8
15
1000
900
12
15
1500
1350
18
30
1920
1740
20
30
3000
2700
30
30
Alimentation
Tension d'entrée nominale
Forme d'onde courant d'entrée
Courant d'entrée (A) à tension nom.
Facteur de puissance d'entrée
Plage de fréquence d'entrée
Courant d'appel
:
:
:
:
:
:
60 - 140 V
sinusoïdale, conforme EN 61000-3-2 (IEC 555-2)
6.6
9.1
13.9
1
45 - 66 Hz
néant
16
24
Sortie
Tension de sortie
Plage de tension de sortie
Fréquence de sortie
Plage de fréquence de sortie
Forme d'onde de sortie
Distorsion harmonique
Facteur de puissance
Facteur crête admis (crête du courant RMS)
Capacité des prises de sortie
:
:
:
:
:
:
:
:
:
100 / 110 / 115 / 120 / 127 V (paramétrable)
± 2%
sélection automatique ou 50 / 60 Hz, paramétrable
nominal ± 0.05% sauf si synchronisation sur secteur
sinusoïdale
< 1% sur charge linéaire
0.9
Adapté pour des charges avec facteur crête jusqu’à 3:1
20A max. par prise (+ 1 prise haute puissance max. 20A, seulement pour VH 2000VA)
(+ 1 prise haute puissance max. 30A, seulement pour VH 2000VA)
Bypass
Plage de tension admise
Vitesse de synchronisation
Plage de synchronisation
Ecart de phase
Temps de transfert, millisec
:
:
:
:
:
tension de sortie sélectionnée -15% to +10%
2 Hz/sec.
nominal ± 10% / ± 2% paramétrable
<1º typique (maximum 7° durant l’alignement de la gamme de fréquences)
1
:
:
:
:
Entièrement protégé contre la surcharge et les courts-circuits
110% pendant 4 minutes
150% 2 pendant secondes
dépend de la puissance du coupe-circuit thermique
type:
125% de la valeur du TCB pour 200 secondes
200% de la valeur du TCB pour 10 secondes
300% de la valeur du TCB pour 4 secondes
:
:
:
:
:
36
36
3/7
3/9
plomb étanche, sans entretien
jusqu’à 6 ans (selon utilisation)
1.5 A
:
:
3 heures pour une charge à 90% (avec batterie standard)
12
12
11
:
:
:
:
:
:
22
12
8
Général
Poids onduleur (lbs/kg)
Dimensions onduleur (HxlxP) - inch
Dimensions onduleur (HxlxP) - mm
Boîtier / protection
:
:
:
:
35/16
37/17
3.4x17.2x18.5
87x438x470
acier et plastique / IP20
64/29
Boîtier de batteries
Tension nominale (V)
Nombre max. / Ah boîtier de batteries
Poids (lbs/kg)
Dimensions (HxlxP) - inch
Dimensions (HxlxP) - mm
:
:
:
:
:
36
3/14
72
3/14
Environnement
Sécurité
Compatibilité électromagnétique
Température ambiante
Bruit acoustique à 1 mètre
Humidité relative
:
:
:
:
:
UL 1778, 5th Edition
EN 62040-2
32 à 104ºF (0 à +40ºC)
< 45 dB(A), fonction de la puissance fournie et temp. ambiante
95% (sans ruissellement)
Surcharge
Comportement surcharge, mode batterie
Comportement surcharge pendant mode bypass
Batterie (caractéristiques à 77ºF)
Tension nominale (V)
Nombre / Ah de batteries
Type
Durée de vie
Courant de recharge
Temps de recharge
(après une décharge à pleine puissance)
Autonomie en minutes à puissance type (75%)
VA/Watts
250/225
500/450
700/630
1000/900
1500/1350
1920/1740
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_VHU_0K7_3K0_XFR_V011.docx
35
18
12
8
72
6/9
72
6/9
12
7
70
36
27
20
12
8
102
48
33
22
12
8
8
71/32
77/35
3.4x17.2x23.0
87x438x585
72
3/14
101/46
3.4x17.2x21.3
87x438x540
72
3/14
58
28
21
13
7
36
3/14
60/27
3.4x17.2x18.5
87x438x470
72
6/7
3.4x17.2x21.3
87x438x540
Page 25/25
Manuel d'utilisation VH700 UL, VH1000 UL, VH1500 UL, VH2000 UL & VH3000 UL
Téléchargement