Audition et Appareillage Auditif SAMID Service d’Aide aux Malentendants Institutionnalisés ou Dépendants Rappel anatomique Transmission Différents types de surdité Perception La presbyacousie Physiologique Vieillissement des cellules de l’O.I. Aggravé par certains facteurs Bruit, médicaments ototoxiques, hérédité, barautraumatisme, etc… Début de la gêne vers 65 ans Conséquences de la presbyacousie Difficulté à comprendre la parole 1. 2. Dans le bruit Dans le calme Intensité moyenne de la voix humaine : Voix faible : 40 dB Voix moyenne : 55 dB Voix forte : 75 dB Risques d’une non prise en charge Problème de communication Isolement Perte de l’autonomie Troubles de l’attention, de la mémoire Risques d’une non prise en charge Risque de démence chez les patients malentendants (étude Lin et al., 2011) 2 fois plus pour une surdité légère 3 fois plus pour une surdité moyenne 5 fois plus pour une surdité sévère Lien entre le risque relatif de démence et la perte auditive tonale Objectifs des laboratoires RENARD Continuer le suivi des patients en institution Un appareillage auditif comprend l’appareil et les prestations indissociables Travailler en lien avec le personnel soignant Formation des équipes Favoriser des bonnes conditions de port Déterminer l’autonomie des patients Etude AUTONOMIA (Laboratoire RENARD, 2009-2015) Etat de lieux initial ERMA1 Formation Etat des lieux final ERMA2 Recommandation BIAP Les différents types d’appareillages auditifs Le contour d’oreille Le système ouvert L’écouteur est dans le conduit, réduisant ainsi la partie de l’appareil située derrière l’oreille Toute l’électronique est derrière l’oreille L’écouteur déporté L’intra auriculaire Toute l’électronique est dans l’oreille Les différents types d’embouts Embout = jonction oreille/appareil Embouts sur mesure Grâce à une empreinte de l’oreille Différentes formes Deux matériaux Silicone Acryl dur Choix du type d’embout Besoin d’amplification Anatomie du conduit auditif Dômes standarts Le Choix Prothétique Individuel Déterminé lors d’un rendez-vous d’étude gratuit chez un audioprothésiste Anamnèse (entretien avec le patient) Les aptitudes à la manipulation Les conditions de vie Les activités… Bilan d’Orientation Prothétique (tests audiométriques) Le degré de perte auditive Pronostic d’appareillage Discussion entre patient et audioprothésiste Explication des résultats des tests effectués Choix de l’appareillage le plus adapté Orientation quant aux éventuelles aides financières possibles Bref, que faire en cas de doute sur la perte d’audition d’un patient ? Faire un test de repérage Solliciter un bilan auditif chez un professionnel de l’audition Les règles de communication Eventuellement, toucher la personne avant de lui parler Se mettre face à la personne Les lèvres doivent être visibles Inutile de crier Articuler normalement Ne pas mâcher de chewing-gum Attention au contre-jour Faire reformuler la personne pour être certain d’avoir bien été compris Principe de fonctionnement d’une aide auditive Les différents types d’alimentation Les piles zinc-air Stocker au sec Durée de vie moyenne Varie selon les conditions de port 7 jours 4 jours Les accus rechargeables et leur chargeur A changer chaque année A recharger chaque soir Différencier une pile d’un accu Trous d’aération sur la pile zinc-air Inscriptions sur l’accu 12 jours 20 jours Les différents types d’alimentation Changer une pile ou un accu Toujours mettre la pile dans le tiroir pile La face bombée doit être dans le fond du tiroir Le + correspond à la face plate Tester une pile Utilisation du chargeur L’appareil ne doit pas siffler dans le chargeur fermé et branché Voyant vert clignotant = charge des appareils (4 à 5h) Voyant vert fixe = séchage des appareils chargés (3h environ) Voyant rouge = problème Une pile (non rechargeable) est dans l’appareil au lieu d’un accu ? Mauvais contact ? Dissocier un appareil droit d’un appareil gauche Rouge à Droite •Red = Right •Inverse de la politique Bleu à Gauche Allumer et éteindre une aide auditive En général : Parfois : Un bouton poussoir de marche/arrêt peut être fonctionnel Dans ce cas, appuyer longtemps pour allumer ou éteindre Autres boutons : Tiroir pile fermé = aide auditive allumée Tiroir pile ouvert = aide auditive éteinte Bouton de changement de programme (pression brève) Potentiomètre (double bouton ou roulette) En cas de doute.. Ouvrir et refermer le tiroir pile pour remettre l’appareil en position initiale Mettre en place une aide auditive Sens du conduit auditif = Vers le nez Tirer doucement sur le pavillon de l’oreille vers le haut et l’arrière permet d’ouvrir le conduit Pas besoin de faire de petits ronds ou de forcer Il suffit de trouver l’axe du conduit Mettre en place une aide auditive et la retirer Si difficulté lors de l’introduction : utiliser une légère dose de gel lubrifiant Pour retirer un appareil, il suffit de tirer délicatement sur le fil ou le tube, dans l’axe du conduit N.B. : Pour éviter le Larsen, il est possible d’éteindre l’aide auditive pendant sa mise en place et son retrait Qu’est ce que le Larsen ? Larsen = sifflement intempestif Quand l’amplification fournie par l’écouteur est captée par le microphone de l’aide auditive et ré amplifiée Un appareil allumé sur une table ou dans une main doit siffler = signe du fonctionnement de l’appareil Un appareil ne doit jamais siffler sur l’oreille du patient Entretien quotidien des aides auditives Valable pour tous les types d’aides auditives Chaque soir, après le retrait de l’aide auditive, essuyer l’embout ou l’intra auriculaire avec une lingette imprégnée ou un mouchoir en papier fin sur lequel on a vaporisé le produit nettoyant Entretien quotidien des aides auditives Si présence de cérumen Au niveau de la sortie du son Au niveau de l’évent (aération de l’embout) Brosse Cure embout Brosse Cure embout Fil de nylon Utiliser l’air comprimé Ne jamais vaporiser de produit ou d’eau directement sur l’appareil ! Entretien quotidien des aides auditives Mettre les appareils dans un dispositif permettant leur assèchement Chargeur Ecrin chauffant Boîte avec pastille de déshydratation Retirer l’opercule en aluminium Partie en carton vers le haut de la boîte, au contact des aides auditives Toujours fermer la boite Pastille orange = fonctionnelle Pastille jaune pale = non fonctionnelle A changer en moyenne tous les 6 mois Dépend de la transpiration du patient Entretien supplémentaire pour contour d’oreille Nettoyage de l’embout Une fois par mois, à ajusté selon le patient Retirer l’embout en séparant le tube du coude Faire tremper l’embout en suivant la notice Surtout bien évacuer les gouttelettes d’eau à l’intérieur du tube Changement du tube dès qu’il est dur Durcissement engendrée par transpiration du patient En moyenne tous les 6 mois Pratiqué par un audioprothésiste Gratuit Entretien supplémentaire pour appareil de type ouvert avec micro tube Si le micro tube semble bouché Dévisser le micro tube Passer soit un fil nylon dedans pour faire ressortir le cérumen au niveau du dôme Ou déboucher à l’aide de l’air comprimé Que faire si ? L’appareil ne siffle plus dans la main 1. 2. 3. Tester la pile Vérifier que la sortie du son (écouteur, tube ou micro tube) n’est pas bouchée Prévenir l’audioprothésiste Le patient se plaint de moins bien entendre 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vérifier que l’appareil siffle dans la main Tester la pile Vérifier que la sortie du son n’est pas bouchée Vérifier que les oreilles du patient ne soient pas encombrées (Bouchon de cérumen?) Prévenir l’audioprothésiste qui pourra vérifier l’appareil auditif et l’audition du patient Si bouchon de cérumen, contacter le médecin généraliste ou l’ORL du patient pour extraction Que faire si ? L’appareil siffle sur les oreilles du patient Vérifier que l’embout soit bien enfoncé Vérifier que le tube ne soit pas dur Vérifier que les oreilles du patient ne soient pas encombrées (Bouchon de cérumen?) Si l’embout a tendance a ressortir régulièrement ou que le tube est dur, prévenir l’audioprothésiste Si bouchon de cérumen, contacter le médecin généraliste ou l’ORL du patient pour extraction Les produits d’entretien Le spray nettoyant n°1 et n°2 Nettoyage des embouts auriculaires et des intras Préférable d’utiliser la brosse indépendamment du spray Vaporiser le spray sur un mouchoir en papier et essuyer la partie de l’appareil en contact avec le conduit auditif Ne jamais vaporiser directement sur l’électronique de l’appareil Usage quotidien Les produits d’entretien Le stick nettoyant n°3 Nettoyage des intras et des systèmes à écouteur déporté Appuyer sur le stick pour imprégner la mousse de produit, puis frotter l’intra Usage quotidien Les produits d’entretien Les lingettes nettoyantes n°4 et n°5 Nettoyage des embouts auriculaires et des intras Essuyer la partie de l’appareil en contact avec le conduit auditif Usage quotidien Les produits d’entretien L’ensemble de nettoyage n°6 et n°7 Nettoyage hebdomadaire des embouts auriculaires Uniquement destiné aux appareils de type contour d’oreille Fréquence d’utilisation à adapter en fonction du patient Les produits d’entretien L’ensemble de nettoyage n°6 et n°7 Ensemble de nettoyage et recharge de comprimés effervescents avec oxygène actif Séparer l’embout de son appareil Remplir le gobelet aux ¾ et y placer une pastille effervescente Placer les embouts dans le panier Tremper ce dernier dans le gobelet fermé pendant 15 à 20 min Les produits d’entretien L’ensemble de nettoyage n°6 et n°7 Ensemble de nettoyage et recharge de comprimés effervescents avec oxygène actif Sortir le panier et rincer les embouts Sécher l’embout et chasser les gouttelettes d’eau prisonnières à l’intérieur du tube à l’aide d’une poire ou du spray de séchage (n°8) Remettre l’embout sur le coude de l’appareil Les produits d’entretien Spray de séchage n°8 Air comprimé Extraire les gouttelettes d’eau du tube après utilisation du produit n°6 Chasser le cérumen éventuellement présent dans l’évent de l’embout auriculaire Les produits d’entretien Puissant déshydratant n°9 et n°10 Pastille de déshydratation destinée à absorber l’humidité de l’appareil Retirer l’opercule de la pastille Placer la pastille dans la boîte, côté cartonné au contact de l’appareil et côté plastique vers le fond de la boîte Placer l’appareil tiroir pile ouvert, dans la boite contenant la pastille, chaque nuit Toujours bien refermer la boîte Pastille orange = fonctionnelle Pastille jaune ou blanche = à changer Durée d’une pastille environ 6 mois varie selon la transpiration du patient Usage quotidien Les produits d’entretien Le gel lubrifiant n°11 Pour faciliter l’insertion de l’embout auriculaire si celle-ci s’avère difficile Mettre une noisette de gel sur le doigt et l’étaler sur le tour de l’embout auriculaire Faire attention de ne pas en mettre au niveau de la sortie du son Interlocuteur et Coordonnées SAMID Mlle Clémence ARNOULT Audioprothésiste D.E. Coordinatrice du SAMID [email protected] Tel. 03.20.57.85.21 Les laboratoires d’Audiologie RENARD VILLE Adresse CP Téléphone adresse mail ARRAS CALAIS CAMBRAI DOUAI DUNKERQUE HENIN-BEAUMONT FECAMP LILLE MARCQ EN BAROEUL MAUBEUGE ROUBAIX VALENCIENNES TOURCOING WATTRELOS 12 rue aux ours 20-22, boulevard Gambetta 9, rue Neuve 15, rue Henri Dunant 39, place Jean Bart 11, rue Denis Papin 19, rue André-Paul Leroux 50, rue Nationale 16, boulevard Clémenceau 15, avenue de la Gare 16, Grande Rue 71, rue Saint Géry 17-21, avenue Gustave Dron 5, rue Charles Castermant 62000 62100 59400 59500 59140 62110 76400 59000 59700 59600 59100 59300 59200 59150 03.21.71.69.62 03.21.36.57.87 03.27.83.29.72 03.27.96.79.33 03.28.66.74.55 03.21.67.42.71 06.27.89.13.01 03.20.57.56.52 03.20.42.57.60 03.27.65.34.90 03.20.73.88.18 03.27.29.16.69 03.20.01.70.27 03.20.75.78.39 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]