0 8 9 U•I 2 7 R•I 6 U2 R P R 5 P P • R P U 4 I U P I 3 U R R R•I 2 P I2 Electro-Memory 1 U I U2 P 10 www.usie.ch/appf 11 Ne pas travailler sous tension ! Les 5 + 5 règles vitales: 12 13 • Déclencher et déconnecter l'installation • Exiger des mandats précis • Assurer contre le réenclenchement • Employer du personnel qualifié et formé • Utiliser des équipements sûrs • Vérifier l'absence de tension • Mettre à la terre et en court-circuit • Porter les EPI • Protéger les parties voisines qui sont • Contrôler avant la mise en service sous tension DESIGNATION DES CABLES SELON CENELEC HD 361 NOMBRE DE FILS ISOLES DANS LES TUBES (APP) 1 Norme 2 3 4 Matière 5 6 7 8 9 Composition Conducteurs Critère NORMES de reference – Types harmonisés – Type national reconnu – Autres types nationaux TENSIONS NOMINALES – 300 / 500 V – 450 / 700 V Symbole 1 H 2 A CH-N 5 7 enveloppe ISOLANTE – Cautchouc d’héthylène-propylène (EPR)B E – Polyéthyléne – PVC normal, mou V – PVC mou, resistante < 90°C V2 R – Caoutchouc naturel ou synthétique – Caoutchouc de silicone S – Polyuréthanne Q X – Polyéthylène torsadé H H2 constitution des CONDUCTEURS – rond, unifilaire – rond, multifilaire – souple pour canalisation fixe – souple pour canalisation mobile U R K F NOMBRE DE CONDUCTEURS CONDUCTEUR DE PROTECTION – avec conducteur de protection jaune-vert G 1,5 2,5 4 6 M16 3(5) 3 2 1 M20 7(9) 5 3 2 M25 13 8 M32 3 10 16 1 1 4 3 3 1 7 5 4 2 M40 7 M50 5 5 7 7 GENRES DE TUBES matiere de la gaine 4 idem matière isolante – Tresse textile T – Constitution en fils d'acierZ2–5 particularite de l'assemblage – câble méplat, divisible – câble méplat non divisible mm2 5 6 TIT Tube isolant thermoplastique THD Tube thermoplastique dur THF Tube thermoplastique flexible THFW Tube thermoplastique difficilement inflammable THFG Tube th. flexible rainuré THFWG Tube th. flexible, rainuré difficilement inflammable ALU Tube aluminium ISR Tube de protection pour câbles No hl Sans halogène 7 8 SECTION nominale DES CONDUCTEURS 9 Exemples: Fil T 1,5 > H 07 V - U 1 X 1,5 > H 07 V - R 1 G 16 Corde T 16 mm2 PE > CH-N VV - U 5 G 1,5 Câble TT 5 x 1,5 mm 2 LNPE 2 > H 05 VV - F 3 G 1,5 Cordon Td 3 x 1,5 mm LNPE > H 05 BQ - F 5 G 1,5 Câble EPR / PUR 5 x 1,5 mm2 LNPE Indications complémentaires: FE 0 sans halogène, diff. inflammable, peu de fumée, sans maintien de l’isolation et sans maintien de la fonction FE 05 sans halogène, diff. inflammable, peu de fumée, ne transmet pas le feu, maintien de l’isolation max. 5 min. FE 180 sans halogène, diff. inflammable, peu de fumée, ne transmet pas le feu, maintien de l’isolation max. 180 min. DIMENSION DES CONDUCTEURS Sections en mm2 PEL ≤ 16 PE = L ( Cond. ext.) L = 25/35 PE = 16 L > 35 PE = 50% de L N et PEN aucune réduction Conducteur 50% du L / min. 16 de terre max. 50 mm2 Terres de fondation min. 50 mm2 Cu / 75 mm2 FE Conducteur d'equipoten- tialité de protection 50% du PE / min. 6 max. 16 mm2 avec protection contre la foudre = min. 10 mm2 CODAGE DES FUSIBLES DIAZED: 4 A = brun 2 A = rose 16 A = gris 10 A = rouge 35/40 A = noir 25 A = jaune 63 A = cuivre 80 A = argent SELECTIVITE Disjoncteur (LS) – FUSIBLES 6 A = vert 20 A = bleu 50 A = blanc 100 A = rouge 10 A 13 A 16 A 20 A 25 A 32 A DISJONCTEURS DE PROTECTION DES CANALISATIONS (LS) Caractéristique B (anc. = L) Déclenchement Thermique Déclenchement Magnétique C (anc. = V) D (anc. = Z) 1,13 . . . 1,45 x I N 3 – 5 xI N 5 – 10 x IN 10 – 20 x I N FORMULE EMPIRIQUE POUR DETERMINER LE I Cc NECESSAIRE: 0.4 s= 8 x I N NHS 5 s = 6 x I N LS/B 5 s = 5 x I N 0.4 s= 5 x I N 0.4 s=10 x I N LS/C 5 s = 8 x I N LS/D 5 s = 10 x I N 0.4 s=20 x I N Fusible amont minimum LS DIAZED NHS 25 A 25 A 35 A 35 A 35 A 50 A 32 A 40 A 50 A 50 A 50 A 63 A terminologie technique A A F A F Auslösung bei sinusförmigen Wechselfehlerströmen und Courants de défaut alternatifs pulsierenden Gleichströmen Auslösung bei sinusförmigen Wechselfehlerströmen sinusoidaux et courants de und pulsierenden Gleichströmen défaut pulsés. Analog Typ A continus jedoch erfassen sie zusätzlich Fehlerströme Auslösung bei sinusförmigenabweichend Wechselfehlerströmen mit Mischfrequenzen von 50 Hz und Analog Typ A jedoch erfassen sie zusätzlich Fehlerströme pulsierenden Gleichströmen Courants de défaut alternatifs mit Mischfrequenzen abweichend von 50 Hz sinusoidaux et courants de Analog Typ Acontinus jedoch erfassen pulsés. sie zusätzlich Fehlerströme défaut Auslösung bei reinen Wechselströmen, mit Mischfrequenzen abweichendpulsierenden von 50 Hz und reinen ≤ 2 kHz mélange Courants deGleichströmen défaut avec Auslösung Wechselfehlerströmen Auslösung bei bei sinusförmigen reinen Wechselströmen, pulsierendenund und pulsierenden Gleichströmen reinen Gleichströmen ≤ 2 kHz de fréquences jusqu'à 1 kHz Auslösung bei reinen Wechselströmen, pulsierenden und Courants deWechselströmen, défaut alternatifs Analog Typbei A jedoch sie zusätzlich Fehlerströme Auslösung reinen erfassen und reinen Gleichströmen ≤ 2 pulsierenden kHz mit Mischfrequenzen von 50 Hz reinen Gleichströmen ≤ 20 kHz sinusoidaux et abweichend courants de Auslösung bei reinen Wechselströmen, pulsierenden und reinen Gleichströmen ≤ 20 kHz défaut continus pulsés. Courants de défaut avec Auslösung bei reinen Wechselströmen, pulsierenden und Auslösung bei reinen Wechselströmen, pulsierenden und reinen ≤ 20 kHz jusqu'à mélange deGleichströmen fréquences reinen Gleichströmen ≤ 2 kHz 2 kHz. Reconnaît des courants de défaut continus. Auslösung bei reinen Wechselströmen, pulsierenden und Courants de défaut≤ alternatifs reinen Gleichströmen 20 kHz sinusoidaux et courants de défaut continus pulsés. Courants de défaut avec mélange de fréquences jusqu'à 20 kHz. Reconnaît des courants de défaut continus. F B A B MODES DE POSE: A1 Conducteurs unipolaires sous tube dans matière isolante A2 Câble sous tube dans matière isolante B1 Conducteurs sous tube sur paroi ou noyé dans mur ou béton B2 Câble sous tube ou dans canal sur paroi ou noyé dans mur ou béton C Câble sur paroi ou dans canal ajouré E Câble sur canal ajouré ou échelle à câbles F+ BB B+ BB+ kHz kHz kHz B+ kHz CONDUCTEURS ET SECTIONS (3 CONDUCTEURS CHARGES, ISOLATION PVC 70°C, TEMPERATURE AMBIENTE 30°C) SANS FACTEURS DE CONVERSION COMBINES (kgh ) Mode Circuit pose Nbre. A1 A2 B1 B2 C E 1 1 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 13 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 (A) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 1,5 1,5 2,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 1,5 1,5 2,5 4 1,5 2,5 2,5 1,5 1,5 2,5 4 4 2,5 2,5 4 6 2,5 2,5 4 2,5 2,5 2,5 4 6 4 4 6 10 4 4 6 2,5 4 4 6 10 6 6 10 10 4 6 10 4 6 6 10 10 10 10 10 16 6 10 10 6 6 10 16 16 10 10 16 25 10 16 16 10 10 10 25 25 16 16 25 35 16 25 25 10 16 16 35 35 25 25 35 50 25 25 35 16 25 25 50 50 35 35 50 70 25 35 50 25 35 35 70 70 50 50 95 120 50 50 70 35 50 50 95 120 70 95 120 150 150 95 120 70 95 95 50 70 70 95 120 150 70 95 95 TYPES DE PRISES ET CHAMP TOURNANT (CHAMP TOURNANT A DROITE) Vue de face L 10 A 16 A Type 13 Type 23 L2 L3 L1 N 10 A 16 A Type 15 Type 25 16 A 32 A 63 A 125 A Type 70 Type 71 Type 72 Type 73 16 A 32 A 63 A 125 A Type 75 Type 76 Type 77 Type 78 N PE PE L2 L1 L3 PE/ 6h L2 L3 L1 N PE/ 6h MESURE DU CONDUCTEUR DE PROTECTION OU EQUIPOTENTIALITE Mesure de basse résistance (Continuité PE) p.ex. Conducteur de protection principal d'égalisation du potentiel Contrôleur d'installation multifonction (sélectionner low Ω). La continuité du conducteur de protection des liaisons équipotentielles de protection principales et supplémentaires doit être vérifiée. Dans la pratique, la valeur est inférieure à 1 Ω. Les valeurs doivent être enregistrées. CONTROLE DE PRISES 1.Contrôle des raccordements (L / N / PE) 2.Contrôle d’absence de tension sur la borne PE 3.Contrôle de la condition de protection L – PE (Déclenchement en 0,4 sec ou avec DDR en 0,3 sec.) 4.Contrôle du champ tournant 5.Contrôle de la fonction et de la tension (L-N / L-L / N-PE) FUSIBLE MAX. EN AMONT DE PRISES ET INTERRUPTEURS Fusible = max. ampérage nominal de la prise Prise 10 A = max. 13 A; Prise 32 A = max. 32 A Toutes les prises librement accessibles Protection avec ≤ 32 A DDR 30 mA Interrupteur: Fusible ≤ ampérage nominal de l’interrupteur ou ampérage max. des appareils raccordés. DESIGNATIONS A = Ecran tactile, touch panel S = Interrupteur, bouton M = Moteur Q = Contacteur principal, disjoncteur K = Contacteur auxiliaire,relais, relais temporisés E = Eclairage, chauffage, refroidissement F = Dispositif de protection P = Signal lumineux, avertisseur avec = cornet, interrupteur horaire X = Borne, jonction, fiche B = Capteur, détecteur OCCUPATION DES BORNES SUR UN RELAIS 95 97 Contact de sécurité 96 98 A1 ou d’alarme (p.ex. relais thermique) 1 3 5 2 4 6 43 13 21 33 14 22 34 44 Q1 VALEURS DE MESURE D’ISOLATIONS Installations neuves: Tension de Min. R Iso. Tension mesure p. min. L / N nominale 1 mA DC contre PE SELV et PELV 250 V 0.5 MΩ A2 Contacts principaux Contacts auxiliaires 1er chiffre = Position du contact / 2e chiffre = Fonction du contact (cont. de repos 1–2 / cont. de travail 3–4) 50 à 500 V 500 V 1.0 MΩ AUTRES DESIGNATIONS DE CONTACTS > 500 V 1000 V 1.0 MΩ Séparation de protection 500 V 1.0 MΩ L = Ligne = Entrée T = Terminal = Sortie NC = Normally Closed = Contact de repos NO = Normally Open = Contact de travail PICTOGRAMMES SUR PLANS (PAS NORMES) Lumière Interrupteur Sch 0 1/2/3 Pôles Interrupteur Sch 1 Interrupteur Sch 3 Interrupteur Sch 6 Bouton poussoir Bt. commande de store Variateur de lumière Détecteur de mouvement Prise type 13 Prise triple Prise triple avec prise séparée Pris pour le sol Plafonnier Applique Lampe à bas voltage Lampe à encastrer Lampe fluorescente FL FL avec écran Force ∞ Interrupteur Sch 0 1/2/3 Pôles Prise CEE 16 Ventilateur Chauffe-eau Appareil électrique Sonde de température Général Canalisation au plafond Canalisation au sol Canalisation murale Canalisation dans faux-plafond Boîte de dérivation plafond / mur Boîte de passage Canalisation traversante Canalisation vers le haut Canalisation vers le bas Téléphone Prise téléphone Prise informatique Radio / TV Prise TV Sonnerie Bouton poussoir Sonnette Interphone MODES DE PROTECTION IP Contre contacts fortuits et corps étrangers Symbole Code Descriptions et exemples d’application. IP0X Aucune protection particulière. IP1X IP2X IP3X Contre corps étrangers > 50 mm. Contre les attouchements avec la main. Contre corps étrangers > 12 mm. Contre l’attouchement avec un doigt. Contre corps étrangers > 2,5 mm. Contre l’accès aux parties dangereuses avec un outil. IP4X Contre des corps étrangers > 1 mm. Contre l’accès aux parties dangereuses avec un fil 1 mm. IP5X IP6X Contre la poussière. Locaux avec poussière non inflammable tels que marbreries, métallurgie et fonderies. Etanche à la poussière. Locaux avec poussière inflammable tels que menuiseries, granges à foin et moulins. MODES DE PROTECTION IP CONTRE L’EAU Symbole Code XPX0 Descriptions et exemples d’application. Matériel ordinaire. Pénétration de l’eau possible. Locaux secs, appartements, bureaux et cuisines. IPX1 Contre les chutes verticales de gouttes d’eau. Locaux humides, grande cuisine, dépôt frigorifique. IPX2 Contre les chutes verticales de gouttes d’eau sur une enveloppe inclinée de 15 degrés. Locaux humides. IPX3 Contre l’eau de pluie. Pour luminaires seulement. Locaux humides. IPX4 Contre les projections d’eau. Locaux mouillés, piscines, blanchisseries, boucheries ou équivalents. IPX5 Contre les jets d’eau. Locaux mouillés, serres, caves, abattoirs ou équivalents. IPX6 Contre les jets d’eau puissants (contre l’inondation). IPX7 Contre les effets d’une immersion temporaire jusqu’à 1m. Trempage rapide. IPX8 Contre les effets d’une immersion prolongée. Etanche. Luminaires installés dans le bassin de piscines (par exemple p = 5 bars). EN 60 529 Modes de protection par Boîtier Code IP NIBT 5.1 B+E Généralités INSTALLATIONS DANS SALLES DE BAIN OU DOUCHES Zone 0: A l’intérieur de la baignoire ou de la douche. hauteur de 225 cm ou jusqu’à la prise d’eau fixe la plus haute. Zone 1: Au dessus ou en dessous de la baignoire, limitée par les dimensions extérieures de la baignoire ou de la douche, mesurée en partant du sol jusqu’à une Zone 2: Augmente la zone 1 latéralement de 60 cm, distance mesurée à partir du bord de la baignoire ou de la douche. 7.01 Locaux contenant une baignoire ou une douche 1. Chauffe-eau. 2. Matériel d’utilisation électrique pour la ventilation (Turbinette). 3. Luminaire >25VAC / >60VDC. 4. Radiateur, sèche-linge. 5. Système Whirlpool, pompe de douche. 6. Lumière TBTS ≤ 12V AC ou 30 V DC. 7. Matériel d’utilisation électrique min. IP X4. 8. Prise (à l’extérieur du volume 2). 9. Interrupteur min. IP X4. 10. Trappe de service min. IP 2X. 1 Volume 0, les matériels doivent être au min. IP X7. Volume 1, les matériels doivent être au min. IP X4. Volume 2, les matériels doivent être au min. IP X4. NIBT 2015 B1r_At © Electrosuisse Dans la zone 1 Uniquement chauffes-eau, ventilateurs et radiateurs pour serviettes installés à demeure. Mode de protection ≥ IP X4 Récepteurs alimentés max. 25 V AC ou 60 V DC SELV / PELV. Alimentation à l’extérieur des zones 0 et 1. Prises Uniquement à l’extérieur de la zone 2. Exclusivement avec collerette (T13) jusqu’à une distance de 2,4 m de la zone 2 resp. 3,0 m de la zone 1. Canalisations Noyées: recouvertes de 6 cm ou si non, chaque canalisation doit contenir un conducteur PE relié au conducteur PE principal. La même règle vaut pour les canalisations ne concernant pas directement les éléments de la zone. Toute l’installation doit être protégée par des disjoncteurs à courant de défaut ≤ 30 mA. 1.2 m protéger toute l’installation par DDR ≤ 30 mA 3.00 m Zone 1 Prises avec collier Zone 1 sans baquet de douche, resp. absence de différence de niveau entre la douche et le sol du local. Verifications initiales 1. Examen visuel 2. Essais et mesures 3. La continuité des PE et des équipotentielles de protection 4. Résistance d’isolement 5. Coupure automatique 6. Sens de rotation / Polarité DESIGNATION DE LUMINAIRES PREVUS POUR LE MONTAGE SUR PARTIES INFLAMMABLES DU BATIMENT pas de symbole Luminaires apparents convenant au montage sur des surfaces normalement inflammables. Luminaires apparents ne convenant pas au montage sur des surfaces normalement inflammables. pas de symbole Luminaire à encastrer convenant au montage dans des matières normalement inflammables. Luminaire peut être recouvert d'un calorifuge. Luminaire à encastrer convenant au montage dans des matières normalement inflammables. Luminaire ne doit pas être recouvert d'un calorifuge. Luminaire à encastrer ne convenant pas au montage dans des matières normalement inflammables. Luminaire à encastrer ne convenant pas au montage dans des matières normalement inflammables. Luminaire ne doit pas être recouvert d'un calorifuge. Luminaire avec température de surface limitée pour lieu d'exploitation soumis à un risque d'incendie. Indice de protection minimal du luminaire IP5X. Luminaire de meuble pour lampes à décharge avec ballasts intégrés pour surfaces avec température d'inflammation de 200°C. min. Luminaire de meuble pour lampes à décharge avec ballasts intégrés pour surfaces avec température d'inflammation ≤ 200°C. Luminaire halogène ou à filament «self Shielded» (lampe halogène à incandescence avec protection de verre) Définitions selon NIBT 5.5.9.5: Protection contre les effets thermiques 4.2.1 Al. 1: La chaleur générée par les matériels électriques ne doit présenter ni danger ni répercussion nuisible sur les matériaux voisins. 4.2.2.3 Locaux d'exploitation présentant un risque d’incendie. Tenez également compte des symboles suivantes: max. … W = La puissance de la lampe mise en place de doit pas excéder la valeur indiquée = Distance minimale des surfaces éclairées = Exécution protégée contre les jets de ballons = Classe de protection I / Luminaire avec point de raccordement pour conducteur de protection = Classe de protection II / Luminaire avec double isolation sans conducteur de protection = Classe de protection III / Luminaire avec très basse tension de sécurité matieres dangereuses a ATTENTION CONTIENT DE L'AMIANTE Respirer la poussière d'amiante est dangereux pour la santé Suivre les consignes de sécurité a Les travaux de construction doivent être planifiés afin de minimiser les risques de maladies professionnelles et d’atteintes générales à la santé. En cas de doute face à des produits présentant un danger pour la santé tels que l’amiante ou le PCB (Biophénile polychlore), il y a lieu de prendre les mesures de protection adéquates. (Ord. sur les travaux de construction art.3) ATTENTION CONTIENT DE L'AMIANTE Il n’y a pas de danger immédiat si la matière ne doit pas être travaillée directement. (canalisations de câbles, tableaux etc.) Il faut cependant renoncer à intervenir dessus en perçant, sciant etc. Respirer la poussière d'amiante est dangereux pour la santé Le démontage de petites parties contenant ces parties dangereuses n’est autorisé qu’à du personnel spécialement formé (cours amiante USIE / SUVA) en utilisant les équipements de protection. Suivre les consignes de sécurité Des parties plus importantes doivent être éliminées par une entreprise spécialisée. Des informations complètes concernant le travail en présence de l’amiante se trouvent sur le site de l’USIE sous: www.usie.ch ATTENTION: PCB peut être contenu dans: – de vieux condensateurs ou transformateurs – dans de vieilles selfs d’armatures FL etc. ! ➜ Elimination avec les déchets spéciaux! PLANIFICATION DE L’ECLAIRAGE EN FONCTION DES MOYENS MIS EN OEUVRE ECLAIREMENT LUMINEUX E m (SN EN 12464) TERMINOLOGIE DE BASE Flux lumineux Φ (Lumen) Le Flux lumineux Φ [Im] représente la puissance de rayonnement total émis par une source lumineuse dans le volume visible d’un local. Flux lumineux Φ = Puissance lumineuse en Im Genre du local intérieur, de l’affectation et de l’activité prévue Em (Ix) Exemples de bureaux Ecrire, lire, CAD 500 Locaux de conférence 500 Exemples de locaux de vente Surfaces de vente 300 Exemples d’écoles Ecoles publiques 300 Formations d’adultes500 Auditoires500 Tableaux «noirs» 500 Salles de dessin 750 Salles de répétition 500 Salles d’ordinateurs300 Halles d’entrée200 Couloirs, vestibules 100 Escaliers150 200 Locaux communs Salles de sport300 Cantines200 ɸ = 1 lm E = 1 lux 1m Rendement lumineux η (Lumen/Watt) Le rendement lumineux η en Im/W représente le rapport entre le flux lumineux Φ et la puissance électrique PeI · Il exprime ainsi l’efficacité économique d’une source lumineuse. Φ Rendement lumineux η = = Lumen (Im)/Watt (W) PeI Valeurs indicatives pour lampes fluorescentes < 2,5 W/m 2 · 100 Ix Eclairage direct: Direct / indirect: 2,5 bis 4 W/m2 · 100 lx > 4 W/m2 · 100 lx Indirect: CULOTS DE LAMPES Culot à visser E = diamètre en mm (E10 / E14 / E27 / E40) Culot à baïonnette B = diamètre en mm (B15 / B22) PLANIFICATION SIMPLIFIEE Flux lumineux nécessaire Em • A Φ= η Φ = Flux lumineux nécessaire en Lumen Im Em= Eclairement lumineux moyen en Lux Ix A = Surface du local η= Rendement de l’installation (empiriquement 0.3...0.5) Nombre de luminaires Flux lumineux nécessaire Φtot n= Flux lumineux par luminaire ΦLp INDICATIONS SUR LES FL ET ESL Puissance électrique Couleur selon fournisseur (ancien) 36 W / 1m Eclairement lumineux E (Lux) L’éclairement lumineux E représente le flux lumineux Φ arrivant sur une surface donnée A. l Φ Eclairement lumineux E = = 2 A l 32 Rendu des couleurs 8 = Indice de rendu des couleurs 1B = Ra = 80 – 89 = bon 9 = Indice de rendu des couleurs 1A = Ra = > 90 = très bon Culot à broches (NV) G = distance en mm (G4 / G5,3 / G6,35) Culot pour lampes halogène et LED 230 V G = distance en mm / GU10 Culot pour lampes fluorescentes compactes G = distance en mm (G23 / G24) Culot à 2 broches = Starter dans le ballast d’une FL / Culot à 4 broches = pour le service avec self électronique. Les indications sur le culot contiennent également la position de la broche de codage. Couleur selon norme internationale 8 40 Température de la couleur 27 = 2700 K = blanc chaud 30 = 3000 K = blanc chaud 40 = 4000 K = blanc 50 = 5000 K = lumière du jour 60 = 6000 K = lumière du jour CABLES INFORMATIQUES ISO/IEC 11801 X X / X X X PiMF = Paire sous feuille métallique TP = Twisted Pair = paires torsadées Blindage sur paires U = non blindé F = feuille alu LSOH = Low smoke / zero halogen = sans halogène Blindage général S = en fil de cuivre étamé F = en feuille alu SF = combiné FRNC = flame retardant non corrosive = difficilement inflammable sans halogène CABLE TELEPHONE G 51 (par paires) Paire 1 = bc / bl Paire 2 = bc / ja Paire 3 = bc / ve Paire 4 = bc / br Paire 5 = bc / gr Paire 6 = bc / blbc Paire 7 = bc / blja Paire 8 = bc / blve Paire 9 = bc / blbr Paire 10=bc / blgr CABLE TELEPHONE U 72 (par quartes) Quarte 1. Quarte 2. Quarte 3. Quarte 4. Quarte 5. Quarte 6. Quarte 7. Quarte 8. Quarte 9. Quarte 10. Quarte fil a blanc blanc blanc blanc blanc rouge rouge rouge rouge rouge fil b bleu orange vert brun gris bleu orange vert brun gris fil c turquoise turquoise turquoise turquoise turquoise turquoise turquoise turquoise turquoise turquoise fil d violet violet violet violet violet violet violet violet violet violet FO CODAGE DE COULEUR (selon Swisscom) Fibre 1 = rouge Fibre 2 = vert Fibre 3 = jaune Fibre 4 = bleu Fibre 5 = blanc Fibre 6 = violet Fibre 7 = orange Filbre 8 = noir Fibre 9 = gris Fibre 10 = brun Fibre 11 = rose Fibre 12 = turquoise CABLE TELEPHONE PE-ALT Q. de comptage: Paire 1 = bc / or Paire 2 = tq / vi Q. de direction: Paire 3 = bc / ve Paire 4 = tq / vi Q. normale 1 Paire 5 = bc / br Paire 6 = tq / vi Q. normale 2 Paire 7 = bc / gr Paire 8 = tq / vi Avec quartes (Q) normales 1 + 2 jusqu’à la fin de chaque couche RACCORDEMENT RJ 45 SELON EIA / TIA 568 A / 568 B EIA / TIA 568 Version A Paire 2 Paire 3 EIA / TIA 568 Version B Paire 2 Paire 4 Paire 3 Paire 4 Paire 1 Paire 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Ethernet INSTALLATIONS DSL PC TV Laptop Router a/b1 (IP) a/b2 (IP) Phone 230 V Line / PoE Fax Paire 1 = bc / bl Paire 2 = bc / or Paire 3 = bc / ve Paire 4 = bc / br CODES D’INSTALLATION POUR INSTALLATIONS APPARENTES (AP) CI 11 AP conditions de montage simples: Sur bois, plafonds bruts, plaques de plâtre, sols bruts, bases de montage déjà préparées et similaires. CI 12 AP conditions de montage normales: Sur briques de terre cuite, béton, briques silico-calcaires, matières synthétiques, polyester renforcé de fibres de verre, tôles minces et similaires. CI 13 AP conditions de montage difficiles: Sur constructions métalliques, sol brut avec mise à niveau précise et similaire. CODES D’INSTALLATION POUR INSTALLATIONS ENCASTREES OU NOYEES (ENC) CI 20 ENC conditions de montage très simples: Dans bases existantes telles que boîtes d’encastrement, fouilles, saignées, ouvertures, percements et similaires. CI 21 ENC conditions de montage simples: Dans coffrages de dalles, plaques de plâtre, matières synthétiques, matériaux isolants et similaires ou dans percements, ouvertures et saignées réalisées par les soins de la direction des travaux selon les indications de l’installateur-électricien. CI 22 ENC conditions de montage normales: Dans briques de terre cuite, coffrages de mur, parois creuses, coffrages de dalles avec isolation déjà posée (y compris l’exécution des découpes) et similaires. CI 23 ENC conditions de montage difficiles: Dans briques silico-calcaires, poutres en bois, maçonnerie de parement, coffrages de mur avec béton de parement, fauxplafonds non démontables et similaires. IMPORTANT POUR CHAQUE RAPPORT DE TRAVAIL: –La facturation doit être possible sans avoir à demander des renseignements –Nom du collaborateur (monteur / technicien etc.) –Nom et adresse du client – Adresse de facturation différente éventuelle. –Date correcte (p.ex. 25.8.2015) –Travail exécuté –Contrôles effectués (contrôle visuel / DDR / sens de rotation / polarité / Icc etc.) – Matériel consommé et heures employées –Signature du client Remettre les rapports au bureau immédiatement! CODES D’INSTALLATION POUR installations D’APPAREILS a inserer CI 31 INS conditions de montage simples: Dans bases de montage déjà préparées, combinaisons modulaires et similaires, percements et découpes effectuées par la direction des travaux. CI 32 INS conditions de montage normales: Dans matières synthétiques, matériaux tendres et similaires, exécution des percements et découpes comprises. CI 33 INS conditions de montage difficiles: Dans tôles minces et similaires, exécution des percements et découpes comprises. CODES D’INSTALLATION POUR TIRAGE OU POSE DE FILS ET CABLES CI 52 TIR conditions de montage normales: Dans tubes, canaux et similaires. CI 53 TIR conditions de montage difficiles: Dans tubes contenant déjà des fils ou câbles (tirage ultérieur), sur des échelles à câbles et chemins à câbles, dans armoires de communication, etc. fixation des câbles un à un ou en petits faisceaux. CODES D’INSTALLATION POUR LES RACCORDEMENT D’EQUIPEMENTS, MACHINES, APPAREILS, etc., fournis et posés par LES SOINS DE LA DIRECTION DES TRAVAUX (RACC) CI 71 RAC conditions de montage simples: Raccordement sur bornes par enfichage, coupure-serrage et similaires. CI 72 RAC conditions de montage normales: Raccordement sur bornes par vissage, brasage et similaires. CI 73 RAC conditions de montage difficiles: Raccordement par soudage, cosses à câbles et similaires. REGLES DE METRE: – On mesure l’installation terminée en arrondissant à plus ou moins 10 cm – Coudes, coudes préfabriqués et coudes façonnés sont comptés à la pièce – Longueur libre des conducteurs pour le raccordement de petits appareils 30 cm – Longueur libre des conducteurs dans les luminaires FL 70 cm – Raccordements (1 raccord. comprend les 2 extr. du câbles) sont compris dans l’article CAN – Noter les raccordements d’appareils fournis par la direction des travaux ! FORMULES DE L’ELECTROTECHNIQUE I = Intensité en A I x = Courant partiel en A Résistance en Ω R = U U U = Tension en V R= I= U=R•I P = U • I cosϕ • η I R Quantité d’énergie en C Q = Coulomb (Ah) P Moteur Moteur (3~ étoile) I= Temps en s (h) t = η • U • cos (3~ triangle) Impédance en Ω Z = U I U = 3 • U U = I st = st st I st = Courant de phase en A 3 3 Ust = Tension de phase en V I = I st U = Ust cosΦ = P/S Puissance réelle (3~) P = Puissance en W Puissance/Energie P = 3 • U • I • cos • Puissance apparente en VA S = 2 Puissance réactive en var Q = P=I •R P=U•I P Rendement η = I= 2 W U 3 • U η • cosϕ • P= P= Coût de l’énergie en cts. K = t R Ta = Prix par Kwh en cts. (U2 ) 2 P = Puissance consommée en W 1 P2 = P1 • (U1) 2 Puissance apparente P 2 = Puissance nominale restituée en W P (I 2 ) 2 = Q S = P 2 + Q2 = n = Nombre de rotations dans I 2 = I1 • P 2 P2 = P1 • cosϕ sinϕ (I1) 2 le temps T P1 Constante du compteur t/kWh c = Mise en parallèle de résistances Dans le cas de Mise en série XC = Capacitance 2 résistances de 1 X L = Inductance R Total = valeurs différentes 1 + 1 + 1 + 1 R = R1 + R 2 + R... Réactance R1 • R 2 R1 R 2 R 3 l... R st = Résistance d’un enroulement Rtot = R1 + R 2 en Ω Impédance Dans le cas de Résistance en crt. R = Résistance à la temp. initiale A 1 1 2 résistances alternatif en Ω Z= Z= identiques 1 – 1 1 + 1 ΔR = Changement de la résistance 2 2 Z = R + XL R X L XC R 2 X L2 R= 1 en Ω n a = Coefficient de température Influence de la température sur la Coût de l’énergie Formule du en Ω/Ω°C résistance compteur Δϑ = Evolution de la température ΔR = R A • α • Δϑ K = Ta • P • t (h) 3600 • n en K P= R2 c • t (s) Pulsation en 1/s (2•π•f) ω = R 20 = (1 + a • Δϑ) C = Capacité en μF (Farad) Résistance réactive Résistance réactive Résistance d’une Inductivité en H L = induktive (~) capacitive (~) sect. de canalisation U v = Chute de tension A = Section en mm2 6 = U XL = ω • L l Xc = 10 R= = r•l l = Longueur du conducteur I ω•C A ρ•m γ•A γ = Conductivité mm2 Section Chute de tension (1~) Résistance du Conductance A = Energie mécanique 2 en mm conducteur W=m•g•h ρ = Résistance spécifique en Uv = 2 • l • P R=ρ• l G= 1 γ•A•U Ωmm2 /m R A A J = Densité de courant mm2 Mise en parallèle Mise en série Densité du courant W = Travail (Nm) de condensateurs de condensateurs J= I m = Masse (kg) A 1 h = Hauteur (m) C = C1 + C 2 + C 3 + C... C = Facteur de conversion 1 + 1 + 1 + 1 g = Gravitation terrestre C1 C 2 C 3 C... 1 kW = 1,36 PS (9,81 m/s 2 ) Loi d’Ohm Puissance réelle (1~) 1 PS = 0,736 kW R P I Premiers secours en cas d’accident: Numéros d’appel de secours: Garder le calme – Sécuriser le lieu de l’accident – assurer les premiers secours Alarmer si aide de tiers nécessaire: OU ? Lieu et adresse QUOI ? Que s’est-il produit QUI ? Indiquez votre nom QUAND ? L’heure de l’accident COMBIEN ? Nombre de blessés AUTRES? Environnement spécial, passage sur ligne de chemin de fer, produits dangereux, lignes électriques. Votre ligne téléphonique doit rester libre ! Sanitaires Pompiers Police REGA Empoisonnements GSM international 144 118 117 1414 145 112 Instructions pour la réanimation (SRC) selon recommandations ILCOR Personne évanouie: ne bouge plus, pas de réaction ➞ Appeler du secours ➞ ➞ Respiration normale? non Alarmer tél. 144 / demander ou chercher l’AED ➞ oui Position latérale ➞ 30 Compressions du thorax suivies de 2 insufflations ou min. 100 compr. du thorax par minute sans insufflation jusqu’à l’arrivée du AED ➞ AED arrive ➞ ➞ ➞ ➞ Défi brillation possible Rythme? ➞ reprendre BLS de suite 30 : 2 durant 2 minutes ou min. 100 compressions du thorax sans insufflation Premiers secours: ➞ Défi brillation pas possible ➞ ➞ 1 Défi brillation Reprendre immédiatement BLS, soit 30 : 2 pendant 2 minutes ou 100 compressions du thorax par minute sans insufflation. Continuer BLS jusqu’à l’arrivée de l’aide professionnelle respectivement jusqu’à ce que l’accidenté donne des signes spontanés de vie. Hémorragies: • Surélever la partie du corps blessé • Appliquer un pansement compressif • Si nécessaire appuyer sur la blessure avec les doigts Brûlures: • Rincer et refroidir la blessure avec de l’eau tiède (min. 20 minutes) • Ne pas retirer les habits • Une fois refroidies, protéger les blessures proprement • Protéger le patient contre le refroidissement Electrocution: • Couper l’alimentation (tirer la fiche etc.) • Eloigner le patient en le tirant sur les habits ou avec un outil • Commencer immédiatement avec les premiers secours Penser à sa propre protection. L’accidenté est sous tension ! Empoisonnements: Aviser de suite le tél.145 et se conformer aux instructions: QUI: Age, poids QUOI: Désignation du médicament ou du produit. COMMENT: Avalé? respiré? dans les yeux? sur la peau? COMBIEN: Quantité maximale probable QUAND: Heure ENSUITE: Symptômes, toux, vomissements, contractions musculaires Editeur: 2e édition, octobre 2015, 5 000 exemplaires, © 2015, USIE Fournisseur: USIE, Limmatstrasse 63, 8005 Zurich, [email protected], Tel. 044 444 17 17, Fax 044 444 17 18, www.usie.ch Le texte refl ète l’état actuel des recommandations. Des modifications demeurent réservées. Malgré tous les soins apportés à la rédaction, une erreur est toujours possible. L’USIE est donc reconnaissante pour toute remarque ou proposition. Toute responsabilité pour dommages survenant à la suite d’informations erronées est exclue.