UPS Eaton 93PM 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 UPS Eaton 93PM 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes qu'il convient de respecter pendant l'installation et la maintenance de l'UPS et des batteries. Lire l'intégralité de ces instructions avant d'utiliser l'équipement, et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. C'est un produit destiné à des applications commerciales et industrielles du secteur secondaire. Des restrictions d'installation ou des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires pour éviter les interférences. © 2012 Eaton Corporation Tous droits réservés Le contenu de ce manuel est propriété intellectuelle de l'éditeur et ne peut être reproduit (même partiellement) sans autorisation préalable écrite. Toutes les mesures ont été prises afin de garantir la précision des informations figurant dans ce manuel, mais ne pouvons en aucun cas être tenus pour responsables de toutes erreurs ou omissions. Nous nous réservons le droit de procéder à toutes modifications de conception du produit. Sommaire 1 Instructions pour la sécurité....................................................................................................................................................................................................... 1 1.1 Public visé................................................................................................................................................................................... 3 1.2 Marquage CE...............................................................................................................................................................................4 1.3 Précautions utilisateur................................................................................................................................................................. 4 1.4 Environnement.............................................................................................................................................................................5 1.5 Symboles de l'UPS et des accessoires...................................................................................................................................... 5 1.6 Conventions employées dans ce manuel................................................................................................................................... 6 1.7 Pour de plus amples informations.............................................................................................................................................. 7 2 Présentation de l'UPS Eaton....................................................................................................................................................................................................... 8 2.1 Examiner l'intérieur du système UPS.........................................................................................................................................9 2.2 Modes de fonctionnement de l'UPS........................................................................................................................................ 11 2.2.1 Modes de fonctionnement normal............................................................................................................................... 11 2.2.1.1 Mode double-conversion........................................................................................................................................11 2.2.1.2 Mode système d'économie d'énergie...................................................................................................................13 2.2.2 Stockage d'énergie et mode batterie........................................................................................................................... 14 2.2.3 Mode dérivation.............................................................................................................................................................15 2.3 Fonctionnalités de l'UPS........................................................................................................................................................... 16 2.3.1 Gestion intelligente de la batterie................................................................................................................................. 16 2.4 Fonctionnalités logicielles et de connectivité........................................................................................................................... 16 2.4.1 Interface client...............................................................................................................................................................16 2.4.2 Logiciel de gestion de l'énergie....................................................................................................................................16 2.5 Options et accessoires..............................................................................................................................................................16 2.5.1 Commutateur de dérivation pour la maintenance.........................................................................................................17 2.6 Système de batterie..................................................................................................................................................................17 2.7 Configurations de base du système......................................................................................................................................... 17 3 Plan d'installation et déballage de l'UPS.............................................................................................................................................................................. 18 3.1 Création d'un plan d'installation................................................................................................................................................ 18 3.2 Préparations du site.................................................................................................................................................................. 18 3.2.1 Considérations environnementales et d'installation......................................................................................................18 3.2.2 Préparation du câblage d'alimentation du système UPS.............................................................................................. 21 3.2.3 Préparation du câblage de l'interface du système UPS............................................................................................... 24 3.2.4 Configurations unifilaires du système UPS...................................................................................................................25 3.3 Déballage et déchargement de l'UPS.......................................................................................................................................26 4 Installation du système UPS......................................................................................................................................................................................................29 4.1 Étapes d'installation de l'UPS................................................................................................................................................... 29 4.2 Installation du système de batterie.......................................................................................................................................... 30 4.3 Installation de l'armoire de batterie externe de l'UPS et du câblage d'alimentation de batterie.............................................. 31 4.4 Installation d'un commutateur EPO distant.............................................................................................................................. 34 4.5 Installation des connexions d'interface.....................................................................................................................................35 4.5.1 Installation de l'interface de signaux d'entrée client.................................................................................................... 35 4.5.2 Interface de câblage de disjoncteur de batterie........................................................................................................... 36 4.5.3 Connexions de l'interface de sortie de relais............................................................................................................... 36 4.5.4 Connexions de l'interface Mini-Slot.............................................................................................................................. 36 5 Installation des options et accessoires..................................................................................................................................................................................38 5.1 Commutateur de dérivation pour la maintenance (MBS)......................................................................................................... 38 6 Interfaces de communication....................................................................................................................................................................................................43 6.1 Cartes Mini-Slot......................................................................................................................................................................... 43 6.2 Intelligent Power Software....................................................................................................................................................... 45 6.3 Contrôle d'entrée de signal.......................................................................................................................................................46 6.4 Contact de relais à usage général............................................................................................................................................ 46 7 Instructions pour le fonctionnement de l'UPS.......................................................................................................................................................................47 7.1 Commandes et voyants de l'UPS.............................................................................................................................................47 7.1.1 Panneau de commande................................................................................................................................................ 47 7.1.2 Voyants d'état................................................................................................................................................................48 7.1.3 Événements du système.............................................................................................................................................. 50 7.2 Étapes d'utilisation de l'UPS..................................................................................................................................................... 50 P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur i 7.3 Connexion.................................................................................................................................................................................. 52 7.4 Démarrage de l'UPS en mode double-conversion....................................................................................................................53 7.5 Démarrage de l'UPS en mode dérivation................................................................................................................................. 53 7.6 Démarrage des UPM................................................................................................................................................................ 54 7.7 Passage du mode double-conversion au mode dérivation....................................................................................................... 54 7.8 Passage du mode dérivation au mode double-conversion....................................................................................................... 55 7.9 Passage du mode double-conversion au mode économie d'énergie....................................................................................... 55 7.10 Passage du mode économie d'énergie au mode double-conversion..................................................................................... 56 7.11 Arrêt de l'UPS et de la charge critique...................................................................................................................................56 7.12 Activation et désactivation du chargeur de batterie............................................................................................................... 56 7.13 Désactivation de la charge critique.........................................................................................................................................57 7.14 Arrêt de l'UPM........................................................................................................................................................................ 57 7.15 Utilisation du commutateur d'arrêt d'urgence à distance.......................................................................................................58 7.16 Passage de l'UPS du mode double-conversion au mode dérivation mécanique.................................................................... 58 7.17 Passage de l'UPS du mode dérivation mécanique au mode double-conversion.................................................................... 60 8 Maintenance de l'UPS................................................................................................................................................................................................................ 61 8.1 Instructions importantes pour la sécurité................................................................................................................................. 61 8.2 Procéder à une maintenance préventive.................................................................................................................................. 62 8.2.1 Maintenance QUOTIDIENNE........................................................................................................................................ 62 8.2.2 Maintenance MENSUELLE........................................................................................................................................... 62 8.2.3 Maintenance RÉGULIÈRE............................................................................................................................................. 63 8.2.4 Maintenance ANNUELLE.............................................................................................................................................. 63 8.2.5 Maintenance des BATTERIES....................................................................................................................................... 63 8.3 Recyclage des UPS ou batteries usagés..................................................................................................................................63 8.4 Formation à la maintenance......................................................................................................................................................64 9 Données techniques.................................................................................................................................................................................................................... 65 9.1 Normes standard....................................................................................................................................................................... 65 9.2 Références de modèle..............................................................................................................................................................65 9.3 Entrée du système UPS........................................................................................................................................................... 66 9.4 Sortie du système UPS.............................................................................................................................................................67 9.5 Batterie...................................................................................................................................................................................... 69 9.6 Connexion de batterie externe..................................................................................................................................................69 9.7 Spécifications environnementales de l'UPS..............................................................................................................................70 10 Garantie........................................................................................................................................................................................................................................ 71 11 Liste de contrôle de l'installation.......................................................................................................................................................................................... 72 12 ANNEXE A : Paramètres utilisateur........................................................................................................................................................................................74 ii 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Liste des figures Illustration 1-1: Symbole Recyclage des batteries.................................................................................................................................6 Illustration 1-2: Symbole DEEE.............................................................................................................................................................. 6 Illustration 2-1: UPS Eaton 93PM.......................................................................................................................................................... 9 Illustration 2-2: Principaux éléments du système UPS....................................................................................................................... 10 Illustration 2-3: Cheminement du courant dans l'UPS en mode double-conversion........................................................................... 12 Illustration 2-4: Cheminement du courant dans l'UPS en mode système d'économie d'énergie....................................................... 13 Illustration 2-5: Cheminement du courant dans l'UPS en mode batterie............................................................................................14 Illustration 2-6: Cheminement du courant dans l'UPS en mode dérivation........................................................................................ 15 Illustration 3-1: Dimensions de l'armoire de l'UPS..............................................................................................................................20 Illustration 3-2: Distances d'isolement de l'armoire de l'UPS............................................................................................................. 21 Illustration 3-3: Système UPS.............................................................................................................................................................. 26 Illustration 4-1: Emplacement de la plaque pour presse-étoupes et du connecteur........................................................................... 30 Illustration 4-2: Perforations de l'armoire de batterie.......................................................................................................................... 32 Illustration 4-3: Perforations de l'armoire de l'UPS............................................................................................................................. 33 Illustration 4-4: Connexions du commutateur EPO............................................................................................................................. 34 Illustration 4-5: Interfaces de communication..................................................................................................................................... 35 Illustration 5-1: Schéma de connexion électrique du MBS à deux disjoncteurs................................................................................. 38 Illustration 5-2: Schéma de connexion électrique du MBS à trois disjoncteurs.................................................................................. 39 Illustration 5-3: Schéma mécanique du MBS à deux disjoncteurs......................................................................................................40 Illustration 5-4: Schéma mécanique du MBS à trois disjoncteurs...................................................................................................... 41 Illustration 6-1: Interfaces de communication..................................................................................................................................... 43 Illustration 6-2: Carte réseau - MS...................................................................................................................................................... 44 Illustration 6-3: Carte de passerelle PX............................................................................................................................................... 44 Illustration 6-4: Carte de relais - MS................................................................................................................................................... 45 Illustration 6-5: Carte réseau et MODBUS - MS.................................................................................................................................45 Illustration 7-1: Éléments de l'écran.................................................................................................................................................... 48 Illustration 7-2: Symbole vert............................................................................................................................................................... 49 Illustration 7-3: Symbole jaune — mode batterie................................................................................................................................49 Illustration 7-4: Symbole jaune — mode dérivation............................................................................................................................ 49 Illustration 7-5: Symbole rouge............................................................................................................................................................ 49 Illustration 7-6: Positions normales des commutateurs MBS et du commutateur de déconnexion du redresseur (doivent être installés sur le câblage du site).....................................................................................................................................................59 Illustration 7-7: Mode de dérivation mécanique.................................................................................................................................. 59 Illustration 7-8: Mode de dérivation mécanique.................................................................................................................................. 60 Illustration 7-9: Mode double-conversion.............................................................................................................................................60 Illustration 8-1: Symbole DEEE............................................................................................................................................................ 63 Illustration 8-2: Symbole Recyclage des batteries...............................................................................................................................64 P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur iii Liste des tableaux Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table Table iv 3-1: Dimensions......................................................................................................................................................................... 19 3-2: Poids de l'armoire de l'UPS................................................................................................................................................19 3-3: Distances d'isolement de l'armoire de l'UPS..................................................................................................................... 19 3-4: Exigences de climatisation ou de ventilation pendant le fonctionnement à pleine charge.................................................20 3-5: Tailles des câbles multicolores et fusibles recommandées pour l'UPS 30-50kW.............................................................. 22 3-6: Courants nominaux et maximum pour l'alimentation et la tension nominales...................................................................22 3-7: Raccordements de câble d'alimentation de l'UPS............................................................................................................. 23 4-1: Raccordements du câble de l'EPO distant.........................................................................................................................34 7-2: Structure du menu de l'UPS.............................................................................................................................................. 50 9-1: Normes standard................................................................................................................................................................ 65 9-2: UPS standard...................................................................................................................................................................... 66 9-3: Armoire de batterie externe............................................................................................................................................... 66 9-4: Entrée du système UPS..................................................................................................................................................... 66 9-5: Sortie du système UPS...................................................................................................................................................... 67 9-6: Batterie................................................................................................................................................................................69 9-7: Connexion de batterie externe........................................................................................................................................... 69 9-8: Spécifications environnementales de l'UPS....................................................................................................................... 70 12-1: Paramètres utilisateur....................................................................................................................................................... 74 12-2: Paramètres de configuration.............................................................................................................................................74 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 1 Instructions pour la sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel comportent des instructions importantes qui doivent être respectées lors de l'installation et des opérations de maintenance de l'UPS et des batteries. Lire l'intégralité de ces instructions avant d'utiliser l'équipement, et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. L'UPS fonctionne à l'aide d'une alimentation secteur, de batterie ou de dérivation. Il contient des composants qui véhiculent des courants et tensions élevés. Pour être correctement installé, le boîtier doit être mis à la masse et protégé conformément à la norme IP20 contre les chocs électriques et la pénétration de corps étrangers. Toutefois, l'UPS est un système d'alimentation sophistiqué qui ne peut être installé et entretenu que par du personnel qualifié. AVERTISSEMENT Les opérations à l'intérieur de l'UPS doivent être effectuées par un ingénieur en maintenance du fabricant ou un agent agréé par le fabricant. Ne jamais effectuer d'opérations de maintenance à l'intérieur de l'UPS lorsque l'alimentation secteur est appliquée ou lorsque l'UPS est en mode batterie. Utiliser le commutateur de dérivation pour la maintenance (MBS), s'il est installé sur le système. Ne pas oublier d'ouvrir le disjoncteur de batterie. À l'aide d'un multimètre, toujours s'assurer de l'absence de tensions dangereuses. DANGER Cet UPS renferme des TENSIONS MORTELLES. Toutes les opérations de réparations et d'entretien doivent être exécutées par du PERSONNEL DE MAINTENANCE AUTORISÉ UNIQUEMENT. AUCUNE PARTIE DE L'UPS NE PEUT ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 1 AVERTISSEMENT 2 • L'UPS est alimenté par sa propre source d'énergie (batteries). Les bornes de sortie peuvent être actives, même si l'UPS est déconnecté d'une source d'alimentation CA. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installer cet UPS dans un environnement intérieur où la température et l'humidité sont contrôlées, et qui soit exempt de contaminants conducteurs. La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C (104°F). Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'eau ou dans une humidité excessive (95% maximum). Le système n'est pas prévu pour un usage en extérieur. • S'assurer que toutes les sources d'alimentation CA et CC sont déconnectées avant d'effectuer une installation ou un entretien. L'alimentation peut provenir de plusieurs sources. • Dans un système parallèle, les bornes de sortie peuvent être actives, même si l'UPS est arrêté. • S'assurer de la mise à la terre/continuité PE du système lors de l'installation ou de l'entretien. • Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique ou de brûlure dû à un courant de court-circuit élevé. • Les précautions suivantes doivent être observées: 1) Enlever les montres, bagues ou autres objets métalliques; 2) Utiliser des outils munis de poignées isolantes; 3) Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries; 4) Porter des gants et des bottes en caoutchouc. • DANGERS LIÉS À L'ÉLECTRICITÉ. Ne pas tenter de modifier tout câblage ou connecteur des batteries. Toute tentative de modification du câblage pourrait entraîner de graves blessures. • Ne pas ouvrir ou dégrader les batteries. L'électrolyte libéré est nocif pour la peau et les yeux. Il peut être toxique. • IMPORTANT: la batterie peut inclure plusieurs chaînes parallèles; déconnecter toutes les chaînes avant l'installation. 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 AVERTISSEMENT • Les opérations d'installation ou d'entretien doivent uniquement être exécutées par du personnel de maintenance qualifié et connaissant toutes les précautions requises pour la manipulation des batteries. Maintenir le personnel non qualifié à distance des batteries. Observer tous les avertissements, mises en garde et remarques avant d'installer ou de remplacer les batteries. NE PAS DÉCONNECTER les batteries si l'UPS est en mode batterie. • Remplacer les batteries par un nombre et un type de batteries respectant l'installation d'origine dans l'UPS. • Déconnecter la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes. • Vérifier que la batterie n'est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c'est le cas, supprimer cette mise à la terre. Tout contact avec un élément d'une batterie mise à la terre risque de provoquer un choc électrique. La probabilité de choc électrique est moindre si cette mise à la terre est déconnectée avant d'intervenir sur les batteries. • Une mise au rebut correcte des batteries est requise. Se reporter aux réglementations locales pour connaître les exigences de mise au rebut. • Ne pas jeter les batteries dans un feu, car elles pourraient exploser au contact des flammes. • Maintenir la porte de l'UPS fermée et les panneaux avant installés pour garantir une circulation correcte de l'air de refroidissement, et pour protéger le personnel contre les tensions dangereuses présentes à l'intérieur de l'unité. • Ne pas installer ou utiliser le système UPS à proximité de sources de chaleur électrique ou à gaz. • L'environnement de fonctionnement doit être maintenu dans les conditions stipulées dans ce manuel. • Maintenir les alentours dégagés, propres et exempts d'humidité excessive. • Observer toutes les notifications DANGER, ATTENTION et AVERTISSEMENT apposées à l'intérieur et à l'extérieur de l'équipement. 1.1 Public visé Le présent manuel est destiné aux personnes qui ont l'intention d'installer, de mettre en service et d'utiliser ou d'entretenir l'UPS. Il fournit des recommandations pour le contrôle de la livraison, l'installation et la mise en service de l'UPS. Le lecteur est supposé posséder un niveau de connaissance suffisant en termes d'électricité, de câblage, de composants électriques et de symboles de schémas électriques. Ce manuel a été rédigé à l'intention de tout lecteur international. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 3 REMARQUE Lire le manuel avant d'utiliser ou de travailler sur l'UPS. 1.2 Marquage CE Le produit est marqué CE conformément aux directives européennes suivantes : • Directive Basse Tension (Sécurité) 73/23/CEE et 93/68/CEE • Directive CEM 89/336/CEE, 93/68/CEE et 92/31/CEE La déclaration de conformité avec les normes harmonisées de l'UPS et les directives EN 62040-1 (Sécurité) et EN 62040-2 (CEM) est accessible à l'adresse www.eaton.eu/93PM ou auprès du bureau ou partenaire agréé Eaton le plus proche. 1.3 Précautions utilisateur Les seules opérations utilisateur autorisées sont : • Démarrage et arrêt de l'UPS, à l'exclusion du démarrage de mise en service. • Utilisation du panneau de commande (LCD) et du commutateur de dérivation pour la maintenance (MBS). • Utilisation des modules de connectivité en option et de leur logiciel. L'utilisateur doit respecter les précautions à prendre et effectuer uniquement les opérations décrites. Tout non respect de ces instructions peut être dangereux pour l'utilisateur et provoquer une perte de charge accidentelle. AVERTISSEMENT L'utilisateur ne peut retirer aucune vis, à l'exception de celles des plaque de connectivité et de la plaque de verrouillage du MBS. Toute méconnaissance des risques électriques peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Il s'agit d'un produit UPS de catégorie C2. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas il pourra être demandé à l'utilisateur de prendre des mesures supplémentaires. 4 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 1.4 Environnement L'UPS doit être installé conformément aux recommandations de ce manuel. En aucun cas l'UPS ne doit être installé dans une pièce hermétique, en présence de gaz inflammables ou dans un environnement non conforme aux spécifications. Tout excès de poussière dans l'environnement de travail de l'UPS peut provoquer un endommagement ou un dysfonctionnement. L'UPS doit toujours être protégé contre les conditions climatiques extérieures et les rayons du soleil. Pour une durée de vie optimale de la batterie interne, la plage de températures d'utilisation recommandée se situe entre 15 et 25 °C. AVERTISSEMENT Les batteries émettent de l'hydrogène et de l'oxygène gazeux dans l'atmosphère pendant les charges, charges d'entretien, décharges importantes et surcharges. Un mélange de gaz explosif peut être créé si la teneur en hydrogène dépasse 4 % en volume dans l'air. Une vitesse de débit d'air suffisante pour la ventilation de l'emplacement où l'UPS est installé doit être garantie. Un débit d'air minimum de 1,3 m³/heure est requis pour une pièce où se trouvent un UPS 93PM avec des batteries VRLA internes. Si plus d'un UPS avec des batteries VRLA internes se trouvent dans une même pièce, le débit d'air de ventilation doit être adapté en conséquence. Si des batteries à cellule ouverte externe sont utilisées dans un même emplacement, le débit d'air de ventilation doit être recalculé et adapté en conséquence. 1.5 Symboles de l'UPS et des accessoires Les descriptions suivantes sont des exemples des symboles utilisés sur l'UPS ou les accessoires afin de vous avertir d'informations importantes : DANGER AVERTISSEMENT P-164000249 Revision 1 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Indique la présence d'un risque de choc électrique, et l'avertissement associé devra être observé. ATTENTION : CONSULTER LE MANUEL DE L'OPÉRATEUR - Consulter le manuel de l'opérateur pour obtenir des informations supplémentaires, par exemple des instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance. 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 5 Ce symbole indique que vous ne devez pas mettre au rebut l'UPS ou les batteries de l'UPS dans la poubelle des déchets ordinaires. Ce produit est équipé de batteries sans entretien qui doivent être éliminées correctement. Pour en savoir plus, contacter le centre de recyclage local ou un centre de traitement des déchets dangereux. Illustration 1-1: Symbole Recyclage des batteries Ce symbole indique que vous ne devez pas mettre au rebut les équipements électriques ou électroniques dans la poubelle des déchets ordinaires. Pour une mise au rebut correcte, contacter le centre de recyclage local ou un centre de traitement des déchets dangereux. Illustration 1-2: Symbole DEEE 1.6 Conventions employées dans ce manuel Ce manuel utilise les types de conventions suivants : • Le type gras met en évidence les concepts importants dans les discussions, les termes clés dans les procédures, et les options de menu, ou représente une commande ou une option à saisir lorsqu'on y est invité. • Le type italique met en évidence les notes et nouveaux termes quand ils sont définis. • Le type écran représente les informations qui apparaissent sur l'écran ou le LCD. Icône Description REMARQUE 6 Les notes d'information attirent l'attention sur des fonctionnalités ou instructions importantes. 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Icône Description [Touches] Les crochets sont employés lorsqu'il est fait référence à une touche particulière, par exemple [Entrée] ou [Ctrl]. Dans ce manuel, le terme UPS fait uniquement référence à l'armoire de l'UPS et à ses éléments internes. Le terme système UPS fait référence à l'intégralité du système de protection de l'alimentation électrique – l'armoire de l'UPS, l'armoire de batterie, et les options ou accessoires installés. 1.7 Pour de plus amples informations Toute demande concernant l'UPS et l'armoire de batterie doit être adressée au bureau ou à l'agent local agréé par le fabricant. Prière d'indiquer le code de type et le numéro de série de l'équipement. Téléphoner au représentant local en cas de besoin d'aide pour les situations suivantes : • Organiser la mise en service • Bureaux et numéros de téléphone régionaux • Une question à propos des informations contenues dans ce manuel • Une question à laquelle ce manuel ne répond pas P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 7 2 Présentation de l'UPS Eaton Le système d'alimentation sans coupure (UPS) Eaton® 93PM est un véritable système online, à fonctionnement continu, sans transformateur, double-conversion, à semi-conducteurs, triphasé, fournissant une alimentation CA conditionnée et sans coupure vers la charge critique pour la protéger contre les coupures d'électricité. L'UPS est utilisé afin d'éviter la perte d'informations électroniques importantes, de réduire les temps d'arrêt de l'équipement, et de réduire l'effet indésirable sur l'équipement de production en raison de problèmes d'alimentation électrique inattendus. L'UPS Eaton surveille en permanence l'alimentation électrique entrante, et supprime les surtensions, pointes, creux, et autres irrégularités inhérentes à l'électricité fournie par les services publics. S'appuyant sur le système électrique d'un bâtiment, le système UPS fournit une alimentation propre et constante, indispensable pour un fonctionnement fiable des équipements électroniques sensibles. En cas de baisse et autres interruptions de l'alimentation électrique, les batteries prennent le relais en fournissant une alimentation électrique de secours afin de protéger les opérations de l'entreprise. Le système UPS est contenu dans une seule armoire sur pied équipée d'un écran protecteur de sécurité derrière la porte à des fins de protection contre les tensions dangereuses. REMARQUE La mise en service et la vérification d'un bon fonctionnement devront être exécutées par un ingénieur du service clientèle d'Eaton; autrement, les conditions générales de la garantie stipulées dans la section Chapitre 10 Garantie à la page 71 seront annulées. Ce service est offert dans le cadre du contrat de vente de l'UPS. Contacter le service au préalable (en général une notification de deux semaines est demandée) pour réserver la date de la mise en service de l'appareil. 8 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Illustration 2-1: UPS Eaton 93PM 2.1 Examiner l'intérieur du système UPS L'UPS Eaton 93PM est un véritable système online, à fonctionnement continu, à semi-conducteurs, sans transformateur, triphasé, fournissant une alimentation CA conditionnée et sans coupure à la sortie et à la charge critique. Le système de base consiste en un redresseur, un convertisseur de batterie, un inverseur, un commutateur de dérivation statique, un panneau de commande surveillance/fonctionnement, un serveur de communication intégré, et une logique de traitement des signaux numériques (DSP). Le système peut également être équipé d'un commutateur de dérivation de maintenance interne de l'UPS en tant qu'option installée en usine. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 9 Illustration 2-2: Principaux éléments du système UPS Si l'alimentation secteur CA est interrompue ou chute hors des paramètres spécifiés dans la section Chapitre 9 Données techniques à la page 65, l'UPS utilisera une alimentation par batterie de secours pour conserver l'alimentation vers la charge critique pendant une période de temps définie, ou jusqu'à ce que l'alimentation électrique soit rétablie. En cas de pannes électriques prolongées, l'UPS vous autorise le transfert vers un système d'électricité alternatif (tel un groupe électrogène) ou de couper votre charge critique d’une manière ordonnée. La dérivation d'UPS consiste en un commutateur statique à fonctionnement continu et en un relais de protection anti-retour K5. La protection anti-retour est montée en série avec le commutateur statique. Le passage en mode dérivation statique est effectué en continu et automatiquement par le système lorsque cela est nécessaire, en cas de surcharge prolongée du système. Un UPS unique fonctionne indépendamment pour alimenter une charge depuis l'inverseur, fournissant une alimentation CA conditionnée et sans coupure à la charge critique. En cas d'interruption de l'alimentation secteur, l'inverseur continue de fonctionner, alimentant la charge depuis la batterie. Si l'unité doit être réparée, les charges connectées seront transférées vers la dérivation interne via le commutateur statique à fonctionnement continu, d'une manière automatique ou manuelle. À l'exception d'une armoire de batterie, aucune autre armoire ou équipement n'est requis pour que l'UPS unique puisse correctement supporter ses charges. 10 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 2.2 Modes de fonctionnement de l'UPS Instructions pour le fonctionnement de l'UPS : • Modes de fonctionnement normal : • En mode double-conversion, la charge critique est alimentée par l'inverseur, qui tire son énergie d’une alimentation CA secteur redressée. Dans ce mode, le chargeur de batterie délivre aussi un courant de charge pour la batterie, si nécessaire. • En mode Système d'économie d'énergie (ESS), la charge critique est directement supportée par l'alimentation secteur via un commutateur de dérivation statique, et le mode double-conversion est disponible sur demande avec un temps de transition normalement inférieur à 2 ms (en cas d'état anormal détecté au niveau secteur). En mode ESS, la charge est protégée en supprimant toute surtension inhérente. L'utilisation de l'UPS en mode ESS augmente l'efficacité du système de 99 %, ce qui permet de réduire fortement les pertes d'énergie sans compromettre la fiabilité du système. • En mode stockage d'énergie, l'énergie provient d'une source d'alimentation de secours CC et est convertie en alimentation CA par l'inverseur de l'UPS. Des batteries VRLA sont les plus souvent ajoutées au systèmes dans ce but, et le mode de fonctionnement est appelé mode batterie. • En mode dérivation, la charge critique est directement supportée par l'alimentation secteur via le commutateur statique de l'UPS. 2.2.1 Modes de fonctionnement normal 2.2.1.1 Mode double-conversion La Figure 2-3 illustre le cheminement de l'alimentation électrique dans le système UPS lorsque celuici fonctionne en mode double-conversion. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 11 Illustration 2-3: Cheminement du courant dans l'UPS en mode double-conversion Pendant le fonctionnement normal de l'UPS, l'alimentation du système est dérivée depuis une source d'entrée secteur. Le panneau avant affiche Normal, indiquant que l'alimentation entrante se situe dans les valeurs de tension et de fréquence acceptables. L'alimentation d'entrée CA triphasée est convertie en CC à l'aide d'un convertisseur multi-niveaux avec dispositifs IGBT afin de fournir une tension CC régulée à l'inverseur. La batterie est directement chargée depuis la sortie régulée du redresseur par l'intermédiaire d'un convertisseur CC, en fonction de la tension et de la capacité de la chaîne de batteries fixée à l'unité. Le convertisseur de batterie dérive son entrée depuis la sortie CC régulée du redresseur et fournit un courant de charge régulé à la batterie. La batterie est toujours connectée à l'UPS et prête à supporter l'inverseur en cas d'indisponibilité de l'entrée secteur. L'inverseur génère une sortie CA triphasée vers la charge critique. L'inverseur dérive un courant CC régulé depuis le redresseur et utilise une technologie à convertisseur multi-niveaux avec dispositifs IGBT et une modulation d'impulsions en durée (PWM) afin de produire une sortie CA régulée et filtrée. Si l'alimentation secteur CA est interrompue ou hors spécifications, l'UPS bascule automatiquement en mode batterie pour supporter la charge critique sans interruption. Lorsque l'alimentation secteur est rétablie, les UPS reviennent au mode de conversion normal. Si l'UPS devient surchargé ou indisponible, il bascule de façon continue en mode dérivation et continue de fournir la charge via la dérivation statique. L'UPS revient automatiquement en mode de double-conversion lorsque l'état anormal (par ex., un temps de surcharge étendu) est éliminé et que le fonctionnement du système est restauré dans les limites spécifiées. Si l'UPS subit une défaillance interne, il passe automatiquement en mode dérivation et reste dans ce mode jusqu'à ce que la défaillance soit rectifiée et que l'UPS soit remis en service. 12 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 2.2.1.2 Mode système d'économie d'énergie En mode système d'économie d'énergie, l'UPS fournit en toute sécurité le courant secteur directement à la charge lorsque l'entrée se situe entre limites de tension et de fréquence acceptables. La protection contre les surtensions et certains filtres sont également fournis, garantissant une alimentation correcte de l'équipement de charge. Si des perturbations sont détectées au niveau de l'alimentation entrante, l'UPS bascule en mode double-conversion et continue à alimenter la charge critique via son inverseur. En cas de coupure complète de l'alimentation secteur ou si l'alimentation d'entrée se situe en dehors des valeurs acceptables du système, l'UPS passe en mode batterie et continue de fournir une alimentation conditionnée et correcte à la charge critique. En mode système d'économie d'énergie, les algorithmes de détection et de contrôle supérieurs de l'UPS contrôlent de façon continue la qualité de l'alimentation entrante et permettent l'engagement rapide des convertisseurs de puissance. Le temps de transition normal vers la double-conversion est inférieur à deux millisecondes, et donc pratiquement sans interruption. Si l'UPS détecte un état défaillant lorsqu'il fonctionne en mode système d'économie d'énergie, il est également capable de détecter et de déterminer si la défaillance est causée par la charge ou si elle se situe en amont de l'UPS. Une défaillance au niveau de la source de dérivation provoque le passage immédiat à l'inverseur ; une défaillance au niveau de la charge maintient le mode système d'économie d'énergie de l'UPS. Lorsque les conditions d'alimentation se situent dans les limites acceptables, l'UPS fonctionne comme un système hautement efficace et qui consomme peu d'énergie — garantissant la protection contre les surtensions pour l'équipement IT et une alimentation correcte pour le bâtiment. Le système d'économie d'énergie améliore l'efficacité du système de 99 % lorsqu'une charge nominale 20 à 100 % est fournie, avec une réduction de 80 % des pertes d'énergie. Illustration 2-4: Cheminement du courant dans l'UPS en mode système d'économie d'énergie P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 13 2.2.2 Stockage d'énergie et mode batterie Lors du fonctionnement normal en mode double-conversion ou ESS, l'UPS transfère automatiquement l'alimentation à la charge à partir des batteries ou de toute autre source de stockage d'énergie si une coupure d'alimentation secteur se produit, ou si l'alimentation secteur n'est pas conforme aux paramètres spécifiés. En mode batterie, la batterie fournit une alimentation CC d'urgence que l'inverseur convertit en alimentation de sortie régulée. La Figure 2-5 illustre le cheminement de l'alimentation électrique dans le système UPS en mode batterie. Illustration 2-5: Cheminement du courant dans l'UPS en mode batterie En cas de défaillance de l'alimentation secteur, le redresseur ne reçoit plus de source CA secteur depuis laquelle il peut fournir le courant de sortie CC requis pour supporter l'inverseur. Le relais d'entrée K1 s'ouvre, et la sortie de l'UPS est alimentée par les batteries via l'inverseur. L'inverseur fonctionne de façon ininterrompue pendant la transition, et la charge est supportée de façon continue sans perturbations. Si la dérivation statique de l'UPS est fournie à partir de la même source que le redresseur de l'UPS, le relais de protection anti-retour K5 s'ouvre également. L'ouverture de K1 et K5 empêche les tensions du système de retourner dans la source d'entrée via le commutateur statique ou le redresseur. Si l'alimentation d'entrée ne se rétablit pas ou n'est pas dans les plages acceptables pour un fonctionnement normal, la batterie continuera à se décharger jusqu'à atteindre un niveau de tension CC auquel la sortie de l'inverseur ne pourra plus supporter les charges connectées. Dans ce cas, l'UPS émet une série d'alarmes sonores et visuelles indiquant que les batteries ne disposent plus que d'une capacité minimale et qu'un arrêt du système est imminent. À moins que l'alimentation secteur ne soit restaurée, la sortie ne peut être supportée que pendant un maximum de deux minutes avant que la sortie du système ne s'arrête. Si la source de dérivation est disponible, l'UPS bascule en mode dérivation au lieu de s'arrêter. 14 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Si à n'importe quel moment pendant la décharge, l'alimentation d'entrée redevient disponible, K1 et K5 se ferment, et l'UPS revient à un fonctionnement normal. L'UPS commencera également à recharger les batteries afin de restaurer la capacité. 2.2.3 Mode dérivation L'UPS passera automatiquement en mode dérivation s'il détecte une surcharge, un défaut de charge ou une défaillance interne. La source de dérivation fournit l'alimentation CA secteur directement à la charge. L'UPS peut également être commandé pour passer en mode dérivation manuellement via l'écran. La Figure 2-6 illustre le cheminement de l'alimentation électrique dans le système UPS lorsque celui-ci fonctionne en mode dérivation. REMARQUE La charge critique n'est pas protégée lorsque l'UPS fonctionne en mode dérivation. Illustration 2-6: Cheminement du courant dans l'UPS en mode dérivation En mode dérivation, la sortie du système reçoit une alimentation CA triphasée directement à partir de l'entrée du système. Dans ce mode, la sortie du système n'est pas protégée contre les fluctuations de tension ou de fréquence, ni contre les coupures d'électricité provenant de la source. Un certain filtrage de la ligne d'alimentation et une protection de transitoires sont assurés vers la charge, mais aucun conditionnement actif de l'alimentation, ni aucun secours de batterie ne sont disponibles pour la sortie du système lorsqu'il fonctionne en mode de dérivation. La dérivation statique est composée d'un commutateur statique (SSW) à redresseur commandé au silicium et semi-conducteurs et d'un relais de protection anti-retour K5. Le commutateur statique est désigné comme dispositif à fonctionnement continu qui est utilisé chaque fois que l'inverseur n'est pas en mesure de supporter la charge appliquée. Le commutateur statique est câblé en série avec la protection anti-retour. S'agissant d'un dispositif contrôlé électroniquement, le commutateur P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 15 statique peut être activé immédiatement pour récupérer la charge en provenance de l'inverseur sans interruption. La protection anti-retour est normalement toujours fermée et prête à supporter le commutateur statique, sauf si la source d'entrée de dérivation est indisponible. 2.3 Fonctionnalités de l'UPS L'UPS Eaton inclut de nombreuses fonctionnalités qui garantissent une protection efficace et constamment fiable de l'alimentation électrique. Les descriptions des fonctionnalités donnent un aperçu rapide des fonctionnalités standard de l'UPS. 2.3.1 Gestion intelligente de la batterie La technologie de gestion intelligente de la batterie utilise une circuiterie de détection sophistiquée et un système de charge en trois étapes qui augmente la durée de vie de la batterie, tout en optimisant le temps de recharge. La technologie de gestion intelligente protège également les batteries contre des dommages dus à des courants de charge élevés ou à des courants ondulés de l'inverseur. La charge à des courants élevés peut faire surchauffer et endommager les batteries. En mode Charge, les batteries sont rechargées. La charge ne dure que le temps nécessaire pour amener le système de batterie à un niveau d'entretien prédéterminé. Une fois ce niveau atteint, le chargeur de batterie de l'UPS passe à l'étape d'entretien et fonctionne en mode de tension constante. Le mode Repos commence à la fin du mode charge, c'est-à-dire après 48 heures de charge d'entretien. En mode Repos, le chargeur de batterie est complètement arrêté. Le système de batterie ne reçoit aucun courant de charge dans ce mode, qui dure environ 28 jours. En mode Repos, la tension de batterie en circuit ouvert est constamment contrôlée, et la charge de la batterie reprend, si nécessaire. 2.4 Fonctionnalités logicielles et de connectivité 2.4.1 Interface client Baies de communication Mini-Slot — Trois baies de communication sont fournies pour les cartes de connectivité Mini-Slot. Les cartes Mini-Slot sont rapidement installées et enfichables à chaud. Voir la section Chapitre 6 Interfaces de communication à la page 43 pour de plus amples informations. 2.4.2 Logiciel de gestion de l'énergie Les produits Intelligent Power incluent une série d'outils pour le contrôle et la gestion des dispositifs d'alimentation à travers le réseau. Voir la section Chapitre 6 Interfaces de communication à la page 43 pour de plus amples informations. 2.5 Options et accessoires Contacter un représentant Eaton pour obtenir des informations à propos des options. 16 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 2.5.1 Commutateur de dérivation pour la maintenance Le commutateur de dérivation pour la maintenance (MBS) permet de complètement dériver l'alimentation et d'isoler l'UPS afin de pouvoir le réparer ou le remplacer en toute sécurité, sans interrompre l'alimentation vers les systèmes critiques. Un commutateur de dérivation interne pour la maintenance est fourni en tant qu'option installée en usine. Les solutions MBS sont fournies dans un boîtier externe en tant qu'éléments accessoires. 2.6 Système de batterie L'UPS Eaton 93PM 30-50kW peut être équipé de batteries internes afin de fournir une autonomie de 10 à 20 minutes, en fonction la valeur nominale et du niveau de charge de l'UPS. Des armoires de batterie externes peuvent également être ajoutée au système pour une autonomie étendue. Les batteries internes et externes peuvent être utilisées en parallèle. Le système de batterie fournit une alimentation de secours d'urgence immédiate afin de protéger les opérations en cours en cas de microcoupures, coupures ou autres pannes d'alimentation. Par défaut, l'UPS est configuré pour l'utilisation de batteries VRLA. S'il est nécessaire de connecter un autre type de batterie ou tout autre système de stockage d'énergie, un technicien de maintenance certifié doit être consulté avant de procéder à l'installation. 2.7 Configurations de base du système Les configurations de base suivantes du système UPS sont possibles : • Système UPS unique • UPS avec ou sans batteries internes • Autonomie avec batteries internes : • 30 kW 20 min • 40 kW 15 min • 50 kW 10 min • Armoire de batterie externe (pour une autonomie étendue) • Commutateur de la dérivation de maintenance interne (en option) • Fonctionnalité de démarrage de batterie (standard) • Protection anti-retour intégrée (standard) • Interface Web SNMP (standard) • Affichage à écran tactile intelligent de commande et de surveillance du système (standard) D'autres options et accessoires sont également disponibles. Ces dernières incluent différentes options logicielles et de connectivité, ainsi que diverses options d'équipement de distribution et de distribution d'alimentation externes. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 17 3 Plan d'installation et déballage de l'UPS Suivre les étapes suivantes dans l'ordre pour installer l'UPS : 1. Créer un plan d'installation pour le système UPS 2. Préparer le site pour le système UPS 3. Inspecter et déballer l'armoire de l'UPS 4. Décharger et installer l'armoire de l'UPS, puis câbler le système 5. Remplir la liste de contrôle de l'installation (Chapitre 11 Liste de contrôle de l'installation à la page 72) 6. Organiser la venue d'un personnel qualifié pour la mise en service et la vérification du bon fonctionnement. REMARQUE La mise en service et la vérification d'un bon fonctionnement devront être exécutées par un ingénieur du service clientèle d'Eaton; autrement, les conditions générales de la garantie stipulées dans la section Garantie seront annulées. Ce service est offert dans le cadre du contrat de vente de l'UPS. Contacter le service au préalable (en général une notification de deux semaines est demandée) pour réserver la date de la mise en service de l'appareil. 3.1 Création d'un plan d'installation Avant d'installer le système UPS, il est indispensable de lire et de comprendre comment ce manuel s'applique au système à installer. Utiliser les procédures et illustrations du Chapitre 3.2 Préparations du site, et du Chapitre 4 Installation du système UPS, afin de créer un plan logique pour l'installation du système. 3.2 Préparations du site Afin que le système UPS puisse fonctionner avec une efficacité optimale, le site d'installation doit être conforme aux conditions environnementales exposées dans ces instructions. Si l'UPS doit fonctionner à une altitude supérieure à 1000 mètres, contacter le représentant pour obtenir des informations importantes à propos d'un fonctionnement en haute altitude. L'environnement opérationnel doit répondre aux exigences stipulées pour ce qui concerne le poids, la distance d'isolement et les conditions environnementales. 3.2.1 Considérations environnementales et d'installation Le système UPS doit être installé à un endroit où se trouve un système de distribution d'alimentation TN, TT ou IT. 18 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 AVERTISSEMENT Lorsque l'UPS est connecté à un système de distribution d'alimentation IT, une situation de retour d'alimentation peut être provoquée par une défaillance de charge spécifique. Avant de travailler sur le circuit, isoler l'UPS en déconnectant toutes les entrées et sorties, puis vérifier l'absence de tension dangereuse entre toutes les bornes, y compris la protection de mise à la terre. L'installation du système UPS doit répondre aux recommandations suivantes : • Le système doit être installé sur un sol adapté à l'équipement informatique ou électronique. Le sol doit être adapté à un poids élevé et un déplacement par roues. • Le système doit être installé dans une pièce à température et humidité contrôlées, et ne contenant aucun contaminant conducteur. • L'armoire peut être installée en alignement ou en configuration autonome. Le non-respect de ces recommandations peut annuler la garantie. L'environnement de fonctionnement de l'équipement de l'UPS doit être conforme aux exigences de poids indiquées dans le Tableau 3-1 ci-dessous et aux exigences de capacité indiquées dans les Figures 3-1 et 3-2. Les dimensions sont exprimées en millimètres. Dimensions pour l'expédition Dimensions de l'armoire Hauteur 2060 1876 Largeur 760 560 Profondeur 1100 914 Table 3-1: Dimensions Poids (chargement au sol : 1700 kg/m2) Expédition Installé 895 kg 870 kg Table 3-2: Poids de l'armoire de l'UPS Les armoires UPS utilisent un apport d'air froid pulsé pour réguler la température des composants internes. Les entrées d'air sont situées à l'avant de l'armoire, et les sorties sont situées à l'arrière. Laisser une distance d'isolement suffisante devant et derrière chaque armoire pour une circulation d'air correcte. Les distances d'isolement requises autour de l'armoire de l'UPS sont stipulées dans le tableau suivant : Depuis le haut de l'armoire Minimum 800 mm Depuis l'avant de l'armoire Minimum 900 mm Depuis l'arrière de l'armoire Minimum 200 mm* P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 19 Depuis le côté droit de l'armoire 20 mm (recommandé) Depuis le côté gauche de l'armoire 20 mm (recommandé) Table 3-3: Distances d'isolement de l'armoire de l'UPS *Il se peut que le câblage exige davantage d'espace. Les exigences environnementales de base pour le fonctionnement du système UPS sont : • Plage de température ambiante : 5 à 40 °C • Plage de fonctionnement recommandée : 20 à 25 °C • Humidité relative maximale : 95 %, sans condensation Les exigences de ventilation de l'UPS sont stipulées dans le tableau suivant : Valeur nominale/kVA Tension d'entrée/de sortie Chaleur rejetée BTU/h x 1000 30 kW 380/380 V CA, 400/400 V CA, 415/415 V CA 4,30 (1,3 kW) 40 kW 380/380 V CA, 400/400 V CA, 415/415 V CA 5,73 (1,7 kW) 50 kW 380/380 V CA, 400/400 V CA, 415/415 V CA 7,16 (2,1 kW) Table 3-4: Exigences de climatisation ou de ventilation pendant le fonctionnement à pleine charge Illustration 3-1: Dimensions de l'armoire de l'UPS 20 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Illustration 3-2: Distances d'isolement de l'armoire de l'UPS • X = minimum 200 mm • Y = minimum 800 mm • Z = 20 mm (recommandé) 3.2.2 Préparation du câblage d'alimentation du système UPS REMARQUE S'il s'agit de l'installation d'une dérivation de maintenance, un minimum de deux alimentations séparées avec disjoncteurs d'alimentation amont ou une seule alimentation avec deux disjoncteurs d'alimentation amont doivent être fournies: une pour l'UPS ou le disjoncteur d'entrée du redresseur (si installé) et une pour l'entrée de la dérivation de maintenance. NE PAS utiliser une seule alimentation ou un disjoncteur d'alimentation unique pour alimenter l'UPS ou le disjoncteur d'entrée du redresseur et la dérivation de maintenance. Si un disjoncteur d'entrée de la dérivation est installé dans la dérivation de maintenance et si un UPS à alimentation unique est en cours d'installation, une seule alimentation vers la dérivation de maintenance est acceptable pour alimenter l'UPS et la dérivation. Il est nécessaire de lire et comprendre les remarques suivantes lors de la planification et de l'exécution de l'installation: • Consulter les réglementations nationales et locales de l'électricité pour les pratiques acceptables de câblage externes. • Afin de pouvoir procéder à de futures extensions de capacité kVA, utiliser des conducteurs dimensionnés pour des unités non déclassées pour câbler des unités déclassées. • Le matériel et la main-d’oeuvre pour le câblage externe doivent être fournis par un personnel agréé. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 21 • Pour le câblage externe, utiliser un câble en cuivre 90°C. Consulter les informations pertinentes dans la section Table 3-5: Tailles des câbles multicolores et fusibles recommandées pour l'UPS 30-50kW à la page 22. Les sections des câbles sont basées sur l'utilisation des disjoncteurs spécifiés. • Si le câblage est soumis à une température ambiante supérieure à 30°C, des câbles supportant une température plus élevée et/ou des câbles de plus grande section peuvent être nécessaires. • La spécification est pour un câble en cuivre taillé pour 90°C. • Trois ou quatre câbles sont nécessaires pour l'alimentation de la dérivation de cet équipement. Trois câbles sont nécessaires pour l'alimentation du redresseur de cet équipement. Les phases doivent être symétriques à la masse (depuis une source en étoile) pour un fonctionnement correct de l'équipement. • Si la charge nécessite un neutre, une source de dérivation neutre doit être fournie. Si la charge ne requiert pas de neutre et qu'il n'y a pas de conducteur neutre raccordé à l'entrée de la dérivation, un cavalier de liaison neutre-terre devra être installé. • Un dispositif de déconnexion facilement accessible doit être incorporé à l'ensemble du câblage d'entrée fixe. Valeur nominale de l'UPS Entrée de redresseur Entrée de dérivation Sortie de l'UPS (380/400/415 V) PE Batterie Fusible Câble Fusible Câble Câble I nominal Câble Fusible Câble 30 kW 3x 63 A 4x 16 mm² 3x 63 A 4x 16 mm² 4x 16 mm² 46/44/42 16 A mm² 125 A 35 mm² 40 kW 3x 80 A 4x 25 mm² 3x 80 A 4x 25 mm² 4x 25 mm² 62/59/56 15 A mm² 160 A 50 mm² 50 kW 3x 100 A 4x 35 mm² 3x 100 A 4x 35 mm² 4x 35 mm² 77/74/71 35 A mm² 200 A 70 mm² 4x 50 mm² 4x 50 mm² 35 mm² 4x 50 mm² Maximum 95 mm² Table 3-5: Tailles des câbles multicolores et fusibles recommandées pour l'UPS 30-50kW Alimentation nominale 30 kW 22 Tension nominale Entrée de redresseur Sortie/redresseur de l'UPS Batterie Courant nominal Courant maximum Courant nominal Courant maximum Courant nominal Courant maximum 380 V 48 57 46 55 73 95 400 V 46 54 44 52 73 95 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Alimentation nominale 40 kW 50 kW Tension nominale Entrée de redresseur Sortie/redresseur de l'UPS Batterie 415 V 44 52 42 50 73 95 380 V 64 76 62 73 97 126 400 V 61 72 59 70 97 126 415 V 58 69 56 66 97 126 380 V 80 95 77 91 121 158 400 V 76 90 74 87 121 158 415 V 73 86 71 83 121 158 Table 3-6: Courants nominaux et maximum pour l'alimentation et la tension nominales Voir le tableau ci-dessous pour les raccordements de câble d'alimentation. Fonction de borne Borne Fonction Couple de serrage (Nm) Entrée CA vers le redresseur de l'UPS X1 L1, L2, L3, N Vérifier le couple de serrage sur l'étiquette du connecteur. Entrée CA vers la dérivation X2 L1, L2, L3, N Vérifier le couple de serrage sur l'étiquette du connecteur. Sortie de l'UPS X3 L1, L2, L3, N Vérifier le couple de serrage sur l'étiquette du connecteur. Entrée CC de la batterie externe vers l'UPS X4 batterie +, batterie – Vérifier le couple de serrage sur l'étiquette du connecteur. Terre client terre terre 6 Nm Table 3-7: Raccordements de câble d'alimentation de l'UPS REMARQUE Le protection externe contre les surtensions n'est pas fournie par ce produit, mais elle est exigée par la réglementation. Se reporter à la section Table 3-5: Tailles des câbles multicolores et fusibles recommandées pour l'UPS 30-50kW à la page 22 pour les conditions de câblage. Si un dispositif de déconnexion verrouillable de sortie est requis, il devra être fourni par l'utilisateur. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 23 AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, faire les connexions uniquement vers un circuit respectant les valeurs nominales maximales pour le courant d'entrée du disjoncteur, stipulé dans la section Table 3-6: Courants nominaux et maximum pour l'alimentation et la tension nominales à la page 22 conformément aux normes d'installation nationales et locales. La capacité de déséquilibre entre phases en sortie de l'UPS est uniquement limitée par les valeurs de courant par phase à pleine charge pour la sortie CA vers la charge critique, comme décrit dans la section Table 3-6: Courants nominaux et maximum pour l'alimentation et la tension nominales à la page 22. Le déséquilibre recommandé entre phases pour la charge est de 50% ou moins. La protection de la source pour l'entrée CA vers la dérivation doit être traitée en tant qu’alimentation d'un transformateur triphasé de 50 kVA pour permettre un courant d'appel. La valeur nominale du câblage et du disjoncteur d'entrée de la dérivation doit être traitée comme l’alimentation d’une charge de 50 kVA, indépendamment de la valeur nominale de l'UPS. La protection de la dérivation et de surtension de sortie, et les commutateurs de déconnexion de la dérivation et de la sortie doivent être fournis par l'utilisateur. 3.2.3 Préparation du câblage de l'interface du système UPS Le câblage de commande pour les fonctionnalités et options doit être connecté aux borniers de l'interface client situés sur la partie avant supérieure de l'UPS, derrière la porte. DANGER Ne pas connecter directement les contacts de relais aux circuits de l’alimentation secteur. Une isolation renforcée vis à vis du secteur est requise. Il est nécessaire de lire et comprendre les remarques suivantes lors de la planification et de l'exécution de l'installation : • Tout le câblage de l'interface doit être fourni par le client. • Lors de l'installation du câblage vers les connecteurs Mini-Slot, acheminer le câblage via l'ouverture interne dans la baie de communication Mini-Slot. • Toutes les entrées de signal ou fonctionnalités distantes exigent un contact ou un commutateur isolé normalement ouvert (avec une valeur nominale de 24 V CC, 20 mA minimum), connecté entre l'entrée de l'alarme et une borne commune. Tous les contacts de câbles de commande, relais et commutateurs sont fournis par le client. Utiliser une paire torsadée pour chaque entrée d'alarme et chaque alarme commune. • Les entrées de signal peuvent être programmées pour afficher le nom fonctionnel de l'alarme. • Les prises LAN et téléphoniques utilisées avec des cartes Mini-Slot doivent être fournies par les aménageurs des locaux ou par le client. • Les câbles auxiliaires de batterie et le câblage de signal à shunt de dérivation de 24 V CC de l'UPS doivent être connectés au dispositif de déconnexion de la source CC. 24 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 • Les câbles auxiliaires de batterie et le câblage de signal à shunt de dérivation de 24 V CC doivent être de 1,5 mm² minimum. • La fonctionnalité EPO distante ouvre tous les équipements de distribution dans l'armoire de l'UPS et isole l’alimentation de la charge critique. Les réglementations locales peuvent également exiger des dispositifs de protection à déclenchement en amont de l'UPS. • Le commutateur EPO distant doit être un commutateur dédié et non lié à d'autres circuits. • Un cavalier doit être connecté entre les broches 1 et 2 du connecteur EPO si le contact normalement fermé (NF) de l'EPO distant est utilisé. • Le câblage de l'EPO distant doit être de 0,75 mm² minimum et de 2,5 mm² maximum. • La distance maximum entre le l'EPO distant et l'UPS ne peut dépasser 150 mètres. • Les contacts de relais d'alarme ont un courant nominal maximal de 8 A, et une valeur nominale de tension commutée de 42 V CA et de 30 V CC. • Le câblage de relais d'alarme doit être de 0,75 mm² minimum. 3.2.4 Configurations unifilaires du système UPS Le schéma unifilaire du système présenté dans cette section illustre la structure interne simplifiée de l'UPS, de l'alimentation par batterie et de la dérivation de maintenance de base. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 25 Illustration 3-3: Système UPS 3.3 Déballage et déchargement de l'UPS Si l'équipement a été transporté en position verticale, l'indicateur « Tip&Tell » à la surface de l'emballage doit être intact. Si la flèche est devenue complètement bleue, contacter les personnes concernées afin de signaler un transport inapproprié. 26 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 REMARQUE L'armoire de l'UPS est lourde. Si les instructions de déballage ne sont pas suivies à la lettre, l'armoire risque de basculer et provoquer des blessures graves. L'armoire de l'UPS est boulonnée sur une palette en bois supportée par des cales en bois. Pour retirer la palette, procéder comme suit : 1. Si ce n'est déjà fait, utiliser un chariot élévateur ou tout autre équipement de manutention pour déplacer l'armoire vers le site d'installation, ou aussi près que possible, avant de la décharger de la palette. Introduire les fourches du chariot élévateur entre les cales situées dans le bas de l'unité. 2. Ouvrir le colis en contre-plaqué en forçant l'ouverture des éléments de verrouillage situés aux coins du colis. Les éléments de verrouillage maintiennent également la rampe. Effectuer une inspection visuelle et vérifier l'absence des signes d'endommagement suite à l'expédition. L'indicateur « Tip&Tell » à l'arrière de l'unité doit être intact si l'équipement a été correctement manipulé. 3. Démonter la rampe de la palette et la poser fermement au sol de façon à pouvoir déplacer l'UPS de la palette en toute sécurité. 4. Si les pieds de réglage ne sont pas complètement rétractés, les faire tourner jusqu'à ce qu'ils le soient. 5. Desserrer le verrou de porte avant et ouvrir la porte. 6. Retirer les boulons et supports d'expédition utilisés pour fixer l'UPS à la palette. REMARQUE Une fois les supports d'expédition retirés, l'unité doit être immédiatement déplacée de la palette. Après avoir retiré les supports d'expédition et rétracté les pieds de réglage, l'unité doit être déplacée à l'aide d'un chariot élévateur alors qu'elle se trouve encore sur la palette. Noter que l'armoire de l'UPS est lourde et que des chasses sont situées sous l'armoire. 7. Faire rouler lentement l'armoire vers le bord de la rampe. Veiller à ne pas pousser l'armoire trop ou trop vite, car elle risque de basculer. 8. Faire rouler l'armoire jusqu'à son emplacement d'installation final. 9. Fixer l'armoire de l'UPS en place en abaissant les pieds de réglage, jusqu'à ce que l'armoire ne repose plus sur les chasses et soit de niveau. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 27 REMARQUE Si l'armoire est déplacée de son emplacement d'installation d'origine vers un nouvel emplacement sur la palette, les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'à ce que l'armoire ne repose plus sur les chasses. Les supports d'expédition doivent également être fixés à l'armoire et la palette. 28 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 4 Installation du système UPS Le client doit fournir le câblage pour la connexion de l'UPS à la source d'alimentation locale. La procédure d'installation électrique est décrite à la section suivante. L'inspection de l'installation et la mise en service initiale de l'UPS, ainsi que l'installation d'une armoire de batterie supplémentaire doivent être effectuées par du personnel qualifié, tel qu'un ingénieur en maintenance agréé ou un agent agréé par le fabricant. AVERTISSEMENT Tout non respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi qu'un endommagement de l'UPS ou de l'équipement de charge. 4.1 Étapes d'installation de l'UPS Les câbles d'alimentation et de commandes peuvent être acheminés via l'arrière ou le bas de l'armoire (voir les schémas ci-dessous) avec des connexions conçues pour un accès facile aux bornes. 1. S'il n'est pas encore ouvert, desserrer le verrou de porte avant et ouvrir la porte. 2. Si le commutateur de dérivation interne pour la maintenance (MBS) est inclus, retirer les vis de fixation du couvercle de MBS inférieur avant et du panneau de protection pour accéder aux bornes d'entrée, de sortie et de batterie. 3. Retirer les vis de fixation de la plaque d'entrée de câble arrière pour accéder au câble d'entrée arrière. 4. Si le câblage d'alimentation est installé depuis le bas de l'armoire, passer à l'étape 5 ; sinon, passer à l'étape 6. 5. Retirer les vis de fixation de la plaque d'entrée de câble inférieure. 6. Forer ou perforer des trous pour presse-étoupes dans la plaque utilisée pour l'entrée de câble. 7. Installer des presse-étoupes appropriés sur la plaque. 8. Acheminer tous les câbles via le passage de câble vers les borniers de l'UPS. 9. Réinstaller la plaque d'entrée de câble et le conduit, si nécessaire. 10. Acheminer et connecter le câblage d'alimentation. 11. Une fois l'ensemble du câblage terminé, réinstaller les panneaux de protection enlevés aux étapes précédentes. 12. Fermer la porte et la fixer à l'aide du verrou. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 29 Illustration 4-1: Emplacement de la plaque pour presse-étoupes et du connecteur 4.2 Installation du système de batterie Cet UPS est équipé de batteries internes. La connexion de ces batteries doit être effectuée par le personnel de mise en service afin d'éviter toute blessure personnelle ou endommagement de l'équipement en cas de connexion incorrecte. Les batteries sont conçues pour fournir une quantité importante d'énergie, et une connexion incorrecte peut provoquer un court-circuit et des blessures graves ou un endommagement de l'équipement. S'il s'agit de l'installation d'un système de batterie fourni par le client, installer le système de batterie conformément aux instructions du fabricant de la batterie et du système de batterie, et conformément à tous les codes et réglementations applicables. 30 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 4.3 Installation de l'armoire de batterie externe de l'UPS et du câblage d'alimentation de batterie Pour l'UPS 93PM 50 kW, il existe deux cadres d'armoire de batterie différents : EBC-S et EBC-L. Tous deux sont équipés de 36 batteries. Les batteries externes doivent être installées en parallèle avec les batteries internes afin d'accroître l'autonomie du système UPS. Le câblage d'alimentation et de contrôle pour les armoires de batterie installées en alignement intégral est fourni avec les armoires. L'armoire de batterie peut se situer sur la droite de l'armoire de l'UPS. L'armoire de batterie inclut quatre entrées de câble. Les options de câblage sont les suivantes : • via le panneau latéral gauche • via le panneau latéral droit • via la paroi arrière • via le toit L'entrée de câble vers l'UPS se situe toujours sur la partie inférieure droite, la paroi arrière ou le bas de l'armoire. REMARQUE Si les batteries sont raccordées à l'extérieur des armoires, suivre les instructions d'installation du Chapitre 3.2.2 Préparation du câblage d'alimentation du système UPS. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 31 Illustration 4-2: Perforations de l'armoire de batterie 32 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Illustration 4-3: Perforations de l'armoire de l'UPS Les cosses mécaniques situées à l'avant de l'armoire réduisent le temps d'installation, et les bâtis de batterie amovibles réduisent le temps de maintenance de la batterie. Un disjoncteur CC dans chaque armoire garantit la protection et l'isolation de maintenance. Les armoires de batterie utilisent un système de refroidissement par convection pour réguler la température des composants internes. Les entrées d'air sont situées à l'avant de l'armoire, et les sorties dans la partie arrière supérieure. Laisser une distance d'isolement suffisante devant et derrière chaque armoire pour une circulation d'air correcte. • Le système doit être installé sur un sol adapté à l'équipement informatique ou électronique. • Le système doit être installé dans une pièce à température et humidité contrôlées, et ne contenant aucun contaminant conducteur. Préparation de l'installation de l'armoire 1. 2. 3. 4. Si ce n'est déjà fait, utiliser un chariot élévateur ou tout autre équipement de manutention pour déplacer l'armoire vers le site d'installation, ou aussi près que possible, avant de la décharger de la palette. Introduire les fourches du chariot élévateur entre les cales situées dans le bas de l'unité. Ouvrir l'emballage et placer la rampe devant la palette. Avec précaution, faire glisser l'armoire de batterie de la palette. L'armoire de batterie est maintenant prête à être placée à côté de l'UPS. Elle peut être placée des deux côtés de l'UPS (le côté droit est préféré). Ouvrir l'armoire de batterie et trouver les faisceaux de câbles livrés avec l'armoire pour l'installation préconçue. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 33 5. Sélectionner un acheminement de câbles parmi les quatre options possibles et acheminer les câbles vers les connecteurs dédiés à l'intérieur de l'armoire de l'UPS. Appliquer les presse-étoupes et/ou colliers passe-câbles en plastique correspondants. Connecter les câbles et câbles de signal à l'UPS. Si plusieurs armoires sont utilisées, répéter les différentes étapes pour le reste des armoires en veillant à connecter en cascade les faisceaux de câbles de signal dans l'armoire suivante. 6. 7. 8. REMARQUE L'armoire de batterie est lourde. Si les instructions de déballage ne sont pas suivies à la lettre, l'armoire risque de basculer et provoquer des blessures graves. 4.4 Installation d'un commutateur EPO distant Un commutateur EPO distant peut être utilisé si l'UPS doit être arrêté en urgence, et pour interrompre l'alimentation de la charge critique depuis un lieu éloigné du site d'installation de l'UPS. L'EPO doit être raccordé au connecteur d'EPO du panneau avant supérieur de l'UPS. Voici les connexions NO et NF du commutateur EPO. Connecteur EPO (vue avant) : • A Normalement ouvert • B Normalement fermé Illustration 4-4: Connexions du commutateur EPO Depuis le commutateur EPO distant Vers le bornier EPO de l'interface client dans l'armoire de l'UPS NO 1-2 NF 3-4 Remarques Un cavalier doit être installé entre 1 et 2 pour un fonctionnement correct. Table 4-1: Raccordements du câble de l'EPO distant 34 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 4.5 Installation des connexions d'interface L'UPS 93PM contient un total de cinq (5) connecteurs d'entrée de signal pour les clients, qui peuvent être utilisés pour les commandes à distance de l'UPS. Le connecteur d'interface client CN5 peut être utilisé dans ce but. Chaque entrée est une entrée de contact de relais sec et requiert une signalisation à deux fils. Aucune des entrées n'est préprogrammée, mais doit être programmée séparément par du personnel qualifié. Lors de l'utilisation d'un système de batterie externe (armoire d'origine de la batterie 93PM ou armoire/bâti de batterie fourni par le client), il est recommandé de connecter un câblage de signalisation externe. Une (1) sortie de relais d'alarme générale se trouve également sur le panneau avant. Cette sortie est normalement ouverte (NO) ou normalement fermée (NF). La sélection de polarité s'effectue avec la connexion du câblage. Par défaut, le relais d'alarme générale s'active lorsqu'une alarme de système est active, c'est-à-dire lorsque n'importe quel état d'ALARME dans le système est actif. Il peut également être activé par un événement particulier, mais ce dernier doit être programmé séparément par du personnel qualifié. Le relais d'alarme est conçu pour les tensions de niveau de signal (ELV ou SELV) uniquement, pas pour une utilisation secteur. Lorsqu'une tension de circuit de signalisation supérieure est requise, prière d'utiliser un adaptateur de relais industriel dans le MiniSlot. 4.5.1 Installation de l'interface de signaux d'entrée client Ces entrées se trouvent derrière la porte de l'UPS, sur la section supérieure de l'UPS. Voir l'illustration ci-dessus pour l'emplacement des connecteurs. Des points de liaison à dispositif anti-traction pour les câbles de communication sont situés à gauche et à droite du conduit de câbles. Illustration 4-5: Interfaces de communication 1. Mini-Slot 1 2. Mini-Slot 2 3. Mini-Slot 3 4. Périphérique USB (connexion à l'ordinateur) 5. Conduit de câbles de communication P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 35 6. Arrêt d'urgence (EPO) 7. Sortie de relais 8. Hôte USB (connexion aux accessoires) 9. Entrées de signal 10. Port de service RS-232 Les entrées de signal peuvent être configurées vers différentes fonctionnalités. Normalement, ces fonctionnalités sont informatives (par exemple, « Sur le générateur ») ou fonctionnelles (par exemple, la commande distante « aller à la dérivation »). 4.5.2 Interface de câblage de disjoncteur de batterie Lors de l'utilisation de l'armoire d'origine de la batterie auxiliaire du fabricant, le câblage de l'interface de disjoncteur de batterie est fourni avec l'armoire. La connexion requiert uniquement l'acheminement des câbles depuis l'armoire jusqu'à la section inférieure de l'UPS. Le connecteur pour le signal de contrôle du disjoncteur de batterie et le connecteur pour le signal de déclenchement du disjoncteur de batterie se trouvent sur la gauche du câblage d'alimentation. Lors de l'utilisation d'un système de batterie tiers, le disjoncteur doit être équipé d'un signal auxiliaire et d'un shunt de dérivation de 24 V pour l'ouverture distante du disjoncteur, si nécessaire. L'entrée de câble pour le câblage de signal du disjoncteur de batterie est toujours située sur la section inférieure de l'armoire de l'UPS. Des trous perforés sont situés sur le panneau latéral gauche ou droit, la ,paroi arrière ou la plaque inférieure. 4.5.3 Connexions de l'interface de sortie de relais Le relais d'alarme générale est une sortie de signal de relais sec. Le relais peut être utilisé pour informer les opérateurs des conditions d'alarme de l'UPS via, par exemple, un système de gestion de bâtiment. Par défaut, le relais est configuré pour s'activer lorsque l'alarme générale de l'UPS est active, c'est-à-dire lorsque n'importe quel événement avec l'état d'ALARME est actif. Le relais peut également être configuré pour être activé par un autre événement, mais cela doit être réalisé par un service agréé. Le câblage de signal de relais peut uniquement être installé via le canal de câblage de signal, de l'arrière vers l'avant, sur la section supérieure de l'UPS. 4.5.4 Connexions de l'interface Mini-Slot Pour la sélection des accessoires Mini-Slot et des dispositifs de communication, vois la section Chapitre 6 Interfaces de communication à la page 43. Pour l'installation et le paramétrage d'une carte Mini-Slot, prière de contacter un représentant Eaton. Pour installer le câblage vers les connexions : 1. Si ce n'est déjà fait, installer les branchements LAN et téléphone. 2. Ouvrir la porte avant de l'UPS. 3. Retirer la plaque de protection du Mini-Slot spécifique en retirant les deux vis de fixation de la plaque et installer le dispositif en l'enfonçant complètement. 36 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 4. Fixer le dispositif de communication Mini-Slot à l'aide des deux vis. 5. Acheminer et installer le câblage LAN, téléphone, et autres câbles vers les cartes Mino-Slot appropriées. Le câblage doit être acheminé via le canal de câble de signal situé sur la section supérieure de l'UPS. 6. Consulter le manuel fourni avec la carte Mini-Slot pour les instructions de l'opérateur. 7. Une fois le câblage terminé, fermer la porte avant et fixer le verrou. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 37 5 Installation des options et accessoires 5.1 Commutateur de dérivation pour la maintenance (MBS) Le commutateur de dérivation pour la maintenance (MBS) est un dispositif externe de l'UPS destiné à fournir un chemin de dérivation sûr lors de la maintenance de l'UPS, et à garantir l'alimentation de charge en cas d'urgence. Le MBS se situe dans sa propre armoire de panneau séparée. Il existe deux différentes options pour le MBS : modèles à deux et trois disjoncteurs. Le modèle à deux disjoncteurs contient un disjoncteur de sortie de l'UPS (MOB) et un MBS. Le modèle à trois disjoncteurs contient des disjoncteurs d'entrée et de sortie de l'UPS (MOB) et un MBS. Le modèle à deux disjoncteurs présume que le redresseur et la dérivation de l'UPS sont couplés via des disjoncteurs dédiés et des câbles séparés à partir de l'équipement de distribution. Le modèle à trois disjoncteurs peut toutefois être connecté à l'équipement de distribution via un câble unique, et les connexions de câble entre le panneau et l'UPS s'effectuent séparément. Les schémas sont repris ci-dessous : Illustration 5-1: Schéma de connexion électrique du MBS à deux disjoncteurs 38 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Illustration 5-2: Schéma de connexion électrique du MBS à trois disjoncteurs 1. Disjoncteur d'entrée de l'UPS 2. Commutateur d'isolation de sortie de l'UPS 3. Commutateur de dérivation pour la maintenance P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 39 Illustration 5-3: Schéma mécanique du MBS à deux disjoncteurs 40 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Illustration 5-4: Schéma mécanique du MBS à trois disjoncteurs Installation du commutateur de dérivation pour la maintenance (MBS) : 1. 2. 3. 4. Choisir un emplacement pour le panneau situé à proximité de l'UPS et de l'équipement de distribution respectif. Fixer l'armoire au mur à l'aide de la méthode appropriée. S'assurer que l'ensemble du système UPS est désactivé et qu'on peut y travailler sans aucun risque. En fonction du produit sélectionné (trois ou deux disjoncteurs), procéder comme suit : • Trois disjoncteurs P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 41 a) Connecter les câbles entre l'équipement de distribution, le disjoncteur d'alimentation de l'UPS et la borne « INPUT » de l'armoire de disjoncteur. b) Connecter les câbles entre la borne « UPS IN » de l'armoire et les bornes de redresseur de l'UPS. c) Connecter les cavaliers entre les bornes de redresseur de l'UPS et les bornes de dérivation. d) Connecter les cavaliers entre les bornes de sortie de l'UPS et les bornes « UPS OUT » de l'armoire. e) Connecter les câbles entre les bornes « UPS OUT » de l'armoire et l'équipement de distribution. f) Connecter le câblage de signal entre l'armoire et le connecteur CN5 d'entrée de signal de l'UPS pour l'état du MBS et du disjoncteur de sortie de module. • Deux disjoncteurs a) Connecter les câbles entre le disjoncteur d'alimentation de MBS dans l'équipement de distribution et les bornes « INPUT » de l'armoire. b) Connecter les cavaliers entre les bornes de sortie de l'UPS et les bornes « UPS OUT » de l'armoire. c) Connecter les câbles entre les bornes « UPS OUT » de l'armoire et l'équipement de distribution. d) Connecter le câblage de signal entre l'armoire et le connecteur CN5 d'entrée de signal de l'UPS pour l'état du MBS et du disjoncteur de sortie de module. 42 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 6 Interfaces de communication Cette section décrit les fonctionnalités de communication de l'UPS Eaton 93PM. L'UPS inclut les interfaces de communication suivantes : 1. Mini-Slot 1 2. Mini-Slot 2 3. Mini-Slot 3 4. Périphérique USB (connexion à l'ordinateur) 5. Conduit de câbles de communication 6. Arrêt d'urgence (EPO) 7. Sortie de relais 8. Hôte USB (connexion aux accessoires) 9. Entrées de signal 10. Port de service RS-232 Illustration 6-1: Interfaces de communication 6.1 Cartes Mini-Slot L'UPS Eaton 93PM est équipé de trois baies de communication Mini-Slot. L'UPS est compatible avec les cartes Mini-Slot suivantes : • Carte réseau - MS Permet la supervision à distance à l'aide de l'interface du navigateur Internet, courriel, et d'un gestionnaire de réseau (NMS) via SNMP ; se connecte à un câble Ethernet 10/100Base-T. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 43 Illustration 6-2: Carte réseau - MS • Carte de passerelle PX Permet la supervision à distance à l'aide de l'interface du navigateur Internet, courriel, et d'un gestionnaire de réseau (NMS) via SNMP ; se connecte à un câble Ethernet 10/100Base-T. La carte fournit également une intégration directe des informations UPS (appareils de mesure et état) vers un système de gestion technique de bâtiment (GTB) à l'aide des protocoles Modbus RTU et TCP. Illustration 6-3: Carte de passerelle PX • Carte de relais - MS Deux types d'interfaces via un connecteur DB9 sont disponibles avec cette carte. Le mode contact sec permet un transfert simple des informations de l'UPS à un système d'alarme, un PLC ou un système d'ordinateur via des contacts de relais sec. Par défaut, les informations transmises une charge d'alimentation, une charge de dérivation, une charge de batterie, une charge secteur, un défaut de batterie et une tension faible de batterie. Le mode RS232 fournit une interface RS232 pour la connexion d'un PC ou d'une unité d'affichage de Commande de l'UPS. Des cavaliers sont utilisés pour sélectionner l'interface (contacts ou RS232). 44 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Illustration 6-4: Carte de relais - MS • Carte réseau et MODBUS - MS Permet la supervision à distance à l'aide de l'interface du navigateur Internet, courriel, et d'un gestionnaire de réseau (NMS) via SNMP ; se connecte à un câble Ethernet 10/100Base-T. La carte fournit également une intégration directe des informations UPS (appareils de mesure et état) vers un système de gestion technique de bâtiment (GTB) à l'aide du protocole Modbus RTU. Illustration 6-5: Carte réseau et MODBUS - MS 6.2 Intelligent Power Software Le logiciel Intelligent Power Software inclut une série d'outils de rendement pour la gestion de l'énergie de l'UPS. L'application Intelligent Power Protector (IPP) permet l'arrêt automatique et correct des ordinateurs et machines virtuelles ou serveurs alimentés par l'UPS Eaton lors d'une coupure d'alimentation qui dure plus longtemps que l'autonomie disponible de la batterie. Intelligent Power Protector peut être contrôlé et géré à distance via l'application Intelligent Power Manager (IPM). L'IPM fournit une vue globale des dispositifs d'alimentation à travers le réseau, depuis n'importe quel P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 45 PC équipé d'un navigateur Internet. Le logiciel fournit une interface Web unique pour le contrôle et la gestion à distance des UPS Eaton et d'autres fabricants, des capteurs environnementaux et des unités de distribution d'alimentation (ePDU), même dans des environnements virtualisés. Le logiciel Intelligent Power Software est fourni sur un CD avec l'UPS. Il peut également être téléchargé à partir du site Web de Eaton. 6.3 Contrôle d'entrée de signal Cette fonctionnalité standard vous permet de connecter l'UPS aux entrées de signal, tel que les détecteurs de fumée ou les alarmes de surchauffe. Les bornes d'interface client pour les connexions externes se trouvent à l'intérieur de l'UPS. Utiliser une paire torsadée pour chaque entrée d'alarme, et pour chaque alarme commune. Les entrées de signal peuvent être programmées pour afficher le nom fonctionnel de l'alarme. 6.4 Contact de relais à usage général Un contact de relais à usage général est installé comme fonctionnalité standard sur l'UPS. Un contact d'alarme est également fourni. Utiliser un contact normalement fermé ou normalement ouvert. Si l'état du contact change par rapport à l'état spécifié comme normal, un signal est émis. Ce contact peut être connecté à l'équipement du bâtiment (par exemple, un éclairage ou une sonnette d'alarme) afin d'avertir quand une alarme est active sur l'UPS. Cette fonctionnalité est utile si l'UPS est situé dans une zone éloignée, d'où l'alarme peut ne pas être immédiatement entendue. REMARQUE Les contacts ne doivent pas fonctionner au-delà de 30V CA, et à un maximum de 5A. 46 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 7 Instructions pour le fonctionnement de l'UPS Cette section décrit la manière dont faire fonctionner l'UPS. REMARQUE Avant de mettre l'UPS en marche, s'assurer que toutes les tâches d'installation sont achevées, et que la mise en service a été exécutée par un personnel qualifié. La mise en service vérifie toutes les interconnexions électriques pour s'assurer que l'installation est correcte et que le système fonctionne normalement. Lire ces instructions et bien comprendre le fonctionnement de l'UPS avant d'utiliser l'une de ses commandes. À la mise en service, l'UPS affiche une durée d'exécution de deux minutes pour les batteries. Après une période de chargement de 24 heures, l'UPS procède automatiquement à un essai des batteries, puis la durée d'exécution normale des batteries s'affiche. L'UPS est configuré pour utiliser une des tensions nominales suivantes: 380, 400 ou 415 V CA. Avant d'utiliser l'UPS, confirmer la tension et la fréquence nominales de l'UPS à partir de l'écran en sélectionnant Paramètres > Info. Si l'UPS doit être utilisé à une tension ou une fréquence différente, contacter le bureau ou le partenaire agréé Eaton le plus proche. REMARQUE L'UPS n'est pas un appareil de mesure. Toutes les mesures affichées sont uniquement des valeurs approximatives. 7.1 Commandes et voyants de l'UPS 7.1.1 Panneau de commande Le panneau de commande, situé sur la porte avant de l'UPS, inclut un écran tactile couleur. Il permet d'afficher l'état du système UPS et de contrôler son fonctionnement. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 47 Illustration 7-1: Éléments de l'écran L'écran comprend les éléments suivants : • A : Barre d'état La barre d'état affiche le nom et l'état de l'UPS, la date et l'heure actuelles, les informations concernant les appareils de mesure, ainsi qu'un bouton de connexion/déconnexion. Les alarmes et avertissements actifs sont également affichés. • B : Barre de navigation principale Sélectionner un écran en appuyant sur son nom. • C : Barre de navigation secondaire/d'informations supplémentaires La barre affiche les boutons et sélecteurs associés à l'écran actuel. • D : Zone de contenu Zone principale pour l'affichage des informations concernant l'état et les opérations de l'UPS. 7.1.2 Voyants d'état Les quatre symboles apposés sur le côté droit du panneau de commande sont des voyants d'état. Ils sont équipés de diodes électroluminescentes (DEL) colorées, et ils fonctionnent en conjonction avec le signal d'alarme sonore pour avertir de l'état de fonctionnement de l'UPS. 48 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Voyant État Description Vert Allumé L'UPS fonctionne normalement et alimente la charge critique. Éteint L'UPS est arrêté. Allumé L'UPS est en mode batterie. Étant donné que le mode batterie est une condition normale de l'UPS, le voyant Normal reste également allumé. Allumé L'UPS est en mode dérivation. La charge critique est supportée par la source de dérivation. Le voyant Normal est éteint lorsque le système est en mode dérivation. Allumé L'UPS a émis une alarme active et nécessite une attention immédiate. L'écran indique les alarmes actives ayant la priorité la plus élevée. Toutes les alarmes sont accompagnées d'un signal sonore. Pour arrêter l'alarme sonore, appuyer une fois sur n'importe quel bouton du panneau de commande. Il est possible que le voyant d'alarme s'allume en même temps que les autres voyants. Illustration 7-2: Symbole vert Jaune Illustration 7-3: Symbole jaune — mode batterie Jaune Illustration 7-4: Symbole jaune — mode dérivation Rouge Illustration 7-5: Symbole rouge P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 49 7.1.3 Événements du système Lorsque le système UPS fonctionne en mode double-conversion, il se surveille en permanence, ainsi que l'alimentation secteur entrante. En modes Batterie ou Dérivation, l'UPS peut émettre des alarmes pour informer de l'événement qui a provoqué le changement depuis le mode double-conversion. Les événements du système de l'UPS peuvent être signalés par des alarmes sonores, visuelles, des messages, ou les trois. Sélectionner Journaux dans l'écran de menu principal pour examiner n'importe quel événement actuellement actif. • Signal sonore d'événement du système - Le système émet un signal sonore pour alerter l'opérateur qu'un événement demandant son attention se produit. • Voyants d'événement du système - Les voyants d'état du panneau de commande de l'UPS et les alarmes sonores avertissent que le système UPS fonctionne en un mode autre que doubleconversion. Seul le voyant Normal est allumé pendant le fonctionnement normal du système UPS. Les autres voyants s'allument pour indiquer des alarmes ou événements. Lorsqu'une alarme est déclenchée, vérifier en premier lieu ces voyants pour connaître le type d'événement survenu. • Messages d'événement du système - Si un événement du système se produit, un message apparaît dans la barre d'état de l'écran. Ce message s'inscrit également dans le journal des événements actifs. Certaines notifications et alarmes peuvent être accompagnées d'un signal sonore. Pour arrêter l'alarme sonore, appuyer une fois sur n'importe quel bouton. 7.2 Étapes d'utilisation de l'UPS Le tableau ci-dessous indique la structure du menu de l'UPS 93PM. Menu principal Sous-menu Fonctionnalités Accueil - Aperçu rapide du fonctionnement de l'UPS, y compris des informations concernant la charge, le rendement et la consommation. Appareils de mesure Résumé des appareils de mesure Un résumé des appareils de mesure de l'UPS ou du système. Appareils de mesure d'entrée Informations détaillées concernant les appareils de mesure d'entrée de l'UPS ou du système. Appareils de mesure de dérivation Informations détaillées concernant les appareils de mesure de dérivation de l'UPS ou du système. 50 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Menu principal Schémas Journaux Statistiques P-164000249 Revision 1 Sous-menu Fonctionnalités Appareils de mesure de sortie Informations détaillées concernant les appareils de mesure de sortie de l'UPS ou du système. Appareils de mesure de batterie Informations détaillées concernant les appareils de mesure de batterie de l'UPS ou du système. Schéma de l'UPS Aperçu rapide du fonctionnement de l'UPS, y compris des informations concernant la charge, le rendement et la consommation. En cas d'erreur, un indicateur d'erreur s'affiche à côté de la pièce concernée. Le journal des événements actifs peut être ouvert en appuyant sur l'indicateur d'erreur. Carte du module UPS La carte du module indique l'état de chaque UPM. Aperçu rapide du système L'aperçu rapide du système indique un résumé de l'état et des appareils de mesure pour chaque UPS. ESS L'écran schématique ESS indique la consommation et l'économie approximatives d'énergie du mode ESS (système d'économie d'énergie). Événements actifs Tous les événements actifs sont affichés. Journal du système Journal de tous les événements du système. Journal de service Journal détaillé des opérations de l'UPS. Journal de modification Journal de tous les paramètres modifiés et leurs valeurs Résumé statistique Résumé des statistiques de l'UPS. Détails statistiques Les détails sont accessibles en appuyant sur les différentes statistiques. 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 51 Menu principal Sous-menu Fonctionnalités Commandes Commandes du système Passer en dérivation, Démarrer le chargeur, Effectuer un essai de batterie, Désactiver la charge / Démarrer le système Commandes de l'UPS Démarrer le chargeur, Effectuer un essai de batterie, Arrêter l'UPS / Démarrer l'UPS Commandes du module Passer en mode entretien / Fermer le mode entretien, Démarrer le chargeur, Effectuer un essai de batterie / Démarrer l'essai du module, Arrêter le module / Démarrer le module Commandes de service Activer / Désactiver / Configurer l'ESS, Activer / Désactiver / Configurer le VMMS, Activer / Désactiver / Configurer l'ABM, Effacer l'état, Effacer les alarmes, Effacer les journaux Groupe de paramètres Paramètres configurables par l'utilisateur. Voir la section Chapitre 12 ANNEXE A : Paramètres utilisateur à la page 74 pour plus de détails. Paramètres Table 7-2: Structure du menu de l'UPS 7.3 Connexion Si le mot de passe de niveau 1 est activé, il est nécessaire de se connecter. 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton de verrouillage dans le coin supérieur droit de l'écran. Saisir le code secret et appuyer sur OK. Vous êtes connecté. Appuyer sur Continuer pour revenir à l'écran précédent. Trois tentatives de saisie du mot de passe sont autorisées. Si un mot de passe incorrect est saisi plus de trois fois, il est nécessaire d'attendre 30 minutes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Pour modifier les paramètres utilisateur, le mot de passe de niveau 2 doit être saisi. Pour les mots de passe par défaut, voir la section Chapitre 12 ANNEXE A : Paramètres utilisateur à la page 74. 52 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 7.4 Démarrage de l'UPS en mode double-conversion Pour démarrer le système UPS : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Desserrer le verrou de porte avant et ouvrir la porte. Vérifier que le commutateur d'entrée de redresseur S1 et le disjoncteur de batterie sont fermés, puis fermer la porte avant. Fermer le disjoncteur d'alimentation d'entrée de l'UPS. Fermer le disjoncteur d'alimentation d'entrée de la dérivation de l'UPS. Observer l'affichage du panneau de commande de l'UPS qui devient actif, indiquant que les circuits logiques sont alimentés. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. L'écran Commandes du système apparaît. Sur l'écran Commandes du système, l'état de l'UPS doit indiquer ARRÊT. Fermer le disjoncteur de batterie. Appuyer sur le bouton Connexion de l'écran Commandes du système. Si le mode de dérivation automatique est activé (réglage par défaut), la charge critique sera immédiatement alimentée par la source de dérivation en mode dérivation, jusqu'à ce que l'inverseur s'allume et que l'UPS passe en mode double-conversion. Le voyant d'état sur le panneau de commande de l'UPS indique que l'UPS est en mode dérivation. Si le mode de dérivation automatique n'est pas activé, la sortie de l'UPS reste éteinte jusqu'à ce que l'UPS passe en mode double-conversion. Vérifier que les messages suivants s'affichent de manière séquentielle sur l'écran Commandes du système : DÉMARRAGE CONNEXION Le redresseur et l'inverseur s'activent. La tension CC continue à monter jusqu'à la tension maximale. Lorsque la liaison CC atteint la tension maximale et le disjoncteur de batterie est fermé, le relais de sortie K3 de l'UPS se ferme, et le commutateur statique s'éteint. L'alimentation est maintenant fournie à la charge critique en mode double-conversion. Il faut environ 20 secondes pour que l'UPS passe en mode double-conversion. 11. L'UPS fonctionne maintenant en mode double-conversion, et le voyant d'état NORMAL est allumé. 7.5 Démarrage de l'UPS en mode dérivation Si la sortie de l'inverseur de l'UPS n'est pas disponible, et si la charge critique doit être alimentée, exécuter la procédure suivante : AVERTISSEMENT En mode dérivation, la charge critique n'est pas protégée contre les interruptions et anomalies de l'alimentation secteur. 1. 2. 3. 4. Desserrer le verrou de porte avant et ouvrir la porte. Vérifier que le commutateur d'entrée de redresseur S1 et le disjoncteur de batterie sont fermés, puis fermer la porte avant. Fermer le disjoncteur d'alimentation d'entrée de l'UPS. Fermer le disjoncteur d'alimentation d'entrée de la dérivation de l'UPS. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 53 5. 6. 7. 8. 9. Observer le panneau de commande de l'UPS devenir actif, indiquant que les circuits logiques sont alimentés. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. L'écran Commandes du système apparaît. Sur l'écran Commandes du système, l'état du système doit indiquer ARRÊT. Appuyer sur le bouton Passer en dérivation dans l'écran Commandes du système. La charge critique est immédiatement alimentée par la source de dérivation, en mode dérivation. L'UPS fonctionne maintenant en mode dérivation, et le voyant d'état DÉRIVATION est allumé. 7.6 Démarrage des UPM S'assurer que le niveau de charge ne dépasse pas la capacité d'un UPM unique. Pour démarrer un module d'alimentation individuel en mode double-conversion : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Desserrer le verrou de porte avant et ouvrir la porte. Vérifier que le commutateur d'entrée de redresseur S1 et le disjoncteur de batterie CB1 sont fermés, puis fermer la porte avant. Fermer le disjoncteur d'alimentation d'entrée de l'UPS. Fermer le disjoncteur d'alimentation d'entrée de la dérivation de l'UPS. Observer le panneau de commande de l'UPS devenir actif, indiquant que les circuits logiques sont alimentés. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. L'écran Commandes du système s'affiche. Sur l'écran Commandes du système, l'état de l'UPS doit indiquer ARRÊT. Vérifier qu'aucune alarme n'est active. Sur l'écran Commandes du système, appuyer sur Commandes du module. L'écran de sélection de module s'affiche. Sélectionner UPM 1. L'écran Commande de l'UPM 1 s'affiche, et l'état de l'UPM doit indiquer ARRÊT. Sur l'écran Commande de l'UPM 1, sélectionner Démarrer le module. Vérifier que les messages suivants s'affichent de manière séquentielle sur la ligne d'état de l'UPM : PRÊT ACTIF Le redresseur et l'inverseur de l'UPM 1 s'activent, et l'UPM passe en mode double-conversion et alimente la charge critique. 7.7 Passage du mode double-conversion au mode dérivation Pour transférer la charge critique vers le mode dérivation, exécuter la procédure suivante : 54 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 REMARQUE En mode dérivation, la charge critique n'est pas protégée contre les interruptions et anomalies de l'alimentation secteur. 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. L'écran Commandes du système apparaît. Appuyer sur le bouton Passer en dérivation dans l'écran Commandes du système. L'UPS passera en mode dérivation, et la charge critique sera immédiatement alimentée par la source de dérivation. Si la source de dérivation n'est pas disponible, le module d'alimentation restera activé et une alarme sonore retentira. L'UPS fonctionne maintenant en mode dérivation, et le voyant d'état DÉRIVATION est allumé. L'état de l'UPM indique PRÊT. L'état du système indique EN DÉRIVATION. DANGER La tension est présente dans les armoires de l'UPS. 7.8 Passage du mode dérivation au mode doubleconversion Pour faire passer la charge critique en mode double-conversion, exécuter la procédure suivante : 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. L'écran Commandes du système apparaît. Appuyer sur le bouton Connexion de l'écran Commandes du système. L'UPS passe en mode double-conversion. Si l'UPM ne possède pas la capacité requise, le système reste en mode dérivation, et une alarme sonore retentit. L'UPS fonctionne maintenant en mode double-conversion, et le voyant d'état NORMAL est allumé. L'état du système indique UNITÉ CONNECTÉE. 7.9 Passage du mode double-conversion au mode économie d'énergie Noter que les commandes du mode économie d'énergie s'affichent uniquement si elles ont été activées en usine ou par un ingénieur du service clientèle Eaton. Pour transférer la charge critique en mode économie d'énergie : 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. Sélectionner Commandes de service. Sélectionner Activer l'ESS. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 55 L'UPS passe en mode économie d'énergie, et la charge critique est immédiatement alimentée par la source de dérivation. Si la source de dérivation n'est pas disponible ou certaines conditions ne sont pas correctes en mode ESS, le module d'alimentation reste activé, et une alarme sonore retentit. Le voyant d'état NORMAL s'allume. L'état de l'UPS indique UNITÉ CONNECTÉE, ESS. L'état de l'UPM indique PRÊT. 7.10 Passage du mode économie d'énergie au mode double-conversion Noter que les commandes du mode économie d'énergie s'affichent uniquement si elles ont été activées en usine ou par un ingénieur du service clientèle Eaton. Pour transférer la charge critique en mode double-conversion : 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. Sélectionner Commandes de service. Sélectionner Désactiver l'ESS. L'UPS passe en mode batterie, puis en mode double-conversion. Si le module d'alimentation n'est pas disponible, le système reste en dérivation et une alarme sonore retentit. Le voyant d'état NORMAL s'allume. L'état de l'UPS indique UNITÉ CONNECTÉE. L'état de l'UPM indique ACTIF. 7.11 Arrêt de l'UPS et de la charge critique Pour exécuter des opérations de maintenance ou d'entretien sur la charge critique, couper l'alimentation de la charge en exécutant la procédure suivante : 1. 2. Éteindre tous les équipements alimentés par l'UPS. Exécuter la procédure de DÉSACTIVATION DE LA CHARGE de la section Chapitre 7.13 Désactivation de la charge critique à la page 57. Les contacteurs d'entrée, de sortie et de retour d'alimentation de la dérivation s'ouvrent, le disjoncteur ou le dispositif de déconnexion de la batterie se déclenche, et le module d'alimentation s'éteint. DANGER La tension est présente dans l'armoire de l'UPS tant que le disjoncteur d'alimentation d'entrée amont est ouvert. 3. 4. 5. Desserrer le verrou de porte avant et ouvrir la porte. Ouvrir le commutateur d'entrée de redresseur S1 et le disjoncteur de batterie CB1. Ouvrir les disjoncteurs d'alimentation d'entrée et de dérivation de l'UPS. 7.12 Activation et désactivation du chargeur de batterie Pour activer ou désactiver le chargeur de batterie, procéder comme suit : 56 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 1. 2. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. L'écran Commandes du système apparaît. Appuyer sur le bouton Démarrer le chargeur / Arrêter le chargeur. 7.13 Désactivation de la charge critique Une désactivation de la charge de l'UPS est initiée en appuyant sur le bouton Désactivation de la charge à partir de l'écran Commandes > Commandes du système. Appuyer sur ce bouton pour contrôler la sortie de l'UPS. Le bouton Désactivation de la charge désactive la charge critique et arrête l'UPS. L'UPS (y compris la dérivation) demeure désactivé jusqu'à ce qu'il soit redémarré. 1. Appuyer sur Désactivation de la charge. L'écran d'arrêt s'affiche et propose de poursuivre ou d'annuler l'arrêt. REMARQUE Toute alimentation de la charge critique sera perdue si Désactivation de la charge est sélectionné à l'étape suivante. Utiliser cette fonctionnalité uniquement si la charge critique doit être désactivée. 2. Pour arrêter l'UPS, appuyer sur Désactivation de la charge. Pour annuler l'arrêt, appuyer sur ANNULER. Lorsque Désactivation de la charge est sélectionné, les contacteurs d'entrée, de sortie, de retour de dérivation s'ouvrent, le disjoncteur ou le dispositif de déconnexion de batterie se déclenche, et tous les UPM sont arrêtés. DANGER Ne pas tenter de redémarrer le système après une désactivation de la charge sans avoir identifié et éliminé la cause de l'arrêt. 3. Pour redémarrer l'UPS, suivre la procédure de la section Chapitre 7.4 Démarrage de l'UPS en mode double-conversion à la page 53 ou Chapitre 7.5 Démarrage de l'UPS en mode dérivation à la page 53. 7.14 Arrêt de l'UPM Pour arrêter un UPM unique : 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton Commandes dans le menu principal. L'écran Commandes du système s'affiche. Sur l'écran Commandes du système, appuyer sur Commandes du module. L'écran de sélection de module s'affiche. Sélectionner UPM 1. Sur l'écran Commande de l'UPM 1, sélectionner Arrêter le module. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 57 7.15 Utilisation du commutateur d'arrêt d'urgence à distance Il est possible de procéder à un arrêt d'urgence de l'UPS à l'aide commutateur à bouton-poussoir EPO. En cas d'urgence, utiliser ce commutateur pour contrôler la sortie de l'UPS. Le commutateur EPO met hors tension la charge critique et éteint immédiatement l'UPS, sans demander de vérification. L'UPS, y compris la dérivation, restera éteint jusqu'à ce qu'il soit redémarré. AVERTISSEMENT Toute alimentation vers la charge critique sera perdue si le commutateur EPO est activé dans l'étape suivante. Utiliser cette fonctionnalité uniquement si la charge critique doit être désactivée. REMARQUE Les instructions suivantes sont uniquement destinées à l'usage du commutateur EPO fourni par Eaton Corporation. Si un commutateur EPO fourni par le client est utilisé, il peut ne pas s'activer de la même manière; consulter le mode d'emploi fourni avec le commutateur. Pour utiliser le commutateur EPO: 1. Appuyer sur le commutateur à bouton-poussoir EPO. Les relais d'entrée, de sortie et de retour d'alimentation de la dérivation s'ouvrent, le disjoncteur de batterie ou le dispositif de déconnexion se déclenche, puis le module d'alimentation s'éteint immédiatement sans demander de vérification. DANGER Ne pas tenter de redémarrer le système après une désactivation de la charge sans avoir identifié et éliminé la cause de l'arrêt. 2. Pour redémarrer l'UPS après avoir appuyé sur le bouton-poussoir EPO, réinitialiser le commutateur EPO, puis suivre la procédure décrite dans la section Chapitre 7.4 Démarrage de l'UPS en mode double-conversion à la page 53 ou Chapitre 7.5 Démarrage de l'UPS en mode dérivation à la page 53. 7.16 Passage de l'UPS du mode double-conversion au mode dérivation mécanique L'opération du MBS interne est uniquement autorisée pour une personne formée, habituée au comportement et aux fonctionnalités de l'UPS. Le schéma de câblage complet d'un UPS équipé d'un commutateur MBS est présenté dans les instructions d'installation. 58 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 REMARQUE Le MBS intégral et la dérivation statique doivent être alimentés par la même source. Pour faire passer l'UPS au commutateur de dérivation mécanique : 1. La position de départ normale doit être la suivante : Illustration 7-6: Positions normales des commutateurs MBS et du commutateur de déconnexion du redresseur (doivent être installés sur le câblage du site) 2. 3. 4. 5. 6. Effectuer le passage de mode double-conversion au mode dérivation tel que décrit dans la section Chapitre 7.7 Passage du mode double-conversion au mode dérivation à la page 54. Ne pas oublier de vérifier le passage avant de passer à l'étape suivante. Faire passer le MBS de la position UPS à la position Dérivation. Exécuter la procédure DÉSACTIVATION DE LA CHARGE de la section Chapitre 7.11 Arrêt de l'UPS et de la charge critique à la page 56. DÉSACTIVER le commutateur du redresseur pour déconnecter l'entrée du redresseur de l'UPS. DÉSACTIVER le commutateur de dérivation statique pour déconnecter l'entrée du redresseur de l'UPS. L'UPS est maintenant en mode de dérivation mécanique : Illustration 7-7: Mode de dérivation mécanique P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 59 7.17 Passage de l'UPS du mode dérivation mécanique au mode double-conversion Pour ramener l'UPS en mode double-conversion : 1. La position de départ normale doit être la suivante : Illustration 7-8: Mode de dérivation mécanique 2. 3. 4. 5. 6. ACTIVER le commutateur du redresseur pour connecter l'entrée du redresseur de l'UPS. ACTIVER le commutateur de la dérivation statique pour connecter l'entrée de dérivation de l'UPS : Exécuter la procédure de démarrage de l'UPS (mode dérivation) de la section Chapitre 7.5 Démarrage de l'UPS en mode dérivation à la page 53. Faire passer le MBS de la position Dérivation vers la position UPS pour connecter la sortie de l'UPS à la charge. Effectuer le passage de mode dérivation au mode double-conversion tel que décrit dans la section Chapitre 7.8 Passage du mode dérivation au mode double-conversion à la page 55. L'UPS est maintenant en mode double-conversion : Illustration 7-9: Mode double-conversion 60 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 8 Maintenance de l'UPS Les composants présents à l'intérieur de l'armoire de l'UPS sont protégés par une structure métallique robuste. Toutes les pièces et assemblages réparables sont positionnés de manière à être facilement accessibles, et demandent très peu de démontage. Cette conception permet au personnel qualifié d'exécuter rapidement les réparations et les opérations de maintenance de routine. Vous devez prévoir des vérifications régulières de performance de votre système UPS pour qu'il continue à fonctionner correctement. Les vérifications de routine régulières du fonctionnement et des paramètres de votre système permettent qu'il fonctionne d'une manière efficace et sans problèmes pendant de longues années. 8.1 Instructions importantes pour la sécurité Ne pas oublier que le système UPS est conçu pour fournir de l'électricité MÊME S'IL EST DÉCONNECTÉ DE L'ALIMENTATION SECTEUR. Les parties intérieures du module UPS restent dangereuses jusqu'à ce que la source d'alimentation CC soit déconnectée et que condensateurs électrolytiques soient déchargés. Après déconnexion de l'alimentation secteur et de l'alimentation CC, le technicien devra patienter au moins cinq minutes pour que le condensateur se décharge avant d'accéder au module UPS. AVERTISSEMENT • Les opérations d'installation ou d'entretien doivent uniquement être réalisées par du personnel de maintenance qualifié. • PRÉSENCE DE TENSION DANGEREUSE. Cette unité ne doit pas fonctionner si les portes de l'armoire sont ouvertes ou si les panneaux de protection ont été enlevés. Ne faire aucune hypothèse en ce qui concerne l'état électrique de toute armoire, quelle qu'elle soit, du système UPS. Étant donné que chaque chaîne de batteries est une source d'énergie en elle-même, l'ouverture du disjoncteur de batterie ne décharge pas la tension présente dans la chaîne de batteries. NE PAS ESSAYER D'ACCÉDER VOUS-MÊME À UNE ZONE INTERNE DE LA CHAÎNE DE BATTERIES. LES TENSIONS RESTENT PRÉSENTES DANS LA CHAÎNE DE BATTERIES. Si l'on estime qu'une chaîne de batteries doit être réparée, contacter le représentant. Si la chaîne doit être réparée, consulter le mode d'emploi du fabricant des batteries pour les instructions de maintenance des batteries, ou contacter le représentant. Observer les précautions suivantes lors d'une opération sur ou à proximité des batteries : • Retirer les montres, bagues et tous autres objets métalliques • Utiliser des outils équipés de poignées isolantes. • Porter des gants et des bottes en caoutchouc. • Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries ou sur les armoires des batteries. • Déconnecter la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 61 • Vérifier que la batterie n'est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c'est le cas, supprimer cette mise à la terre. Tout contact avec un élément d'une batterie mise à la terre risque de provoquer un choc électrique. Ce risque peut être réduit si les branchements à la terre sont déconnectés lors des opérations d'installation et de maintenance. • Lors du remplacement des batteries,utiliser le même nombre de batteries sans entretien. • Une mise au rebut correcte des batteries est requise. Se reporter aux réglementations locales pour connaître les exigences de mise au rebut. 8.2 Procéder à une maintenance préventive Le système UPS nécessite très peu de maintenance préventive. Il doit cependant être régulièrement inspecté afin de vérifier que les unités fonctionnent correctement et que les batteries sont en bon état. 8.2.1 Maintenance QUOTIDIENNE Procéder chaque jour aux étapes suivantes : 1. Inspecter l'environnement du système UPS. S'assurer qu'il n'y a aucune obstruction à l'accès de l'unité. 2. S'assurer que les entrées d'air (bouches d'aération sur les portes avant) et sorties d'échappement (à l'arrière des sections de l'armoires de l'UPS) ne sont pas bloquées. 3. S'assurer que l'environnement opérationnel est conforme aux paramètres stipulés dans les sections Chapitre 3.2.1 Considérations environnementales et d'installation à la page 18 et Chapitre 9 Données techniques à la page 65. 4. S'assurer que l'UPS fonctionne en mode normal (le voyant d'état Normal doit être allumé). Si un témoin d'alarme est allumé, ou si le voyant d'état Normal est éteint, contacter le représentant. 8.2.2 Maintenance MENSUELLE Procéder chaque mois aux étapes suivantes : 1. Contrôler les paramètres du système sur le panneau de commande (Chapitre 7.2 Étapes d'utilisation de l'UPS à la page 50). 2. Si des filtres optionnels sont installés, les inspecter (situés derrière les portes avant) et les nettoyer ou les remplacer, si nécessaire. Contacter le représentant pour le remplacement des filtres. Pour retirer les filtres : a. Ouvrir le verrou de porte avant et ouvrir les portes. b. Remplacer les filtres. c. Fermer les portes et fixer le verrou. 3. Noter les résultats de l'inspection et toutes actions correctives entreprises sur la fiche de maintenance. 62 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 8.2.3 Maintenance RÉGULIÈRE Des inspections régulières de l'UPS doivent être exécutées afin de détecter une éventuelle surchauffe des composants, du câblage, et des connexions. Il faudra plus particulièrement inspecter les connexions boulonnées. Les procédures de maintenance doivent spécifier que les connexions boulonnées doivent être serrées aux couples spécifiés. 8.2.4 Maintenance ANNUELLE La maintenance préventive annuelle doit être exécutée uniquement par du personnel qualifié et familier avec les opérations de maintenance et de réparation du système UPS. Contacter le représentant pour obtenir des informations complémentaires à propos des offres de service. 8.2.5 Maintenance des BATTERIES Contacter le représentant pour la maintenance des batteries. Les opérations de remplacement ou de maintenance des batteries doivent uniquement être exécutées par du personnel qualifié. 8.3 Recyclage des UPS ou batteries usagés Avant de détruire l'armoire de l'UPS ou des batteries, la banque de batteries doit être retirée. Les exigences locales doivent être observées pour ce qui concerne le recyclage ou la mise au rebut des batteries. L'enlèvement des batteries doit uniquement être exécuté par du personnel qualifié en raison de la présence d'énergie et de tension élevées. Ne pas mettre au rebut l'équipement électrique ou électronique dans une poubelle pour déchets ordinaires. Pour en savoir plus, contacter le centre de recyclage local ou un centre de traitement des déchets dangereux, et observer la réglementation locale. Ces symboles apposés sur un produit indiquent : Illustration 8-1: Symbole DEEE Faire appel à des centres de collecte locaux agréés et en conformité avec la législation locale pour ce qui concerne le traitement des déchets d'appareils électriques et électroniques. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 63 DANGER MATÉRIAUX DANGEREUX Les batteries peuvent contenir des TENSIONS ÉLEVÉES, ainsi que des substances CAUSTIQUES, TOXIQUES et INFLAMMABLES. Un usage incorrect des batteries peut causer de graves blessures, voire la mort, et endommager l'équipement. NE PAS JETER les batteries inutilisées ou les composants des batteries dans les décharges publiques. Observer TOUTES les réglementations locales applicables pour le stockage, la manipulation et la mise au rebut des batteries et des composants de batteries. Illustration 8-2: Symbole Recyclage des batteries 8.4 Formation à la maintenance Pour de plus amples informations concernant la formation et les services, contacter un représentant Eaton. 64 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 9 Données techniques 9.1 Normes standard Sécurité : CEI 62040-1, CEI 60950-1 CEM, Émissions : CEI 62040-2/Ed.2 CEM, Immunité : CEI 61000-2-2 (conduction à basse fréquence) CEI 61000-4-2 (ESD) CEI 61000-4-3 (champ électromagnétique RF) CEI 61000-4-4 (transitoires rapides) CEI 61000-4-5 (surtension) CEI 61000-4-6 (mode de conduction RF commun) CEI 61000-4-8 (champ magnétique de fréquence de puissance) Performances et essais : CEI 62040-3 Environnemental : CEI 62430 RoHS : 2002/95/CE DEEE : 2002/96/CE Directive sur la conception écologique : 2009/125/CE Batteries : 2006/66/CE Emballage : 94/62/CE Table 9-1: Normes standard 9.2 Références de modèle Les systèmes UPS sont contenus dans des armoires sur pied équipées d'un écran de sécurité derrière les portes. Les systèmes UPS sont disponibles en 50/60 Hz avec différentes valeurs nominales de puissance de sortie. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 65 Référence Description Valeur nominale Autonomie à la charge nominale Dimensions (LxHxP) Poids (avec batterie) P-105000007013 93PM-30(50)MBSBB-6x9Ah 30 kW 20 min 560 x 914 x 1876 mm 890 kg P-105000007028 93PM-40(50)MBSBB-6x9Ah 40 kW 15 min 560 x 914 x 1876 mm 890 kg P-105000007040 93PM-50(50)MBSBB-6x9Ah 50kW 10 min 560 x 914 x 1876 mm 890 kg Table 9-2: UPS standard Référence Description Batterie Dimensions (LxHxP) Poids (avec batterie) P-105000017-002 93PM BATS 1x36 110W (250A) 110W 12V 560 x 914 x 1876 mm 517 kg P-105000017-004 93PM BATS 1x36 200W (250A) 200W 12V 560 x 914 x 1876 mm 795 kg Table 9-3: Armoire de batterie externe La liste complète des différent modèles d'UPS et accessoires couverts par ce manuel d'utilisateur est disponible auprès du bureau de vente ou du représentant Eaton local. 9.3 Entrée du système UPS Tension d'entrée nominale 220/380 V ; 230/400 V ; 240/415 V Tolérance de tension (entrée de redresseur) 400 V -15 % / +20 % Tolérance de tension (entrée de dérivation) -15% / +10% 66 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Fréquence d'entrée nominale 50 ou 60 Hz, configurable par l'utilisateur Tolérance de fréquence 40 à 72 Hz Nombre de phases d'entrée (entrée de redresseur) 3 phases + PE Nombre de phases d'entrée (entrée de dérivation) 3 phases + PE + neutre Facteur de puissance 0,99 Courant d'entrée secteur nominal 30 kW : 48 A (380 V), 46 A (400 V), 44 A (415 V) 40 kW : 64 A (380 V), 61 A (400 V), 58 A (415 V) 50 kW : 80 A (380 V), 76 A (400 V), 73 A (415 V) Courant d'entrée secteur maximum 95 A Distorsion de courant d'entrée pour le courant d'entrée nominal, iTHD < 4,5% Montée du redresseur, démarrage du redresseur et variation de charge 10 A/s (par défaut), configurable Protection anti-retour Oui, pour les lignes de redresseur et de dérivation Table 9-4: Entrée du système UPS 9.4 Sortie du système UPS Nombre de phases de sortie 3 phases + neutre + PE Tension de sortie nominale 220/380 V ; 230/400 V ; 240/415 V, configurable Variation de tension de sortie, état stable Mode double-conversion Mode stockage d'énergie P-164000249 Revision 1 < 1% < 2% 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 67 Distorsion harmonique de tension totale Charge 100 % linéaire < 1% < 5% Charge 100 % non linéaire Déséquilibre de tension au niveau de la charge déséquilibrée de référence Déplacement de la phase au niveau de la charge déséquilibrée de référence < 0,1% déplacement de phase 0° Fréquence de sortie nominale 50 ou 60 Hz, configurable Variation de fréquence de sortie ± 0,1 Hz Vitesse de balayage 1 Hz/s Plage de fréquences maximum pour la synchronisation avec dérivation ± 4 Hz par défaut. 0,5 à 5 Hz réglable par l'utilisateur. Erreur de phase synchronisée maximum < 1° avec charge équilibrée statique Vitesse de balayage maximum pendant la synchronisation 1 Hz/s Capacité de surcharge (sur l'inverseur) Charge de 10 min 102-110 % Charge de 60 sec 111-125 % Charge de 10 sec 126-150 % Charge de 300 ms > 150 % Capacité de surcharge (sur l'inverseur, mode batterie) Charge de 10 min 102-110 % Charge de 60 sec 111-125 % Charge de 300 ms > 126 % Capacité de surcharge (sur la dérivation) Charge continue < 125 % Charge de 10 ms 1000 % Note ! Les fusibles de dérivation peuvent limiter la capacité de surcharge. Limitation du courant de sortie, capacité de court-circuit 68 180 A, 400 ms 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Capacité d'élimination des défaillances Fusible 35 A gG Facteur d'alimentation de charge (nominale) 1.0 Facteur d'alimentation de charge (plage autorisée) 0,8 (charge capacitive) à 0,8 (charge inductive) Table 9-5: Sortie du système UPS 9.5 Batterie Type de batterie VRLA Quantité de batteries 36 blocs, 216 cellules par chaîne de batteries, 6 chaînes maximum Tension de batterie 432 V Profile de recharge Gestion intelligente de la batterie ou entretien, tension constante avec limite de courant réglable Limite de courant de charge 22 A Option de démarrage sur batterie Oui Table 9-6: Batterie 9.6 Connexion de batterie externe Type de batterie VRLA Quantité de batteries 36 blocs, 216 cellules par chaîne Tension de batterie 432 V P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 69 Courant de batterie maximum 158 A Profile de recharge Gestion intelligente de la batterie ou entretien Limite de courant de charge 22 A (commun aux batteries internes et externes) Note : Un câblage de signal à shunt de dérivation de 24 V CC doit être raccordé de l'UPS à la connexion de signal auxiliaire du disjoncteur de batterie. Table 9-7: Connexion de batterie externe 9.7 Spécifications environnementales de l'UPS Niveau sonore à 1 m 55 dB à une charge de 75 %, 60 dB à une charge de 100 % Plage de températures ambiantes de stockage de l'UPS -25 °C à 55 °C dans un colis protecteur* Plage de températures ambiantes d'entretien de l'UPS + 5 °C à + 40 °C* Plage d'humidité relative 5 à 95%, aucune condensation autorisée Altitude d'entretien maximum 1000 m (3300 ft) au-dessus du niveau de la mer Maximum 2000 m (6600 ft) avec 1 % de déclassement par 100 m ajoutés Table 9-8: Spécifications environnementales de l'UPS *La température de fonctionnement et de stockage maximum recommandée avec des batteries VRLA est de +25 °C. 70 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 10 Garantie Le produit est garanti contre les défauts matériels et de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat. La filiale ou le distributeur local peuvent accorder une période de garantie différente de celle stipulée ci-dessus. Consulter les conditions générales de responsabilité définies dans le contrat d'achat. Le fabricant de l'UPS ne peut être tenu pour responsable • Des coûts résultant d'une défaillance si l'installation, la mise en service, les réparations, modifications, ou conditions environnementales de l'équipement ne répondent pas aux exigences stipulées dans la documentation livrée avec l'unité, et dans toute autre documentation pertinente. • D’un équipement soumis à un usage incorrect, une négligence ou un accident • D’un équipement comportant des matériaux fournis ou des conceptions spécifiées par l'acheteur. La garantie n'est valide que si l'inspection de l'installation et la mise en service initiale de l'unité UPS sont effectuées par une ingénieur en maintenance agréé par Eaton. L'entretien et la maintenance de l'UPS doivent également être effectués par une ingénieur en maintenance agréé par Eaton. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée. Si, suite à un défaut matériel et de fabrication (couvert par cette garantie), le produit ne répond pas au spécifications publiées le concernant, le vendeur doit réparer ou remplacer le produit sous garantie. Ce type de réparation ou remplacement sera effectué par Eaton ou un prestataire de services agréé par Eaton. Les réparations ou remplacements pendant la période de garantie n'étendent pas la garantie d'origine. La garantie ne couvre pas les taxes associées au remplacement ou à la réparation du produit. Les batteries sont garanties contre les défauts matériels et de fabrication, pas contre le vieillissement normal ou la réduction de la capacité ampère-heure. L'environnement de remisage du produit doit répondre aux spécifications du fabricant, sans quoi la garantie sera annulée. En aucune circonstance le fabricant, ses fournisseurs ou sous-traitants ne peuvent être tenus responsables de tous dommages, pertes ou pénalités spéciaux, indirects ou accessoires. Les données, informations et spécifications techniques sont valides au moment de la publication de ce manuel. Le fabricant de l'UPS se réserve le droit de procéder à toutes modifications sans notification préalable. P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 71 11 Liste de contrôle de l'installation Tous les matériaux d'emballage et accessoires de fixation ont été ôtés de chaque armoire. Chaque armoire du système UPS est placée sur son site d'installation. Un kit de mise à la terre/montage de l'armoire est installé entre les armoires qui sont maintenues ensemble par des boulons. Tous les câbles et gaines sont correctement acheminés vers l'UPS et les armoires auxiliaires. Tous les câbles d'alimentation sont aux bonnes dimensions et raccordés correctement. Les conducteurs neutres sont raccordés ou liés à la masse conformément aux exigences. Un conducteur de terre est correctement installé. Les câbles de batterie sont raccordés aux connecteurs de batterie. Un shunt de dérivation et un câblage de signal de contact auxiliaire sont connectés de l'UPS vers le disjoncteur de batterie. Les branchements LAN et téléphone sont installés. Toutes les connexions LAN et téléphone sont effectuées. La climatisation est installée et fonctionne correctement. La zone entourant le système UPS installé est propre et sans poussières. (Il est recommandé d'installer le système UPS sur un sol adapté à l'équipement informatique ou électronique). Il existe un espace de travail correct autour de l'UPS et des autres armoires. Il existe un éclairage correct autour de tout l'équipement de l'UPS. Il existe une prise de courant de service de 230 V CA à pas plus de 7,5 mètres du site d'installation de l'UPS. Le dispositif d'arrêt d'urgence à distance (REPO) est correctement installé et son câblage est raccordé à l'intérieur de l'armoire de l'UPS. 72 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Un cavalier est installé sur l'EPO entre les broches 1 et 2 si l'EPO est utilisé dans le configuration NF. Les relais d'alarme et entrées de signal sont correctement câblés. (EN OPTION) Une commande de déconnexion de la batterie à distance est montée sur son site d'installation, et son câblage est raccordé à l'intérieur de l'armoire de l'UPS et à l'armoire de la batterie. (EN OPTION) Les accessoires sont montés sur leur site d'installation, et leurs câblages sont raccordés à l'intérieur de l'armoire de l'UPS (EN OPTION) La mise en service et la vérification d'un bon fonctionnement devront être exécutées par un ingénieur du service clientèle Eaton P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 73 12 ANNEXE A : Paramètres utilisateur Les parmamètres suivants de l'UPS peuvent être modifiés par l'utilisateur. Sur l'écran Accueil, sélectionnez Paramètres. Paramètres utilisateur : Paramètre Description Info Informations concernant le modèle d'UPS, y compris la référence et le numéro de série. À propos de Informations concernant la version. Table 12-1: Paramètres utilisateur Pour modifier les paramètres de Configuration, il est nécessaire de se connecter. Paramètre Description Langue Modifier la langue de l'interface utilisateur. Nom de l'unité Modifier le nom de l'unité. Horloge Modifier la date et l'heure, modifier le format de l'horloge et activer/désactiver la configuration NTP de l'horloge. Entrées de signal Sélectionner le nom et la fonction pour les entrées de signal. Sorties de relais Configurer les sorties de relais. Essai de batterie Modifier le niveau de puissance et la durée de l'essai de batterie. Limites de dérivation Modifier les limites de tension de dérivation, de fréquence de dérivation ou de vitesse de balayage de dérivation. Délai d’activation de l’écran de veille Modifier le délai d’activation de l’écran de veille. Appareils de mesure Modifier le format des appareils de mesure. Essai de lampe Activer l'essai de lampe. Rétroéclairage HMI Régler la luminosité du rétroéclairage. Niveau de mot de passe de contrôle 1 Modifier ou supprimer le mot de passe de niveau 1. La valeur par défaut est 1111. Niveau de mot de passe de configuration 2 Modifier le niveau de mot de passe 2. La valeur par défaut est 101. 74 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur P-164000249 Revision 1 Paramètre Description Niveau de mot de passe de configuration 3 Les configurations de niveau 3 sont destinées au personnel d'entretien qualifié uniquement. Table 12-2: Paramètres de configuration P-164000249 Revision 1 30–50kW Guide d'installation et de l'utilisateur 75