Silvia VANNIER-FERANEC
Lieu-dit Chemilly
71250 La Vineuse
nationalité française
origine slovaque
34 ans
mariée
2 enfants
Email : [email protected]
TRADUCTRICE
ALLEMAND & ANGLAIS
>
FRANÇAIS
DEVELOPPEMENT : géopolitique, coopération internationale,
affaires européennes, environnement, aide humanitaire
COMMUNICATION : marketing, publicité
LOISIRS : tourisme, culture, mode, beauté, coiffure,
cosmétiques, décoration, gastronomie, puériculture
MISSIONS DE TRADUCTION







IFRI (Institut Français des Relations Internationales) : Notes du Cerfa et Ouvrage collectif sur l’UE en 2020.
Fullsix (agence de Communication) : contenu de site pour le client France Telecom R&D
Intercoiffure Mondial: magazines et collections de coiffures, contrats de partenariats, correspondance
www.just-rod.com: site web de l’artiste
kpOchs : collections de coiffure du créateur
Panorama-Schenke (Vienne, Autriche): carte du restaurant et site web de l’hôtel
International Consulting & Marketing GmbH: revues techniques
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Depuis 2013
A Cup of Words
Traductrice, interprète, rédactrice indépendante
2003 à 2012
Intercoiffure Mondial
Organisation internationale de coiffure haut de gamme (3 000 membres dans 56 pays)
Langues officielles de communication : anglais et allemand
INTERNATIONAL RELATIONS MANAGER
 Encadrement d’une équipe de 5 personnes pour l’organisation des événements internationaux
 Gestion et suivi budgétaire
 Mise en place et suivi à l’international de la nouvelle identité graphique
 Organisation des réunions du comité directeur international et rédaction des procès verbaux en anglais
 Suivi des books de collection saisonniers : conception, fabrication, diffusion.
 Suivi de la refonte du site Internet : actualisations et traductions des contenus
2002
Häagen-Dazs, Vienna International Airport, Vienne, AUTRICHE
2001
ITECO Consulting GmbH, Brême, ALLEMAGNE
Stage de 8 mois
Vente, formation du nouveau personnel.
Stage de 2 mois
Rédaction en anglais du contenu site web de la société
Contribution à la création d’un catalogue en anglais et en français
Traduction de contrats, articles de presse de l’allemand vers l’anglais et le français
FORMATION
1999 - 2003
Bachelor of Science in German, Russian & European Studies
University of Surrey, Grande-Bretagne
1997 - 1999
DEUG LEA - anglais, allemand, russe - Université de Mont Saint Aignan, Rouen, France
1997
Baccalauréat Littéraire - Lycée Louise Michel, Gisors, France
LANGUES
 Trilingue Anglais/Allemand : 5 ans en Grande-Bretagne, nombreux séjours linguistiques
professionnels en Autriche et Allemagne
 Bonnes connaissances en Russe : 3 mois en stage de langue à l’Université MGIMO, Moscou
 Notions de Slovaque et Hongrois
LOISIRS
Voyages, cuisine, cinéma, vélo
et