Notice d`exploitation Variateur avec contrôle

publicité
Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services
Version test
Variateur avec contrôle-commande
embarqué MOVIPRO® PHC40A
Exécution spéciale
Version 10/2005
11333324 / FR
GC442000
Notice d’exploitation
Sommaire
1
Remarques importantes ................................................................................... 4
2
Consignes de sécurité...................................................................................... 6
3
Composition de l’appareil ................................................................................ 8
3.1 Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série ............. 8
3.2 Principe de fonctionnement .................................................................... 10
3.3 Composition de l’appareil........................................................................ 11
3.4 Embases de raccordement ..................................................................... 12
3.5 Schéma synoptique ................................................................................ 13
3.6 Electronique de puissance...................................................................... 15
3.7 Eléments de commande ......................................................................... 17
2
Installation ....................................................................................................... 18
4.1 Exemple d’application ............................................................................. 18
4.2 Représentation schématique .................................................................. 19
4.3 Consignes d’installation .......................................................................... 20
4.4 Schémas de raccordement ..................................................................... 22
4.5 Interface utilisateur.................................................................................. 28
4.6 Logiciel-application et visualisation process ........................................... 28
5
4
I
5
0
6
kVA
i
f
n
7
P Hz
8
1
3
4
6
7
Mise en service................................................................................................ 29
5.1 Remarques générales............................................................................. 29
5.2 Liste des logiciels.................................................................................... 29
5.3 Installation du logiciel WLAN sur le PC de mise en service.................... 31
5.4 Configuration du logiciel WLAN .............................................................. 33
5.5 Réglages IP sur le PC de mise en service.............................................. 36
5.6 Mise en service de l’unité contrôle-commande déportée SEW .............. 38
5.7 Test de liaison entre PC de mise en service et unité
contrôle-commande déportée SEW........................................................ 39
5.8 Copie de sauvegarde des fichiers de l’unité contrôle-commande
déportée SEW......................................................................................... 41
5.9 Mise en service du variateur ................................................................... 44
5.10 Adressage explicite des interfaces-série ................................................ 46
5.11 Chargement d’un fichier MDX ................................................................ 47
5.12 Sauvegarde d’un fichier MDX ................................................................. 51
5.13 Paramètres spécifiques à l’application.................................................... 55
5.14 Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation
du variateur ............................................................................................. 61
8
9
10
11
12
13
Exploitation et service .................................................................................... 68
6.1 Remarques au sujet de l’utilisation ......................................................... 68
6.2 Informations de défaut ............................................................................ 69
6.3 Liste des défauts..................................................................................... 70
6.4 Electronique SEW................................................................................... 73
14
15
Caractéristiques techniques .......................................................................... 74
7.1 MOVIPRO® PHC40A-20022................................................................... 74
7.2 MOVIDRIVE® MCS20A-0022 ................................................................. 75
7.3 Commande de frein 24 V BMV5 ............................................................. 76
7.4 Cotes du MOVIPRO® PHC40A-20022 ................................................... 76
7.5 Informations complémentaires................................................................ 77
16
17
18
Annexes ........................................................................................................... 78
8.1 Liste des abréviations ............................................................................. 78
8.2 Index ....................................................................................................... 79
19
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
3
Remarques importantes
1
1
Remarques importantes
Consignes de
sécurité et
avertissements
Notice d’exploitation
Respecter impérativement les consignes de sécurité et avertissements suivants !
Danger
Signale un risque potentiel qui peut provoquer des blessures graves ou le décès.
Avertissement
Signale un risque potentiel au niveau du produit qui peut, en l’absence de protections
suffisantes, provoquer des blessures graves ou le décès. Ce pictogramme est également utilisé pour avertir de la possibilité d’apparition de défauts matériels.
Attention
Signale une situation critique potentielle qui peut provoquer des dommages sur le produit ou dans son environnement.
Remarque
Signale des informations utiles, par exemple pour la mise en service.
Renvoi à une documentation
Renvoie à une documentation, par exemple une notice d’exploitation, un catalogue ou
une feuille de caractéristiques.
Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d’exploitation
pour
• obtenir un fonctionnement correct
• bénéficier d’un recours en cas de défectuosité
Il est donc recommandé de lire la notice d’exploitation avant de faire fonctionner les
appareils ! La notice d’exploitation contient des renseignements importants pour le
fonctionnement. Par conséquent, il est conseillé de la conserver à proximité de
l’appareil.
Utilisation conforme à la destination des appareils
Les variateurs avec contrôle-commande embarqué de la série MOVIPRO® PHC40A-20022
sont des appareils destinés à des installations mobiles en milieu industriel et artisanal
et servent au pilotage de moteurs asynchrones triphasés à rotor en court-circuit ou de
moteurs synchrones à aimants permanents. Il est important de vérifier si les moteurs utilisés peuvent être raccordés à un variateur électronique. Il est interdit de raccorder
d’autres charges sur les appareils.
En ce qui concerne l’alimentation en énergie, les variateurs avec contrôle-commande
embarqué de la série MOVIPRO® PHC40A-20022 sont conçus pour des systèmes de
transfert de puissance sans contact depuis un conducteur de ligne via des têtes de
transmission. Les composants de transformation de l’énergie pour le fonctionnement
sont intégrés.
4
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Remarques importantes
1
Avant toute mise en service (premier fonctionnement conformément à la destination des
appareils), il est indispensable d’apporter la preuve que la machine satisfasse aux prescriptions de la directive CEM 89/336/CEE et que la conformité du produit final avec la
directive Machines 89/392/CEE soit établie (respecter les indications de la norme
EN 60204).
Tenir impérativement compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d’installation. Le montage, la mise en service et l’exploitation
d’installations avec transmission de l’énergie sans contact par induction à proximité de
postes de travail sont à réaliser selon les prescriptions et réglementations professionnelles en vigueur, comme par exemple les règles B11 "Champs électromagnétiques" en
Allemagne.
Utilisation non conforme à la destination des appareils
Le démontage des couvercles ainsi que la réparation et la programmation sur site du
variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022 sont considérés comme des utilisations non conformes à la destination.
Seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations et des travaux de programmation. En cas de dysfonctionnements, contacter l’interlocuteur SEW habituel pour définir
la marche à suivre.
Domaines
d’utilisation
Recyclage
Interdictions (sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet) :
•
L’utilisation en zone Ex.
•
L’utilisation en environnement où il existe un risque de contact avec des huiles, des
acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc.
•
L’utilisation sur des appareils mobiles lorsqu’ils génèrent des vibrations et des chocs
dont le niveau dépasse celui indiqué dans la norme EN 50178.
Tenir compte des prescriptions nationales en vigueur !
Le cas échéant, les divers éléments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en :
•
déchets électroniques (platines)
•
matière plastique (carcasse)
•
tôle
•
cuivre
•
aluminium
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
5
Consignes de sécurité
2
2
Consignes de sécurité
Installation et
mise en service
Exploitation et
service
6
•
Ne jamais installer et mettre en route des appareils endommagés. En cas de détériorations, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
•
L’installation, la mise en service et les autres interventions doivent être effectuées conformément aux prescriptions en vigueur (EN 60204, VBG 4, DIN-VDE
0100/0113/0160) par du personnel électricien qualifié formé à la prévention des
accidents. Les utilisateurs devront tenir compte des règles et prescriptions
suivantes :
– Règles de sécurité générales éprouvées
– Directives CE ou autres prescriptions nationales
•
Pour l’installation et la mise en service des autres éléments (par exemple le moteur et le frein), tenir compte des instructions des notices correspondantes !
•
Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions
en vigueur (par exemple EN 60204 ou EN 50178).
Mesure de protection indispensable : mise à la terre de l’appareil
Séparation des circuits sécurisée selon
DIN VDE 0100-410, 1997 (CEI 364-4-41, 1992)
Installation de protection indispensable : protection contre la surintensité
•
L’appareil satisfait à toutes les exigences de la norme EN 50178 en matière de
séparation électrique des circuits des éléments de puissance et électroniques.
Pour garantir une séparation électrique efficace, il faut cependant que tous les
circuits raccordés satisfassent également à ces exigences. En cas de nécessité
d’une séparation électrique efficace, tous les circuits de signaux raccordés doivent
être raccordés selon SELV ou PELV.
•
Isoler les appareils du réseau avant d’ôter le capot. Des tensions dangereuses
peuvent subsister à l’intérieur de l’appareil et au niveau des borniers jusqu’à 10 minutes après la mise hors tension.
•
Lorsque le capot est ôté, l’appareil possède l’indice de protection IP00 ; des tensions dangereuses apparaissent sur tous les éléments de l’appareil, sauf sur l’électronique de commande. Pendant le fonctionnement, le capot doit obligatoirement
être en place.
•
Lorsque l’appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur
les bornes de sortie du variateur, sur celles du moteur et sur les câbles qui y
sont raccordés, même lorsque l’appareil est verrouillé et le moteur à l’arrêt.
•
L’extinction de la diode d’état ainsi que des autres organes de signalisation ne garantit en aucun cas que l’appareil soit hors tension et coupé du réseau.
•
Des protections internes à l’appareil ou un blocage mécanique peuvent provoquer l’arrêt du moteur.
En éliminant la cause du défaut ou en lançant un reset de l’appareil, il est possible que l’entraînement redémarre tout seul.
Pour des raisons de sécurité, ceci n’est pas admissible pour la machine entraînée ;
couper donc d’abord les appareils du réseau et éliminer ensuite la cause du défaut. Dans ces cas-là, il est également interdit d’activer la fonction "Autoreset"
(P841).
•
En sortie de variateur, la commutation du contacteur n’est autorisée que si l’étage
de puissance est verrouillé. La commutation avec étage de puissance libéré génère une usure importante et entraîne la détérioration des contacts. Les contacteurs
doivent être dimensionnés suffisamment pour supporter la tension continue
maximale.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Consignes de sécurité
2
Eléments de sécurité
Avertissements pour éviter les dysfonctionnements !
Les variateurs avec contrôle-commande embarqué de la série MOVIPRO®
PHC40A-20022 ne peuvent assurer des fonctions de sécurité sans être reliés à un
dispositif de sécurité de rang supérieur, sauf s’ils sont spécialement conçus à cet
effet. D’éventuels dysfonctionnements dans un variateur avec contrôle-commande embarqué PHC40A-20022 peuvent blesser des personnes ou endommager du matériel.
Prévoir des dispositifs de sécurité de rang supérieur pour garantir la sécurité des
machines et des personnes !
Risque de brûlures !
Les variateurs avec contrôle-commande embarqué de la série MOVIPRO®
PHC40A-20022 sont équipés d’une résistance de freinage externe montée dans
une cage de protection contre le toucher. La résistance de freinage peut s’échauffer
fortement en fonctionnement normal !
Tension dangereuse !
Ne pas embrocher ou débrocher les connecteurs et les raccords d’interface lorsque l’appareil est sous tension !
Protection
mécanique
•
En guise de protection contre le toucher, toute l’électronique de puissance et de
commande est logée dans un boîtier modulaire en indice de protection IP54.
•
Les raccords de puissance se présentent comme des connecteurs avec protection contre le toucher en indice IP65 (à l’état monté).
•
Les raccords sous forme de connecteurs M23 pour le resolver et les boîtiers entrées/sorties sont réalisés en indice IP67 (à l’état vissé).
•
Tous les raccords M12 (capteurs/actionneurs/interfaces de diagnostic) sont réalisés en indice IP67.
Protection électrique
Interfaces
•
Toutes les interfaces pour l’alimentation orientées vers l’extérieur (embases de
raccordement des têtes de transmission), sorties moteur (chariot de translation, convoyeur à bandes) ainsi que l’alimentation 24 V ont une forme spécifique ou des connecteurs avec détrompage pour éviter tout risque de confusion.
•
La connexion du resolver se présente sous forme d’un connecteur avec détrompage pour éviter tout mauvais raccordement.
•
Les connexions des entrées et sorties se présentent sous forme de connecteurs
M12 normalisés pour éviter tout mauvais raccordement.
•
Les interfaces de diagnostic (RS-485 et RS-232) sont conçues pour ne pas être
endommagées en cas de mauvais raccordement.
Charge
électrostatique
•
Pour éviter le chargement électrostatique de la partie mobile, une liaison conductrice électrique avec la partie statique doit être réalisée.
Blindage
•
N’utiliser que des liaisons blindées pour la transmission des signaux.
•
Pour mettre les blindages à la masse, utiliser un contact court, plat et de grande
surface. Pour éviter les boucles de courant de fuite à la terre, on peut mettre une extrémité du blindage à la terre par un condensateur d’antiparasitage (220 nF / 50 V).
•
Un câble à double écran est également possible ; dans ce cas-là, veiller à ce
que l’écran extérieur soit mis à la terre côté variateur et l’écran intérieur à
l’autre extrémité du câble.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
7
Composition de l’appareil
Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série
3
3
Composition de l’appareil
3.1
Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série
Codification
Le variateur avec contrôle-commande embarqué porte la désignation PHC40A-2002203-502-1.
P H C 4 0 A - 2 0022 - 0 3 - 502- 1
Exécution : 1 = Version spéciale (SK)
Type de commande : 502 = Unité contrôlecommande déportée SEW v2
Nombre des têtes de transmission :
3 = 3 x THM
Tension d’alimentation : 0 = TPM interne
Puissance du variateur : 0022 = 2.2 kW
Nombre d’axes : 2 = 2 axes
Version : A
Génération : 0
Série : 4
Type de boîtier : C = spécifique client
Composant : H = Hardware
Type : P = MOVIPRO®
Plaque
signalétique
Chaque appareil est doté d’une plaque signalétique et d’un autocollant correspondant à
son exécution qui donnent des informations importantes sur les différents composants
intégrés.
57049AXX
Fig. 1 : Plaque signalétique globale
8
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Composition de l’appareil
Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série
Référence
Le variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022 est proposé par SEW sous la référence 13000500.
Eléments fournis
Appareil en version de base MOVIPRO® PHC40A-20022
3
Le variateur avec contrôle-commande embarqué logé dans un boîtier modulaire est
composé des éléments suivants :
•
3 x modules d’alimentation mobiles MOVITRANS® TPM20A passifs
•
2 x variateurs MOVIDRIVE® MCS20A-0022
•
1 x unité d’alimentation 24 V séparée (4 A)
•
1 x commande de frein 24 V
•
1 x carte calculateur compatible WLAN
•
1 x convertisseur WLAN
•
1 x résistance de freinage
•
Raccords et prises connecteur (sans connecteur câble pour) :
•
•
•
•
•
3 x entrées puissance (tête de transmission)
2 x départs moteur
1 x alimentation 24 V externe
9 x interfaces et E/S binaires
1 x raccordement antenne bi-bande
Matériel supplémentaire (ne fait pas partie de la fourniture)
Accessoires pour
l’appareil
Matériel
d’installation
Sont prévus comme accessoires pour l’appareil :
•
Câbles de raccordement pour puissance, capteurs, communication, etc.
•
Convertisseur (par exemple UWS11A, RS232 en RS485)
•
Câble resolver
•
Antenne bi-bande
Le long de la ligne de convoyage, le matériel d’installation suivant est nécessaire :
•
Matériel pour la réalisation selon prescriptions de la partie communication
(spécifiques à l’application)
Accessoires pour
le montage
Pour le montage des différents éléments, prévoir les outils adéquats.
En cas de doute sur les outils nécessaires, contacter l’interlocuteur SEW habituel pour
leur définition.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
9
Composition de l’appareil
Principe de fonctionnement
3
3.2
Principe de fonctionnement
Les variateurs avec contrôle-commande embarqué de la série MOVIPRO® PHC40A20022 sont conçus pour le montage sur ou dans des chariots mobiles. Tenir impérativement compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le
choix du site d’installation.
Freins
L’appareil est en mesure de piloter des moteurs triphasés avec frein (24 V) intégré et de
prendre en charge des tâches de positionnement. La commande de frein 24 V est logée
en externe dans une armoire de commande client.
Moteurs
La puissance des moteurs raccordés ne doit pas dépasser 2,2 kW.
Alimentation
L’alimentation se fait de manière inductive via les composants MOVITRANS® qui transmettent l’énergie selon le principe de l’alimentation sans contact. Pour l’alimentation directe du circuit intermédiaire du variateur sont prévus des modules d’alimentation
mobiles TPM MOVITRANS®.
L’énergie ainsi mise à disposition est prélevée par des têtes de transmission plates depuis le conducteur de ligne qui doit être posé de manière adaptée le long de la ligne de
convoyage.
10
Communication
La communication avec l’automate se fait via WLAN par conducteur à guide d’onde.
Variantes
Le variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022 est
conçu sur la base d’un boîtier modulaire permettant des adaptations spécifiques à
chaque projet.
Modules
d’alimentation
mobiles TPM
Selon la puissance souhaitée, un ou plusieurs module(s) d’alimentation mobile(s)
est(sont) nécessaire(s) Ces modules peuvent être montés de manière modulaire dans
le boîtier.
Embases de
raccordement pour
signaux
En fonction des exigences spécifiques à l’application, plusieurs embases de raccordement M23 et M12 pour les signaux sont présentes sur la platine de raccordement.
Têtes de
transmission
Selon la puissance nécessaire, le variateur avec contrôle-commande embarqué
MOVIPRO® PHC40A-20022 peut être équipé de plusieurs embases de raccordement
pour tête de transmission (HAN Q4/2).
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Composition de l’appareil
Composition de l’appareil
3.3
3
Composition de l’appareil
MOVIPRO® PHC40A-20022
[1]
[7]
[2]
[8]
[9]
[3]
[10]
[4]
[5]
[11]
[12] [13]
Fig. 2 : Composition du MOVIPRO® PHC40A-20022
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[6]
[14]
55909AXX
Modem WLAN
Variateur MOVIDRIVE® MCS20A-0022 (2,2 kW)
Carte calculateur
Convertisseur DC/DC
Résistance de freinage
Modules d’alimentation mobiles MOVITRANS® TPM20A passifs
Raccordement antenne WLAN
Raccordement resolver
Raccordements E/S binaires
Raccordements bus et sécurité
Raccordement 24 V externe
Raccordement moteur du chariot
Raccordement moteur du convoyeur à rouleaux
Raccordement têtes de transmission MOVITRANS®
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
11
Composition de l’appareil
Embases de raccordement
3
3.4
Embases de raccordement
MOVIPRO® PHC40A-20022
[1]
[12]
[4] [7] [8] [9]
[2] [3]
[5] [6]
[10]
[13]
[11]
[14]
[16]
[15]
Fig. 3 : Embases de raccordement sur facade avant du MOVIPRO® PHC40A-20022
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
12
X0 :
X2 :
X3 :
X10 :
X11 :
X12 :
X20 :
X21 :
X22 :
X30 :
X40 :
X41:
X45 :
X50 :
X51 :
X52 :
55774AXX
Raccordement antenne WLAN
Raccordement E/S unité contrôle-commande déportée (M23)
Raccordement E/S unité contrôle-commande déportée (M23)
Raccordement signaux de sécurité_1 (M12)
Raccordement signaux de sécurité_2 (M12)
Raccordement capteur de référence (M12)
Raccordement codeur absolu T&R (CAN_1, M12)
Raccordement interface de diagnostic RS-485_2 (M12)
Raccordement interface de diagnostic RS-232 (M12)
Raccordement alimentation 24 V (HAN Q5)
Raccordement moteur de chariot (HAN Q8)
Raccordement resolver du moteur de chariot
Raccordement entraînement du convoyeur à rouleaux (HAN Q8)
Raccordement tête de transmission (HAN Q4/2)
Raccordement tête de transmission (HAN Q4/2)
Raccordement tête de transmission (HAN Q4/2)
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Composition de l’appareil
Schéma synoptique
3.5
3
Schéma synoptique
MOVIPRO® PHC40A-20022
[9]
[1]
[10]
[11]
[12]
24 VDC
HANQ5
(X30)
[13]
=
MCS20A-002
(2,2kW)
=
HANQ4/2
(X52)
500 VDC
=
[5]
[15]
≈
Moteur
=
BG
Resolver
≈
Module de
traitement
E/S
BW
=
24 VDC
HANQ8
(X45)
RS-485
CPU
[6]
HANQ8
(X40)
[7]
M23
(X41)
M12
(X10)
[16]
M12
(X11)
[17]
M12
(X12)
[18]
Digital I/O
M12
(X20)
[19]
Digital I/O
M12
(X21)
[20]
CAN
M12
(X22)
RS-485
[21]
Ethernet
Convertisseur
WLAN
[8]
[14]
M23
(X3)
500 V In
Power
[4]
HANQ4/2
(X51)
≈
CAN
[3]
HANQ4/2
(X50)
RS-485
[2]
M23
(X2)
TNC
(X0)
BW
[23]
[22]
Fig. 4 : Schéma synoptique MOVIPRO® PHC40A-20022
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
X30 :
X50 :
X51 :
X52 :
X45 :
X40 :
X41 :
X2 :
X3 :
X10 :
X11 :
X12 :
X20 :
X21 :
X22 :
X0 :
55863AFR
Raccordement alimentation 24 V (HAN Q5)
Raccordement tête de transmission MOVITRANS® (HAN Q4/2)
Raccordement tête de transmission MOVITRANS® (HAN Q4/2)
Raccordement tête de transmission MOVITRANS® (HAN Q4/2)
Raccordement entraînement du convoyeur à rouleaux (HAN Q8)
Raccordement entraînement du chariot (HAN Q8)
Raccordement resolver du chariot (M23)
Résistance de freinage
Modules d’alimentation mobiles MOVITRANS® TPM20A (passifs)
Unité d’alimentation 24 V (convertisseur DC/DC)
Variateur MOVIDRIVE® MCS20A-0022 (2,2 kW)
Module de traitement E/S
Raccordement E/S carte calculateur (M23)
Raccordement E/S carte calculateur (M23)
Raccordement signaux de sécurité 1 (M12)
Raccordement signaux de sécurité 2 (M12)
Raccordement capteur de référence (M12)
Raccordement codeur absolu (M12)
Raccordement interface de diagnostic RS-485 (M12)
Raccordement interface de diagnostic RS-232 (M12)
Raccordement antenne (TNC)
Convertisseur WLAN
Carte calculateur
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
13
Composition de l’appareil
Schéma synoptique
3
Composants
Composants du variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO®
PHC40A-20022 :
•
Variateur MOVIDRIVE® MCS20A-0022 (2,2 kW)
de la société SEW
•
Modules d’alimentation mobiles MOVITRANS® TPM20A passifs
de la société SEW
•
Unité d’alimentation 24 V séparée (4 A)
de la société SEW
•
Commande de frein 24 V BMV5
de la société SEW
•
Connectique pour entrées/sorties (M12/M23) / têtes de transmission / moteurs
de la société SEW
•
Unité contrôle-commande déportée SEW
de la société SEW
•
Convertisseur WLAN / Ethernet
de la société ARTEM
Variantes
En fonction des exigences de l’application, le nombre d’embases de raccordement
peut varier. Il peut y avoir jusqu’à cinq embases de raccordement pour signaux M23
et jusqu’à huit embases de raccordement pour signaux M12.
En fonction de la puissance requise, le variateur avec contrôle-commande embarqué
MOVIPRO® PHC40A-20022 peut être équipé de jusqu’à quatre embases de raccordement pour tête de transmission (HAN Q4/2).
14
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Composition de l’appareil
Electronique de puissance
3.6
3
Electronique de puissance
Variateur
MOVIDRIVE®
MCS20A-0022
Un variateur MOVIDRIVE® MCS20A-0022 est un appareil en exécution sans ventilateur
avec radiateur monté sur châssis.
La tension d’alimentation est de 500 VDC. Une alimentation 24 V avec courant de sortie
de 4 A, indépendante de l’électronique du variateur, est intégrée.
Le variateur de type MOVIDRIVE® MCS20A-0022 sert à la régulation de moteurs synchrones avec resolver. La version MCV20A permet la régulation de moteurs asynchrones avec codeur en mode CFC (CFC = Current Flux Control). Le type MCF20A sert
au pilotage de moteurs asynchrones sans codeur. Les caractéristiques des appareils
sont quasi identiques à celles des appareils des séries MCF40 / MCV40 / MCS40.
Voir à cet effet les indications concernant les caractéristiques système et les correspondances avec les moteurs dans le manuel "MOVIDRIVE® compact" (nous consulter).
D’autres informations concernant ce sujet sont données dans les documentations
suivantes :
Documentation
Référence
®
Module
d’alimentation
mobile
MOVITRANS®
TPM20 passif
Notice d’exploitation MOVIDRIVE MCF/MCV/MCS20A
11282924/FR
Notice d’exploitation MOVIDRIVE® compact MCF/MCV/MCS4_A
10556222/FR
L’alimentation sans contact fournit de l’énergie à la partie mobile d’une installation (chariot, satellite, transbordeur, etc.).
Pour cela, une ou plusieurs tête(s) de transmission est(sont) embarquée(s) sous le chariot et positionnée(s) à quelques millimètres au-dessus d’une paire de conducteurs
posée dans (ou au) sol.
Le champ magnétique généré par le flux du courant dans la paire de conducteurs (courant de fréquence moyenne de 25 kHz à 60/85 A) génère également des courants d’une
fréquence de 25 kHz dans les têtes de transmission.
Le rôle du module d’alimentation mobile passif MOVITRANS® TPM20 consiste à
traiter ces courants de telle sorte qu’une tension continue dans une plage d’environ
400 - 800 VDC soit mise à disposition pour alimenter des entraînements standards avec
variateur, etc.
A l’entrée du module d’alimentation mobile passif se trouve un condensateur de compensation qui forme un circuit de résonance avec l’inductance de la tête de transmission. La tête de transmission fait ainsi office de source de courant constant.
En cas d’utilisation de deux (ou plus) de têtes de transmission, chaque circuit est établi
séparément et réuni seulement après redressement. Les têtes de transmission travaillent donc de manière indépendante les unes des autres.
D’autres informations concernant ce sujet sont données dans les documentations
suivantes :
Documentation
Référence
Notice d’exploitation Module d’alimentation statique MOVITRANS® TPS10A
11304820/FR
Notice d’exploitation Module d’adaptation MOVITRANS® TAS10A
11306920/FR
Notice d’exploitation Têtes de transmission MOVITRANS® THM10E
11360925/FR
®
Notice d’exploitation Module d’alimentation mobile MOVITRANS TPM12B
11361220/FR
Notice d’exploitation Matériel d’installation MOVITRANS® TCS / TLS / TVS
11352221/FR
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
15
Composition de l’appareil
Electronique de puissance
3
Commande de
frein 24 V BMV5
La commande de frein prend en charge l’alimentation et la commande des freins à
disque 24 V des moteurs raccordés sur MOVIPRO® PHC40A-20022.
Dans le cas du MOVIPRO® PHC40A-20022, la commande de frein est montée en externe dans l’armoire de commande. Le raccordement des liaisons d’alimentation et de
commande se fait sur le connecteur X40.
Le module redresseur tire son énergie de la sortie 24 V de l’alimentation intégrée du variateur. Dans la mesure où la tension nominale UE et la tension de commande UIN sont
appliquées, la bobine de frein est alimentée.
Le déblocage du frein se fait par excitation rapide : dans la plage de 300 ms à 380 ms,
le frein est alimenté par l’enroulement partiel de la bobine (bobine d’appel). Le courant
de maintien de la bobine de frein est ensuite appliqué à la bobine de frein complète (bobine de maintien).
La retombée du frein est réalisée par une coupure d’alimentation de la bobine côté
courant redressé.
L’excitation rapide du frein n’est pas disponible en standard sur tous les moteurs.
Dans ce cas, l’excitation rapide n’est pas appliquée au BMV5.
16
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Composition de l’appareil
Eléments de commande
3.7
3
Eléments de commande
Carte calculateur
compatible
WLAN
Le variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022 est
équipé d’une carte calculateur compatible WLAN. Pour la mise en réseau WLAN, un
modem WLAN adéquat est raccordé à la carte calculateur via une interface Ethernet.
16 signaux E/S de la carte calculateur au total sont affectés aux embases de raccordement M23 X2 et X3. Ces embases de raccordement servent au raccordement
d’entrées/de sorties externes ainsi que de certains signaux de sécurité qui seront traités
par le logiciel-application de la carte calculateur.
La carte calculateur fonctionne avec un système d’exploitation permettant la communication via WLAN avec un équipement de visualisation.
Caractéristiques techniques principales de la carte calculateur compatible WLAN :
•
Unité contrôle-commande déportée Ethernet décentralisée
•
Programmation libre en langage évolué sous système d’exploitation temps réel AMX
avec système de fichiers
•
2 x maître RS-485, 1 x interface de diagnostic RS-232
•
2 x maître CAN/SBUS
•
Interface Ethernet 10/100 Mbit avec stack TCP/IP pour serveur Web et FTP
•
16 DI et 8 DIO
Dans l’unité MOVIPRO® PHC40A-20022, il y a diverses sources 24 V avec des courants maximaux différents car, en raison des dispositifs de sécurité et de coupure externes utilisés, la consommation de courant est importante.
Sources 24 V
E/S
carte
calculateur
Carte calculateur
Modem
WLAN
24V_1 24V_2 24V_3 24V_1_F
(700mA) (700mA) (700mA) (700mA)
MoviMot
RS-485
Service M12
RS-232
Service M12
RS-485_2
Service M12
CAN_2
Scanner laser
BMV5
E/S MCS
RS-485 MCS
Dispositifs de
coupure sécurisée
Codeur
absolu
T&R
Relais
KM1 et KM2
Relais
KA1 et KA2
Capteur de
référence
0V24
24Vint
(4A)
24Vext
(4A)
MCS20A
Alimentation
24 V
(4A)
VO24
(700 mA)
56760AFR
Fig. 5 : Couches 24 V
Consommateurs externes
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
17
Installation
Exemple d’application
4
4
Installation
4.1
Exemple d’application
Site d’installation
Le variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022 est utilisé dans une installation constituée de palettiseurs et de deux lignes transbordeurs :
55876AXX
Fig. 6 : Palettiseur sur site d’installation
La fonction
La fonction du variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022
est de positionner les transbordeurs de palettes en entrées et sorties de machines à
palettiser des sacs de tourbe.
Pour cela, des stations de palettisation adaptées (S1 à S60) sont installées entre les
lignes de transport VSW1 (palettes vides) et VSW2 (palettes pleines). Les transbordeurs cheminent sur rail ; leur déplacement est linéaire. Il n’y a pas de courbes ou
d’aiguillages sur les lignes.
Pilotage
Chaque ligne fonctionne avec un transbordeur avec une commande qui prend en
charge le positionnement du chariot aux différentes stations (zone chargement, zone
déchargement, zone accumulation, etc.).
Le pilotage du convoyeur à rouleaux se fait selon le même principe.
18
Positionnement
Le positionnement se fait avec un codeur laser absolu.
Communication
L’automate principal de l’installation communique avec chaque chariot via
ModBus TCP. La transmission de l’information se fait via WLAN (liaison à faible portée,
par câble guide d’onde).
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Installation
Représentation schématique
4.2
4
Représentation schématique
Exemple
d’utilisation
L’illustration suivante est une représentation schématique de l’installation de palettisation avec deux lignes de transbordeurs :
H1
L2
L1
VSW 1 (palette vide)
S6
S5
option
option
S4
S3
S2
S1
P1
VSW 2 (palette pleine)
V1
56761AFR
Fig. 7 : Représentation schématique du palettiseur
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
19
Installation
Consignes d’installation
4
4.3
Consignes d’installation
Lors de l’installation, respecter impérativement les consignes de sécurité
générales !
Dégagement
minimal
Ventilation
Lors de l’installation, veiller à l’espacement nécessaire sur la platine de raccordement pour les câbles suivants :
•
Câble de raccordement M12
•
Câble de raccordement M23
•
Câble de raccordement moteurs
•
Câble de raccordement têtes de transmission
Assurer une ventilation suffisante de l’appareil :
•
Montage
Pour l’installation, n’utiliser que les possibilités de fixation prévues à cet effet :
•
Sens de montage
Pour garantir une bonne ventilation, respecter un dégagement d’environ 25 mm
(1 in) autour de l’appareil.
Le montage du coffret complet se fait par les quatre perçages traversants intégrés dans les profilés d’angle du boîtier (sous les caches d’angle).
Le variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022 peut être
monté à l’horizontale, en transversal ou à la verticale. Le montage tête en bas n’est
pas autorisé !
25 mm
(1 in)
25 mm
(1 in)
25 mm
(1 in)
25 mm
(1 in)
Fig. 8 : Sens de montage du MOVIPRO® PHC40A-20022
20
55877AXX
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Installation
Consignes d’installation
4
Séparation des
liaisons
•
Poser les liaisons de puissance et les liaisons électroniques dans des gaines
séparées.
Alimentation
•
Pour la liaison avec le moteur, utiliser le câble hybride référencé 0817 9530.
Contacteurs
réseau et
contacteurs frein
•
Utiliser exclusivement des contacteurs réseau et des contacteurs frein de la catégorie d’utilisation AC-3 (CEI 158-1).
En sortie de
l’appareil
•
Seule une charge résistive/inductive telle un moteur doit être reliée à la sortie de
l’appareil. N’installer en aucun cas une charge capacitive !
55878AXX
Fig. 9 : Ne raccorder qu’une charge résistive/inductive ; n’installer en aucun cas une charge
capacitive
Entrées/sorties
binaires
•
Les entrées binaires sont isolées galvaniquement grâce à des optocoupleurs.
•
Les sorties binaires sont protégées contre les courts-circuits et contre les tensions externes jusqu’à 35 V. Des tensions externes plus élevées peuvent endommager les sorties binaires.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
21
Installation
Schémas de raccordement
4
4.4
Schémas de raccordement
Affectation des broches des connecteurs M12 – Vue côté embase
3
5
2
4
1
55880AXX
Fig. 10 : Affectation des broches des connecteurs M12 – Vue côté embase
Borne
Affectation
Fonction
Borne
Affectation
Fonction
X10:1
+ 24 V
Sortie + 24 V (400 mA)
X21:1
+ 24 V
Sortie + 24 V (400 mA)
X10:2
DO0.0
Verrouillage out
X21:2
RS-485_2
Unité contrôle-commande
déportée SEW RS-485_2
X10:3
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X21:3
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X10:4
n. c.
Non affectée
X21:4
RS-485_2
RS-485_2 +
Unité contrôle-commande
déportée SEW
X10:5
DI0.0
Verrouillage in (MCS20)
X21:5
n. c.
Non affectée
X11:1
+ 24 V
Sortie + 24 V (400 mA)
X22:1
n. c.
Non affectée
X11:2
DO0.0
Libération out
X22:2
RS-232
Diagnostic unité contrôlecommande dép. SEW, TxD
X11:3
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X22:3
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X11:4
n. c.
Non affectée
X22:4
RS-232
Diagnostic unité contrôlecommande dép. SEW, RxD
X11:5
DI0.0
Libération in (MCS20)
X22:5
n. c.
Non affectée
X12:1
+ 24 V
Sortie + 24 V (400 mA)
X23:1
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X12:2
n. c.
Non affectée
X23:2
+ 24 V
Sortie + 24 V (400 mA)
X12:3
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X23:3
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X12:4
DI0.3
Entrée came référence
(VAR DI0.3)
X23:4
CAN
Unité contrôle-commande
dép. SEW CAN_2, CAN high
X12:5
n. c.
Non affectée
X23:5
CAN
Unité contrôle-commande
dép. SEW CAN_2, CAN low
X20:1
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X24:1
+ 24 V
Sortie + 24 V (400 mA)
X20:2
+ 24 V
+ 24 V_1_F (400 mA)
X24:2
RS-485_1
Unité contrôle-commande
déportée SEW RS-485_1
X20:3
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X24:3
0 V 24
Potentiel référence + 24 V
X20:4
SBUS
CAN_1 high
X24:4
RS-485_1
RS-485_1 + Unité contrôlecommande déportée SEW
X20:5
SBUS
CAN_1 low
X24:5
n. c.
Non affectée
= option
22
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Installation
Schémas de raccordement
4
Affectation de X30 – Alimentation 24 V, HAN Q5 (Harting) – Face avant
5
2
4
1
3
55881AXX
Fig. 11 : Affectation de X30 – Vue sur les contacts de la face extérieure du boîtier
Borne
Affectation
Fonction
X30:1
+ 24 V
Sortie + 24 V
X30:2
0 V 24
Potentiel de référence + 24 V
X30:3
n. c.
Non affectée
X30:4
n. c.
Non affectée
X30:5
n. c.
Non affectée
X30:PE
PE
Mise à la terre/Equilibrage de potentiel
Affectation de X40 – Entraînement du chariot, HAN Q8 (Harting) – Face avant
1
4
2
3
6
7
5
8
55882AXX
Fig. 12 : Affectation de X40 – Vue sur les contacts de la face extérieure du boîtier
Borne
Affectation
Fonction
X40:1
U1
Phase U1 raccordement moteur (L1)
X40:2
n. c.
Codage/Détrompage
X40:3
W1
Phase W1 raccordement moteur (L3)
X40:4
0 V 24
Potentiel de référence, UE- BMV5
X40:5
DB 0.0
Sortie commande du frein, UIN+ BMV5
X40:6
+ 24 V
Tension d’alimentation, UE- BMV5
X40:7
V1
Phase V1 raccordement moteur (L2)
X40:8
n. c.
Codage/Détrompage
X40:PE
PE
Mise à la terre/Equilibrage de potentiel
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
23
4
Installation
Schémas de raccordement
Affectation de X45 – Entraînement du convoyeur à rouleaux, HAN Q8 (Harting) – Face avant
4
1
6
2
7
5
3
8
55883AXX
Fig. 13 : Affectation de X45 – Vue sur les contacts de la face extérieure du boîtier
Borne
Affectation
Fonction
X45:1
UZ +
Tension de sortie 560 VDC
X45:2
n. c.
Codage/Détrompage
X45:3
UZ -
Potentiel de référence pour UZ+
X45:4
+ 24 V
Alimentation 24 V RS-485
X45:5
0 V 24
Potentiel de référence + 24 V
X45:6
RS-485 +
RS-485 + MOVIMOT
X45:7
n. c.
Codage/Détrompage
X45:8
RS-485 -
RS-485 - MOVIMOT
X45:PE
PE
Mise à la terre/Equilibrage de potentiel
Affectation de X50/51/52 – Raccordement tête de transmission, HAN Q4/2 (Harting) – Face avant
1
3
2
4
55884AXX
Fig. 14 : Affectation de X50/51/52 – Vue sur les contacts de la face extérieure du boîtier
24
Borne
Affectation
Fonction
X50/51/52:1
+ 560 VDC
Tension d’entrée tête de transmission +
X50/51/52:2
+ 560 VDC
Tension d’entrée tête de transmission +
X50/51/52:3
0 V 560
Potentiel de référence tension d’entrée tête de transmission -
X50/51/52:4
0 V 560
Potentiel de référence tension d’entrée tête de transmission -
X50/51/52:PE
PE
Mise à la terre/Equilibrage de potentiel
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Installation
Schémas de raccordement
4
Affectation de X41 – Raccordement câble resolver, M23 – Face avant
8
9
1
7
12
10
6
2
11
5
3
4
55885AXX
Fig. 15 : Affectation de X45 – Vue sur les contacts de la face extérieure du boîtier
Consignes pour le
raccordement
Borne
Affectation
Fonction
X41:1
R1
Ref +
X41:2
R2
Ref -
X41:3
S1
Cos +
X41:4
S2
Cos -
X41:5
S3
Sin +
X41:6
S4
Sin -
X41:7
n. c.
Non affectée
X41:8
n. c.
Non affectée
X41:9
TF +
Sonde thermométrique REF 10 V
X41:10
TF -
Entrée analogique TF (AI21)
X41:11
n. c.
Non affectée
X41:12
n. c.
Non affectée
Tenir compte des consignes suivantes pour le raccordement du resolver :
•
Longueur maximale de la liaison variateur – codeur :
100 m (330 ft) pour une capacité linéique ≤ 120 nF/km (193 nF/mile)
•
Section des conducteurs :
0,20 ... 0,5 mm2 (AWG 24 ... 20)
•
Isoler l’extrémité des brins non utilisés du câble de liaison codeur.
•
Utiliser une liaison blindée avec des conducteurs torsadés par paires et mettre le
blindage à la terre aux deux extrémités :
– au niveau du presse-étoupe ou du connecteur du codeur.
– au niveau du boîtier du connecteur Sub-D et de l’étrier de blindage de
l’électronique du variateur.
•
Poser le câble de raccordement du codeur dans une gaine différente de celle qui véhicule les câbles de puissance.
•
Codeurs avec presse-étoupe : respecter le diamètre admissible du câble codeur
pour assurer le fonctionnement correct du presse-étoupe.
•
Selon le type et l’exécution du moteur, le raccordement du resolver se fait au niveau
du connecteur ou dans la boîte à bornes.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
25
4
Installation
Schémas de raccordement
Affectation de X2 – Raccordement boîtier entrées/sorties, M23 – Face avant
9
1
2
10
8
12
11
3
4
7
6
5
55889AXX
Fig. 16 : Affectation de X2 – Vue sur les contacts de la face extérieure du boîtier
26
Borne
Affectation
Fonction
X2:1
DI0.0
Entrée binaire – Contrôle gabarit droite
X2:2
DI0.1
Entrée binaire – Contrôle gabarit gauche
X2:3
DI0.2
Entrée binaire – Palette en position
X2:4
DI0.3
Non affectée
X2:5
DI0.4
Non affectée
X2:6
DI0.5
Non affectée
X2:7
DI0.6
Non affectée
X2:8
DI0.7
Non affectée
X2:9
0 V 24
Potentiel de référence signaux binaires
X2:10
0 V 24
Potentiel de référence signaux binaires
X2:11
+ 24 V_BSP_1
Alimentation capteur 24 V (400 mA)
X2:12
0 V 24
Potentiel de référence signaux binaires
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Installation
Schémas de raccordement
4
Affectation de X3 – Unité contrôle-commande déportée_2 E/S, M23 – Face avant
9
1
2
10
8
12
11
3
4
7
6
5
55889AXX
Fig. 17 : Affectation de X3 – Vue sur les contacts de la face extérieure du boîtier
Borne
Affectation
Fonction
X3:1
DI1.4
Entrée binaire – Objet dans la zone d’avertissement avant
X3:2
DI1.5
Entrée binaire – Objet dans la zone d’avertissement arrière
X3:3
DI1.6
Entrée binaire – Coupure sécurisée avant activée
X3:4
DI1.7
Entrée binaire – Coupure sécurisée arrière activée
X3:5
n. c.
Non affectée
X3:6
DO0.5
Sortie binaire – Reset circuit de sécurité avant/arrière
X3:7
DO0.6
Sortie binaire – Voyant en fonctionnnement
X3:8
DO0.7
Sortie binaire – Voyant prêt
X3:9
0 V 24
Potentiel de référence signaux binaires
X3:10
0 V 24
Potentiel de référence signaux binaires
X3:11
+ 24 V_BSP_3
Alimentation capteur 24 V (400 mA)
X3:12
0 V 24
Potentiel de référence signaux binaires
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
27
Installation
Interface utilisateur
4
4.5
Interface utilisateur
La description détaillée et les explications pour l’interface utilisateur de la couche visualisation figurent dans la documentation "Manuel logiciel VSW", V01.005.
4.6
Logiciel-application et visualisation process
La description détaillée et les explications pour les fonctionnalités du logiciel et la visualisation du process figurent dans la documentation "Manuel logiciel VSW", V01.005.
28
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Remarques générales
I
5
0
5
Mise en service
5.1
Remarques générales
Respecter impérativement les consignes de sécurité lors de la mise en service !
Condition
La condition préalable à une mise en service réussie est le bon dimensionnement de
l’entraînement. Les renseignements pour la détermination et l’explication détaillée des
paramètres figurent dans le manuel MOVIDRIVE® compact (chapitres 4 et 5).
Le programme IPOS du variateur a été réalisé par la société SEW.
5.2
Liste des logiciels
La mise en service décrite dans le chapitre suivant montre le déroulement chronologique de la mise en route d’un variateur avec contrôle-commande embarqué
MOVIPRO® PHC40A-20022.
Logiciels pour la
mise en service
Pour la mise en service, il faut un ordinateur portable - désigné ci-après par PC de mise
en service - avec les logiciels suivants :
•
MOVITOOLS® V4.14 (ou plus)
•
MOVITOOLS® Addon V1.63 (ou plus)
– IPC Configuration
– MOVITOOLS® Set Remote-IP-Address
Les différents
logiciels
•
Proxim ORiNOCO 802.11bg_PC Card Software
•
Core FTP Lite ou un autre client freeware FTP
L’illustration suivante montre les logiciels nécessaires pour la mise en service :
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
53557AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
ORINOCO 802.11 Client Utility
IPC Configuration
MOVITOOLS® Set Remote-IP-Address
FTP Client
MT-Manager
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
29
5
I
Mise en service
Liste des logiciels
0
Fonction des
logiciels
Les logiciels ont les fonctions suivantes :
•
ORINOCO 802.11 Client Utility
Outil de configuration du modem PC WLAN sur le PC de mise en service.
•
IPC Configuration
Permet la recherche et la configuration de toutes les unités contrôle-commande déportées SEW intégrées dans le réseau.
•
MOVITOOLS® Set Remote-IP-Address
Configuration de l’interface-série de l’unité contrôle-commande déportée SEW. Permet de forcer toutes les sorties de l’unité contrôle-commande déportée SEW.
•
FTP Client
Permet la recopie rapide de toutes les données de configuration nécessaires à l’application, du PC de mise en service vers l’unité contrôle-commande déportée SEW.
Permet la sauvegarde rapide de toutes les données de l’unité contrôle-commande
déportée SEW vers le PC de mise en service.
•
MT-Manager
Permet la mise en route, la surveillance et le pilotage du variateur.
30
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Installation du logiciel WLAN sur le PC de mise en service
I
5
0
5.3
Installation du logiciel WLAN sur le PC de mise en service
Le paragraphe suivant décrit l’installation du logiciel WLAN sur un PC de mise en
service.
Installation du
logiciel WLAN
Pour l’installation, procéder comme suit :
1. Démarrer le programme d’installation Orinoco.
10506AEN
2. Suivre les instructions du programme d’installation.
La fenêtre des conditions de licence apparaît.
10507AEN
3. Confirmer l’acceptation des conditions de licence en cliquant sur "Yes".
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
31
5
I
Mise en service
Installation du logiciel WLAN sur le PC de mise en service
0
4. Indiquer le chemin d’installation pour le logiciel.
Nous recommandons l’utilisation du chemin d’installation standard.
10508AEN
5. Valider les indications en cliquant sur "Next".
Le logiciel est à présent installé dans le répertoire indiqué.
6. Quitter l’assistant d’installation en cliquant sur "Finish".
10509AEN
7. Insérer ensuite la carte WLAN dans le slot PCMCIA du PC de mise en service.
53562AXX
32
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Configuration du logiciel WLAN
I
5
0
5.4
Configuration du logiciel WLAN
Le paragraphe suivant décrit la configuration du modem WLAN sur un PC de mise en
service.
Configuration du
logiciel WLAN
La configuration du logiciel WLAN se fait en plusieurs étapes :
1. Lancer le programme de configuration "ORINOCO 802.11 Client Utility".
2. Sélectionner l’onglet "Profile Management".
10510AEN
Tous les profils disponibles sont indiqués sous cet onglet.
3. Créer un nouveau profil utilisateur en cliquant sur "New...".
La fenêtre "Profile Management" apparaît.
4. Sélectionner l’onglet "General".
10511AEN
5. Dans le champ de saisie "Profile Name", entrer le nom de la configuration.
Grâce à ce nom, il est possible d’accéder et de visualiser à tout moment les réglages
de la configuration.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
33
5
I
Mise en service
Configuration du logiciel WLAN
0
6. Sous "Network Names", indiquer le nom du réseau.
Tout réseau sans fil a son propre intitulé de réseau. Ce nom est qualifié de SSID. Les
réseaux sans fil doivent avoir le même SSID pour pouvoir communiquer entre eux.
7. Faire les entrées suivantes :
•
•
Profile Name :
dans l’exemple :
SSID1 :
dans l’exemple :
au choix
settings
en fonction du réglage client
customer_settings
Ces deux indications sont nécessaires pour une mise en service correcte.
8. Sélectionner l’onglet "Security".
10803AEN
Indiquer ici la clé WEP à utiliser.
9. Pour cela, sélectionner l’option "Pre-Shared Keys".
10. Cliquer sur "Define Pre-Shared Keys..." :
10804AEN
34
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Configuration du logiciel WLAN
I
5
0
11. Faire les entrées suivantes :
•
•
Key Entry Method :
Shared Key 1 :
Hexadécimal (0-9,A-f)
Clé WEP, 128 bits (enter 26)
Les deux entrées dépendent des réglages client.
12. Valider les saisies en cliquant sur "OK".
13. Sélectionner l’onglet "Advanced".
10513AEN
Permet d’indiquer le type de réseau et le mode Wireless adéquat.
14. Faire les entrées suivantes :
•
•
•
Network Type :
dans l’exemple :
802.11b Preamble :
Wireless Mode :
en fonction du réglage client
Access Point
Short&Long
2.4 GHz 11 Mbps
Le choix du canal est automatique.
15. Valider toutes les indications en cliquant sur "OK".
Le modem est à présent configuré pour la mise en service.
Le PC de mise en service est à présent prêt pour le réseau WLAN.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
35
I
5
Mise en service
Réglages IP sur le PC de mise en service
0
5.5
Réglages IP sur le PC de mise en service
Dans le paragraphe suivant sont décrits les réglages IP sur un PC de mise en service.
Réglage de la
liaison réseau et
DFU
Le réglage des liaisons réseau et DFU se fait en plusieurs étapes :
1. Ouvrir le répertoire Network and Dial-Up Connections.
[1]
53566AXX
[1] Liaison réseau de la carte WLAN
Toutes les liaisons réseau actives et inactives sont affichées.
2. Sélectionner la liaison réseau de la carte WLAN.
La liaison réseau dans l’exemple ci-dessus s’appelle "WLAN".
3. A partir du menu contextuel (clic droit de la souris), aller dans le menu "Properties"
de la liaison réseau "WLAN".
10514AEN
Les caractéristiques de la liaison réseau "WLAN" sont affichées.
36
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Réglages IP sur le PC de mise en service
I
5
0
4. Accéder aux caractéristiques ("Properties") du protocole internet en double-cliquant
sur l’intitulé "Internet Protocol (TCP/IP)".
10515AEN
Les caractéristiques du protocole internet "TCP/IP" sont affichées.
Cette fenêtre permet de régler l’identification de réseau IP du PC de mise en service.
5. Dans le paragraphe "Use the following IP address", saisir les indications suivantes :
•
•
IP address :
dans l’exemple :
Subnet mask :
dans l’exemple :
en fonction du réglage client
10.0.10.0
en fonction du réglage client
255.255.0.0
Le PC de mise en service est à présent configuré et prêt à fonctionner.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
37
I
5
Mise en service
Mise en service de l’unité contrôle-commande déportée SEW
0
5.6
Mise en service de l’unité contrôle-commande déportée SEW
Dans le paragraphe suivant est décrite la mise en service de l’unité contrôle-commande
déportée SEW.
Configuration de
l’unité contrôlecommande
déportée SEW
La configuration de l’unité contrôle-commande déportée SEW se fait en plusieurs
étapes :
1. Démarrer le programme IPC Configuration.
2. Sous l’onglet "Chip", sélectionner l’entrée "Find".
10519AEN
Toutes les unités contrôle-commande déportées SEW disponibles dans ce réseau
WLAN sont affichées. Dans l’exemple, une seule unité contrôle-commande déportée
SEW est disponible.
Les informations suivantes sont affichées :
•
•
•
•
•
•
Numéro de série :
dans l’exemple :
Nom :
dans l’exemple :
DHCP :
dans l’exemple :
Adresse IP :
dans l’exemple :
Masque réseau :
dans l’exemple :
Passerelle :
dans l’exemple :
en fonction du matériel
002F4
en fonction du réglage client
SC12
en fonction du réglage client
0
en fonction du réglage client
10.0.10.2
en fonction du réglage client
255.255.0.0
en fonction du réglage client
0.0.0.0
3. S’assurer que le réseau IP de l’unité contrôle-commande déportée SEW et le réseau
IP du PC de mise en service se trouvent dans le même réseau IP. Dans le cas contraire, l’accès à l’unité contrôle-commande déportée SEW est refusé.
4. Contrôler également les réglages IP du PC de mise en service.
38
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Test de liaison entre PC de mise en service et unité contrôle-commande
I
5
0
5.7
Test de liaison entre PC de mise en service et unité contrôle-commande
déportée SEW
Dans le paragraphe suivant est décrit le test de liaison entre l’unité contrôle-commande
déportée SEW et le PC de mise en service.
Test de liaison
Pour le test, procéder comme suit :
1. Démarrer le programme IPC Configuration.
2. Sous l’onglet "Chip", sélectionner l’entrée "Find".
10519AEN
Toutes les commandes déportées SEW disponibles dans ce réseau WLAN sont affichées. Dans l’exemple, une seule unité contrôle-commande déportée SEW est
disponible.
3. Avec un clic de souris, sélectionner l’unité contrôle-commande déportée SEW à
configurer.
4. Dans le menu contextuel (bouton droit de la souris), sélectionner l’option "Liaison
Telnet".
La liaison Telnet vers l’unité contrôle-commande déportée SEW est établie. Une instruction de saisie s’affiche.
5. Sélectionner les réglages par défaut.
Le login par défaut est :
•
•
Identifiant :
Mot de passe :
tel
tel
Le terminal Telnet s’affiche.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
39
5
I
Mise en service
Test de liaison entre PC de mise en service et unité contrôle-commande
0
6. Après le symbole d’insertion, saisir l’instruction "dir".
10520AEN
La structure des répertoires et tous les fichiers de l’unité contrôle-commande
déportée SEW sont affichés.
Le test de liaison a été correctement exécuté !
7. Quitter le programme IPC Configuration.
40
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Copie de sauvegarde des fichiers de l’unité contrôle-commande déportée
I
5
0
5.8
Copie de sauvegarde des fichiers de l’unité contrôle-commande déportée SEW
Dans le paragraphe suivant est décrit la procédure pour faire une copie de sauvegarde
des données de l’unité contrôle-commande déportée SEW.
Copie de
sauvegarde des
données de
l’unité contrôlecommande
déportée SEW
Pour la sauvegarde des données, procéder comme suit :
1. Démarrer le programme "Core FTP Lite".
Il est également possible d’utiliser un autre client FTP freeware.
A la première ouverture du programme après l’installation, la fenêtre suivante
apparaît :
10521AEN
2. Saisir les données suivantes dans le Site Manager :
•
•
Site Name :
Host / IP / URL :
•
Anonymous :
PHC
en fonction du réglage client
(adresse IP de l’unité contrôle-commande déportée SEW)
x
(valider avec un "crochet")
3. Cliquer sur "Connect" pour établir la liaison vers l’unité contrôle-commande
déportée SEW.
Il est également possible d’utiliser la touche Return.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
41
5
I
Mise en service
Copie de sauvegarde des fichiers de l’unité contrôle-commande déportée
0
[1]
[2]
53570AXX
[1] PC de mise en service
[2] Unité contrôle-commande déportée SEW
Tous les fichiers stockés dans l’unité contrôle-commande déportée SEW sont sauvegardés dans le répertoire choisi par l’utilisateur (dans cet exemple : C:\Safety\) sur
le PC de mise en service.
4. Sélectionner les fichiers et répertoires à copier de l’unité contrôle-commande
déportée SEW.
5. Glisser/déposer les fichiers sélectionnés dans le répertoire choisi sur le PC de mise
en service.
10522AEN
42
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Copie de sauvegarde des fichiers de l’unité contrôle-commande déportée
I
5
0
Les données sauvegardées sont affichées dans la fenêtre "Site Manager" de l’unité
contrôle-commande déportée SEW.
La sauvegarde des données de l’unité contrôle-commande déportée SEW vers le PC
de mise en service est terminée.
Chaque unité contrôle-commande déportée SEW est clairement identifiable et adressable grâce à son adresse IP. Ces réglages sont sauvegardés dans le fichier "chip.ini".
Les données sauvegardées ne sont valables que pour une configuration spécifique de
variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022 / d’unité
contrôle-commande déportée SEW ; elles ne doivent donc en aucun cas être utilisées
comme copie de sauvegarde et dupliquées vers d’autres variateurs avec contrôlecommande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
43
I
5
Mise en service
Mise en service du variateur
0
5.9
Mise en service du variateur
Dans le paragraphe suivant figurent des instructions à suivre pour une mise en service
réussie du variateur.
Etat de livraison
de l’unité
contrôlecommande
déportée SEW
A la livraison, le fichier "AUTOEXEC.bat" de l’unité contrôle-commande déportée SEW
contient une instruction de lancement du logiciel "Logiciel_développé.exe" en fonction
des spécificités client. Ce logiciel spécifique verrouille l’accès au variateur via WLAN.
Pour pouvoir accéder au variateur via la liaison WLAN, le logiciel client doit être fermé
et l’application "MLSRVSER.exe" lancée sur l’unité contrôle-commande déportée SEW.
Il y a deux possibilités :
1. Remplacer l’indication "Logiciel_développé.exe" par "MLSRVSER.exe" dans le fichier "AUTOEXEC.bat" de l’unité contrôle-commande déportée SEW.
Condition : le fichier "MLSRVSER.exe" doit être présent.
2. Utiliser le programme "MOVITOOLS® Set Remote-IP-Address" pour quitter
"Logiciel_développé.exe" et lancer "MLSRVSER.exe".
Adaptation du
fichier
Autoexec.bat
Pour l’adaptation, procéder comme suit :
1. Sauvegarder tous les fichiers de l’unité contrôle-commande déportée SEW comme
décrit sous "Copie de sauvegarde des fichiers de l’unité contrôle-commande déportée SEW", page 41.
2. Remplacer l’indication "Logiciel_développé.exe" par "MLSRVSER.exe" dans le fichier "AUTOEXEC.bat".
3. Redémarrer l’unité contrôle-commande déportée SEW.
Le fichier "MLSRVSER.exe" est lancé automatiquement.
L’accès au variateur via WLAN est à présent possible.
4. A la fin de la procédure, s’assurer que "Logiciel_développé.exe" est à nouveau inséré dans "AUTOEXEC.bat".
Utilisation de
MOVITOOLS® Set
Remote-IPAddress
Pour cette possibilité, procéder comme suit :
1. Démarrer le programme MOVITOOLS® Set Remote-IP-Address.
2. Cliquer sur "Scan".
10523AEN
Toutes les unités contrôle-commande déportées SEW disponibles sont affichées.
44
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Mise en service du variateur
I
5
0
3. Sélectionner l’unité contrôle-commande déportée SEW à configurer.
4. Cliquer sur "Select".
La configuration actuelle de l’unité contrôle-commande déportée SEW est affichée.
5. Cliquer sur "Download FW".
Le fichier "MLSRVSER.exe"
déportée SEW.
est chargé
dans
l’unité
contrôle-commande
6. Cliquer sur "Start FW".
Le logiciel client est fermé et le fichier "MLSRVSER.exe" lancé automatiquement.
L’accès au variateur via WLAN est à présent possible.
7. Cliquer sur "Reboot".
Le fichier "MLSRVSER.exe" est fermé et le logiciel client relancé.
Une modification du fichier "AUTOEXEC.bat" n’est pas nécessaire.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
45
5
I
Mise en service
Adressage explicite des interfaces-série
0
5.10 Adressage explicite des interfaces-série
Dans le paragraphe suivant est décrit l’adressage explicite des liaisons interface-série
à l’aide de MOVITOOLS® Set Remote-IP-Address.
Nombre
d’interfaces
La communication entre variateur et unité contrôle-commande déportée SEW se fait via
interface-série "Ext" (liaison interface d’extension). L’unité contrôle-commande
déportée SEW dispose en plus d’une deuxième interface-série, l’interface de communication "Com".
Les deux interfaces – "Ext" et "Com" – doivent avoir une adresse spécifique.
Adressage des
interfaces
Pour l’adressage, procéder comme suit :
1. Démarrer le programme MOVITOOLS® Set Remote-IP-Address.
2. Cliquer sur "Scan".
10523AEN
Toutes les unités contrôle-commande déportées SEW disponibles sont affichées.
3. Sélectionner l’unité contrôle-commande déportée SEW à configurer.
4. Cliquer sur "Select" pour afficher la configuration actuelle de l’unité contrôlecommande déportée SEW.
Les adresses Host sont affichées dans le bloc "Remote-Hostaddress" :
•
•
IP :
Nom :
en fonction du réglage client
Numéro de série de l’unité contrôle-commande déportée SEW
L’adressage des interfaces-série est affiché dans le bloc "Remote-Port-Mapping" :
•
•
Ext :
Com :
3
4
5. Utiliser ces indications pour l’adressage explicite des interfaces-série "Ext" et "Com".
6. Valider l’attribution en cliquant sur "OK".
7. Quitter le programme MOVITOOLS® Set Remote-IP-Address.
L’adressage explicite des interfaces est terminé.
46
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
I
Mise en service
Chargement d’un fichier MDX
5
0
5.11
Chargement d’un fichier MDX
Dans le paragraphe suivant est décrit le chargement d’un fichier MDX dans le variateur
à l’aide de MOVITOOLS®.
Travaux
préliminaires
Préparer le chargement du fichier MDX en procédant comme suit :
1. S’assurer que l’interface est configurée selon la procédure décrite au chapitre
"Adressage explicite des interfaces-série", page 46.
2. Mettre le variateur sous tension.
Pour cela, la tension de circuit intermédiaire 500 V ne doit pas être appliquée absolument au variateur. Il suffit que le variateur fonctionne en mode secouru, c’est-à-dire que
l’électronique du variateur est alimentée par une tension 24 V externe.
Ceci est possible grâce à l’alimentation externe en tension 24 V dans le cas d’un module
d’alimentation mobile passif (par exemple TPM24A) ou grâce à l’alimentation 24 V du
module d’alimentation mobile lui-même (par exemple dans le cas d’un TPM12B).
Chargement d’un
fichier MDX
Le chargement d’un fichier MDX se fait en plusieurs étapes :
1. Démarrer le manager MOVITOOLS® (V 4.10 ou version plus récente).
2. Dans le bloc "PC Interface", sélectionner l’interface PC-COM "COM3".
3. Dans le bloc "Connect to", activer l’option "Inverter with Adress" et sélectionner
l’adresse de variateur adéquate ; dans cet exemple, "1".
4. Valider les réglages en cliquant sur "Update".
10524AEN
Dans le tableau sous "Device Type" apparaît la désignation du variateur raccordé.
Dans l’exemple est affichée la désignation "MCS40A-0022-5A3".
5. Attendre jusqu’à ce que le variateur sélectionné soit affiché dans le bloc "Connected
Inverters".
6. Terminer la recherche d’autres variateurs par un clic sur "Cancel".
7. Sélectionner le variateur souhaité ; dans cet exemple, "MCS40A-0022-5A3".
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
47
5
I
Mise en service
Chargement d’un fichier MDX
0
8. Cliquer sur "Shell".
11146AEN
Le Shell du variateur est lancé.
9. Dans le menu "File", sélectionner l’instruction "Copy Data".
11147AEN
48
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Chargement d’un fichier MDX
I
5
0
La fenêtre de dialogue "Copy Unit Data" apparaît.
11138AEN
Il faut y indiquer la source des données (fichier MDX sur le PC de mise en service)
et la cible (variateur) des données à copier.
10. Dans le bloc "From... (Data Source)", indiquer comme source "File".
Avec "Browse", il est possible de sélectionner le fichier MDX à copier, par exemple
"C:\Test\test.mdx".
11. Dans le bloc "To... (Data Target)", indiquer comme cible "Inverter".
12. Lancer la recopie avec "Start".
La fenêtre de dialogue "Selection of Inverter Data" apparaît.
11139AEN
Cette fenêtre de dialogue permet de choisir les éléments à copier.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
49
5
I
Mise en service
Chargement d’un fichier MDX
0
13. Dans le bloc "Selection of Inverter Data", sélectionner l’option "All inverter data". Désactiver les autres possibilités.
14. Valider le réglage en cliquant sur "OK". Le transfert démarre.
11140AEN
L’avancement de la recopie est affiché. Elle peut durer quelques minutes.
15. Si nécessaire, la recopie peut être stoppée par un clic sur "Cancel".
Dès que le transfert est terminé, la fenêtre d’avancement disparaît.
Le Shell réapparaît.
11146AEN
Le chargement du fichier MDX dans le variateur est terminé.
16. Quitter le manager MOVITOOLS®.
50
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Sauvegarde d’un fichier MDX
I
5
0
5.12 Sauvegarde d’un fichier MDX
Dans le paragraphe suivant est décrit la sauvegarde sur PC d’un fichier MDX du variateur à l’aide de MOVITOOLS®.
Travaux
préliminaires
Préparer la sauvegarde du fichier MDX en procédant comme suit :
1. Mettre le variateur sous tension.
Pour cela, la tension de circuit intermédiaire 500 V ne doit pas être appliquée absolument au variateur. Il suffit que le variateur fonctionne en mode secouru, c’est-à-dire que
l’électronique du variateur est alimentée par une tension 24 V externe.
Ceci est possible grâce à l’alimentation externe en tension 24 V dans le cas d’un module
d’alimentation mobile passif (par exemple TPM24A) ou grâce à l’alimentation 24 V du
module d’alimentation mobile lui-même (par exemple dans le cas d’un TPM12B).
Sauvegarde d’un
fichier MDX
La sauvegarde d’un fichier MDX se fait en plusieurs étapes :
1. Démarrer le manager MOVITOOLS® (V 4.10 ou version plus récente).
2. Dans le bloc "PC Interface", sélectionner l’interface PC-COM "COM3".
3. Dans le bloc "Connect to", activer l’option "Inverter with Adress" et sélectionner
l’adresse de variateur adéquate ; dans cet exemple, "1".
4. Valider les réglages en cliquant sur "Update".
10524AEN
Dans le tableau sous "Device Type" apparaît la désignation du variateur raccordé.
Dans l’exemple est affichée la désignation "MCS40A-0022-5A3".
5. Sélectionner la désignation du variateur ; dans cet exemple, "MCS40A-0022-5A3".
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
51
5
I
Mise en service
Sauvegarde d’un fichier MDX
0
6. Cliquer sur "Shell".
10525AEN
Le Shell du variateur est lancé.
7. Copier le fichier MDX du variateur sur le PC de mise en service.
8. Dans le menu "File", sélectionner l’instruction "Copy Data".
10526AEN
52
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Sauvegarde d’un fichier MDX
I
5
0
La fenêtre de dialogue "Copy Unit Data" apparaît.
10527AEN
Il faut y indiquer la source des données et le répertoire cible du fichier à copier.
9. Dans le bloc "From... (Data Source)", indiquer comme source "Inverter".
10. Dans le bloc "To... (Data Target)" indiquer le répertoire cible pour la sauvegarde du
fichier MDX.
Avec "Browse", il est possible de sélectionner le chemin et le répertoire souhaité, par
exemple "C:\Safety\save.mdx".
11.Attribuer un nom explicite au fichier MDX à créer ou utiliser le préréglage "save.mdx".
12. Lancer la recopie avec "Start".
13. Dans la fenêtre affichée, saisir éventuellement un commentaire.
10528AEN
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
53
5
I
Mise en service
Sauvegarde d’un fichier MDX
0
L’avancement de la recopie est affiché. Elle peut durer quelques minutes.
14. Quitter le manager MOVITOOLS®.
La sauvegarde du fichier MDX du variateur est terminée.
Tous les fichiers de l’unité contrôle-commande déportée SEW et du variateur sont ainsi
sauvegardés ; il est à présent possible de faire des modifications sur les configurations
existantes ou d’installer des versions plus récentes.
Les copies de sauvegarde permettent de revenir à l’état initial à tout moment.
54
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Paramètres spécifiques à l’application
I
5
0
5.13 Paramètres spécifiques à l’application
Dans le paragraphe suivant sont décrits tous les paramètres spécifiques à l’application.
Adresses IP
éléments
stationnaires
Réglages AP
Procéder aux réglages suivants :
•
API :
85.16.95.83
•
Champ ordinateur portable : 85.16.0.50 – 69 sauf 62
•
PC Meditourbe :
85.16.0.62 (réglée comme deuxième adresse IP)
•
Masque sous-réseau :
255.255.0.0
•
Passerelle :
–
Procéder aux réglages suivants :
•
Mot de passe :
admin
•
SC1 :
VSW_LEER
SSID :
11148ADE
•
SC2 :
SSID :
VSW_VOLL
11149ADE
•
WEP
=
disabled
Les fichiers de configuration pour les points d’accès avec les paramètres spécifiques à
l’application sont archivés chez SEW.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
55
5
I
Mise en service
Paramètres spécifiques à l’application
0
Réglages client
Procéder aux réglages suivants :
•
SC1 :
SSID :
VSW_LEER
IP :
85.16.1.11
11150ADE
•
SC2 :
SSID :
VSW_VOLL
IP :
85.16.1.21
Sinon, les paramètres SC2 sont identiques aux paramètres SC1.
Unité contrôlecommande
déportée SEW
56
Procéder aux réglages suivants :
•
Transbordeur de palette vide (SC1) :
85.16.1.10
•
Transbordeur de palette pleine (SC2) :
85.16.1.20
•
Masque sous-réseau :
255.255.0.0
•
Passerelle :
–
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Paramètres spécifiques à l’application
I
5
0
Eléments de
sécurité
Procéder au réglage du temps de coupure du relais de sécurité SICK utilisé :
•
Temps de coupure Sick :
0,5 sec
En cas de freinage d’urgence, la retombée du frein se fait brutalement à pleine vitesse
sous vmax après forçage de la sortie de commande DB00.
En cas de freinage mécanique sous vitesse maximale de 2100 rpm, il en résulte une
distance résiduelle jusqu’à l’obstacle d’environ 42 cm.
Paramètres MCS
Procéder aux réglages suivants :
•
Adresse SBus :
10
•
Adresse RS232/485 :
10
•
Source de consigne :
SBus
•
Pilotage par :
SBus
Si nécessaire, des informations complémentaires sont disponibles pour les fichiers
suivants :
Paramètres
MOVIMOT®
Réglages
MOVITRANS®
•
Fichier-paramètres SC1
•
Fichiers IPOS SC1
•
Fichier-paramètres SC2
•
Fichiers IPOS SC2
Procéder aux réglages suivants :
•
Potentiomètre (extérieur) = 10
•
f1 (blanc) =
5
•
f2 (vert) =
0
•
S1 =
10000010
•
S2 =
00000000
Pour disposer d’une tension de circuit intermédiaire suffisamment élevée, il peut être
nécessaire d’adapter l’écartement des têtes de transmission du chariot par rapport au
conducteur de ligne au sol.
Plus la tête de transmission est proche du conducteur de ligne, plus la tension de circuit
intermédiaire Uz disponible pour le variateur est élevée.
Sur l’installation, les tensions de circuit intermédiaire des deux transbordeurs varient
dans les zones suivantes :
•
SC1 :
Umin = 670 – Umax = 715
•
SC2 :
Umin = 620 – Umax = 670
L’indication pour la consigne analogique TPS est de 97 %.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
57
5
I
Mise en service
Paramètres spécifiques à l’application
0
Valeurs mesurées
armoire
d’alimentation
Avec ces réglages, les erreurs de compensation suivantes (TPS-Shell) apparaissent :
•
Défaut de compensation :
env. 19,5 %
•
Défaut de compensation absolu : env. 0,32 Ohm
Avec 10 K et 330 Ohm, la valeur analogique est réglée sur environ 97 %.
Réglages
télémètre laser
T&R
Procéder aux réglages suivants pour le codeur absolu T&R LE 200 CAN-Open (codeur
laser) :
•
Fichier-paramètres :
Newtec_02.03.2004.PRM
•
Réglages hardware :
Interrupteurs DIP 1 – 8 :
00000001
11152ADE
11153ADE
58
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Paramètres spécifiques à l’application
I
5
0
11154ADE
11155ADE
11156ADE
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
59
5
I
Mise en service
Paramètres spécifiques à l’application
0
11157ADE
60
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation du variateur
I
5
0
5.14 Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation du variateur
Par.
Nom
Plage de valeurs
AFFICHAGE DE VALEURS
Par.
Nom
07_
Caractéristiques du MOVIDRIVE
070
Type variateur
00_
Valeurs-process
000
Vitesse
-5000...0...5000 1/min
071
Courant nominal variateur
001/
Unité utilisateur
[texte]
076
Logiciel variateur
002
Fréquence
0... 400 Hz
077
Fonction technologique
003
Position réelle
0...231-1 inc.
08_
Fehlerspeicher
004
Courant de sortie
0...200 % IN
080/
Défaut t-0
005
Courant actif
-200...0...200 % IN
081
Défaut t-1
006/
Charge moteur 1
0...200%
082
Défaut t-2
007
Charge moteur 2
0...200%
083
Défaut t-3
008
Tension circuit intermédiaire
0...1000 V
09_
Diagnostic du bus
009
Courant de sortie
A
090
Configuration DP bus terrain
01_
Affichage d’états
091
Type bus de terrain
010
Etat variateur
092
Baudrate bus de terrain
011
Etat de fonctionnement
093
Adresse bus de terrain
012
Etat de défaut
094
Consigne SP1
013
Jeu paramètres actuel activé 1/2
095
Consigne SP2
014
Température radiateur
-20...0...100°C
096
Consigne SP3
015
Temps cumulé sous tension
0...25000 h
097
Mesure EP1
016
Temps cumulé de marche
0...25000 h
098
Mesure EP2
017
Total énergie fournie
kWh
099
Mesure EP3
02_
Consignes analogiques
020
Entrée analogique AI1
-10...0...10 V
021
Entrée analogique AI2
-10...0...10 V
022
Limitation externe de courant 0...100 %
03_
Entrées binaires du variateur
030
Entrée binaire DI00
031
Entrée binaire DI01
032
Entrée binaire DI02
033
Entrée binaire DI03
034
Entrée binaire DI04
035
Entrée binaire DI05
036/
Etat entrées binaires variateur
05_
Sorties binaires du variateur
050
Sortie binaire DB00
051
Sortie binaire DO01
052
Sortie binaire DO02
053/
Etat sorties binaires variateur
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Plage de valeurs
61
I
5
Mise en service
Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation du variateur
0
Par. Nom
Plage de valeurs
Réglage-usine
Après mise Par
Nom
en service .
Par. commutables
Jeu paramètres 1
CONSIGNES & RAMPES ACCELERATION/DECELERATION
10_
Sources de consigne et type de commande
100/ Source de consigne
UNIPOLAIRE/FIXE
101
Pilotage par
BORNES
11_
Entrée analogique AI1
110
AI1 Mise à l’échelle
-10...-0.1 / 0.1...1...10
111
AI1 Compens. offset
-500...0...500 mV
112
AI1 Mode exploitation
Réf. Nmax
113
AI1 Offset de tension
-10...0...10 V
114
AI1 Offset de vitesse
-5000...0...50001/min
115
Filtre consigne de
vitesse
0...5...100 ms 0 =
DESACTIVE
12_
Entrée analogique AI2
120
AI2 Mode exploit. (opt.) SANS FONCTION
13_
Rampes de vitesse 1
14_ Rampes de vitesse 2
Rampe t11 acc.
130/
DROITE
0...2...2000 s
140
Rampe t21 acc.
DROITE
0...2...2000 s
131/
Rampe t11 déc.
DROITE
0...2...2000 s
141
Rampe t21 déc.
DROITE
0...2...2000 s
132/
Rampe t11 acc.
GAUCHE
0...2...2000 s
142
Rampe t21 acc.
GAUCHE
0...2...2000 s
133/
Rampe t11 déc.
GAUCHE
0...2...2000 s
143
Rampe t21 déc.
GAUCHE
0...2...2000 s
134/ Rampe t12 acc.=déc.
0...2...2000 s
144 Rampe t22 acc.=déc.
0...2...2000 s
135
0...3
145 Rampe en S t22
0...3
136/ Rampe d’arrêt t13
0...2...20 s
146 Rampe d’arrêt t23
0...2...20 s
137/ Rampe arrêt urg. t14
0...2...20 s
147 Rampe arrêt urg. t24
0...2...20 s
Rampe en S t12
Après mise
en service
Jeu paramètres 2
1__
15_
62
Plage de valeurs
Réglage-usine
+/- vite par bornes (jeux de paramètres 1 et 2)
150
Rampe t3 acc.
0.2...20...50 s
151
Rampe t3 déc.
0.2...20...50 s
152
Dernière consigne
mémorisée
ACTIVE / DESACTIVE
16_
Consignes internes jeu 1
17_ Consignes internes jeu 2
160/ Consigne interne n11
-5000...0...150 ... 5000
1/min
170 Consigne interne n21
-5000...0...150 ... 5000
1/min
161/ Consigne interne n12
-5000...0...750 ...5000
1/min
171 Consigne interne n22
-5000...0...750 ...5000
1/min
162/ Consigne interne n13
-5000...0...1500 ... 5000
1/min
172 Consigne interne n23
-5000...0...1500 ... 5000
1/min
2__
REGULATION DE VITESSE ET CARTE DE SYNCHRONISME DRS
20_
Régulation de vitesse avec codeur (uniquement jeu de paramètres 1)
200
Gain P (régul. N)
0.1...2...32
201
Constante de temps
0...10...300 ms
202
Gain P anticip. accél.
0...32
203
Filtre anticip. accél.
0...100 ms
204
Filtre mesure vitesse
0...32 ms
205
Anticip. charge CFC
0...150%
206
Tps échantillon. rég. n 1 ms = 0 / 0.5 ms = 1
207
Anticip. charge VFC
21_
Maintien de position fixe
0...150%
210
Gain P maintien de
position
22_
Synchronisation logicielle (uniquement jeu de paramètres 1)
228
Filtre d’anticipation de
0...100 ms
vitesse DRS
0.1...2...32
Uniquement dans MOVITOOLS®,
non accessible par la console DBG11B
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation du variateur
I
5
0
Par. Nom
Plage de valeurs
Réglage-usine
Après mise Par
Nom
en service .
Par. commutables
Jeu paramètres 1
Plage de valeurs
Réglage-usine
Après mise
en service
Jeu paramètres 2
3__
LIMITATIONS ET PARAMETRES MOTEUR
30_
Limitations jeu 1
31_ Limitations jeu 2
300/ Vitesse dém./arrêt 1
0...60...150 1/min
310 Vitesse dém./arrêt 2
0...60...150 1/min
301/ Vitesse minimale 1
0...60...5500 1/min
311 Vitesse minimale 2
0...60...5500 1/min
302/ Vitesse maximale 1
0...1500...5500 1/min
312 Vitesse maximale 2
0...1500...5500 1/min
303/ Courant max. autorisé 1 0...150 % IN
304
Couple max.
32_
Compensations moteur 1 (asynchrone)
313 Courant max. autorisé 2 0...150 % IN
0...150 %
33_ Compensations moteur 2 (asynchrone)
Boost IxR
320/
automatique 1
ACTIVE / DESACTIVE
330
321
Boost 1
0...100 %
331 Boost 2
0...100 %
322
Compensation IxR 1
0...100 %
332 Compensation IxR 2
0...100 %
323
Temps
prémagnétisation 1
0...0.1...2 s
Temps
333
prémagnétisation 2
0...0.1...2 s
324
Compensation gliss. 1 0...500 1/min
34_
Protection thermique moteur
Boost IxR
automatique 2
ACTIVE / DESACTIVE
334 Compensation gliss. 2 0...500 1/min
340
Protection moteur 1
ACTIVE / DESACTIVE
342 Protection moteur 2
ACTIVE / DESACTIVE
341
Mode ventilation
moteur 1
AUTOVENTILE / VENTILATION FORCEE
Mode ventilation
343
moteur 2
AUTOVENTILE / VENTILATION FORCEE
35_
Sens de rotation du moteur
350
Inversion sens
moteur 1
ACTIVE / DESACTIVE
4__
INFORMATIONS 'DEPASSEMENT DE SEUIL'
40_
Information seuil de vitesse
400
Seuil de vitesse
0...1500 ... 5000 1/min
401
Hystérésis
0...100...500 1/min
402
Temporisation
0...1...9 s
403
Signal = "1" pour :
n < nref / n > nref
41_
Information fenêtre de vitesse
410
Milieu de fenêtre
0...1500 ... 5000 1/min
411
Largeur fenêtre +/-
0...5000 1/min
412
Temporisation
0...1...9 s
413
Signal = "1" pour :
EN DEDANS /
EN DEHORS
42_
Information comparaison vitesse & consigne
420
Hystérésis
421
Temporisation
0...1...9 s
422
Signal = "1" pour :
n <> ncons / n = ncons
43_
Information seuil de courant
351
Inversion sens
moteur 2
ACTIVE / DESACTIVE
1...100...300 1/min
430
Seuil de courant
0...100...150 % IN
431
Hystérésis
0...5...30 % IN
432
Temporisation
0...1...9 s
433
Signal = "1" pour :
I < Iref / I > Iref
44_
Information Imax atteint
440
Hystérésis
441
Temporisation
0...1...9 s
442
Signal = "1" pour :
I = Imax / I < Imax
0...5...50 % IN
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
63
I
5
Mise en service
Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation du variateur
0
Par. Nom
Plage de valeurs
Réglage-usine
Après mise Par
Nom
en service .
Par. commutables
Jeu paramètres 1
FONCTIONS DE SURVEILLANCE
50_
Surveillances de vitesse
500
DESACTIVEE / EN
Surveillance vitesse 1 MOTEUR / EN GENERATEUR / MOT&GENERAT
DESACTIVEE / EN
502 Surveillance vitesse 2 MOTEUR / EN GENERATEUR / MOT&GENERAT
503 Temporisation 2
501
Temporisation 1
0...1...10 s
504
Surveillance codeur
ACTIVE / DESACTIVE
52_
Surveillance présence U réseau
520
Tps réaction coupure rés 0...5 s
521
Réaction coupure
réseau
0...1...10 s
VERROUILLAGE
ARRET URGENCE
6__
PROGRAMMATION DES BORNES ENTREES/SORTIES
60_
Entrées binaires du variateur
-
Entrée binaire DI00
figée sur : /VERROUILLAGE
600
Entrée binaire DI01
DROITE/ARRET
601
Entrée binaire DI02
GAUCHE/ARRET
602
Entrée binaire DI03
MARCHE/ARRET
603
Entrée binaire DI04
n11/n21
604
Entrée binaire DI05
n12/n22
62_
Sorties binaires du variateur
-
Sortie binaire DB00
figée sur : /FREIN
620
Sortie binaire DO01
PRET
621
Sortie binaire DO02
SANS FONCTION
64_
Sortie analogique
640
Sortie analogique AO1 VITESSE REELLE
641
Mise échelle sortie AO1 -10...0...1...10
642
Mode d’exploitation
AO1
DESACTIVE / -10...+10V /
0...20mA / 4...20mA
7__
PILOTAGE DU MOTEUR
70_
Modes de pilotage du moteur
Mode d’exploitation 1
Après mise
en service
Jeu paramètres 2
5__
700
64
Plage de valeurs
Réglage-usine
Choix parmi les fonctions suivantes : SANS FONCTION •
MARCHE/ARRET • DROITE/ARRET • GAUCHE/ARRET •
n11(n13) • n21(n23) • n12(n13) • n22(n23) • COMMUT.
CONSIGNES INTERNES • COMMUT. PARAM. • COMMUT.
RAMPES • + VITE PAR BORNE • - VITE PAR BORNE • /DEFAUT
EXTERNE • RESET DEFAUT • /MAINTIEN POSITION •
/FdC DROITE • /FdC GAUCHE • ENTREE IPOS • CAME
REFERENCE • PRISE REFERENCE ON • DESOLIDARISATION
ESCLAVE • VALIDATION CONSIGNE • ALIMENTATION
RESEAU • DRS CALAGE • DRS DEMARRAGE ESCLAVE •
DRS APPRENTISSAGE • DRS ARRET MAITRE
Choix parmi les fonctions suivantes : SANS FONCTION •
/DEFAUT • PRET • MOTEUR ALIMENTE • CHAMP
TOURNANT • FREIN DEBLOQUE • FREIN SERRE • ARRET
MOTEUR • JEU PARAMETRES • SEUIL VITESSE • FENETRE
VITESSE • INFO VIT.=CONS. • SEUIL COURANT • Imax
ATTEINT • /CHARGE MOTEUR 1 • /CHARGE MOTEUR 2 •
AVERTISSEM. DRS • /ERR. POURS. DRS • POS. ESCLAVE
DRS • IPOS EN POSITION • TPS REFER. IPOS • SORTIE
IPOS • /DEFAUT IPOS
Choix parmi les fonctions suivantes : SANS FONCTION •
ENTREE RAMPE • CONSIGNE VITESSE • VITESSE REELLE •
FREQUENCE REELLE • COURANT SORTIE • COURANT
ACTIF • CHARGE IxT • SORTIE IPOS • IMAGE DU COUPLE
VFC 1
VFC 1 & GROUPE
VFC 1 & LEVAGE
VFC 1 & INJ. CC
VFC 1 & RATTRAPAGE
VFC-REGULATION N
VFC1&BF&GROUPE
VFC1&BF&LEVAGE
VFC & IPOS
CFC
CFC&REGUL C
CFC & IPOS
SERVO
SERVO & REGUL. C
SERVO & IPOS
701 Mode d’exploitation 2
VFC 2
VFC 2 & GROUPE
VFC 2 & LEVAGE
VFC 2 & INJ. CC
VFC 2 & RATTRAPAGE
0 ... 50 % Imot
711 Courant à l’arrêt 2
0 ... 50 % Imot
71_
Courant à l’arrêt
710
Courant à l’arrêt 1
72_
Arrêt du moteur par consigne
720
Arrêt moteur par cons. 1 ACTIVE / DESACTIVE
723 Arrêt moteur par cons. 2 ACTIVE / DESACTIVE
721
Consigne d’arrêt 1
724 Consigne d’arrêt 2
722
Offset de démarrage 1 0...30...500 1/min
0...30...500 1/min
0...30...500 1/min
725 Offset de démarrage 2 0...30...500 1/min
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation du variateur
I
5
0
Par. Nom
Plage de valeurs
Réglage-usine
Après mise Par
Nom
en service .
Par. commutables
Jeu paramètres 1
73_
Plage de valeurs
Réglage-usine
Après mise
en service
Jeu paramètres 2
Commande du frein mécanique
730
Commande du frein 1 ACTIVE / DESACTIVE
733 Commande du frein 2 ACTIVE / DESACTIVE
731
Temps déblocage
frein 1
0...2 s
734
Temps déblocage
frein 2
0...2 s
732
Temps retombée
frein 1
0...0.2...2 s
735
Temps retombée
frein 2
0...0.2...2 s
74_
Suppression zone de résonance
740
Milieu résonance 1
0...1500 ... 5000 1/min
742 Milieu résonance 2
0...1500 ... 5000 1/min
741
Largeur +/- réson. 1
0...300 1/min
743 Largeur +/- réson. 2
0...300 1/min
75_
Fonctionnement maître/esclave
MAITRE-ESCL. OFF
VITESSE (RS-485)
VITESSE (SBus)
VITESSE (485+SBus)
COUPLE (RS-485)
COUPLE (SBus) COUPLE (485+SBus) REP.
CHAR. (RS-485) REP.
CHAR. (SBus) REP.
CHAR. (485+SBus)
750
Consigne esclave
751
Mise échelle consigne
-10...0...1...10
esclave
8__
FONCTIONS SPECIALES
80_
Setup
802/
Retour réglages-usine
OUI / NON
(RAZ)
803/
Verrouillage
paramètres
ACTIVE / DESACTIVE
804
Reset statistiques
NON
HISTORIQUE
DEFAUTS
COMPTEUR kWh
DUREE FONCT.
81_
Liaisons RS232 / 485 & SBus
810
RS232 / 485 Adresse
0...99
811
RS232 / 485 Adresse
groupe
100...199
812
RS232 / 485 Time out 0...650 s
813
Adresse SBus
814
SBus Adresse groupe 0...63
0...63
815
SBus Time out
0...0.1 ... 650 s
816
Fréquence
transmission SBus
125/250/500 / 1000
kBaud
817
SBus ID
synchronisation
0...1023
818
CAN ID
synchronisation
0...1...2047
819
Time out bus de terrain 0...0.5...650 s
82_
Freinage électrique du moteur
820/
Fonctionnement
4 quadrants 1
ACTIVE / DESACTIVE
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
821
Fonctionnement
4 quadrants 2
ACTIVE / DESACTIVE
65
I
5
Mise en service
Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation du variateur
0
Par. Nom
Plage de valeurs
Réglage-usine
Après mise Par
Nom
en service .
Par. commutables
Jeu paramètres 1
Réactions aux défauts
830
Réaction
DEFAUT EXT.
ARR. URG./DEFAUT
831
Réactio n TIME OUT
BUS TERRAIN
ARR.RAP./AVERT.
832
Réaction
SURCHARGE
THERM. MOT.
ARR. URG./DEFAUT
833
Réaction
ARR.RAP./AVERT.
TIME OUT RS232/485
834
Réaction
ERREUR DE
POURSUITE
66
ARR. URG./DEFAUT
Choix parmi les réactions suivantes : SANS REACTION •
AFFICHER DEFAUT • DECL. IMM./DEFAUT •
ARR.URG./DEFAUT • ARR.RAP./DEFAUT • DECL.
IMMEDIAT/AVERT. • ARR.URG./AVERT. • ARR.RAP./AVERT.
SANS REACTION
836
Réaction
TIME OUT SBus
84_
Reset par PC et autoreset
840/ Reset manuel
Après mise
en service
Jeu paramètres 2
83_
Réaction
835/ SONDES THERM.
MOT.
Plage de valeurs
Réglage-usine
ARR. URG./DEFAUT
OUI / NON
841
Autoreset
ACTIVE / DESACTIVE
842
Tempo. autoreset
1...3...30 s
85_
Mise à l’échelle vitesse réelle
850
Numérateur (échelle)
1...65535
851
Dénominateur
(échelle)
1...65535
852
Unité utilisateur
1/min
86_
Fréquence de découpage en mode VFC
860
Fréquence de
découpage 1
4/8/16 kHz
861
Fréquence de
découpage 2
4/8/16 kHz
862
Fréquence de
découpage fixe 1
ACTIVE / DESACTIVE
863
Fréquence de
découpage fixe 2
ACTIVE / DESACTIVE
864
Fréquence de
découpage CFC
4/8 / 16 kHz
87_
Configuration des données-process (bus de terrain)
870
Consigne SP1
MOT COMMANDE 1
871
Consigne SP2
VITESSE
872
Consigne SP3
SANS FONCTION
873
Mesure EP1
MOT ETAT 1
874
Mesure EP2
VITESSE
875
Mesure EP3
COURANT DE SORTIE
876
Valider SP bus de
terrain
ACTIVE / DESACTIVE
877
DeviceNet
configuration DP
0...3...5
88_
Mode manuel
880
Mode manuel
ACTIVE / DESACTIVE
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Mise en service
Liste des paramètres pour la mise en service et l’exploitation du variateur
I
5
0
Par. Nom
Plage de valeurs
Réglage-usine
Par. commutables
Jeu paramètres 1
9__
Après mise Par
Nom
en service .
Plage de valeurs
Réglage-usine
Après mise
en service
Jeu paramètres 2
PARAMETRES CARTE D’AXE IPOS
90_
Prise de référence IPOS
900
Correction point 0
-231...0...231-1 inc.
901
Vitesse réf. IPOS 1
0...200...5000 1/min
902
Vitesse réf. IPOS 2
0...50...5000 1/min
903
Type prise de
référence
0...7
904
Calage final sur top
zéro du codeur
Oui / Non
91_
Paramètres de déplacement IPOS
910
Gain P IPOS
0.1...0.5...32
911
Rampe IPOS 1
0...1 ... 20 s
912
Rampe IPOS 2
0...1 ... 20 s
913
Vitesse moteur
DROITE
0...1500 ... 5000 1/min
914
Vitesse moteur
GAUCHE
0...1500 ... 5000 1/min
915
Anticipation de vitesse
-199.99...0...100
...199.99 %
916
Forme rampe IPOS
LINEAIRE / SINUS /
QUADRATIQUE / BUS
92_
Surveillances IPOS
920
FdC logiciel DROITE
921
FdC logiciel GAUCHE -231...0...231-1 inc.
922
Fenêtre de position
0...50...32767 inc.
923
Tolérance erreur
poursuite
0...231-1 inc
93_
Fonctions spéciales IPOS
-231...0...231-1 inc.
930
Override
94_
Codeurs IPOS
ACTIVE / DESACTIVE
941
Capteur moteur (X15)
Source position réelle Codeur externe (X14)
Codeur absolu (DIP)
942
Codeur ext.
multiplicateur
1...32767
943
Codeur ext. diviseur
1...32767
945
Codeur externe (X14)
TTL / SIN/COS /
HIPERFACE
946
Sens de comptage
(X14)
NORMAL / INVERSE
95_
Carte DIP
950
Type de codeur
SANS CODEUR
951
Sens de comptage
NORMAL / INVERSE
952
Fréquence
d’échantillonnage
1...200 %
953
Offset de position
-(231-1)...0...231-1
954
Correction point zéro
-(231-1)...0...231-1
955
Mise à l’échelle du
codeur
x1/x2/x4/x8/x16/x32/x64
96_
Fonction modulo IPOS
960
Fonction modulo
DESACTIVE /
+ COURT CHEMIN /
GAUCHE / DROITE
961
Modulo : numérateur
0...231
962
Modulo : dénominateur 0...231
963
Modulo : résolution
codeur
0...4096...20000
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
67
Exploitation et service
Remarques au sujet de l’utilisation
6
6
Exploitation et service
6.1
Remarques au sujet de l’utilisation
Mode de service
Les modes de service suivants ont été définis en fonction de la durée de fonctionnement
selon CEI 60034-1 pour une température ambiante ϑU (0 °C ... +30 °C pour
ID = 100 % IN et fPWM = 4 kH, durée de fonctionnement 50 % SI, T = 1 h ; chaque degré
supplémentaire entraîne une réduction de 4 %).
Mode de
service
Explication
S1
Fonctionnement en continu : fonctionnement sous charge constante ; le moteur tourne
sous régime permanent
S2
Fonctionnement de courte durée : fonctionnement sous charge constante pendant une
courte durée définie au préalable, puis arrêt. Pendant cet arrêt, le moteur refroidit à la
température ambiante
S3
Fonctionnement intermittent : les démarrages n’ont pas d’influence sur l’échauffement
du moteur. Mode caractérisé par une suite de jeux de charge identiques composés d’un
cycle sous charge constante et d’une pause.
Décrit en % de "Service intermittent (SI = ED)"
S4...S10
Fonctionnement intermittent : les démarrages ont de l’influence sur l’échauffement du
moteur. Mode caractérisé par une suite de jeux de charge identiques composés d’un
cycle sous charge constante et d’une pause.
Décrit en % de "Service intermittent (SI = ED)" et en nombre de démarrages par heure
03135AXX
Fig. 18 : Modes de service S1, S2 et S3
Service
intermittent (SI)
Par service intermittent (SI = ED), on désigne le rapport entre la durée de charge et la
durée d’un cycle de fonctionnement. La durée d’un cycle est la somme des temps de
fonctionnement et des pauses où le moteur n’est pas alimenté. Pour la durée d’un cycle,
on admet une valeur typique de 10 minutes.
SI =
68
Somme des temps de fonctionnement (t1 + t2 + t3)
• 100 [%]
Durée d'un cycle (T)
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Exploitation et service
Informations de défaut
6.2
6
Informations de défaut
Historique des
défauts
L’historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut
(défaut t-0...t-4). Il stocke chaque nouveau message de défaut et simultanément efface
le plus ancien des messages stockés.
Au moment de l’apparition d’un défaut, l’historique enregistre de façon non volatile les
informations suivantes :
Nature du défaut • Etat des entrées/sorties binaires • Etat de fonctionnement du variateur • Etat du variateur • Température du radiateur • Vitesse • Courant de sortie • Courant actif • Charge du variateur • Tension du circuit intermédiaire • Temps cumulé sous
tension • Temps cumulé de marche • Jeu de paramètres • Charge thermique du moteur.
Réactions
Selon la nature du défaut, trois types de réaction sont possibles ; pendant la durée du
défaut, le variateur reste verrouillé :
Déclenchement
immédiat
Le variateur n’est plus en mesure de freiner le moteur ; l’étage de puissance se verrouille aussitôt et le frein retombe immédiatement (DB00 "/Frein" = "0").
Arrêt rapide
Le moteur est freiné selon la rampe d’arrêt t13/t23. Lorsqu’il a atteint la vitesse spécifiée
comme vitesse d’arrêt (→ P300/P310), le frein retombe (DB00 "/Frein" = "0"). Lorsque
le temps de retombée du frein (P732 / P735) s’est écoulé, l’étage de puissance se
verrouille.
Arrêt d’urgence
Le moteur est freiné selon la rampe d’arrêt d’urgence t14/t24. Lorsqu’il a atteint la
vitesse spécifiée comme vitesse d’arrêt (→ P300/P310), le frein retombe (DB00 "/Frein"
= "0"). Lorsque le temps de retombée du frein (P732 / P735) s’est écoulé, l’étage de
puissance se verrouille.
Reset
Un message de défaut s’acquitte par :
•
Mise hors et remise sous tension de l’alimentation.
Recommandation : attendre au moins 8 s avant de remettre sous tension.
Time out activé
•
Reset avec paramètre 840 = "OUI" ou [Paramètre] / [Reset manuel].
•
Exécute cinq tentatives max. de reset du variateur en un temps réglable. Ne pas activer dans le cas où un démarrage automatique peut représenter un danger pour des
personnes ou des appareils.
En cas de pilotage du variateur par une interface de communication (RS485 ou SBus)
et après une mise hors/remise sous tension ou un reset après défaut, le variateur restera verrouillé jusqu’à ce qu’il reçoive à nouveau des données valables par l’interface
surveillée par la fonction time out.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
69
Exploitation et service
Liste des défauts
6
6.3
Liste des défauts
Un point dans la colonne "P" signifie que la réaction est programmable (P83_ Réactions
aux défauts). La colonne "Réaction" indique la réaction selon le réglage-usine.
N°
défaut
Désignation
00
Pas de défaut -
01
Surintensité
Déclenchement
immédiat
•
•
•
03
Court-circuit
terre
Déclenchement
immédiat
04
07
Réaction
DéclenFrein-hacheur chement
immédiat
Surtension
circuit
intermédiaire
Déclenchement
immédiat
P Cause possible
•
•
Eliminer le court-circuit
Monter un moteur de taille inférieure
Court-circuit terre
• dans les câbles
• au niveau du variateur
• au niveau du moteur
•
Eliminer le court-circuit à la terre
•
•
•
•
Rallonger les rampes de décélération
Contrôler les câbles de la résistance de
freinage
Vérifier les caractéristiques techniques de
la résistance de freinage
Remplacer le MOVIPRO® PHC40A-20022
en cas de frein-hacheur défectueux
Vérifier l’absence de court-circuit à la terre
•
•
•
•
•
•
Court-circuit en sortie
Moteur trop grand
Etage de puissance défectueux
Remède
Puissance en génératrice trop forte
Circuit de la résistance de freinage
interrompu
Court-circuit dans le circuit de la
résistance de freinage
Résistance à impédance trop forte
Frein-hacheur défectueux
Eventuellement court-circuit à la terre
Tension du circuit intermédiaire trop
élevée
Eventuellement court-circuit à la terre
•
•
•
•
•
•
•
•
08
Contrôle n
Déclenchement
immédiat
•
•
09
Mise en
service
Déclenchement
immédiat
Régulation de vitesse ou de courant (en
mode VFC sans codeur) en butée de courant suite à une surcharge mécanique ou
à une rupture de phases moteur ou réseau
Codeur mal raccordé ou mauvais sens de
rotation
En cas de régulation de couple, dépassement de nmax
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IPOS-ILLOP
Arrêt
d’urgence
•
•
Une instruction erronée a été détectée
durant l’exécution du programme IPOS
Conditions défavorables lors de l’exécution du programme
Fonction inexistante dans le variateur
•
•
•
70
Réduire la charge
Augmenter la temporisation réglée (P501
ou P503)
Vérifier le raccordement du codeur ; le cas
échéant, inverser A/A et B/B par paires
Vérifier l’alimentation du codeur
Vérifier la limitation de courant
Rallonger les rampes accél./décél.
Contrôler le câble moteur et le moteur
Vérifier les phases au réseau
La mise en service pour le mode de
Effectuer la mise en service pour le mode de
fonctionnement sélectionné n’a pas encore été
fonctionnement concerné
réalisée
•
10
Rallonger les rampes de décélération
Contrôler les câbles de la résistance de
freinage
Vérifier les caractéristiques techniques de
la résistance de freinage
Vérifier l’absence de court-circuit à la terre
Vérifier et si nécessaire, corriger le contenu de la mémoire programme
Charger le bon programme dans la
mémoire programme
Contrôler le déroulement du programme
(→ manuel IPOS)
Utiliser une autre fonction
11
Surtempérature
Arrêt
d’urgence
Surcharge thermique du variateur
Réduire la charge et/ou assurer une ventilation suffisante
13
Pilotage par
Déclenchement
immédiat
Source de pilotage erronée ou mal définie
Régler la bonne source de pilotage (P101)
14
Codeur
Déclenchement
immédiat
•
•
•
Vérifier le raccordement du câble codeur et du
blindage, contrôler l’absence de court-circuit
ou de rupture
15
24 V interne
Déclenchement
immédiat
Alimentation 24 V interne manquante
Vérifier le raccordement au réseau. En cas de
répétition, contacter le service aprèsvente SEW
17-24
Défaut
système
Déclenchement
immédiat
Electronique du variateur perturbée.
Présence éventuelle de perturbations
électromagnétiques
Vérifier et, le cas échéant, améliorer la mise à
la terre et les blindages
25
EEPROM
Arrêt rapide
Erreur d’accès à l’EEPROM
Revenir aux réglages-usine, effectuer un reset
et reparamétrer
26
Borne externe
Arrêt
d’urgence
Câble codeur ou blindage mal raccordé
Court-circuit/rupture du câble codeur
Codeur défectueux
Une surveillance externe envoie un signal de
• défaut ("0") sur une des entrées programmables du variateur
Eliminer la cause du défaut ; si nécessaire,
reprogrammer la borne
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Exploitation et service
Liste des défauts
N°
défaut
Désignation
Réaction
27
Défaut fin de
course
Arrêt
d’urgence
P Cause possible
•
•
Remède
Rupture de liaison/absence des deux fins
•
de course en même temps
•
Fins de course inversés par rapport au
•
sens de rotation moteur
Vérifier le câblage des fins de course
Inverser les câbles des fins de course
Reprogrammer les bornes
•
Bus de terrain
Pas de communication entre maître et esclave
Arrêt rapide •
Time out
pendant la durée préalablement fixée
•
Vérifier la routine de communication du
maître
Augmenter le time out bus de terrain
(P819)/désactiver la surveillance
29
Fin de course
atteint
Arrêt
d’urgence
Un fin de course a été atteint en mode IPOS
•
•
Contrôler la plage de déplacement
Corriger le programme utilisateur
30
Arrêt
d’urgence
Time out
Déclenchement
immédiat
•
•
•
•
Vérifier la détermination
Rallonger la rampe d’arrêt d’urgence
31
Sondes
thermiques
moteur
Pas de
Réaction
32
Index IPOS
dépassé
Arrêt
d’urgence
Bases de programmation endommagées,
provoquant un dépassement mémoire du
système interne
Vérifier et corriger le programme utilisateur
IPOS (→ manuel IPOS)
33
Source de
consigne
Déclenchement
immédiat
Source de consigne erronée ou mal définie
Régler la bonne source de consigne (P100)
35
Mode
d’exploitation
Déclenchement
immédiat
Mode d’exploitation erroné ou mal défini
Sélectionner le bon mode d’exploitation avec
P700 et P701
37
Watchdog
système
Déclenchement
immédiat
Erreur de fonctionnement du logiciel système Contacter SEW
38
Logiciel
système
Déclenchement
immédiat
Défaut système
28
39
42
Prise de
référence
Erreur de
poursuite
•
•
•
•
•
•
•
Déclenchement
immédiat
Déclenchement
immédiat
•
•
• •
•
•
Surcharge moteur
Rampe d’arrêt d’urgence trop courte
•
Moteur trop chaud, sondes activées
Sondes du moteur pas ou mal raccordées
•
Liaison MOVIPRO® PHC40A-20022 et TF
moteur interrompue
•
Laisser refroidir le moteur et acquitter le
défaut
Vérifier les liaisons MOVIPRO® PHC40A20022 et TF
Régler P835 sur "Sans réaction"
Contacter SEW
•
•
Absence de came de référence
Mauvais raccordement des fins de course
Type de prise de référence modifié durant •
la prise de référence
Vérifier les cames de référence
Contrôler le raccordement des fins de
course
Vérifier le type de prise de référence
sélectionné et les conditions requises pour
son utilisation
•
•
•
•
•
Corriger la polarité du codeur
Rallonger les rampes
Augmenter le gain P
Reparamétrer le régulateur de vitesse
Augmenter la tolérance d’erreur de
poursuite
Vérifier le codeur, le moteur et les phases
réseau
Rechercher un point dur dans la
mécanique
Polarité codeur mal réglée
Rampes d’accélération trop courtes
Gain P du régulateur de position trop petit
Régulateur de vitesse mal paramétré
•
Tolérance d’erreur de poursuite trop faible
•
43
RS-485
time out
Arrêt rapide •
Communication entre variateur et PC
interrompue
Vérifier la liaison entre variateur et PC. Si
nécessaire, contacter SEW
44
Charge du
variateur
Déclenchement
immédiat
Charge du variateur (valeur Ixt) supérieure
à 125 %
•
•
•
45
Initialisation
Déclenchement
immédiat
47
Time out bus
système
Arrêt rapide •
Défaut lors de la communication par le bus
système
77
Valeur de
commande
IPOS
Pas de
Réaction
•
Uniquement en mode IPOS :
• Tentative de sélection d’un mode automa•
tique invalide (par commande externe)
• P916 = RAMPE BUS réglée
•
•
•
EEPROM du module de puissance pas ou
•
mal paramétré
Pas de communication entre carte option
•
et bus arrière
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
6
Diminuer les cadences
Rallonger les rampes
En cas d’impossibilité d’exécution : installer un variateur plus puissant
Revenir aux réglages-usine. Si le défaut
ne disparaît pas, contacter SEW
Monter correctement la carte option
Vérifier la liaison avec le bus système
Contrôler la liaison-série avec la commande externe
Vérifier les valeurs d’écriture de la commande externe
Régler correctement P916
71
Exploitation et service
Liste des défauts
6
N°
défaut
Désignation
78
Fins de course Pas de
soft IPOS
Réaction
Uniquement en mode IPOS :
la position cible programmée se situe en
dehors de la plage délimitée par les fins de
course logiciels
DéclenConditions de
chement
démarrage
immédiat
Uniquement en mode "VFC&LEVAGE" :
•
pendant la phase de prémagnétisation, le courant nécessaire n’a pas pu être transmis au
moteur :
•
• Puissance nominale du moteur trop faible
par rapport à la puissance nominale du
•
variateur
• Section du câble moteur trop faible
Vérifier les données pour la mise en service et effectuer si nécessaire une nouvelle mise en service
Contrôler la liaison entre variateur et
moteur
Contrôler et si nécessaire, augmenter la
section du câble moteur
82
DéclenLiaison moteur chement
immédiat
Uniquement en mode "VFC&LEVAGE" :
•
• Deux ou toutes les phases de sortie
interrompues
•
• Puissance nominale du moteur trop faible
par rapport à la puissance nominale du
variateur
Contrôler la liaison entre variateur et
moteur
Vérifier les données pour la mise en service et effectuer si nécessaire une nouvelle mise en service
84
Protection
thermique
moteur
Arrêt
d’urgence
85
Copier
Déclenchement
immédiat
87
DéclenFonction techchement
nologique
immédiat
Tentative de chargement du jeu de paramètres
d’un variateur en exécution technologique
Activer les réglages-usine (P802 = OUI) et
avec fonction technologique activée dans un effectuer un reset
variateur en exécution standard
88
DéclenRattrapage au
chement
vol
immédiat
Uniquement en mode VFC & régul. n :
vitesse réelle > 5000 1/min à la libération du
variateur
94
Total contrôle
EEPROM
99
DéclenDéfaut IPOS
chement
calcul rampes
immédiat
81
72
Réaction
Déclenchement
immédiat
P Cause possible
• Charge (calculée) du moteur trop importante
Erreur lors de la recopie des paramètres
Remède
•
•
•
•
•
Contrôler le programme utilisateur
Contrôler la position des fins de course
logiciels
Réduire la charge
Rallonger les rampes
Augmenter les durées de pause
Vérifier la liaison entre variateur et PC
Libération seulement à vitesse réelle
≤ 5000 1/min
Electronique du variateur perturbée.
Présence éventuelle de perturbations électro- Retourner l’appareil pour réparation
magnétiques ou défaut
Uniquement en mode IPOS :
tentative de modification des durées de rampe
et des vitesses de déplacement avec variateur
libéré et en présence d’une rampe de positionnement sinusoïdale ou quadratique
Corriger le programme IPOS de sorte à ne
pouvoir modifier les durées de rampe et les
vitesses de déplacement que lorsque le variateur est verrouillé
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Exploitation et service
Electronique SEW
6.4
6
Electronique SEW
Entretien et
service
Pour le diagnostic de défaut et l’entretien, les embases de raccordement X21() et X22()
sont prévues comme des interfaces de diagnostic :
•
X21
→
RS-485_2
Interface de l’unité contrôle-commande déportée SEW
•
X22
→
RS-232
Interface de l’unité contrôle-commande déportée SEW
Ces interfaces permettent la configuration et le paramétrage des différents éléments.
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
73
kVA
7
i
f
n
Caractéristiques techniques
MOVIPRO® PHC40A-20022
P Hz
7
Caractéristiques techniques
7.1
MOVIPRO® PHC40A-20022
Dans les tableaux suivants sont données les caractéristiques techniques valables pour
le variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022.
Caractéristiques techniques MOVIPRO® PHC40A-20022
Susceptibilité
Satisfait à EN 61800-3 (en préparation)
Emissivité sur installation assujettie
aux prescriptions CEM
Conforme au niveau B
selon EN 55011 et EN 55014
Satisfait à EN 61800-3 (en préparation)
Température ambiante
ϑU
0 °C ... + 50 °C pour ID = 100 % IN et fPWM = 4 kHz
0 °C ... + 40 °C pour ID = 150 % IN et fPWM = 4 kHz
0 °C ... + 40 °C pour ID = 100 % IN et fPWM = 8 kHz
Si la température du radiateur dépasse 80 °C, il y
a coupure avec information de défaut
"Surtempérature"
Déclassement
Réduction PN : 3 % IN par K jusqu’à 60 °C max.
Classe de température
EN 60721-3-3, classe 3k3
Température de stockage1)
ϑL
Indice de protection
-20 °C ... + 70 °C (EN 60721-3-3, classe 3K3)
IP54
Mode de fonctionnement
ϑL
DB = fonctionnement en continu
(EN 60149-1-1 et 1-3)
Tension de fonctionnement
Uz
Variable, valeur typique Uz = 580 V
Puissance nominale de sortie
PN
2.2 kVA
Courant nominal de sortie
IN
5.5 AAC
Limitation de courant
Imax
En moteur et en générateur 150 % IN,
la durée dépend de la charge moyenne Ixt
Limitation interne de courant
Imax
Imax = 0 ... 150 %
réglable par menu (P303 / P313)
Résistance de freinage minimale
admissible (fonctionnement 4Q)
RBWmin
68 Ω
Tension de sortie
UA
Urés max.
Fréquence de découpage
fPWM
Réglable : 4/8/16 kHz (P860 / P861)
Plage de vitesse / Résolution
nA / ∆nA
- 5000 ... 0 ... + 5000 min-1 / 0.2 min-1
sur la totalité de la plage
Pertes sous PN
PVmax
150 W
Dimensions
LxHxP
760 x 430 x 110 mm
Poids
18,0 kg
Pmot
2.2 kW (3.0 HP)
Charge quadratique / charge constante
sans surcharge
Puissance moteur utile
Pmot
Pmot
3.0 kW (4.0 HP)
Courant sortie permanent = 125 % INID
(pour Urés = 500 VDC et fPWM = 4 kHz)
ID
6,9 AAC
Charge constante
Puissance moteur utile
Pmot
1) En cas de stockage longue durée, mettre le variateur sous tension tous les 2 ans pendant 5 min. minimum ;
en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l’appareil pourrait être réduite
74
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Caractéristiques techniques
MOVIDRIVE® MCS20A-0022
7.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
MOVIDRIVE® MCS20A-0022
Dans le tableau suivant sont données les caractéristiques techniques valables pour le
variateur MOVIDRIVE® MCS20A-0022.
Caractéristiques techniques MOVIDRIVE® MCS20A-0022
Susceptibilité
Satisfait à EN 61800-3
Emissivité sur installation assujettie
aux prescriptions CEM
Conforme au niveau B
selon EN 55011 et EN 55014
Satisfait à EN 61800-3
Température ambiante
ϑU
0 °C ... + 50 °C pour ID = 100 % IN et fPWM = 4 kHz
0 °C ... + 40 °C pour ID = 125 % IN et fPWM = 4 kHz
0 °C ... + 40 °C pour ID = 100 % IN et fPWM = 8 kHz
Si la température du radiateur dépasse 80 °C, il y
a coupure avec information de défaut
"Surtempérature"
Déclassement
Réduction PN : 3 % IN par K jusqu’à 60 °C max.
Classe de température
EN 60721-3-3, classe 3k3
Température de stockage1)
ϑL
Indice de protection
Mode de fonctionnement
-20 °C ... + 70 °C (EN 60721-3-3, classe 3K3)
IP00
ϑL
DB = fonctionnement en continu
(EN 60149-1-1 et 1-3)
h ≤ 1000 m (3300 ft)
Réduction IN : 1 % par 100 m (330 ft)
de 1000 m (3300 ft) à 2000 m (6600 ft) max.
Altitude d’utilisation
Tension de raccordement
Urés
500 VDC ± 10 %
Courant nominal d’entrée
(pour U = 500 VDV)
Irés
5,8 ADC
Puissance nominale de sortie
PN
2.2 kVA
Courant nominal de sortie
IN
5.5 AAC
Limitation de courant
Imax
En moteur et en générateur 150 % IN,
la durée dépend de la charge moyenne Ixt
Limitation interne de courant
Imax
Imax = 0 ... 150 %
réglable par menu (P303 / P313)
Résistance de freinage minimale
admissible (fonctionnement 4Q)
RBWmin
68 Ω
Tension de sortie
UA
max. UZ / √2
Fréquence de découpage
fPWM
Réglable : 4/8/16 kHz (P860 / P861)
Plage de vitesse / Résolution
nA / ∆nA
- 5000 ... 0 ... + 5000 min-1 / 0.2 min-1
sur la totalité de la plage
Pertes sous PN
PVmax
80 W
Poids
1,6 kg
Dimensions
LxHxP
246 x 83 x 190 mm
Pmot
2.2 kW (3.0 HP)
Charge quadratique / charge constante
sans surcharge
Puissance moteur utile
Pmot
Pmot
3.0 kW (4.0 HP)
Courant sortie permanent = 125 % INID
(pour Urés = 500 VDC et fPWM = 4 kHz)
ID
6,9 AAC
Charge constante
Puissance moteur utile
Pmot
1) En cas de stockage longue durée, mettre le variateur sous tension tous les 2 ans pendant 5 min. minimum ;
en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l’appareil pourrait être réduite
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
75
kVA
7
i
7.3
f
n
Caractéristiques techniques
Commande de frein 24 V BMV5
P Hz
Commande de frein 24 V BMV5
Dans le tableau suivant sont données les caractéristiques techniques valables pour la
commande de frein 24 V BMV5.
Caractéristiques techniques commande de frein 24 V BMV5
7.4
Tension nominale
UE
20 V - 30 VDC
Tension de commande
UIN
12 V - 32 VDC (3 mA - 15 mA )
Courant de freinage max.
5 ADC
Montage / Indice de protection
Dans l’armoire de commande sur profilé support /
IP20
Température ambiante
- 15 °C ... +40 °C
Cotes du MOVIPRO® PHC40A-20022
106
90
370
402
30
110
Le schéma de cotes donne les dimensions mécaniques du variateur avec contrôlecommande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022.
727,97
757
Fig. 19 : Cotes en mm pour MOVIPRO® PHC40A-20022
76
55772AXX
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Caractéristiques techniques
Informations complémentaires
7.5
kVA
i
f
n
7
P Hz
Informations complémentaires
Documentations
D’autres informations figurent dans les documentations suivantes :
Documentation
Référence document
Notice d’exploitation MOVIDRIVE® MCF/MCV/MCS20A
11282924/FR
®
Notice d’exploitation MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A
10556222/FR
Notice d’exploitation Module d’alimentation statique MOVITRANS® TPS10A
11304820/FR
®
Notice d’exploitation Module d’adaptation MOVITRANS TAS10A
11306920/FR
Notice d’exploitation Têtes de transmission MOVITRANS® THM10E
11360925/FR
®
Normes et
certifications
Notice d’exploitation Module d’alimentation mobile MOVITRANS TPM12B
11361220/FR
Notice d’exploitation Matériel d’installation MOVITRANS® TCS / TLS / TVS
11352221/FR
Les normes suivantes ont été prises en compte pour le développement et l’homologation du variateur avec contrôle-commande embarqué MOVIPRO® PHC40A-20022 :
•
VDE0100
•
EN954
•
EN50178
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
77
8
Index
8
Annexes
8.1
Liste des abréviations
Abréviation
Forme longue
Signification
AC
Alternating Current
Courant alternatif
AP
Access Point
AWG
American Wire Gauge
Baud
Unité de vitesse de pas :
1 Baud = 1 modification de signal par seconde
BMV5
Redresseur de frein 24 V
CAN
Controller Aera Network
Système de bus de terrain
CFC
Current Mode Flux Contol
Régulation vectorielle en courant
DC
Direct Current
Courant continu
DCOM
Distributed Component Object Model
E/S
Entrée/Sortie
EEPROM
Electrically Erasable Programmable Read Only
Memory
CEMV
Compatibilité ElectroMagnétique
EN
Europäische Norm
Norme européenne
EPROM
Erasable Programmable Read Only Memory
Mémoire morte programmable
délébile
GND
Ground
Mise à la terre
®
Mémoire morte programmable
électriquement délébile
Harting Norm
Marque déposée
HP
Horse Power
Cheval
HV
Hochvolt
IEC
International Electrotechnical Commission
IPOS
Integrierte Positioniersteuerung
Positionnement intégré
LAN
Local Area Network
Réseau local
LED
Light - Emitting Diode
Diode lumineuse
NN
Normal Null
mASSE
PE
Protected Earth
Raccordement à la terre
PWM
Pulse Width Modulation
Modulation de largeur d’impulsion
SBus
Systembus
Bus système
SM35
Schnittstellenumsetzer auf RS485 der Firma Beck Convertisseur RS485 de la
société Beck
SNT
Schaltnetzteil
Alimentation
TF
Temperaturfühler
Sonde thermométrique
Han
78
Unité américaine US de section
de câble
TH
Thermostat
TPM
MOVITRANS® Power Modul
Module d’alimentation mobile
tr/tn
time rise/time normal
Temps de montée d’une
impulsion / Durée totale d’une
impulsion
VFC
Voltage Mode Flux Contol
Régulation vectorielle en tension
WLAN
Wireless Lokal Aera Network
Réseau local sans fil
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
Index
8.2
8
Index
A
E
Accessoires pour l’appareil ...................................9
Electronique de puissance ................................. 15
Accessoires pour le montage ................................9
Commande de frein 24 V BMV5 .................. 16
MOVIDRIVE® MCS20A-0022 ...................... 15
MOVITRANS® TPM20 passif ...................... 15
Eléments de commande .................................... 17
Carte calculateur compatible WLAN ............ 17
Sources 24 V ............................................... 17
Eléments fournis .................................................. 9
Embases de raccordement ................................ 12
En sortie de l’appareil ......................................... 21
Entrée binaire ..................................................... 21
Entretien ............................................................. 73
Exemple d’application ........................................ 18
Communication ............................................ 18
Fonction ....................................................... 18
Pilotage ........................................................ 18
Positionnement ............................................ 18
Représentation schématique ....................... 19
Site d’installation .......................................... 18
Exigences de sécurité
Blindage ......................................................... 7
Charge électrostatique ................................... 7
Eléments de sécurité ..................................... 7
Interfaces ....................................................... 7
Protection électrique ...................................... 7
Protection mécanique .................................... 7
Arrêt d’urgence ....................................................69
Arrêt rapide .........................................................69
Avertissements ......................................................4
C
Caractéristiques techniques
Commande de frein 24 V BMV5 ...................76
MOVIDRIVE® MCS20A ................................75
MOVIPRO® PHC40A ....................................74
Certifications .......................................................77
Chemins de câbles ..............................................21
Codification ...........................................................8
Commande de frein 24 V ....................................14
Communication ...................................................18
Composants MOVIPRO® PHC40A .....................14
Commande de frein 24 V ..............................14
Convertisseur WLAN/Ethernet .....................14
MOVIDRIVE® MCS20A-0022 .......................14
MOVITRANS® TPM20A ...............................14
Unité contrôle-commande déportée SEW ....14
Unité d’alimentation 24 V ..............................14
Unité d’alimentation 24 V séparée ................14
Composition de l’appareil ................................8, 11
Configuration du logiciel WLAN ..........................33
Consignes d’installation ......................................20
Consignes de sécurité ...........................................4
Exploitation et service .....................................6
Installation et mise en service ........................6
Contacteurs frein .................................................21
Contacteurs réseau .............................................21
Convertisseur WLAN/Ethernet ............................14
Copie de sauvegarde
Fichier MDX ..................................................51
Fichiers de l’unité contrôle-commande
déportée SEW .................................41
Cotes ...................................................................76
F
Fichier MDX ................................................. 47, 51
Fixation ............................................................... 20
H
Historique des défauts ....................................... 69
I
Informations complémentaires ........................... 77
Installation .......................................................... 18
Interface utilisateur ............................................. 28
Interfaces-série .................................................. 46
D
L
Déclenchement immédiat ....................................69
Liste des défauts ................................................ 70
Dégagement minimal ..........................................20
Liste des paramètres .......................................... 61
Diagnostic de défaut ...........................................73
Logiciel-application ............................................. 28
Domaines d’utilisation ...........................................5
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
79
8
Index
M
Arrêt rapide .................................................. 69
Matériel d’installation .............................................9
Déclenchement immédiat ............................ 69
Mise en service ...................................................29
Recyclage ............................................................ 5
Adressage des interfaces-série ....................46
Référence ............................................................. 9
Chargement d’un fichier MDX ......................47
Réglages IP sur le PC de mise en service ......... 36
Configuration du logiciel WLAN ....................33
Remarques au sujet de l’utilisation .................... 68
Liste des logiciels .........................................29
Reset .................................................................. 69
Logiciel WLAN ..............................................31
S
Paramètres spécifiques à l’application .........55
Réglages IP ..................................................36
Remarques générales ..................................29
Schéma synoptique ............................................ 13
Schémas de raccordement ................................ 22
Schémas de raccordement
Sauvegarde des fichiers de l’unité contrôlecommande déportée SEW ..............41
Alimentation 24 V ......................................... 23
Câble resolver .............................................. 25
Sauvegarde du fichier MDX ..........................51
Commande déportée ................................... 27
Test de liaison ..............................................39
Entraînement du chariot .............................. 23
Unité contrôle-commande déportée SEW ....38
Entraînement du convoyeur à rouleaux ....... 24
Variateur .......................................................44
Raccordement boîtier entrées/sorties .......... 26
Modes de service ................................................68
MOVIDRIVE® MCS20A-0022 .............................14
Raccordement tête de transmission ............ 24
MOVITRANS® TPM20A ......................................14
Raccordements M12 .................................... 22
Sens de montage ............................................... 20
N
Service intermittent (SI) ...................................... 68
Normes ................................................................77
P
Site d’installation ................................................ 18
Sortie binaire ...................................................... 21
Paramètres spécifiques à l’application ................55
Pilotage ...............................................................18
T
Test de liaison
Plaque signalétique ...............................................8
PC de mise en service ................................. 39
Positionnement ...................................................18
Principe de fonctionnement .................................10
Unité contrôle-commande déportée SEW ... 39
Time out ............................................................. 69
Alimentation ..................................................10
Communication .............................................10
Embases de raccordement pour signaux .....10
Freins ............................................................10
Modules d’alimentation mobiles ...................10
Moteurs .........................................................10
Têtes de transmission ..................................10
Unité contrôle-commande déportée SEW .... 14, 38
Unité d’alimentation 24 V ................................... 14
Unité d’alimentation 24 V séparée ..................... 14
Utilisation conforme à la destination des
appareils ............................................................... 4
R
Utilisation non conforme à la destination des
appareils ............................................................... 5
Raccordement PE ...............................................21
V
Réactions ............................................................69
Variantes ............................................................ 14
Réactions
Ventilation .......................................................... 20
Arrêt d’urgence .............................................69
80
U
Visualisation process ......................................... 28
Notice d’exploitation MOVIPRO® PHC40A
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services
En mouvement perpétuel
Des interlocuteurs qui
réflechissent vite et
juste, et qui vous
accompagnent chaque
jour vers l’avenir.
Une assistance aprèsvente disponible 24 h
sur 24 et 365 jours
par an.
Des systèmes d’entraînement et de commande
qui surmultiplient
automatiquement votre
capacité d’action.
Un savoir-faire
consistant et reconnu
dans les secteurs
primordiaux de
l’industrie moderne.
Une exigence de qualité
extrême et des
standards élevés qui
facilitent le travail au
quotidien.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
La proximité d’un réseau
de bureaux techniques dans
votre pays. Et ailleurs aussi.
Des idées innovantes
pour pouvoir développer
demain les solutions qui
feront date après-demain.
Un accès permanent à
l’information et aux
données via internet.
Téléchargement