Objekttyp: Singlepage Zeitschrift: Revue de linguistique romane Band (Jahr): 52 (1988) Heft 207-208 PDF erstellt am: 16.04.2017 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch R ABOUTISSEMENT DE LATÉRALE EN JERSIAIS + CONSONNE Selon les cartes 932 (œil, yeux) et 933 (loucher des yeux) de l'ALF, le latin oculos a donné un pluriel en r finale (yèr, etc.) non seu¬ lement en jersiais, en serquiais et en aurignais (déjà moribond lors de l'enquête d'Edmont), mais également dans certains parlers de la côte ouest du Cotentin (points 387 et 395). J. Fleury, dans son Essai sur le patois normand de la Hague (*), parlé dans l'extrême nord-ouest de la péninsule, cite, en plus du mot uers « yeux », le pluriel genouers « ge¬ noux », et comme formes rares, je veur, i veurt (2) « je veux, il veut » qui sont tout aussi typiques du jersiais. 1.1. 1.2. Parmi les autres exemples jersiais d'un apparent rhotacisme des latérales, citons : la latérale mouillée qui normalement se vocalise devant consonne : pwèr « pou » (du pluriel peduculos, car le serquiais a conservé une alternance pu pi. ptuèr), jnwòr/jnur ou jnòr « genoux » (<C genuculos) et vyèr « vieux » (<C lat. vulg. *uëclos) ; (i) les cas où r remonte à ^ (ii) les cas où r semble remonter à l latine devant consonne : -eur m. « espèce de chou à longue tige » (<C caulos), sœr « seuls » (<C solos), làjœr m.pl. « langes » (cf. moy. fr. langeuls), lë-eœr m. pl. « draps » (<C linteolos) et ét€uzœr « écureuils » (< lat. vulg. *scuriolos). Il existe un exemple apparent du remplacement d'une l par r à l'intérieur du mot : kart€ulé « calculer » — mais il s'agit d'une dissimilation l-l r-l, très répandue en moyen fr. et dans les patois. Relevons également la présence d'r finale dans les formes verbales jè/tu/i vœr « je/tu/il veut » et buiòr « bout » (le verbe ne s'emploie qu'à la troisième personne). > (1) Paris, 1886. (2) Le mot uers est cité à la p. 58, veur et veurt à la p. 81. Les indications données par Fleury semblent indiquer que ces derniers étaient déjà en voie de disparition : « je veux, rarement, je veur,... i(l) veut, i veurt ».