DU FRANçAIS, LANGUE SECONDE

publicité
L’essentiel
du Français, langue seconde
1 er
t2
e du seco
cycl
nd
Outil de
re
ai
e
e
É
s
•
•
L’alphabet • Les accents • La cédille • Le nom • Le déterminant •
référence
L’adjectif • Le pronom • L’adverbe • La préposition • La conjonction
lè
ve organisateurs
ltetextuels •
• Le verbe • Les marqueurs de relation • Les
u
s j eu
d
nes e t a
Les types de phrases • Les formes de phrases • La subordonnée • Les
groupes syntaxiques • Les signes de ponctuation, l’apostrophe et
le trait d’union • La formation de mots • Le synonyme et l’antonyme
• Le mot générique et le mot spécifique • Les divers sens d’un mot •
La locution figée • La périphrase • Le proverbe • Les figures de style
• Le système phonétique du français nord-américain • Les registres
de langue • La communication • L’alphabet • Les accents • La cédille
• Le nom • Le déterminant • L’adjectif • Le pronom • L’adverbe • La
préposition • La conjonction • Le verbe • Les marqueurs de relation
• Les organisateurs textuels • Les types de phrases • Les formes de
phrases • La subordonnée • Les groupes syntaxiques • Les signes
de ponctuation, l’apostrophe et le trait d’union • La formation de
mots • Le synonyme et l’antonyme • Le mot générique et le mot
spécifique • Les divers sens d’un mot • La locution figée • La périphrase
• Le proverbe • Les figures de style • Le système phonétique du
français nord-américain • Les registres de langue • La communication
• L’alphabet • Les accents • La cédille • Le nom • Le déterminant •
L’adjectif • Le pronom • L’adverbe • La préposition • La conjonction
• Le verbe • Les marqueurs de relation • Les organisateurs textuels •
Les types de phrases • Les formes de phrases • La subordonnée • Les
L’essentiel
du Français, langue seconde
L’essentiel du français, langue seconde
Cet outil de référence a été réalisé par la Société de formation à distance
des commissions scolaires du Québec (SOFAD).
Gestion du projet : Jean-François Bojanowski (SOFAD)
Conception pédagogique : Jean-François Bojanowski (SOFAD),
Guylaine Cardinal, Stéphane Cardinal St-Onge
Rédaction : Stéphane Cardinal St-Onge
Révision pédagogique : Jean-François Bojanowski (SOFAD)
Révision de contenu : Guylaine Cardinal
Révision linguistique : Sabine Cerboni
Correction d’épreuves : Sabine Cerboni
Page couverture : Fenêtre sur cour
Conception graphique : Fenêtre sur cour
Mise en pages : Fenêtre sur cour
Première parution
Octobre 2013
Dans cette production, le masculin est utilisé sans aucune discrimination et
uniquement dans le but d’alléger le texte.
© SOFAD
Tous droits de traduction et d’adaptation, en totalité ou en partie, réservés
pour tous pays.
Toute reproduction, par procédé mécanique ou électronique, y compris la
microreproduction, est interdite sans l’autorisation écrite d’un représentant
dûment autorisé de la SOFAD.
This work is financed by the Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport
du Québec. Part of this financing comes from the Canada-Quebec Agreement
on Minority Language Education and Second Languages Instruction.
Dépôt légal – 2013
Bibliothèque et Archives nationales du Québec
Bibliothèque et Archives Canada
ISBN : 978-2-89493-443-2
Table des matières
contient
Cet aperçu
tation
- La présen
ier
1 et le prem
- La partie
partie 2
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XIII
point de la
Partie 1
L’alphabet, les accents et la cédille
1 L’alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Les lettres de l’alphabet en minuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Les lettres de l’alphabet en majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Les accents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1 L’accent aigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2 L’accent grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 L’accent circonflexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4 Le tréma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 La cédille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Partie 2
Les classes de mots
1 Le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Le nom commun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 Le nom commun au singulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 Le nom commun au pluriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Le nom propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Les catégories de noms propres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Le déterminant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Le déterminant défini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.1 Le déterminant défini simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.2 Le déterminant défini contracté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.3 Le déterminant démonstratif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
© SOFAD
III
2.1.4 Le déterminant interrogatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.5 Le déterminant exclamatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1.6 Le déterminant possessif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 Le déterminant indéfini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.1 Le déterminant indéfini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2.2 Le déterminant quantitatif simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2.3 Le déterminant quantitatif complexe . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2.4 Le déterminant numéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2.5 Le déterminant partitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3 La combinaison de déterminants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 L’absence de déterminant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 L’adjectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 L’accord de l’adjectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.1 L’accord de l’adjectif au féminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.2 L’accord de l’adjectif au pluriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 L’adjectif qualifiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2.1 La place de l’adjectif qualifiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 L’adjectif classifiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3.1 La place de l’adjectif classifiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4 La différence entre l’adjectif qualifiant et l’adjectif classifiant . . 21
3.5 L’adjectif ordinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5.1 La place de l’adjectif ordinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.6 La différence entre un adjectif épithète et un adjectif attributif . 22
4 Le pronom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1 Le pronom personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1.1 Le pronom personnel sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1.2 Le vous de politesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1.3 Le pronom impersonnel il . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1.4 La place du pronom personnel sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 Le pronom personnel complément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2.1 L’utilisation des pronoms compléments à la 3e personne . 25
4.2.2 Le pronom en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2.3 Le pronom y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2.4 La place des pronoms compléments dans la phrase . . . . . 28
IV
Table des matières
© SOFAD
4.3 Le pronom personnel réfléchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4 Le pronom personnel accentué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.4.1 L’utilisation du pronom personnel accentué . . . . . . . . . . . 30
4.4.2 Le pronom personnel accentué suivi de même . . . . . . . . . 31
4.4.3 L’ordre des pronoms compléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.5 Le pronom possessif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.6 Le pronom démonstratif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.7 Le pronom relatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.7.1 Le pronom relatif qui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.7.2 Les pronoms relatifs formés à partir de quel . . . . . . . . . . . 34
4.7.3 Autres pronoms relatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.8 Le pronom interrogatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.9 Les pronoms indéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.9.1 Les pronoms indéfinis variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.9.2 Les pronoms indéfinis invariables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.10 Le pronom numéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 L’adverbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1 Les catégories d’adverbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1.1 Les adverbes pour se situer dans le temps . . . . . . . . . . . . . 38
5.1.2 Les adverbes pour préciser un lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.1.3 Les adverbes pour indiquer la manière . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1.4 Les adverbes pour indiquer la quantité . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1.5 Les adverbes pour exprimer un doute . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1.6 Les adverbes de comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.1.7 Les adverbes d’interrogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.1.8 Les adverbes d’affirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.1.9 Les adverbes de négation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.2 La formation des adverbes avec le suffixe -ment . . . . . . . . . . . . . 41
5.3 La place de l’adverbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.3.1 La place de l’adverbe qui joue le rôle de modificateur . . 42
5.3.2 La place de l’adverbe qui joue un rôle dans
l’organisation du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.4 Les adverbes exprimant un degré de comparaison . . . . . . . . . . . 43
5.4.1 La comparaison avec un nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
© SOFAD
Table des matières
V
5.4.2 La comparaison avec un adjectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4.3 La comparaison avec un adverbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4.4 La formation du superlatif (le plus, le moins) . . . . . . . . . . 43
6 La préposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.1 Les rapports établis par les prépositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.1.1 Les prépositions pour établir un rapport de lieu . . . . . . . . 44
6.1.2 Les prépositions pour établir un rapport de temps . . . . . . 45
6.1.3 Les prépositions pour établir un rapport de moyen . . . . . 45
6.1.4 Les prépositions pour établir un rapport d’ordre . . . . . . . 45
6.1.5 Les prépositions pour établir un rapport d’opposition . . . 46
6.1.6 Les prépositions pour établir un rapport d’exclusion . . . . 46
6.1.7 Les prépositions pour établir un rapport d’appartenance . 46
6.1.8 Les prépositions pour établir un rapport d’attribution . . . 46
6.1.9 Les prépositions pour établir un rapport de matière . . . . 46
6.1.10 Les prépositions pour établir un rapport de but . . . . . . . . 46
7 La conjonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1 Les relations établies par les conjonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1.1 Les conjonctions pour faire un lien d’addition . . . . . . . . . 47
7.1.2 Les conjonctions pour faire un lien d’alternative . . . . . . . 47
7.1.3 Les conjonctions pour faire un lien de but . . . . . . . . . . . . 47
7.1.4 Les conjonctions pour faire un lien de cause . . . . . . . . . . . 48
7.1.5 Les conjonctions pour faire un lien de comparaison . . . . . 48
7.1.6 Les conjonctions pour faire un lien de condition . . . . . . . 48
7.1.7 Les conjonctions pour faire un lien de conséquence . . . . . 48
7.1.8 Les conjonctions pour faire un lien d’opposition . . . . . . . 48
7.1.9 Les conjonctions pour faire un lien de temps . . . . . . . . . . 49
8 Le verbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.1 La conjugaison du verbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.1.1 La conjugaison des temps simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.1.2 La conjugaison des temps composés . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.1.3 La conjugaison formée à l’aide d’un semi-auxiliaire . . . . . 50
8.1.4 La conjugaison selon les groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.2 Les temps du verbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
VI
Table des matières
© SOFAD
8.2.1 Le présent de l’indicatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.2.2 Le présent immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.2.3 Le passé récent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.2.4 Le passé composé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.2.5 L’imparfait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.2.6 Le plus-que-parfait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8.2.7 Le passé simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.2.8 Le futur proche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.2.9 Le futur simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.2.10 Le futur antérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.2.11 Le conditionnel présent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.2.12 Le conditionnel passé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.2.13 Le subjonctif présent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.2.14 L’impératif présent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.2.15 L’infinitif présent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.2.16 Le participe présent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.2.17 Le gérondif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.2.18 Le participe passé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.3 Les auxiliaires de modalité falloir, devoir, pouvoir et vouloir . . . . 67
8.4 Le verbe impersonnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.5 Le verbe pronominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Partie 3
Les marqueurs de relation
et les organisateurs textuels
1 Les marqueurs de relation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2 Les organisateurs textuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Partie 4
Les types et les formes de phrases
1 Les types de phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1.1 La phrase déclarative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1.2 La phrase interrogative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
© SOFAD
Table des matières
VII
1.2.1 La phrase interrogative avec inversion du pronom sujet . . 74
1.2.2 La phrase interrogative formée avec la locution
est-ce que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
1.2.3 La phrase interrogative avec un marqueur interrogatif . . 75
1.2.4 La phrase interrogative avec la locution qu’est-ce que . . . 76
1.2.5 La phrase interrogative avec le pronom quoi . . . . . . . . . . 76
1.3 La phrase impérative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1.4 La phrase exclamative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
1.4.1 Les marqueurs exclamatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Les formes de phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.1 La phrase à la forme positive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.2 La phrase à la forme négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.2.1 Le marqueur négatif formé de ne et d’un adverbe
négatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.2.2 Le marqueur négatif formé de ne et d’un déterminant
négatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.2.3 Le marqueur négatif formé de ne et d’un pronom
négatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.3 La phrase à la forme active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.4 La phrase de forme passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.4.1 La transformation des verbes à la forme passive . . . . . . . 81
2.5 La phrase neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.6 La phrase emphatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.6.1 La phrase emphatique avec le présentatif c’est . . . . . . . . 82
2.6.2 La phrase emphatique avec un pronom accentué . . . . . . . 82
2.7 La phrase personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2.8 La phrase impersonnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Partie 5
La subordonnée
1 Les définitions de la subordonnée et du subordonnant . . . . . . . . . 83
2 La subordonnée introduite par le subordonnant qui . . . . . . . . . . . . 83
3 La subordonnée introduite par le subordonnant que . . . . . . . . . . . . 84
VIII
Table des matières
© SOFAD
4 La subordonnée introduite par le subordonnant dont . . . . . . . . . . . 84
5 La subordonnée pour exprimer le lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6 La subordonnée pour exprimer le temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.1 Les subordonnants pour marquer la simultanéité . . . . . . . . . . . . 85
6.2 Les subordonnants pour marquer l’antériorité . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.3 Les subordonnants pour marquer la postériorité . . . . . . . . . . . . . 86
7 La subordonnée pour exprimer le but . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8 La subordonnée pour exprimer la cause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9 La subordonnée pour exprimer une condition . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9.1 La subordonnée avec si au présent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9.2 La subordonnée avec si au conditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9.2.1 La règle de si + imparfait + conditionnel présent . . . . . . . 88
9.2.2 La règle de si + plus-que-parfait + conditionnel présent . 88
9.2.3 La règle de si + plus-que-parfait + conditionnel passé . . . 88
Partie 6
Les groupes syntaxiques
1 Les groupes syntaxiques en analyse grammaticale . . . . . . . . . . . . . 89
2 Le groupe nominal – GN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3 Le groupe adjectival – GAdj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4 Le groupe verbal – GV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5 Le groupe adverbial – GAdv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6 Le groupe prépositionnel – GPrép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7 La phrase de base et ses constituants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8 Le donneur d’accord et le receveur d’accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
© SOFAD
Table des matières
IX
Partie 7
Les signes de ponctuation, l’apostrophe
et le trait d’union
1 Les signes de ponctuation marquant la fin de la phrase . . . . . . . . . 93
1.1 Le point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
1.2 Le point d’interrogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
1.3 Le point d’exclamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
1.4 Les points de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2 Les signes de ponctuation à l’intérieur de la phrase . . . . . . . . . . . . 95
2.1 La virgule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.2 Le point-virgule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.3 Le deux-points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2.4 Les parenthèses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3 Les signes de ponctuation dans le discours direct . . . . . . . . . . . . . . 97
3.1 Les guillemets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.2 Le tiret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4 L’apostrophe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5 Le trait d’union . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Partie 8
La formation des mots
1 La dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1.1 Le préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1.2 Le suffixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1.2.1 Les suffixes qui ont des règles d’accord différentes
en genre (masculin et féminin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1.2.2 Les suffixes qui ont des règles d’accord différentes
en nombre (singulier et pluriel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2 La construction de mots par composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3 Le télescopage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
X
Table des matières
© SOFAD
4 L’abrègement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4.1 Les abréviations et les symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4.2 Les sigles et les acronymes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.3 La troncation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5 Les emprunts à d’autres langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6 Les québécismes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 Les familles de mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Partie 9
Le synonyme et l’antonyme,
le mot générique et le mot spécifique,
et les divers sens d’un mot
1 Le synonyme et l’antonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2 Le mot générique et le mot spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3 Les divers sens d’un mot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Partie 10
La locution figée, la périphrase
et le proverbe
1 La locution figée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
2 La périphrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3 Le proverbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Partie 11
Les figures de style
1 La comparaison et la métaphore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1.1 La comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1.2 La métaphore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
2 L’énumération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
© SOFAD
Table des matières
XI
3 La gradation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
4 L’exagération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5 L’ironie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Partie 12
Le système phonétique
du français nord-américain
1 Les voyelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2 Les consonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3 Les semi-voyelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Partie 13
Les registres de langue
1 Le registre de langue soutenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2 Le registre de langue standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3 Le registre de langue familier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4 Le registre de langue populaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Partie 14
La communication
1 L’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
2 Le destinataire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3 Les interlocuteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4 Le message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
XII
Table des matières
© SOFAD
TABLE DES
MATIÈRES
Présentation
Un ouvrage facile à consulter
Durant votre parcours d’apprentissage, vous pouvez consulter L’essentiel du français
langue seconde pour mieux comprendre les notions grammaticales. Dans toutes les
langues, pour étudier le système grammatical, on utilise un langage grammatical (nom,
adjectif, verbe, etc.). L’essentiel du français langue seconde vous permet de vous initier
au langage grammatical de la langue française. La table des matières très détaillée ainsi
que l’index vous permettront de facilement repérer la notion que vous désirez étudier.
La présentation générale de l’ouvrage en rend sa consultation agréable.
L’essentiel du français langue seconde tient compte de l’ensemble des savoirs à l’étude
dans le cadre du programme de français langue seconde en formation de base diversifiée
(FBD). Toutefois, il peut être tout aussi utile pour tout autre programme d’études ou
guide destiné à des apprenants de français, langue seconde.
Un ouvrage qui tient compte des difficultés propres
à l’apprentissage du français langue seconde
Cet ouvrage tient compte des besoins particuliers des apprenants du français, langue
seconde. Ainsi, il apporte souvent des explications qui sont différentes de celles que
l’on trouve dans une grammaire française. Par exemple, vous trouverez un système de
conjugaison qui facilite l’apprentissage des verbes, vous verrez la différence entre un
déterminant défini et un déterminant indéfini, vous étudierez l’ordre des pronoms
compléments, et bien d’autres sujets qui posent souvent des difficultés aux apprenants
du français langue seconde.
Un ouvrage qui comporte de nombreux exemples
Toujours dans le but de faciliter la compréhension, L’essentiel du français langue seconde
fournit de nombreux exemples. Dans les exemples, vous verrez souvent des mots en gras
et soulignés afin d’attirer votre attention sur le point à l’étude.
Un ouvrage complémentaire
Cet ouvrage a été conçu pour vous aider à comprendre des notions grammaticales.
Cependant, n’oubliez pas que la communication ne se limite pas à la grammaire.
Pour mieux communiquer en français, parlez en français, lisez en français et créez
de nouveaux liens avec des francophones.
Bonne étude !
© SOFAD
XIII
TABLE DES
MATIÈRES
Partie 1
L’alphabet, les accents
et la cédille
1 L’alphabet
n L’alphabet comporte 26 lettres.
n Les lettres a, e, i, o, u, y sont des voyelles.
n Les autres lettres sont des consonnes.
1.1 Les lettres de l’alphabet en minuscules
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1.2 Les lettres de l’alphabet en majuscules
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
2 Les accents
n Les accents peuvent être sur les voyelles a, e, i, o, u.
Ils habitent sur l’île de Montréal.
Allez-vous au théâtre avec Élise?
2.1 L’accent aigu
n L’accent aigu sur la lettre e indique que le son est prononcé
différemment.
Tu bois du café.
Jeanne parle au téléphone.
© SOFAD
L’alphabet
1
TABLE DES
MATIÈRES
2.2 L’accent grave
n L’accent grave sur les voyelles e, a ou u indique que le son est prononcé
différemment ou évite une confusion entre deux mots à l’écrit.
Patrick est le père de Sylvie.
Il va à la maison mais Il a une maison.
Où vas-tu? mais Il va au magasin en autobus ou en métro.
2.3 L’accent circonflexe
n L’accent circonflexe sur les voyelles a, e, i, o, u indique que le son est
prononcé différemment.
Demain, c’est la fête de Laurent.
Il mange des pâtes pour souper.
Elle connaît la réponse.
Charles travaille dans un hôpital.
Véronique joue de la flûte.
2.4 Le tréma
n Le tréma se place au-dessus des voyelles e, i ou u pour indiquer que
deux voyelles conjointes se prononcent séparément.
Nous mangeons du maïs pour souper.
Noël se fête le 25 décembre.
3 La cédille
n La cédille sous la lettre c devant a, o ou u indique que le c
se prononce [s].
Je parle français.
C’est un gentil garçon.
2
Partie 1 • L’alphabet, les accents et la cédille
© SOFAD
TABLE DES
MATIÈRES
Partie 2Les classes de mots
1 Le nom
• Le nom est l’élément central du groupe nominal.
• Le nom désigne des êtres et des choses.
• On distingue deux types de noms : le nom commun et le nom propre.
1.1 Le nom commun
n Le nom commun commence par une lettre minuscule.
livre
arbre
élève
n Le nom commun a une signification et une définition.
Je vois une chaise.
J’utilise le mot chaise parce que la définition de « chaise » correspond
à l’objet que je vois.
Je mange une pomme.
J’utilise le mot pomme parce que la définition de « pomme » correspond
à la chose que je mange.
n Le nom commun a un genre (masculin ou féminin) et peut varier en
nombre (singulier ou pluriel).
© SOFAD
un objet des objets
Le nom « objet » est du genre masculin.
Le nom « objet » peut être
mis au pluriel.
Le nom
3
TABLE DES
MATIÈRES
une chaise des chaises
Le nom « chaise » est du genre féminin.
Le nom « chaise » peut être
mis au pluriel.
une pomme des pommes
Le nom « pomme » est du genre féminin.
Le nom « pomme » peut être
mis au pluriel.
n En général, le nom commun est précédé d’un déterminant et peut être
accompagné d’un adjectif.
Je vois une table.
Le nom « table » est précédé du déterminant « une ».
Je regarde un bon film.
Le nom « film » est précédé du déterminant « un » et accompagné
de l’adjectif « bon ».
1.1.1 Le nom commun au singulier
n Le nom commun a un genre (masculin ou féminin).
Le nom « téléphone » est du genre masculin.
Le nom « table » est du genre féminin.
n Pour faciliter la compréhension du concept de genre (masculin ou
féminin), on peut distinguer les noms animés (personnes, animaux)
et les noms inanimés (objets, notions).
Le genre des noms animés (les personnes et les animaux)
n La notion de genre (masculin ou féminin) permet d’établir une
différence entre l’homme et la femme.
Masculin Féminin
le frèrela sœur
Parfois, le nom de genre masculin est différent du nom de genre féminin.
le directeur la directrice
Parfois, le suffixe du nom change au féminin.
un élève
une élève
Parfois, le déterminant établit la différence de genre.
4
Partie 2 • Les classes de mots
© SOFAD
TABLE DES
MATIÈRES
n La notion de genre (masculin ou féminin) permet d’établir une
différence entre le mâle et la femelle chez les animaux.
Masculin Féminin
un coqune poule
Parfois, le nom de genre masculin est différent du nom de genre féminin.
un chat une chatte
Parfois, le suffixe du nom change au féminin.
une girafe
une girafe
Parfois, le nom a un seul genre.
Pour en apprendre davantage sur la formation du féminin des noms, consultez
la rubrique 1.2.1 de la Partie 8, Les suffixes qui ont des règles d’accord différentes
en genre (masculin et féminin), page 99.
Le genre des noms inanimés (les objets et les notions abstraites)
n Le genre des noms inanimés est choisi sans règle précise.
Un lac mais Une rivière
Les deux noms représentent des cours d’eau, mais « lac » est masculin
et « rivière » est féminin.
Un verre mais Une tasse
Les deux noms représentent des contenants pour boire, mais « verre » est
masculin et « tasse » est féminin.
n On peut faire des généralités pour faciliter l’apprentissage du genre
des noms, mais les exceptions sont nombreuses.
– Les jours, les mois, les saisons sont de genre masculin.
un lundi, un mardi, un janvier, un février, un printemps, un été, etc.
– En général, les noms d’arbres sont de genre masculin.
un sapin, un érable, un bouleau, un pommier, un bananier, etc.
– En général, les noms de métaux sont de genre masculin.
le fer, le métal, le cuivre, le zinc, etc.
© SOFAD
Le nom
5
TABLE DES
MATIÈRES
– En général, les noms qui se terminent par -ande sont de genre féminin.
une demande, une commande, une viande, une amande, etc.
– En général, les noms qui se terminent par -aison sont de genre féminin.
une raison, une saison, une conjugaison, une comparaison, etc.
1.1.2 Le nom commun au pluriel
n En général, on ajoute -s pour former le pluriel.
Singulier Pluriel
Le chien boit de l’eau.
Les chiens boivent de l’eau.
Il lit un roman.
Il lit des romans.
n On n’ajoute pas de -s pour former le pluriel quand les noms se
terminent par -s, -x et -z au singulier.
Singulier Pluriel
un bras
des bras
un cours
des cours
une voix
des voix
un nez
des nez
Pour en apprendre davantage sur la formation du pluriel des noms, consultez
la rubrique 1.2.2 de la Partie 8, Les suffixes qui ont des règles d’accord différentes
en nombre (singulier et pluriel), page 100.
1.2 Le nom propre
n Le nom propre commence par une lettre majuscule.
Annie Fortin
Noël
Gatineau
La rivière Yamaska
n Le nom propre n’a pas de définition.
Philippe étudie à l’université.
Le nom « Philippe » n’a pas de définition. Il représente une personne unique.
6
Partie 2 • Les classes de mots
© SOFAD
TABLE DES
MATIÈRES
Elle travaille pour l’entreprise Nocarina.
Le nom « Nocarina » n’a pas de définition. Il représente une entreprise
unique.
n Le nom propre est invariable.
Je vais à Montréal.
« Montréal » désigne le nom d’un endroit unique.
Il fête Noël.
« Noël » désigne le nom d’une fête unique.
n La majorité des noms au pluriel se prononcent comme au singulier.
Singulier Pluriel
personne personnes
chat chats
mot mots
Dans les trois cas, la prononciation ne change pas au pluriel.
1.2.1 Les catégories de noms propres
n Parmi les noms propres, on trouve les catégories suivantes :
– les prénoms et noms de personnes
Isabelle est plus vieille que Frédéric.
Sylvain Morin est architecte.
– les noms d’animaux de compagnie
Mon chien Noirau jappe beaucoup.
Ton chat Grisou aime jouer.
– les noms de divinités
Zeus, Athéna et Poséidon sont des divinités grecques.
– les noms de peuples et d’habitants
Les Canadiens sont les habitants du Canada.
Les Acadiens parlent français.
© SOFAD
Le nom
7
TABLE DES
MATIÈRES
– les noms de lieux
La ville de Granby est située dans la province de Québec.
Le réservoir Manicouagan est situé près des villes de Baie-Comeau
et de Gagnon.
– les noms de fêtes
La Saint-Valentin est la fête des amoureux.
La fête de Noël est célébrée le 25 décembre.
– les noms d’entreprises, d’organismes et d’institutions
La compagnie Adidas fabrique des vêtements sportifs.
La Banque du Canada est située à Ottawa.
Le Collège Jean-de-Brébeuf a été fondé en 1929.
– les titres de livres, d’ouvrages de référence et autres œuvres
Le Petit Prince est un très beau livre écrit par Antoine de Saint-Exupéry.
J’ai consulté l’Encyclopédie Universalis.
Le film La mélodie du bonheur est un classique du cinéma.
– les titres de journaux et autres publications
J’ai lu un article intéressant dans le journal Le Soleil.
Le magazine Protégez-Vous informe bien les consommateurs.
2 Le déterminant
• Le déterminant se place devant un nom.
• En général, le nom est accompagné d’un déterminant.
2.1 Le déterminant défini
n Le déterminant défini fait référence à une information connue
dans le contexte.
8
Partie 2 • Les classes de mots
© SOFAD
Téléchargement