Processeurs, racks et modules d`alimentation

publicité
Modicon M340 sous Unity Pro
35012677 04/2015
Modicon M340 sous
Unity Pro
Processeurs, racks et modules
d’alimentation
Manuel de configuration
35012677.09
04/2015
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l’adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen
que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans autorisation préalable de Schneider
Electric.
Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales doivent être observées lors de
l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la
conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
35012677 04/2015
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie I Automates Modicon M340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation des stations automates Modicon M340 .
Station automate Modicon M340. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation générale des composants d’une station
automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale des processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale des modules d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale du module d’extension du rack . . . . . . . . . . . .
Présentation générale des modules d’entrées/sorties. . . . . . . . . . . . .
Présentation générale des modules de comptage . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre des modules installés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Processeurs, modules et équipements Modicon M340H (renforcés) .
Chapitre 3 Présentation générale des réseaux d’automates . . . .
Présentation générale du protocole Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale d’un réseau Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale du bus de terrain CANopen. . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Normes et conditions de mise en service . . . . . . . . . .
Normes et certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de service et prescriptions liées à l’environnement . . . . . .
Traitement de protection des automates Modicon M340 . . . . . . . . . .
Résistance aux contraintes climatiques et mécaniques . . . . . . . . . . .
Partie II Processeurs BMX P34 xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx. . . . . . .
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique des processeurs BMX P34 xxxx . . . . . . . . . . . .
Liaison USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liaison Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35012677 04/2015
7
9
11
13
13
15
16
17
18
19
20
23
24
25
27
29
30
31
32
33
34
36
41
42
45
47
48
51
53
54
3
Liaison CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liaison Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalogue des processeurs BMX P34 xxxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horodateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Caractéristiques générales des processeurs
BMX P34 xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques des processeurs BMX P34 xxxxx . . . . . .
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 1000 . . . . . . . . .
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2000 . . . . . . . . .
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2010/20102. .
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2020 . . . . . . . . .
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2030/20302. .
Caractéristiques de la mémoire du processeur BMX P34 xxxxx . . . . .
Chapitre 7 Installation des processeurs BMX P34 xxxx . . . . . . . .
Mise en place des processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes mémoire pour processeurs BMX P34 xxxxx. . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 8 Diagnostic des processeurs BMX P34 xxxx . . . . . . . .
Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des défauts à partir des voyants d’état du processeur . . .
Défauts bloquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Défauts non bloquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Défauts processeur ou système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 9 Performances des processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution de tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de cycle de la tâche MAST : Présentation . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de cycle de la tâche MAST : traitement du programme . . . . . .
Temps de cycle de tâche MAST : traitement interne en entrée et en
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul du temps de cycle de la tâche MAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de cycle de tâche FAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de réponse sur événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie III Modules d’alimentation BMX CPS xxxx. . . . . . . .
Chapitre 10 Présentation des modules d’alimentation
BMX CPS xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des modules d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
56
58
61
62
65
66
68
69
70
71
72
73
75
76
78
87
88
93
94
96
98
99
100
105
106
107
110
111
112
113
115
116
118
35012677 04/2015
Chapitre 11 Implantation des modules d’alimentation
BMX CPS xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des équipements de protection en tête de ligne . . . . . . . . .
Implantation/montage des modules d’alimentation BMX CPS xxxx . .
Règles de raccordement des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Raccordement des modules d’alimentation à courant alternatif . . . . .
Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un
réseau à courant continu flottant 24 V, 48 V ou 125 VCC . . . . . . . . . .
Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un
réseau à courant alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais
alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 12 Diagnostic des modules d’alimentation
BMX CPS xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reset Bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 13 Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation
BMX CPS xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relais d’alarme sur les modules d’alimentation BMX CPS xxxx . . . . .
Caractéristiques du contact relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 14 Bilan de consommation et de puissance des modules
d’alimentation BMX CPS xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation du module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2000 . . . . . . . .
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3500 . . . . . . . .
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3540T . . . . . . .
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2010 . . . . . . . .
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3020 . . . . . . . .
Partie IV Racks BMX XBP xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 15 Présentation des racks BMX XBP xxxx . . . . . . . . . . . .
Présentation des racks BMX XBP xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des racks BMX XBP xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35012677 04/2015
119
120
122
123
129
131
134
138
141
142
143
145
146
147
149
150
152
157
159
161
163
165
167
169
170
172
5
Chapitre 16 Implantation et montage des racks BMX XBP xxxx . .
Implantation des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage et fixation des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre du rack BMX XBP xxxx et du module d’alimentation
BMX CPS xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de protection BMX XSP xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cache de protection d’une position inoccupée BMX XEM 010 . . . . . .
Chapitre 17 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 . . . . . . . .
Introduction du module d’extension de rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique du module d’extension de rack . . . . . . . . . . . . .
Installation du module d’extension de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du module d’extension de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics du module d’extension de rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires du module d’extension de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 18 Fonctions des racks BMX XBP xxxx . . . . . . . . . . . . . .
Adressage des modules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Implantation des modules d’alimentation, processeurs et autres
modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
175
176
179
182
184
186
187
188
191
193
198
201
203
207
208
209
211
35012677 04/2015
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l’appareil
avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa maintenance. Les messages
spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l’appareil ont pour but de
vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations
qui clarifient ou simplifient une procédure.
35012677 04/2015
7
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l’installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus.
8
35012677 04/2015
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l’installation matérielle des automates Modicon M340 et l’installation de leurs
principaux accessoires.
Ce document s’applique également aux automates Modicon M340H et à leurs accessoires.
Champ d’application
Cette documentation est applicable à Unity Pro 10.0 ou version ultérieure.
Vous devez disposer du micrologiciel Modicon M340 2.4 ou version ultérieure.
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
L’utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes d’automatisme. Seules les personnes avec l’expertise adéquate sont autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les réglementations et normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35012677 04/2015
9
10
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Modicon M340
35012677 04/2015
Partie I
Automates Modicon M340
Automates Modicon M340
Objet de cette section
Cette section présente de façon générale les configurations automate Modicon M340, les
différents sous-ensembles pouvant les composer, ainsi que les réseaux et bus de terrain utilisés.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
1
35012677 04/2015
Titre du chapitre
Page
Présentation des stations automates Modicon M340
13
2
Présentation générale des composants d’une station automate
15
3
Présentation générale des réseaux d’automates
29
4
Normes et conditions de mise en service
33
11
Modicon M340
12
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Présentation des stations automates Modicon M340
35012677 04/2015
Chapitre 1
Présentation des stations automates Modicon M340
Présentation des stations automates Modicon M340
Station automate Modicon M340
Généralités
Les processeurs de plate-forme automatisée Modicon M340 gèrent l’ensemble de la station
automate, qui se compose de modules d’entrée/sortie TOR, de modules d’entrée/sortie
analogiques, de modules de comptage, de modules experts et de modules de communication. Ces
modules sont répartis sur un ou plusieurs racks raccordés au bus local. Chaque rack doit
comporter sa propre alimentation ; le rack principal accueille l’unité centrale.
Illustration
Le schéma suivant présente un exemple de configuration de la station automate Modicon M340
avec un rack :
35012677 04/2015
13
Présentation des stations automates Modicon M340
Tableau des repères
Le tableau suivant décrit la composition de la station automate ci-dessus.
14
Repère
Description
1
Module d’alimentation
2
Processeur
3
Module d’entrées/sorties à bornier 20 points
4
Module d’entrées/sorties à 1 connecteur 40 points
5
Module d’entrées/sorties à 2 connecteurs 40 points
6
Module de comptage
7
Rack à 8 emplacements
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Présentation générale des composants d’une station automate
35012677 04/2015
Chapitre 2
Présentation générale des composants d’une station automate
Présentation générale des composants d’une station
automate
Objet de cette section
Cette section présente de façon générale les différents composants qui peuvent constituer une
station automate.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation générale des processeurs
16
Présentation générale des racks
17
Présentation générale des modules d’alimentation
18
Présentation générale du module d’extension du rack
19
Présentation générale des modules d’entrées/sorties
20
Présentation générale des modules de comptage
23
Présentation générale de la communication
24
Mise à la terre des modules installés
25
Processeurs, modules et équipements Modicon M340H (renforcés)
27
35012677 04/2015
15
Présentation générale des composants d’une station automate
Présentation générale des processeurs
Généralités
Chaque station automate est pourvue d’un processeur, choisi en fonction des caractéristiques
suivantes :



puissance de traitement (nombre d’entrées/sorties gérées)
capacité mémoire
ports de communication
Pour plus d’informations, reportez-vous à la Présentation des processeurs BMX P34 xxxx,
page 47.
16
35012677 04/2015
Présentation générale des composants d’une station automate
Présentation générale des racks
Généralités
Il existe quatre formats de racks, choisis selon le nombre de modules que vous souhaitez utiliser.




Rack BMX XBP 0400 (4 emplacements)
Rack BMX XBP 0600 (6 emplacements)
Rack BMX XBP 0800 (8 emplacements)
Rack BMX XBP 1200 (12 emplacements)
La liste ci-dessus donne le nombre d’emplacements disponibles.
Chaque rack inclut un emplacement supplémentaire réservé au module d’alimentation et un
emplacement sur la droite est réservé au module d’extension de rack BMX XBE 1000.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la présentation des racks (voir page 169).
Représentation des racks
Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 0400 :
35012677 04/2015
17
Présentation générale des composants d’une station automate
Présentation générale des modules d’alimentation
Généralités
Chaque rack nécessite 1 module d’alimentation (voir page 115) défini en fonction du réseau
distribué (courant alternatif ou courant continu) et de la puissance nécessaire au niveau du rack.
Illustration
La figure suivante présente un module d’alimentation BMX CPS •••• :
18
35012677 04/2015
Présentation générale des composants d’une station automate
Présentation générale du module d’extension du rack
Généralités
Ce module permet de connecter un maximum de 4 racks en chaîne, selon l’unité centrale, répartis
sur une longueur maximale de 30 mètres.
Consultez la section Module d’extension de rack (voir page 187).
Illustration
Illustration du module d’extension de rack BMX XBE 1000 :
35012677 04/2015
19
Présentation générale des composants d’une station automate
Présentation générale des modules d’entrées/sorties
Généralités
La gamme Modicon M340 est composée de modules d’entrées/sorties TOR et analogiques.
Entrées/sorties TOR
Une large gamme de modules d’entrées/sorties TOR permet de s’adapter aux mieux à vos
besoins. Ces modules se différencient par les caractéristiques suivantes :
Caractéristiques
Description
Modularité




Type d’entrées
 Modules avec entrées à courant continu (24 V cc et
8 voies
16 voies
32 voies
64 voies
48 V cc)
 Modules avec entrées à courant alternatif (24 V ca,
48 V ca et 120 V ca)
Type de sorties
 Modules avec sorties à relais
 Modules avec sorties statiques à courant continu
(24 V cc/0,1 A - 0,5 A - 3 A)
 Modules avec sorties statiques à courant alternatif
(24 V ca/240 V ca/3 A)
Type de connectique
 Borniers 20 points
 Connecteurs de type 40 points permettant le raccordement
aux capteurs et aux pré-actionneurs par l’intermédiaire du
système de précâblage TELEFAST 2
La figure suivante représente un module d’entrées/sorties TOR avec connecteurs 40 points :
20
35012677 04/2015
Présentation générale des composants d’une station automate
La figure suivante représente un module d’entrées/sorties TOR avec bornier 20 points :
Entrées/sorties analogiques
Une large gamme de modules d’entrées/sorties analogiques permet de s’adapter aux mieux à vos
besoins. Ces modules se différencient par les caractéristiques suivantes :
Caractéristiques
Description
Modularité
 2 voies
 4 voies
Performances et gammes de signaux
proposés
 Tension/courant
 Thermocouple
 Thermosonde
Type de connectique
 Borniers 20 points
 Connecteurs de type 40 points
permettant le raccordement aux capteurs
et aux pré-actionneurs par l’intermédiaire
du système de précâblage TELEFAST 2
35012677 04/2015
21
Présentation générale des composants d’une station automate
La figure suivante représente un module d’entrées/sorties analogique avec un connecteur 40
points :
La figure suivante représente un module d’entrées/sorties analogique avec bornier 20 points :
22
35012677 04/2015
Présentation générale des composants d’une station automate
Présentation générale des modules de comptage
Généralités
Les automates de la gamme Modicon M340 proposent des fonctions de comptage (décomptage,
comptage, comptage/décomptage) grâce aux modules métiers de comptage.
Deux modules de comptage sont disponibles :


module BMX EHC 0200 à 2 voies de comptage avec fréquence maximale d’acquisition de
60 kHz,
module BMX EHC 0800 à 8 voies de comptage avec fréquence maximale d’acquisition de
10 kHz.
Illustration
La figure suivante représente le module de comptage BMX EHC 0200 :
La figure suivante représente le module de comptage BMX EHC 0800 :
35012677 04/2015
23
Présentation générale des composants d’une station automate
Présentation générale de la communication
Généralités
Les automates de la gamme Modicon M340 peuvent être utilisés avec différents modes de
communication :
 USB
 Série
 Ethernet
 CANopen
 AS-Interface,
24
35012677 04/2015
Présentation générale des composants d’une station automate
Mise à la terre des modules installés
Général
La mise à la terre des modules Modicon M340 est indispensable pour éviter tout choc électrique.
Mise à la terre des processeurs et des alimentations
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Vérifiez que les contacts de raccordement à la terre sont présents et ne sont pas tordus. S’ils sont
absents ou tordus, n’utilisez pas le module et contactez votre représentant Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Serrez les vis des modules. Une rupture dans le circuit peut entraîner un comportement inattendu
du système.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35012677 04/2015
25
Présentation générale des composants d’une station automate
Tous les modules Modicon M340 possèdent des contacts de terre en face arrière pour la mise à
la terre.
Ces contacts raccordent le bus de mise à la terre des modules au bus de mise à la terre du rack.
26
35012677 04/2015
Présentation générale des composants d’une station automate
Processeurs, modules et équipements Modicon M340H (renforcés)
Présentation
Les équipements renforcés (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs et modules de
communication, Manuel utilisateur) (« H ») peuvent fonctionner à des plages de températures plus
étendues que les équipements M340 standard.
Equipement « H »
Les équipements suivants sont disponibles en version renforcée (« H ») :
Processeurs:
 BMX P34 2020H
 BMX P34 2030 2H


Alimentations :
 BMX CPS 3020H
 BMX CPS 3500H

Embases:
 BMX XBP 0400H
 BMX XBP 0600H
 BMX XBP 0800H

Extension d’embase :
 BMX XBE 1000H

Modules de comptage :
 BMX ECH 0200H
 BMX ECH 0800H

Modules d’entrées analogiques :
 BMX ART 0414H
 BMX ART 0814H
 BMX AMI 0810H

Modules de sorties analogiques :
 BMX AMO 0210H
 BMX AMO 0410H

Module d’entrées/sorties analogiques :
 BMX AMM 0600H

Accessoires de câblage TELEFAST
 ABE7 CPA 0410H
 ABE7 CPA 0412H

Modules d’entrées numériques :
 BMX DDI 1602H
 BMX DDI 1603H
35012677 04/2015
27
Présentation générale des composants d’une station automate
28

Modules d’entrées/sorties numériques :
 BMX DAI 1602H
 BMX DAI 1603H
 BMX DAI 1604H
 BMX DDM 16022H
 BMX DDM 16025H

Modules de sorties numériques :
 BMX DAO 1605H
 BMX DDO 1602H
 BMX DDO 1612H
 BMX DRA 0805H
 BMX DRA 1605H

Modules d’interface série synchrone (SSI) :
 BMX EAE 0300H
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Présentation générale des réseaux d’automates
35012677 04/2015
Chapitre 3
Présentation générale des réseaux d’automates
Présentation générale des réseaux d’automates
Objet de cette section
Cette section présente de façon générale les réseaux d’automates.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation générale du protocole Modbus
30
Présentation générale d’un réseau Ethernet
31
Présentation générale du bus de terrain CANopen
32
35012677 04/2015
29
Présentation générale des réseaux d’automates
Présentation générale du protocole Modbus
Généralités
Le protocole Modbus est un protocole créant une structure hiérarchisée (un maître et plusieurs
esclaves).
Le maître gère l’ensemble des échanges selon deux types de dialogues :


le maître échange avec l’esclave et attend la réponse,
le maître échange avec l’ensemble des esclaves sans attendre de réponse (diffusion générale).
Illustration
L’illustration suivante présente un réseau Modbus :
30
35012677 04/2015
Présentation générale des réseaux d’automates
Présentation générale d’un réseau Ethernet
Généralités
La communication Ethernet vise essentiellement les applications de :




coordination entre automates programmables,
supervision locale ou centralisée,
communication avec l’informatique de gestion de production,
communication avec les entrées/sorties distantes.
La communication Ethernet supporte également, en fonction agent, la gestion du standard de
supervision réseau SNMP.
Illustration
L’illustration suivante représente un réseau Ethernet :
35012677 04/2015
31
Présentation générale des réseaux d’automates
Présentation générale du bus de terrain CANopen
Généralités
Une architecture CANopen comprend :


un maître du bus,
des équipements esclaves appelés aussi nœuds.
Le bus fonctionne selon un mode d’échange point à point. A tout moment, chaque équipement
peut envoyer une requête sur le bus et les équipements concernés répondent.
La priorité des requêtes circulant sur le bus est déterminée par un identifiant au niveau de chaque
message.
Illustration
L’exemple suivant illustre une architecture de bus de terrain CANopen :
32
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Normes et conditions de mise en service
35012677 04/2015
Chapitre 4
Normes et conditions de mise en service
Normes et conditions de mise en service
Objet de cette section
Cette section traite des normes et des conditions de mise en service des automates
Modicon M340.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Normes et certifications
34
Conditions de service et prescriptions liées à l’environnement
36
Traitement de protection des automates Modicon M340
41
Résistance aux contraintes climatiques et mécaniques
42
35012677 04/2015
33
Normes et conditions de mise en service
Normes et certifications
Général
Les automates Modicon M340 ont été conçus pour être conformes aux normes et règles
appropriées applicables aux équipements électriques destinés à l’industrie.
Conformité aux normes et certifications
Les normes et certifications respectées par les automates Modicon M340 sont les suivantes :

Exigences spécifiques aux automates programmables qui concernent les caractéristiques
fonctionnelles, l’immunité, la robustesse et la sécurité :
 CEI 61131-2 Ed. 2 (2003)
 CSA 22.2 N° 142
 UL 508

Exigences pour la marine marchande des principales organisations internationales :
NOTE : la conformité à ces exigences pour la marine marchande ne s’applique pas aux
automates BMXCPS3540T, DRA0804T et DDI1604T.








Directives européennes :
 Basse tension : 72/23/CEE amendement 93/68/CEE
 Compatibilité électromagnétique : 89/336/CEE amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE

Exigences concernant les zones dangereuses :
 CSA 22.2 N 213, classe 1, division 2, groupes A, B, C et D.
Cet équipement ne peut être utilisé que dans les zones dangereuses de classe 1, division 2,
groupes A, B, C et D ou dans les zones dangereuses non classées (voir AVERTISSEMENT
ci-dessous).

Règles ACA (pour C-Tick)
Règles CEI/ECO (pour GOST)
Respect de l’environnement :
 Directive européenne 2002/95/CE relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses (RoHS). Ne contient pas de plomb, mercure, chrome hexavalent,
PBB ou PBDE.
 Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
 Directives Schneider Electric (pas de matières halogènes, augmentation du taux de
recyclabilité, etc.)


34
ABS
BV
DNV
GL
LR
RINA
RMRS
35012677 04/2015
Normes et conditions de mise en service
NOTE : les équipements renforcés (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs et modules
de communication, Manuel utilisateur) répondent à une norme supplémentaire pour leur
revêtement enrobant.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION
Si l’équipement est installé dans un emplacement dangereux où des gaz inflammables ou des
poussières combustibles peuvent se trouver, débranchez l’alimentation avant d’enlever des
composants. Dans les emplacements dangereux, la présence d’étincelles électriques peut
provoquer des explosions.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35012677 04/2015
35
Normes et conditions de mise en service
Conditions de service et prescriptions liées à l’environnement
Température de fonctionnement/hygrométrie/altitude
Le tableau suivant présente les conditions de service relatives à l’environnement extérieur.
M340
M340H/T
Température
ambiante de
fonctionnement
0° C à +60° C (CEI 61131-2 = +5° C à +55° C) -25° C à +70° C
32° F à 140° C (CEI 61131-2 = 41° F à 131° F) -13° F à +158° F
Humidité relative
5 % à 95 % (sans condensation)
5 % à 95 % (sans condensation)
Altitude
0 à 4 000 mètres (13 124 pieds)
0 à 4 000 mètres (13 124 pieds)
NOTE : au-dessus de 2 000 mètres (6 562 ft), la température de fonctionnement maximale est de
+55° C (+131° F) et le déclassement diélectrique est appliqué selon la norme CEI 60664-1.
Tensions d’alimentation
Le tableau suivant présente les conditions de service relatives aux tensions d’alimentation.
Tension
Fréquence
Micro
coupures
nominale
24 VCC
48 VCC
100 à 240 VCA 100 à 120/200
à 240 VCA
limite
18 à 31,2 VCC
18 à 62,4 VCC
85 à 264 VCA
125 VCC
85 à 115/230 à 100 à 150 VCC
264 VCA
nominale
-
-
50/60 Hz
50/60 Hz
-
limite
-
-
47/63 Hz
47/63 Hz
-
durée
≤ 10 ms (1)
≤ 10 ms (1)
≤ 1/2 période
≤ 1/2 période
≤ 50 ms à
125 VCC
≥1s
≥1s
≥1s
≥1s
≥1s
Taux
d’harmoniques
-
-
10%
10%
-
Ondulation
résiduelle
incluse (0 à
crête)
5%
5%
-
-
5%
Répétition
(1) Limitée à 1 ms en charge maximale avec une alimentation minimale (18 VCC).
36
35012677 04/2015
Normes et conditions de mise en service
Sécurité des biens et des personnes
Le tableau suivant présente les conditions de service relatives à la sécurité des biens et des
personnes.
Désignation de l’essai
Normes
Niveaux
Tension d’isolement
EN 61131-2
CEI 60664
1 500 V eff. sans prise en compte des
caractéristiques spécifiques des divers
modules.
Rigidité diélectrique et
résistance d’isolement *
EN 61131-2
UL 508
CSA 22-2 N° 142
50 V ≥ 10 Μ Ω
250 V > 100 Μ Ω
Continuité des masses *
EN 61131-2
UL 508
CSA 22-2 N° 142
< 0,1 Ω / 16 A / 1 heure
< 0,1 Ω / 30 A / 2 min
Courant de fuite *
UL 508
CSA 22-2 N° 142
Equipement fixe < 3,5 mA
Protection offerte par le
boîtier *
CSA 22-2 N° 142
CEI 60529
EN 61131-2
UL 508
Degré de protection IP 20
Résistance aux impacts
CSA 22-2 N° 142
CEI 950
Chute / sphère de 500 g (17,635 oz) /
1,3 m (4,2654 ft)
Risque de blessures dû à
l’énergie emmagasinée
EN 61131-2
Après 1 s
Tension résiduelle < 42,4 V
Courant de terre < 5 mA
Distance dans l’air et ligne
de fuite
EN 61131-2
UL508
CSA 22-2 N° 142
Catégorie de surtension : II (CEI 60664-1)
Distance dans l’air : 1.5 mm (0,0591 in) à
250 V
Distance d’isolement minimum : 0,18 mm
(0,0071 in) à 50 V
Ligne de fuite : 2,5 mm (0,0985 in) à 250 V
/ 1,2 mm (0,0473 in) à 50 V
Groupe de matériau : II
Montée de température
EN 61131-2
UL508
CSA 22-2 N° 142
Température ambiante : 60° C (140° F)
Pour les équipements renforcés, la
température ambiante peut atteindre 70° C
(158° F) avec déclassement.
Touche
*: Tests demandés par les directives CE
NOTE : l’équipement doit être installé et câblé conformément aux exigences du manuel
TSX DG KBL.
35012677 04/2015
37
Normes et conditions de mise en service
Immunité aux interférences à basse fréquence
Le tableau suivant présente les conditions de service relatives aux interférences dues aux basses
fréquences.
Désignation de
l’essai
Normes
Niveaux
Variation de tension et
de fréquence (courant
alternatif)*
EN 61132-2
0,9/1,10 Un 30 min
0,95/1,05 Fn 30 min
Variation de tension
(courant continu) *
EN 61131-2
0,85 Un -1,2 Un 30 min
+ ondulation 5 % crête
(pour un usage industriel)
0,75 Un -1,3 Un 30 min
(pour la marine marchande)
Harmonique 3 *
EN 61131-2
10% Un
0° /5 min - 180° /5 min
Chutes et interruptions EN 61131-2
de tension *
CA 1/2 cycle
DC 1 ms
Arrêt/démarrage de
tension *
Un-0-Un ; Un/60 s 3 cycles
Un-0-Un ; Un/5 s 3 cycles
Un-0,9Ud ; Un/60 s 3 cycles
EN 61131-2
Touche
Un : Tension nominale Fn : Fréquence nominale Ud : Niveau de détection de sous-tension
*: Tests requis par les directives CE
NOTE : l’équipement doit être installé et câblé conformément aux exigences du manuel
TSX DG KBL.
38
35012677 04/2015
Normes et conditions de mise en service
Immunité aux interférences à haute fréquence
Le tableau suivant présente les conditions de service relatives aux interférences dues aux hautes
fréquences.
Désignation de
l’essai
Normes
Niveaux
Onde oscillatoire
amortie *
EN 61131-2
IEC 61000-4-12
Alimentation CA/CC principale
Alimentation CA auxiliaire
E/S non blindées CA
2,5 kV MC -1 kV MD
Alimentation CC auxiliaire
E/S non blindées analogiques/CC
1 kV MC -0,5 kV MD
Câbles blindés : 0,5 kV MC
Transitoires rapides en IEC 61000-4-4
salves *
Alimentation CA / CC 2 kV MF / MC
E/S TOR > 48 V 2 kV MF / MC
Choc
Alimentation CA/CC principale/auxiliaire
E/S non blindées CA
2 kV MC -1 kV MD
CEI 61000-4-5
E/S non blindées analogiques/CC
0,5 kV MC -0,5 kV MD
Câbles blindés : 1 kV MC
Décharges
électrostatiques *
IEC 61000-4-2
Contact 6 kV
8 kV air
Champ
EN 61131-2
électromagnétique de IEC 61000-4-3
fréquence radio émis *
15 V/m (4,572 V/ft) ; 80 MHz à 2 GHz
Modulation amplitude sinusoïdale 80 %/1 kHz
Perturbations induites
par champs de
fréquence radio*
10 V/m ; 0,15 MHz à 80 MHz
Modulation amplitude sinusoïdale 80 %/1 kHz
IEC 61000-4-6
Touche
DM : Mode différentiel CM : Mode commun WM : Mode filaire
*: Tests demandés par les directives CE
NOTE : l’équipement doit être installé et câblé conformément aux exigences du manuel
TSX DG KBL.
35012677 04/2015
39
Normes et conditions de mise en service
Emission électromagnétique
Le tableau suivant présente les conditions de service relatives aux émissions électromagnétiques.
Désignation de l’essai
Normes
Niveaux
Emission conduite *
EN 55022 / 55011
Classe A
150 kHz à 500 kHz quasi crête 79 dB µV
500 kHz à 30 MHz quasi crête 73 dB μV
Emission rayonnante *(1)
EN 55022 / 55011
Classe A d = 10 m (32,81 ft)
30 MHz à 230 MHz quasi crête 40 dB µV
Classe A d = 10 m (32,81 ft)
230 MHz à 2 GHz quasi crête 47 dB µV
Touche
(1) Ce test est effectué hors armoire, avec les équipements fixés sur une grille métallique et
câblés selon les recommandations du manuel.
*: Tests demandés par les directives CE
NOTE : l’équipement doit être installé et câblé conformément aux exigences du manuel
TSX DG KBL.
40
35012677 04/2015
Normes et conditions de mise en service
Traitement de protection des automates Modicon M340
Généralités
Les automates Modicon M340 disposent d’un traitement résistant au climat.
Protection des automates Modicon M340
Les automates Modicon M340 présentent un indice de protection IP20 et ont été testés avec des
broches. Il s’agit d’un équipement clos. Ces automates peuvent donc être installés sans enveloppe
dans des locaux à accès réservé ne dépassant pas le degré de pollution 2 (salle de contrôle ne
comportant ni machine et ne présentant aucune activité produisant des poussières).
NOTE : Le respect de l’indice de protection IP20 d’un rack nécessite que les emplacements non
occupés destinés aux modules soient protégés par un cache de protection BMX XEM 010.
Pour des installations en atelier de production industrielle ou en ambiance correspondant au
traitement TH (traitement pour ambiances chaudes et humides), les automates Modicon M340
doivent être incorporés dans des enveloppes de protection minimale IP54 prescrites par les
normes CEI 60664 et NF C 20 040.
35012677 04/2015
41
Normes et conditions de mise en service
Résistance aux contraintes climatiques et mécaniques
Résistance aux variations climatiques (pendant le fonctionnement)
Le tableau suivant présente la résistance des automates Modicon M340 en fonctionnement aux
variations climatiques.
Désignation du test
Normes
Niveaux
Chaleur sèche
CEI 60068-2-2
de 25° C (77° F) à 60° C (140° F)/16 h1
Froid
CEI 60068-2-1
EN 61131-2
de 25° C (77° F) à 0° C (32° F)/16 h1
Chaleur humide, état
permanent
CEI 60068-2-30
60° C (140° F)/95 % Hr/96 h
Chaleur humide,
cyclique
EN 61131-2
CEI 60068-2-3 Db
55° C (131° F)/25° C (77° F), 93 à 95 % Hr
2 cycles : 12 h-12 h
Changements de
température
CEI 61131-2
CEI 60068-2-14 Nb
0° C (32° F), 60° C (140° F)/5 cycles : 6 h-6 h
Légende :
Hr : Humidité relative
1 les automates M340H fonctionnent de 0° C (32° F) à 60° C (140° F).
Résistance aux variations climatiques (hors fonctionnement)
Le tableau suivant présente la résistance des automates Modicon M340 à l’arrêt aux variations
climatiques.
Désignation du test
42
Normes
Niveaux
Chaleur sèche hors fonctionnement
CEI 60068-2-2
85° C (185° F)/96 h
Froid, hors fonctionnement
CEI 60068-2-1
EN 61131-2
-40° C (-40° F)/96 h
Chaleur humide cyclique, hors
fonctionnement
CEI 60068-2-3
60° C (140° F)/96 h/95 % Hr
Chocs thermiques, hors
fonctionnement
CEI 60068-2-14
EN 61131-2
-40° C (-40° F) ; 85° C (185° F)
2 cycles de 6 h-6 h
35012677 04/2015
Normes et conditions de mise en service
Résistance aux variations mécaniques
Le tableau suivant présente la résistance des automates Modicon M340 face aux variations
mécaniques.
Désignation du test
Vibrations sinusoïdales
Chocs
A-coups
Normes
Niveaux
Environnement
EN 61131-2
Test CEI 60721-4-3
Classe 3M7
5 Hz à 8,7 Hz avec +/-10 mm d’amplitude
8,7 Hz à 150 Hz avec 3 g (0,106 oz.)
Endurance : 10 cycles sur chaque axe
(1 octave / min +/-10 %)
Pour le panneau
uniquement
EN 61131-2
Test CEI 60721-4-3
Classe 3M4
5 Hz à 8,7 Hz avec +/-10 mm d’amplitude
8,7 Hz à 150 Hz avec 1 g (0,03527 oz.)
Endurance : 10 cycles sur chaque axe
(1 octave / min +/-10 %)
Pour le profilé
DIN
EN 61131-2
Test CEI 60068-2-27 Ea
30 g (1,06 oz.) / 11 ms / 3 chocs par
axe/toutes directions
Pour le panneau
uniquement
EN 61131-2
Test CEI 60068-2-27 Ea
15 g (0,53 oz.) / 11 ms / 3 chocs par
axe/toutes directions
Pour le profilé
DIN
EN 61131-2
Test CEI 60721-4-3
Classe 3M7
25 g (0,882 oz.) / 6 ms / 100 à-coups par
axe/toutes directions
Pour le panneau
uniquement
EN 61131-2
Test CEI 60721-4-3
Classe 3M4
15 g (0,53 oz.) / 6 ms / 100 à-coups par
axe/toutes directions
Pour le profilé
DIN
Résistance aux contraintes mécaniques
Le tableau suivant présente la résistance des automates Modicon M340 face aux contraintes
mécaniques.
Désignation du test
Normes
Niveaux
Chute libre à plat
EN 61131-2
CEI 60068-2-32
1 m/5 chutes - emballé
3,281 ft / 5 chutes - emballé
0,1 m / 2 chutes - non emballé
0,328 ft / 2 chutes - non
emballé
Chute libre contrôlée avec emballage EN 61131-2
CEI 60068-2-32
1 m / 45° / 5 chutes
3,281 ft / 45° / 5 chutes
Chute libre aléatoire avec emballage EN 61131-2
CEI 60068-2-32
1 m / 5 chutes
3,281 ft / 5 chutes
35012677 04/2015
43
Normes et conditions de mise en service
Désignation du test
Normes
Niveaux
Transport, hors fonctionnement
EN 61131-2
CEI 60721-4-2
Classe 2M3
Vibration aléatoire à l’arrêt :
méthode de test 60068-264 Fh sur chaque axe
5 m2/s3 de 10 à 100 Hz
53,82 ft2/s3 de 10 à 100 Hz
-7 dB/octave de 100 à 200 Hz
1 m2/s3 de 200 à 2 000 Hz
10,765 ft2/s3 de
200 à 2 000 Hz
Durée de 30 min, chaque axe
44
Vibrations : fréquence fixe/en
fonctionnement
Marine selon CTR 61-1/
EN/CEI 60068-2-6 Fc
3 Hz à 100 Hz/1 mm
d’amplitude
0,7 g Ft 13 Hz
Endurance : rf / 90 min / axe
(Q limite) < 10
Chaque axe
Vibrations sinusoïdales
CEI 60068-2-6
5 à 9 Hz / 15 mm (0,591 ft)
9 à 150 Hz / 5 g (0,176 oz)
Endurance : 10 cycles
(1 octet/min)
Chocs
CEI 60068-2-27
30 g / 11 ms / 3 chocs /
direction / axe
1,058 oz. / 11 ms / 3 chocs /
direction / axe
A-coups
CEI 60068-2-29
25 g / 6 ms / 500 à-coups /
direction / axe
0,882 oz. / 6 ms / 500 à-coups /
direction / axe
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Processeurs BMX P34 ••••
35012677 04/2015
Partie II
Processeurs BMX P34 xxxx
Processeurs BMX P34 xxxx
Objet de cette section
Cette section décrit les processeurs BMX P34 •••• et leur installation.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
35012677 04/2015
Titre du chapitre
Page
5
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
47
6
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 xxxx
65
7
Installation des processeurs BMX P34 xxxx
75
8
Diagnostic des processeurs BMX P34 xxxx
87
9
Performances des processeurs
99
45
Processeurs BMX P34 ••••
46
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
35012677 04/2015
Chapitre 5
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Objet de cette section
Cette section décrit les processeurs BMX P34 ••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation générale
48
Description physique des processeurs BMX P34 xxxx
51
Liaison USB
53
Liaison Modbus
54
Liaison CANopen
56
Liaison Ethernet
58
Catalogue des processeurs BMX P34 xxxxx
61
Horodateur
62
35012677 04/2015
47
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Présentation générale
Introduction
Une gamme étendue de processeurs BMX P34 •••••, avec des performances et des capacités
croissantes, sont disponibles pour répondre à tous les besoins.
Généralités
Les processeurs BMX P34 ••••• peuvent être installés sur les racks BMX XBP •••• (voir page 169).
Fonctions
Les processeurs BMX P34 ••••• gèrent l’ensemble de la station automate, qui inclut les éléments
suivants :
 modules d’entrée/sortie TOR ;
 modules d’entrée/sortie analogiques ;
 autres modules experts ;
 modules de communication.
Illustration
Le schéma ci-après présente une architecture gérée par un processeur :
48
35012677 04/2015
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Le tableau suivant décrit la composition de la configuration ci-dessus.
Numéro
Désignation
1
Module d’alimentation
2
Processeur
3
Module à bornier 20 broches
4
Module à 1 connecteur 40 broches
5
Module à 2 connecteurs 40 broches
6
Module de comptage
7
Rack
Références produit des processeurs
Le schéma suivant indique l’emplacement des références de produit sur le côté du processeur :
35012677 04/2015
49
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Caractéristiques principales des processeurs BMX P34 •••••
Le tableau suivant présente les caractéristiques principales des processeurs BMX P34 •••••.
Processeur
Nombre maximal
d’entrées/sorties
TOR par rack
Nombre maximal Taille
d’entrées/sorties mémoire
analogiques par maximum
rack
Liaison
Modbus
Liaison
CANopen
maître
intégrée
Liaison
Ethernet
intégrée
BMX P34 1000
512
128
2 048 Ko
X
-
-
BMX P34 2000
1024
256
4 096 Ko
X
-
-
BMX P34 2010/
20102
1024
256
4 096 Ko
X
X
-
BMX P34 2020
1024
256
4 096 Ko
X
-
X
BMX P34 2030/
20302
1024
256
4 096 Ko
-
X
X
Légende
X
Disponible
-
Non disponible
50
35012677 04/2015
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Description physique des processeurs BMX P34 xxxx
Généralités
Les processeurs BMX P34 •••• diffèrent selon les composants qu’ils incluent.
Illustration
Les schémas suivants identifient les divers composants d’un processeur BMX P34 •••• :
35012677 04/2015
51
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Description
Le tableau suivant présente les composants d’un processeur BMX P34 ••••.
Repère
52
Fonction
1
Bloc de visualisation
2
Port USB
3
Cache de protection de la carte mémoire
4
Port série
5
Bague de repérage du port série (noire)
6
Port Ethernet
7
Bague de repérage du port Ethernet (verte)
8
Port CANopen
35012677 04/2015
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Liaison USB
Généralités
Tous les processeurs possèdent une liaison USB.
Description
2 câbles de raccordement sont disponibles pour raccorder une interface homme machine sur le
port USB du processeur :


BMX XCA USB 018 d’une longueur de 1,8 m
BMX XCA USB 045 d’une longueur de 4,5 m
Ces 2 câbles sont munis d’un connecteur à chaque extrémité :


USB de type A : se connecte au pupitre,
USB de type mini B : se connecte au processeur.
En montage fixe avec un pupitre de type XBT raccordé au processeur via le port USB, il est
conseillé de raccorder le câble USB à une barre de protection (voir page 185).
NOTE : Pour l’utilisation du M340, il est fortement recommandé d’utiliser un câble USB 2.0 blindé
conforme à la norme internationale USB. Les câbles BMX XCA USB 018 et BMX XCA USB 045
sont conçus pour ce type d’utilisation et évitent un comportement inattendu de l’automate. Ces
câbles sont blindés et testés contre les bruits électriques.
35012677 04/2015
53
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Liaison Modbus
Généralités
Les processeurs suivants comportent une voie de communication intégrée dédiée à la
communication série et prennent en charge les communications via liaison Modbus :
 BMX P34 1000,
 BMX P34 2000,
 BMX P34 2010/20102,
 BMX P34 2020.
Présentation du port série
Le tableau suivant décrit les caractéristiques des voies de communication série :
Caractéristique
Description
Numéro de voie
Voie 0
Protocoles pris en charge
 Protocole Modbus (ASCII et RTU)
 Protocole mode caractère
Raccordement
Connecteur femelle RJ45
Liaison physique
 Liaison série non isolée RS 485
 Liaison série non isolée RS 232
L’illustration suivante représente le port série RJ45 :
54
35012677 04/2015
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
L’illustration suivante représente l’affectation des broches du port série RJ45 des processeurs
BMX P34 xxxxx :
Le connecteur RJ45 comporte 8 broches. Les broches utilisées diffèrent selon la liaison physique
utilisée.
Les broches utilisées par la liaison série RS 232 sont les suivantes :
 Broche 1 : signal RXD
 Broche 2 : signal TXD
 Broche 3 : signal RTS
 Broche 6 : signal CTS
Les broches utilisées par la liaison série RS 485 sont les suivantes :
Broche 4 : signal D1
 Broche 5 : signal D0

Les broches 7 et 8 sont dédiées à l’alimentation de l’interface homme machine via la liaison série :
Broche 7 : alimentation du réseau 5 VCC/190 mA
 Broche 8 : commun de l’alimentation électrique du réseau (0 V)

NOTE : Les câbles d’alimentation RS 232 à 4 fils, RS 485 à 2 fils et RS 485 à 2 fils utilisent le
même connecteur mâle RJ45.
35012677 04/2015
55
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Liaison CANopen
Introduction
Les processeurs suivants ont une voie de communication intégrée dédiée aux communications
CANopen et prennent en charge la communication par liaison CANopen :
 BMX P34 2010/20102,
 BMX P34 2030/20302.
Présentation du port CANopen
La figure suivante représente la position du port CANopen sur le processeur BMX P34 2030 :
Connecteurs CANopen
Le port CANopen du module de processeur est équipé d’un connecteur SUB-D9.
La figure suivante représente le port CANopen du processeur et les libellés des broches :
56
35012677 04/2015
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Le tableau suivant présente le brochage de la liaison CANopen.
Broche
Signal
Description
1
-
Réservé
2
CAN_L
Ligne du bus CAN_L (dominant bas)
3
CAN_GND
Terre CAN
4
-
Réservé
5
Réservé
Protection CAN optionnelle
6
(GND)
Terre optionnelle
7
CAN_H
Ligne du bus CAN_H (dominant haut)
8
-
Réservé
9
Réservé
Alimentation positive externe CAN
(dédiée à l’alimentation des opto-coupleurs et des
émetteurs-récepteurs)
Optionnel
NOTE : Les broches CAN_SHLD et CAN_V+ ne sont pas disponibles sur les processeurs de la
gamme Modicon M340. Ce sont des connexions réservées.
35012677 04/2015
57
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Liaison Ethernet
Généralités
Les processeurs suivants comportent une voie de communication intégrée dédiée aux
communications Ethernet, avec deux commutateurs rotatifs permettant une sélection facile de
l’adresse IP du processeur.
 BMX P34 2020,
 BMX P34 2030/20302.
NOTE : ces processeurs n’ont qu’une adresse IP.
Présentation du port Ethernet
L’illustration suivante représente le port Ethernet RJ45 :
L’illustration suivante représente l’affectation des broches du port Ethernet RJ45 :
58
35012677 04/2015
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Présentation de l’adresse MAC
L’adresse MAC apparaît sur la face avant du processeur, au-dessous du bloc de visualisation du
processeur.
Présentation des commutateurs rotatifs
Ce processeur fonctionne comme un nœud unique sur un réseau Ethernet, et probablement
d’autres réseaux. Le module doit disposer d’une adresse IP unique. Les deux commutateurs
rotatifs à l’arrière du module fournissent une méthode simple pour sélectionner une adresse IP :
NOTE : Placez la flèche dans la position souhaitée en vous assurant de sentir un déclic. Si le
commutateur n’est pas bien positionné, sa valeur peut être incorrecte ou non déterminée.
Chaque position du commutateur rotatif que vous utilisez pour définir une adresse IP valide est
marquée sur le module.
Les informations suivantes synthétisent les réglages d’adresse valides :
Nom d’équipement : pour obtenir un nom d’équipement à l’aide des commutateurs,
sélectionnez une valeur numérique comprise entre 00 et 159. Vous pouvez utiliser les deux
commutateurs :
 Sur le commutateur supérieur (chiffres des dizaines), les paramètres disponibles sont
compris entre 0 et 15.
 Sur le commutateur inférieur (chiffres des unités), les paramètres disponibles sont compris
entre 0 et 9.





Par exemple, un processeur BMX P34 2020 dont les commutateurs sont réglés comme sur la
figure ci-dessus se voit attribuer le nom d’équipement DHCP BMX_2020_123.
La sélection sur le commutateur inférieur de toute valeur non numérique (BOOTP, STORED,
CLEAR IP, DISABLED) rend le réglage du commutateur supérieur inopérant.
BOOTP : pour obtenir une adresse IP d’un serveur BOOTP, sélectionnez l’une des deux
positions BOOTP sur le commutateur inférieur.
STORED : l’équipement utilise les paramètres configurés (stockés) de l’application.
CLEAR IP : l’équipement utilise les paramètres IP par défaut.
DISABLED : l’équipement ne répond pas aux communications.
35012677 04/2015
59
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Le fonctionnement du commutateur rotatif lorsque ce dernier est utilisé avec l’onglet Configuration
IP de Unity Pro (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs et modules de communication,
Manuel utilisateur) est présenté dans le chapitre consacré aux Adresses IP (voir Modicon M340
pour Ethernet, Processeurs et modules de communication, Manuel utilisateur).
Etiquettes des commutateurs
Pour vous aider à régler les commutateurs rotatifs, une étiquette est apposée sur la droite du
module. Le tableau ci-après décrit les réglages des commutateurs.
Commutateur supérieur
0 à 9 : Tens valeur pour le nom
d’équipement (0, 10, 20 . . . 90)
10(A) à 15(F) : Tens valeur pour le
nom d’équipement (100, 110,
120 . . . 150)
Commutateur inférieur
0 à 9 : Ones valeur pour le nom
d’équipement (0, 1, 2 . . . 9)
Bootp : réglez le commutateur sur A
ou B pour obtenir une adresse IP d’un
serveur BOOTP.
Stored : réglez le commutateur sur C
ou D pour utiliser les paramètres
configurés (enregistrés) de
l’application.
Clear IP : réglez le commutateur sur E
pour utiliser les paramètres IP par
défaut.
Disabled : réglez le commutateur sur F
pour désactiver les communications.
60
35012677 04/2015
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Catalogue des processeurs BMX P34 xxxxx
Introduction
Le choix d’un processeur BMX P34 xxxxx se fait, essentiellement, en fonction de ses caractéristiques et de ses possibilités.
Catalogue des processeurs BMX P34 xxxxx
Le tableau ci-après décrit les principales caractéristiques maximales des processeurs
BMX P34 xxxxx.
Caractéristique
BMX P34 1000 BMX P34 2000 BMX P34 2010/ BMX P34 2020 BMX P34 2030/
20102
20302
Nombre
maximum
de voies
Entrées/sorties
TOR en rack
512
1024
1024
1024
1024
Entrées/sorties
analogiques
128
256
256
256
256
Voies expert
(comptage,
force, MPS,
NOM, etc.)
20
36
36
36
36
1
1
1
1
-
-
-
-
1
1
-
-
1
-
1
Communication 2
réseau
(TCP/IP)
3
3
3
3
Communication 2
bus de terrain
4
4
4
4
4 096 Ko
4 096 Ko
4 096 Ko
4 096 Ko
Nombre
Port série
maximum
intégré
de modules
Port Ethernet
intégré
Port CANopen
intégré
AS-i1
Taille
mémoire
Application
utilisateur
Légende
1
35012677 04/2015
2 048 Ko
Le bus de terrain AS-i nécessite au minimum le système d’exploitation V2.10 sur l’automate et Unity
Pro 4.1.
61
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Horodateur
Introduction
Chaque processeur BMX P34 xxxxx comporte un horodateur, qui gère :
la date et l’heure courantes,
 la date et l’heure du dernier arrêt de l’application.

Lorsque le processeur est mis hors tension, l’horodateur poursuit le comptage pendant quatre
semaines. Cette durée est garantie pour une température inférieure à 45 ° C (113 ° F). Pour une
température plus élevée, cette durée est réduite. Aucune opération de maintenance n’est requise
pour la sauvegarde de l’horodateur.
Date et heure courantes
Le processeur actualise la date et l’heure courantes dans les mots système %SW49 à %SW53 et
%SW70. Ces données sont codées en BCD (décimal codé en binaire).
Mot système
Octet de poids fort
Octet de poids faible
%SW49
00
Jours de la semaine dans la plage de
valeurs 1 à 7 (1 pour lundi et 7 pour
dimanche)
%SW50
Secondes (0 - 59)
00
%SW51
Heures (0 - 23)
Minutes (0 - 59)
%SW52
Mois (1 - 12)
Jours du mois (1 - 31)
%SW53
Siècle (0 - 99)
Année (0 - 99)
%SW70
Semaine (1 - 52)
Accès à la date et à l’heure
Vous pouvez accéder à la date et à l’heure des manières suivantes :
 par l’écran de mise au point du processeur,
 par le programme :
 lecture de mots système : %SW49 à %SW53 si le bit système %S50 a la valeur 0,
 mise à jour immédiate : écriture des mots système %SW50 à %SW53 si le bit système %S50 a
la valeur 1,
 mise à jour incrémentielle : écriture du mot système %SW59. Avec ce mot, la date et l’heure
peuvent être définis champ par champ en partant de la valeur courante (si le bit système
%S59 a la valeur 1), ou une incrémentation/décrémentation générale peut être effectuée.
62
35012677 04/2015
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
Le tableau suivant présente la fonction exécutée par chacun des bits du mot %SW59.
Rang du bit
Fonction
0
Incrémente le jour de la semaine
1
Incrémente les secondes
2
Incrémente les minutes
3
Incrémente les heures
4
Incrémente les jours
5
Incrémente les mois
6
Incrémente les années
7
Incrémente les siècles
8
Décrémente le jour de la semaine
9
Décrémente les secondes
10
Décrémente les minutes
11
Décrémente les heures
12
Décrémente les jours
13
Décrémente les mois
14
Décrémente les années
15
Décrémente les siècles
NOTE : La fonction est exécutée lorsque le bit %S59 correspondant a la valeur 1.
NOTE : Le processeur ne gère pas automatiquement le passage à l’heure d’été ou d’hiver.
Date et heure du dernier arrêt de l’application
La date et l’heure du dernier arrêt de l’application sont mémorisées en BCD dans les mots système
%SW54 à %SW58.
Mot système
Octet de poids fort
Octet de poids faible
%SW54
Secondes (0 à 59)
00
%SW55
Heures (0 à 23)
Minutes (0 à 59)
%SW56
Mois (1 à 12)
Jours du mois (1 à 31)
%SW57
Siècle (0 à 99)
Année (0 à 99)
%SW58
Jour de la semaine (1 à 7)
Cause du dernier arrêt de l’application
35012677 04/2015
63
Présentation des processeurs BMX P34 xxxx
La cause du dernier arrêt de l’application est indiquée par l’octet de poids faible du mot système
%SW58 (valeur en BCD), qui peut avoir les valeurs suivantes.
64
Valeur du mot %SW58
Signification
1
Passage en mode STOP de l’application.
2
Arrêt de l’application par chien de garde.
4
Coupure secteur ou opération de verrouillage de la carte
mémoire.
5
Arrêt suite à une défaillance matérielle.
6
Arrêt suite à une défaillance logicielle (instruction HALT,
erreurs SFC, échec de la vérification CRC de l’application,
appel de fonction système non définie, etc.). Les détails
relatifs au type de défaillance logicielle sont stockés dans
%SW125.
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
35012677 04/2015
Chapitre 6
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 xxxx
Caractéristiques générales des processeurs
BMX P34 xxxx
Objet de cette section
Cette section présente les caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••, utiles lors de
leur mise en œuvre.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques électriques des processeurs BMX P34 xxxxx
66
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 1000
68
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2000
69
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2010/20102
70
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2020
71
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2030/20302
72
Caractéristiques de la mémoire du processeur BMX P34 xxxxx
73
35012677 04/2015
65
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Caractéristiques électriques des processeurs BMX P34 xxxxx
Généralités
Les processeurs peuvent recevoir certains équipements non autoalimentés. Il sera donc
nécessaire de tenir compte de la consommation de ces équipements lors de l’établissement du
bilan global de consommation.
Consommation des processeurs
Le tableau suivant montre la consommation électrique de tous les processeurs BMX P34 xxxxx
sans équipements connectés.
Processeur
Consommation moyenne
BMX P34 1000
72 mA
BMX P34 2000
72 mA
BMX P34 2010/20102
90 mA
BMX P34 2020
95 mA
BMX P34 2030/20302
135 mA
NOTE : les valeurs de consommation électrique du processeur sont mesurées au niveau de la
sortie 24 V_BAC du module d’alimentation électrique, qui est la seule sortie d’alimentation
électrique utilisée par les processeurs.
NOTE : dans le cas d’un raccordement d’un équipement alimenté par le port série d’un processeur,
sa consommation doit être ajoutée à celle à celle du processeur. Le courant fourni par le port série
est de 5 VCC/190 mA.
AVIS
ALIMENTATION INCORRECTE
Utilisez uniquement des équipements alimentés par réseau et testés par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : il est possible d’utiliser des équipements alimentés par réseau et non testés par Schneider
Electric. Cependant, leur fonctionnement n’est pas garanti. Pour plus d’informations, contactez
votre agence commerciale Schneider.
66
35012677 04/2015
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Puissance dissipée des processeurs
Le tableau suivant montre la puissance dissipée moyenne de tous les processeurs
BMX P34 xxxxx sans équipements connectés.
Processeur
Puissance dissipée moyenne
BMX P34 1000
1,7 W
BMX P34 2000
1,7 W
BMX P34 2010/20102
2,2 W
BMX P34 2020
2,3 W
BMX P34 2030/20302
3,2 W
35012677 04/2015
67
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 1000
Généralités
Les caractéristiques du processeur BMX P34 1000 sont présentées ci-dessous.
Caractéristiques du processeur BMX P34 1000
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du processeur BMX P34 1000.
Caractéristique
Fonctions
Disponible
Nombre
maximum
de
Entrées/sorties TOR en rack
512
Entrées/sorties analogiques en
rack
128
Voies expert
20
Voies Ethernet
2
Bus de terrain AS-I
2
EF de communication simultanées 8
Nombre
maximum
de modules
USB
1
Port de liaison Modbus série
intégré
1
Port maître CANopen intégré
-
Port Ethernet intégré
-
Horodateur sauvegardable
Oui
Capacité mémoire des données d’application sauvegardables
128 Ko
Structure du
projet
Tâche MAST
1
Tâche FAST
1
Traitement événementiel
32
Vitesse
d’exécution du
code application
RAM
interne
100 % booléen
5,4 Kins/ms (1)
65 % booléen + 35 % numérique
4,2 Kins/ms (1)
Temps
d’exécution
1 instruction booléenne de base
0,18 µs (théorique)
1 instruction numérique de base
0,25 µs (théorique)
1 instruction sur flottants
1,74 µs (théorique)
(1) Kins : 1 024 instructions (liste), théorique
68
35012677 04/2015
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2000
Généralités
Les caractéristiques du processeur BMX P34 2000 sont présentées ci-dessous.
Caractéristiques du processeur BMX P34 2000
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du processeur BMX P34 2000.
Caractéristique
Fonctions
Disponible
Nombre
maximum
de
Entrées/sorties TOR en rack
1 024
Entrées/sorties analogiques en
rack
256
Voies de comptage
36
Voies Ethernet
2
Bus de terrain AS-i
4
EF de communication simultanées 16
Nombre
maximum
de modules
USB
1
Port de liaison Modbus série
intégré
1
Port maître CANopen intégré
-
Port Ethernet intégré
-
Horodateur sauvegardable
Oui
Capacité mémoire des données d’application sauvegardables
256 Ko
Structure du
projet
Tâche MAST
1
Tâche FAST
1
Traitement événementiel
64
Vitesse
d’exécution du
code application
RAM
interne
100 % booléen
8,1 Kins/ms (1)
65 % booléen + 35 % numérique
6,4 Kins/ms (1)
Temps
d’exécution
1 instruction booléenne de base
0,12 μs
1 instruction numérique de base
0,17 μs
1 instruction sur flottants
1,16 μs
(1) Kins : 1 024 instructions (liste)
35012677 04/2015
69
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2010/20102
Caractéristiques des processeurs BMX P34 2010/20102
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales des processeurs
BMX P34 2010/20102.
Caractéristique
Fonctions
Disponible
Nombre
maximum
de
Entrées/sorties TOR en rack
1024
Entrées/sorties analogiques en rack 256
Voies expert
36
Voies Ethernet
2
Bus de terrain AS-i
BMX P34 2010 : 0
EF de communication simultanées
16
USB
1
BMX P34 20102 : 4
Nombre
maximum
de modules
Port de liaison Modbus série intégré 1
Port maître CANopen intégré
1
Port Ethernet intégré
-
Horodateur sauvegardable
Oui
Capacité mémoire des données d’application sauvegardables
256 Ko
Structure du
projet
Tâche MAST
1
Tâche FAST
1
Traitement événementiel
64
Vitesse
d’exécution du
code application
RAM
interne
100 % booléen
8,1 Kins/ms (1)
65 % booléen + 35 % numérique
6,4 Kins/ms (1)
Temps
d’exécution
1 instruction booléenne de base
0,12 μs
1 instruction numérique de base
0,17 μs
1 instruction sur flottants
1,16 μs
(1) Kins : 1 024 instructions (liste)
NOTE : le mode expert est disponible pour les processeurs BMX P34 20102.
70
35012677 04/2015
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2020
Généralités
Les caractéristiques du processeur BMX P34 2020 sont présentées ci-dessous.
Caractéristiques du processeur BMX P34 2020
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du processeur BMX P34 2020.
Caractéristique
Fonctions
Disponible
Nombre
maximum
de
Nombre
maximum
de modules
Entrées/sorties TOR en rack
1 024
Entrées/sorties analogiques en rack 256
Voies expert
36
Voies Ethernet
3
Bus de terrain AS-i
4
EF de communication simultanées
16
USB
1
Port de liaison Modbus série intégré 1
Port maître CANopen intégré
-
Port Ethernet intégré
1
Horodateur sauvegardable
Oui
Capacité mémoire des données d’application sauvegardables
256 Ko
Structure du
projet
Tâche MAST
1
Tâche FAST
1
Traitement événementiel
64
Vitesse
d’exécution du
code application
RAM
interne
100 % booléen
8,1 Kins/ms (1)
65 % booléen + 35 % numérique
6,4 Kins/ms (1)
Temps
d’exécution
1 instruction booléenne de base
0,12 μs
1 instruction numérique de base
0,17 μs
1 instruction sur flottants
1,16 μs
(1) Kins : 1 024 instructions (liste)
35012677 04/2015
71
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2030/20302
Caractéristiques des processeurs BMX P34 2030/20302
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales des processeurs
BMX P34 2030/20302.
Caractéristique
Fonctions
Disponible
Nombre
maximum
de
Entrées/sorties TOR en rack
1024
Entrées/sorties analogiques en rack 256
Voies expert
36
Voies Ethernet
3
Bus de terrain AS-i
BMX P34 2030 : 0
EF de communication simultanées
16
USB
1
BMX P34 20302 : 4
Nombre
maximum
de modules
Port de liaison Modbus série intégré Port maître CANopen intégré
1
Port Ethernet intégré
1
Horodateur sauvegardable
Oui
Capacité mémoire des données d’application sauvegardables
256 Ko
Structure du
projet
Tâche MAST
1
Tâche FAST
1
Traitement événementiel
64
Vitesse
d’exécution du
code application
RAM
interne
100 % booléen
8,1 Kins/ms (1)
65 % booléen + 35 % numérique
6,4 Kins/ms (1)
Temps
d’exécution
1 instruction booléenne de base
0,12 μs
1 instruction numérique de base
0,17 μs
1 instruction sur flottants
1,16 μs
(1) Kins : 1 024 instructions (liste)
NOTE : le mode expert est disponible pour les processeurs BMX P34 20302.
72
35012677 04/2015
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Caractéristiques de la mémoire du processeur BMX P34 xxxxx
Introduction
Les pages suivantes présentent les caractéristiques principales de la mémoire des processeurs
BMX P34 •••••.
Taille des données localisées
Le tableau ci-dessous indique la taille maximale des données localisées en fonction du type de
processeur :
Type des
objets
Adresse
Taille maximale
Taille par défaut
Taille maximale
pour le processeur pour le processeur pour les
BMX P34 1000
BMX P34 1000
processeurs
BMX P34 20x0x
Taille par défaut
pour les
processeurs
BMX P34 20x0x
Bits internes
%Mi
16 250
256
32 634
512
(1)
(1)
(1)
(1)
Bits
%Ir.m.c
d’entrée/sortie %Qr.m.c
Bits système
%Si
128
128
128
128
Mots internes
%MWi
32 464
512
32 464
1 024
Mots
constantes
%KWi
32 760
128
32 760
256
168
168
168
168
Mots système %SWi
(1) Dépend de la configuration matérielle déclarée (modules d’entrées/sorties).
Taille des données non localisées
Les données non localisées sont les suivantes :
types de données élémentaires (EDT)
 types de données dérivés (DDT)
 données des blocs fonction DFB et EFB

Taille des données localisées et non localisées
La taille totale des données localisées et non localisées est limitée à :
128 kilo-octets pour le processeur BMX P34 1000,
 256 kilo-octets pour les processeurs BMX P34 20x0x.

35012677 04/2015
73
Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••
Taille des données localisées dans le cas d’une configuration de RAM d’état
Le tableau ci-dessous indique la taille maximale et par défaut des données localisées dans le cas
d’une configuration de RAM d’état en fonction du type de processeur.
Type des
objets
Adresse
Processeur BMX P34 1000 V2.40
Processeurs BMX P34 2000, 20102,
2020, 20302 (tous V2.40)
Taille maximale
Taille par défaut
Taille maximale
Taille par défaut
bits de sortie %M (0x)
et bits internes
32 765
752
65 530
1 504
bits d’entrée
%I (1x)
et bits internes
32 765
752
65 530
1 504
mots d’entrée
et mots
internes
%IW (3x)
32 765
256
65 530
512
mots de sortie %MW (4x)
et mots
internes
32765
256
65530
512
NOTE : pour utiliser une configuration de RAM d’état, vous devez disposer de Unity Pro 6.1 ou
version ultérieure et du micrologiciel Modicon M340 2.4 ou version ultérieure.
NOTE : si vous remplacez le processeur BMX P34 2xxx par un BMX P34 1000, supprimez les
fonctions non disponibles (DFB, EFB, etc.) dans les sections et dans l’éditeur de données (utilisez
les commandes Purger les instances FB inutilisées, Purger les types DFB non instanciés, Effacer
les instances de données privées non utilisées, au besoin). Sinon, l’application ne pourra pas être
générée.
74
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Installation des processeurs BMX P34 ••••
35012677 04/2015
Chapitre 7
Installation des processeurs BMX P34 xxxx
Installation des processeurs BMX P34 xxxx
Objectif de cette section
Cette section traite de l’installation des processeurs BMX P34 •••• et des cartes mémoires
d’extension.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Mise en place des processeurs
76
Cartes mémoire pour processeurs BMX P34 xxxxx
78
35012677 04/2015
75
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Mise en place des processeurs
Présentation
Les processeurs BMX P34 xxxxx sont alimentés par le bus du rack.
Les opérations de mise en place (installation, montage et démontage) sont détaillées ci-après.
Précautions d’installation
Un processeur BMX P34 xxxx doit toujours être placé dans l’emplacement marqué 00 du rack
BMX XBP 0400/0600/0800/1200.
Avant d’installer un module, retirez le cache de protection du connecteur du module situé sur le
rack.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’installer le processeur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Implantation
L’illustration suivante représente un processeur BMX P34 2010 monté dans un rack
BMX XBP 0800 :
Le tableau ci-dessous décrit les différents éléments de l’assemblage :
76
Numéro
Description
1
Processeur
2
Rack standard
35012677 04/2015
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Installation du processeur sur le rack
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Vérifiez qu’une carte mémoire adaptée est installée avant de monter un nouveau processeur sur
le rack. Une carte incorrecte peut entraîner un comportement inattendu du système.
Consultez %SW97 pour vérifier l’état de la carte.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Le tableau ci-dessous présente la procédure d’installation d’un processeur sur un rack.
Etape
Action
Illustration
1
Vérifiez que l’alimentation est hors
tension et qu’une carte mémoire
adaptée est utilisée.
L’illustration suivante décrit les étapes 1 et 2.
2
Positionnez les deux ergots situés à
l’arrière du module (dans la partie
inférieure) dans les emplacements
correspondants du rack.
Remarque : Avant de positionner les
broches, vérifiez que le cache de
protection (voir page 186)a bien été
retiré.
3
Faites pivoter le module vers le haut du
rack de façon à plaquer le module sur
le fond du rack. Il est alors maintenu en
position.
4
Serrez la vis de sécurité pour assurer
le maintien en position du module sur
le rack.
Couple de serrage : 1,5 N.m
maximum.
35012677 04/2015
L’illustration suivante décrit l’étape 3.
77
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Cartes mémoire pour processeurs BMX P34 xxxxx
Généralités
Tous les processeurs BMX P34 •••• ont besoin d’une carte mémoire.
Emplacement de la carte mémoire
L’illustration suivante représente l’emplacement de la carte mémoire sur un processeur
BMX P34 •••• avec le cache de protection en place.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Vérifiez que le cache de protection est fermé lorsque le processeur est en marche afin de
respecter les caractéristiques environnementales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
78
35012677 04/2015
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Description des cartes mémoire
Seules les cartes mémoire Schneider sont compatibles avec les processeurs BMX P34 ••••.
Les cartes mémoire Schneider utilisent la technologie Flash et ne nécessitent aucune batterie. Ces
cartes peuvent prendre en charge environ 100 000 cycles d’écriture/suppression (valeur typique).
Trois modèles de carte mémoire sont disponibles :
La carte BMX RMS 008MP, utilisée pour enregistrer les données d’application et les pages
Web.
 La carte BMX RMS 008MPF, utilisée pour enregistrer les données d’application et les pages
Web, mais aussi pour stocker les fichiers utilisateur créés par l’application avec les blocs
fonction de gestion de fichiers (ou les fichiers transférés par FTP). L’espace disponible pour les
fichiers utilisateur dans la partition du système de fichiers est de 8 Mo (zone de stockage des
données).
 La carte BMX RMS 128MPF, utilisée pour enregistrer les données d’application et les pages
Web, mais aussi pour stocker les fichiers utilisateur créés par l’application avec les blocs
fonction de gestion de fichiers (ou les fichiers transférés par FTP). L’espace disponible pour les
fichiers utilisateur dans la partition du système de fichiers est de 128 Mo (zone de stockage des
données).

NOTE : les pages Web sont des pages Schneider Electric ; elles ne peuvent pas être modifiées.
NOTE : la carte BMX RMS 008MP est fournie avec chaque processeur. Les autres doivent être
commandées séparément.
Caractéristiques des cartes mémoire
Le tableau suivant vous donne les principales caractéristiques des cartes mémoire :
Référence de carte mémoire
Stockage de
l’application
Stockage des
données
BMX RMS 008MP
Oui
Non
BMX RMS 008MPF
Oui
8 Mo
BMX RMS 128MPF
Oui
128 Mo
NOTE : La taille de l’espace de stockage des données indiquée ci-dessus est la taille maximale
recommandée pour les fichiers utilisateurs, bien que le stockage des fichiers reste possible jusqu’à
ce que la partition du système de fichiers global soit pleine. Si la taille maximale recommandée est
dépassée, il est possible que l’espace disponible soit insuffisant pour une mise à jour du
micrologiciel, auquel cas il serait nécessaire de supprimer des fichiers utilisateur.
35012677 04/2015
79
Installation des processeurs BMX P34 ••••
La compatibilité des deux cartes mémoire est la suivante :
 La carte BMX RMS 008MP est compatible avec tous les processeurs.
 Les cartes BMX RMS 008MPF et BMX RMS 128MPF sont compatibles avec les processeurs
suivants :






BMX P34 2000,
BMX P34 2010,
BMX P34 20102,
BMX P34 2020,
BMX P34 2030,
BMX P34 20302.
NOTE : La carte mémoire est formatée pour être utilisée avec les produits Schneider Electric. Ne
tentez pas d’utiliser ou de formater la carte à l’aide d’autres outils. Cela empêcherait le fonctionnement du programme et le transfert des données dans un automate Modicon M340.
NOTE : pour plus d’informations sur la structure de la mémoire dans les cartes mémoire, consultez
la page Structure de la mémoire des automates Modicon M340 (voir Unity Pro, Langages de
programmation et structure, Manuel de référence ).
NOTE : Pour plus d’informations sur les services Ethernet fournis par les cartes mémoire,
consultez la page Cartes mémoire Modicon M340 (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs
et modules de communication, Manuel utilisateur) dans la section Communication Ethernet.
Voyant d’accès de la carte mémoire
Le voyant d’accès de la carte mémoire est inclus sur tous les processeurs Modicon M340. Ce
voyant indique à l’utilisateur l’état de la carte mémoire pour son retrait.
L’illustration suivante représente l’emplacement physique du voyant d’accès de la carte mémoire :
80
35012677 04/2015
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Ce voyant est vert et possède différents états :
 Allumé : la carte est reconnue et le processeur peut y accéder.
 Clignotant : le voyant s’éteint chaque fois que le processeur accède à la carte et se rallume à
la fin de l’accès.
 Eteint : la carte peut être extraite, car le processeur ne peut pas y accéder.
NOTE : Un front montant sur le bit %S65 arrête les actions en cours, désactive l’accès à la carte,
puis éteint le voyant CARDAC. Dès que ce voyant est éteint, vous pouvez retirer la carte.
NOTE : Le voyant d’accès à la carte mémoire n’est visible que si le capot est ouvert.
NOTE : Le voyant rouge CARDERR indique un état d’erreur dans la carte mémoire ou signale que
l’application en mémoire est différente de celle que traite le processeur. Il est situé près du haut du
panneau avant du processeur.
Etats des voyants au redémarrage
Le tableau suivant présente les différents états de l’automate, du voyant d’accès à la carte
mémoire et du voyant CARDERR au redémarrage ou lors d’une réinitialisation de l’automate.
Comportement
de l’automate ou
de la carte
mémoire
Etat de
l’automate
Voyant
d’accès à
la carte
mémoire
Voyant
CARDERR
Carte mémoire absente -
Absence de
configuration
Eteint
Allumé
Carte mémoire non OK -
Absence de
configuration
Eteint
Allumé
Carte mémoire sans
projet
-
Absence de
configuration
Allumé
Allumé
Carte mémoire avec
projet non compatible
-
Absence de
configuration
Allumé
Allumé
Carte mémoire avec
projet compatible
Erreur détectée
lors de la
restitution du
projet depuis la
carte mémoire
vers la RAM de
l’automate
Absence de
configuration
Clignotant
durant le
transfert
Allumé à la
fin
Allumé
Carte mémoire avec
projet compatible
Aucune erreur lors
de la restitution du
projet depuis la
carte mémoire
vers la RAM de
l’automate
Clignotant
durant le
transfert
Allumé à la
fin
Allumé
durant le
transfert
Eteint à la
fin
35012677 04/2015
81
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Procédure d’insertion de la carte mémoire
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Vérifiez qu’une carte mémoire adaptée est installée avant de monter un nouveau processeur sur
le rack. Une carte incorrecte peut entraîner un comportement inattendu du système.
Consultez %SW97 pour vérifier l’état de la carte.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
L’illustration suivante représente la procédure d’insertion d’une carte mémoire dans un processeur
BMX P34 ••••.
Etape
82
Description
Illustration
1
Ouvrez le cache de protection du
processeur en tirant le cache vers vous.
Ouverture du cache
2
Insérez la carte mémoire dans son
Insertion de la carte mémoire
emplacement en la poussant jusqu’au
fond.
Résultats : la carte devrait être
enclenchée dans son emplacement.
Remarque : L’insertion de la carte
mémoire ne nécessite pas la restauration
de l’application.
3
Fermez le cache de protection de la carte
mémoire.
35012677 04/2015
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Procédure de retrait de la carte mémoire
Avant de retirer une carte mémoire, vous devez générer un front montant sur le bit %S65 pour
garantir la cohérence des informations. La carte peut être extraite lorsque le voyant CARDAC est
éteint. Il y a risque d’incohérence ou de perte de données si l’extraction est réalisée sans gérer le
bit %S65. L’illustration suivante représente la procédure d’extraction d’une carte mémoire d’un
processeur BMX P34 ••••.
Etape
Description
Illustration
1
Ouvrez le cache de protection du
processeur en tirant le cache vers vous.
Ouverture du cache
2
Poussez la carte mémoire dans son
emplacement.
Résultats : la carte devrait se détacher de
son emplacement.
Pousser la carte mémoire dans son emplacement
3
Retirez la carte de son emplacement.
Remarque : Le voyant CARDERR est
allumé lorsque la carte mémoire a été
retirée du processeur.
Retrait de la carte mémoire
4
Fermez le cache de protection.
35012677 04/2015
83
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Mise à jour d’une application
Avant de retirer une carte mémoire, vous devez générer un front montant sur le bit %S65 pour
garantir la cohérence des informations. La carte peut être extraite lorsque le voyant CARDAC est
éteint. Il y a risque d’incohérence ou de perte de données si l’extraction est réalisée sans gérer le
bit %S65. Le tableau suivant montre la procédure de mise à jour d’une application dans un
processeur à l’aide de la carte mémoire principale.
Etape
description
1
Mettez l’automate en mode STOP.
2
Donnez au bit %S65 la valeur 1 et vérifiez que le voyant CARDAC est éteint.
3
Retirez la carte mémoire contenant l’ancienne application.
4
Insérez la carte mémoire principale dans le processeur.
5
Appuyez sur le bouton RESET à la mise sous tension.
Résultats : la nouvelle application est transférée dans la mémoire RAM interne.
6
Retirez la carte mémoire principale.
7
Insérez la carte mémoire contenant l’ancienne application dans le processeur.
8
Exécutez une commande de sauvegarde.
9
Passez l’automate en mode RUN.
Protéger une application
%SW146-147 : ces deux mots système contiennent le numéro de série unique de la carte SD
(32 bits). S’il n’y a pas de carte SD ou que la carte n’est pas reconnue, les deux mots système sont
réglés sur 0. Cette information peut être utilisée pour protéger une application contre la copie :
l’application peut vérifier la valeur du numéro de série et s’arrêter (ou toute autre action appropriée)
s’il est différent de l’original. Ainsi, cette application ne peut pas s’exécuter sur une autre carte SD.
Avec Unity Pro, l’application doit être protégée en lecture. Pour ce faire, désélectionnez les
informations de chargement dans les paramètres Projet.
NOTE : pour appliquer la protection, vous pouvez chiffrer la valeur du numéro de série utilisé dans
la comparaison.
NOTE : l’identification complète de la carte SD comprend plusieurs paramètres, dont notamment
le numéro de série du produit (32 bits).
84
35012677 04/2015
Installation des processeurs BMX P34 ••••
Précautions
Afin d’assurer le fonctionnement normal de la carte mémoire, les précautions ci-après sont à
observer.
 Evitez de retirer la carte mémoire de son emplacement quand le processeur accède à la carte
mémoire (voyant d’accès vert allumé ou clignotant).
 Evitez de toucher les connecteurs de la carte mémoire.
 Protégez la carte mémoire des sources électrostatiques et électromagnétiques, des sources de
chaleur, des rayons de soleil, de l’eau et de l’humidité.
 Protégez la carte mémoire des chocs.
 Avant l’envoi d’une carte mémoire par courrier, vérifiez la politique de sécurité des services
postaux. En effet, par mesure de sécurité, les services postaux de certains pays exposent le
courrier à de hauts niveaux de radiation. Or, ces hauts niveaux de radiation peuvent effacer le
contenu de la carte mémoire et rendre cette dernière inutilisable.
 Si vous retirez une carte sans générer un front montant sur le bit %S65 et sans vérifier que le
voyant CARDAC est éteint, il y a risque de perte de données (fichier, application).
35012677 04/2015
85
Installation des processeurs BMX P34 ••••
86
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
35012677 04/2015
Chapitre 8
Diagnostic des processeurs BMX P34 xxxx
Diagnostic des processeurs BMX P34 xxxx
Objet de cette section
Cette section traite du diagnostic sur les processeurs BMX P34 ••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Visualisation
88
Recherche des défauts à partir des voyants d’état du processeur
93
Défauts bloquants
94
Défauts non bloquants
96
Défauts processeur ou système
98
35012677 04/2015
87
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Visualisation
Introduction
Il existe plusieurs voyants disponibles sur les faces avant de chaque processeur, permettant un
diagnostic rapide de l’état de l’automate.
Ces voyants donnent des informations sur :






le fonctionnement de l’automate,
la carte mémoire,
la communication avec les modules,
la communication série,
la communication sur le réseau CANopen,
la communication sur le réseau Ethernet.
Illustration
La figure suivante montre l’emplacement physique des voyants sur le panneau avant d’un
processeur BMX P34 ••••• :
Voyants des processeurs BMX P34 1000/2000
Le schéma suivant montre les voyants de diagnostic sur les processeurs BMX P34 1000/2000 :
88
35012677 04/2015
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Voyants du processeur BMX P34 2010
Le schéma suivant montre les voyants de diagnostic sur le processeur BMX P34 2010 :
Voyants du processeur BMX P34 2020
La figure ci-après illustre les voyants de diagnostic du processeur BMX P34 2020. Notez qu’il
existe deux affichages différents selon que vous utilisez la version 1 ou 2 (et ultérieure) du
processeur.
Voyants du processeur BMX P34 2030
La figure ci-après illustre les voyants de diagnostic du processeur BMX P34 2030. Notez qu’il
existe deux affichages différents selon que vous utilisez la version 1 ou 2 (et ultérieure) du
processeur.
Voyant d’accès de la carte mémoire
Chaque processeur BMX P34 ••••• comporte également un voyant d’accès à la carte mémoire
(voir page 80).
35012677 04/2015
89
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
description
Le tableau suivant décrit les voyants RUN, ERR, I/O, SER COM, CARDERR, CAN RUN, CAN
ERR, ETH STS et CARDAC sur le panneau avant.
Libellé
Séquence
Indication
RUN (vert) : état
opérationnel
allumé
Automate en marche normale, exécution du programme
ERR (rouge) : erreur
détectée
clignotant
Automate en mode STOP ou bloqué par une erreur de logiciel
éteint
Automate non configuré (application absente, non valide ou
incompatible)
allumé
Erreur processeur ou système détectée
clignotant
 Automate non configuré (application absente, non valide ou
incompatible)
 Automate bloqué par une erreur de logiciel
I/O (rouge) : état
d’entrée/sortie
SER COM (jaune) : état
des données série
éteint
Etat normal (pas d’erreur interne détectée)
allumé
 Erreur d’entrée/sortie provenant d’un module ou d’une voie
 Erreur de configuration détectée
éteint
Etat normal (pas d’erreur interne détectée)
clignotant
Echange de données sur la liaison série en cours (réception ou
émission)
éteint
Pas d’échange de données sur la liaison série
CARDERR (rouge) : erreur allumé
de carte mémoire détectée
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Gestion de la sauvegarde éteint
de projet pour les
automates Modicon M340
(voir Unity Pro, Modes de
marche).
 Absence de carte mémoire
 Carte mémoire non reconnue
 Contenu de la carte mémoire différent de l’application
CAN RUN (vert) :
opérations CANopen
allumé
Réseau CANopen en état opérationnel
clignotement
rapide (alterne
allumé 50 ms,
éteint 50 ms)
Détection automatique du flux de données ou de services LSS en
cours (alterne avec CAN ERR)
clignotement lent
(alterne allumé
200 ms, éteint
200 ms)
Réseau CANopen en état pré-opérationnel
1 clignotement
Réseau CANopen arrêté
3 clignotements
Téléchargement du micrologiciel CANopen en cours
90
sauvegardée dans le processeur
 Carte mémoire reconnue
 Contenu de la carte mémoire identique à l’application
sauvegardée dans le processeur
35012677 04/2015
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Libellé
Séquence
CAN ERR (rouge) : erreurs allumé
CANopen détectées
clignotement
rapide (alterne
allumé 50 ms,
éteint 50 ms)
ETH STS (vert) : état de la
communication Ethernet
Bus CANopen arrêté
Détection automatique du flux de données ou de services LSS en
cours (alterne avec CAN RUN)
clignotement lent
(alterne allumé
200 ms, éteint
200 ms)
Configuration CANopen non valide
1 clignotement
Au moins un des compteurs d’erreurs détectées a atteint ou
dépassé le niveau d’alerte
2 clignotements
Un événement de garde (NMT-esclave ou NMT-maître) ou un
événement pulsation a eu lieu
3 clignotements
Le message SYNC n’a pas été reçu avant la fin de la période du
cycle de communication
éteint
Pas d’erreur CANopen détectée
éteint
Pas d’activité de communication.
allumé
Communication OK
2 clignotements
Adresse MAC incorrecte
3 clignotements
Liaison Ethernet non connectée
4 clignotements
Adresse IP en double
5 clignotements
Attente d’une adresse IP de serveur
6 clignotements
Mode sécurité (avec adresse IP par défaut)
7 clignotements
Conflit de configuration entre les commutateurs rotatifs et la
configuration interne
CARDAC (vert) : accès à la allumé
carte mémoire
clignotant
Remarque : Ce voyant se
trouve sous le cache de
éteint
protection de la carte
mémoire.
35012677 04/2015
Indication
L’accès à la carte est activé
Activité présente sur la carte ; à chaque accès, le voyant de la carte
s’éteint, puis s’allume de nouveau
L’accès à la carte est désactivé. Il est possible d’extraire la carte
une fois que l’accès à la carte a été désactivé en générant un front
montant sur le bit %S65.
91
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Le tableau suivant décrit les voyants ETH ACT et ETH 100 sur le panneau avant d’un
processeur V1.
Libellé
Séquence
ETH ACT (vert) : activité de allumé
communication Ethernet
(émission/réception)
éteint
clignotant
ETH 100 (vert) : vitesse de allumé
transmission Ethernet
éteint
Indication
Liaison Ethernet détectée : pas d’activité de communication.
Pas de liaison Ethernet détectée.
Liaison Ethernet et activité de communication détectées.
Transmission Ethernet à 100 Mbits/s (Fast Ethernet).
Transmission Ethernet à 10 Mbits/s (Ethernet) ou aucune liaison
détectée.
Le tableau suivant décrit les voyants ETH ACT et ETH LNK sur le panneau avant d’un
processeur V2.
Libellé
Séquence
ETH ACT (vert) : activité de allumé
communication Ethernet
(émission/réception)
ETH LNK (vert) : état de la
liaison Ethernet
Indication
Activité de communication détectée.
éteint
Pas d’activité de communication.
allumé
Liaison Ethernet détectée.
éteint
Pas de liaison Ethernet détectée.
éteint
Pas d’activité de communication.
NOTE : Le clignotement est rapide lorsque le voyant est allumé pendant 50 ms, puis éteint
pendant 50 ms.
NOTE : Le clignotement est lent lorsque le voyant est allumé pendant 200 ms, puis éteint pendant
200 ms.
92
35012677 04/2015
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Recherche des défauts à partir des voyants d’état du processeur
Généralités
Les voyants d’état situés sur le processeur permettent de renseigner l’utilisateur sur le mode
opératoire de l’automate et sur ses éventuels défauts.
Les défauts détectés par l’automate concernent :



les circuits constituants l’automate et/ou ses modules : défauts internes,
le procédé piloté par l’automate ou le câblage du procédé : défauts externes,
le fonctionnement de l’application exécutée par l’automate : défauts internes ou externes.
Détection des défauts
La détection des défauts s’effectue en cours de démarrage (autotest) ou pendant le fonctionnement (c’est le cas de la plupart des défauts matériel), pendant les échanges avec les modules
ou lors de l’exécution d’une instruction du programme.
Certains défauts "graves" nécessitent un redémarrage de l’automate, d’autres sont à la charge de
l’utilisateur qui décide du comportement à adopter en fonction du niveau d’application souhaité.
On distingue 3 types de défauts :



non bloquants,
bloquants,
processeur ou système.
35012677 04/2015
93
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Défauts bloquants
Général
Les défauts bloquants, provoqués par le programme application, n’entraînent pas de défauts pour
le système mais interdisent l’exécution du programme. Sur un tel défaut, l’automate s’arrête
immédiatement et passe dans l’état HALT (les tâches sont toutes arrêtées sur l’instruction
courante). Le voyant ERR clignote.
Redémarrage de l’application après un défaut bloquant
Pour quitter cet état, vous devez réinitialiser l’automate ou définir le bit %S0 sur 1.
L’application est alors dans un état initial :




les données reprennent leur valeur initiale,
les tâches sont arrêtées en fin de cycle,
l’image des entrées est actualisée,
les sorties sont commandées en position de repli.
La commande RUN permet alors le redémarrage de l’application.
Diagnostic des défauts bloquants
Les défauts bloquants sont signalés par les voyants d’état ERR et RUN qui clignotent sur la face
avant du processeur.
Les mots système %SW126 et %SW127 indiquent l’adresse de l’instruction qui a provoqué le défaut
bloquant.
La nature du défaut est indiquée par le mot système %SW125.
Le tableau suivant présente les défauts signalés par les valeurs du mot système %SW125.
94
Valeur hexadécimale de %SW125
Défaut correspondant
23•••
Exécution d’une fonction CALL vers un sous-programme
non défini
0•••
Exécution d’une fonction inconnue
2258
Exécution de l’instruction HALT
9690
Echec de la vérification CRC de l’application (checksum
ou somme de contrôle)
DEB0
Débordement du chien de garde (overrun)
DE87
Erreur de calcul sur des nombres à virgule
DEF0
Division par 0
DEF1
Erreur de transfert d’une chaîne de caractères
DEF2
Dépassement de capacité
DEF3
Débordement de l’index
35012677 04/2015
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Valeur hexadécimale de %SW125
Défaut correspondant
DEF7
Erreur d’exécution SFC
DEFE
Etapes SFC non définies
81F4
Nœud SFC incorrect
82F4
Code SFC inaccessible
83F4
Espace de travail SFC inaccessible
84F4
Trop d’étapes SFC initiales
85F4
Trop d’étapes SFC actives
86F4
Code de séquence SFC incorrect
87F4
Description de code SFC incorrecte
88F4
Table de référence SFC incorrecte
89F4
Erreur de calcul interne de l’index SFC
8AF4
Etat d’une étape SFC non disponible
8BF4
Mémoire SFC trop petite après changement dû à un
téléchargement
8CF4
Section Action/Transition inaccessible
8DF4
Espace de travail SFC trop petit
8EF4
Version du code SFC antérieure à celle de l’interpréteur
8FF4
Version du code SFC postérieure à celle de l’interpréteur
90F4
Mauvaise description d’un objet SFC : pointeur NULL
91F4
Qualificatif d’une action illégale
92F4
Mauvaise définition du temps pour un identificateur
d’action
93F4
Etape macro introuvable dans la liste des étapes actives
pour désactivation
94F4
Dépassement (overflow) dans la table des actions
95F4
Dépassement (overflow) dans la table
d’activation/désactivation des étapes
35012677 04/2015
95
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Défauts non bloquants
Généralités
Un défaut non bloquant est provoqué par un défaut d’entrées/sorties sur le bus ou par l’exécution
d’une instruction. Elle peut être traitée par le programme utilisateur et ne modifie pas l’état de
l’automate.
Défauts non bloquants liés aux entrées/sorties
L’indication d’un défaut non bloquant lié aux entrées/sorties est signalée par :




le voyant d’état I/O du processeur allumé,
les voyants d’état I/O des modules allumés,
les bits et mots de défaut associés à la voie :
 bit %Ir.m.c.ERR à 1 indique la voie en défaut (échanges implicites),
 mots %MWr.m.c.2 indiquent le type de défaut de la voie (échanges explicites),
les bits système :
 %S10 : défaut d’entrées/sorties sur un des modules présents sur le bus de rack,
 %S16 : défaut d’entrées/sorties dans la tâche en cours,
 %S118 : défaut d’entrées/sorties sur le bus CANopen,
 %S40 - %S47 : défaut d’entrées/sorties sur les racks d’adresses 0...7.
Le tableau suivant présente le diagnostic des défauts non bloquants à partir des voyants d’état et
des bits système.
Voyant
d’état RUN
Voyant
d’état ERR
Voyant
d’état I/O
Bit système
Défaut
-
-
Allumé
%S10 à 0
Défaut d’entrées/sorties : défaut
d’alimentation voie, voie cassée,
module non conforme à la
configuration, hors service ou défaut
d’alimentation module.
-
-
Allumé
%S16 à 0
Défaut d’entrées/sorties dans une
tâche.
-
-
Allumé
%S118 à 0
Défaut d’entrées/sorties sur le bus
CANopen (les défauts sont les mêmes
que ceux du bit %S10).
-
-
Allumé
%S40 - %S47 à 0
Défaut d’entrées/sortie au niveau d’un
rack.
(%S40 : rack 0 - %S47 : rack 7).
Légende :
Allumé : voyant allumé
-: état indéterminé
96
35012677 04/2015
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Défauts non bloquants liés à l’exécution du programme
L’indication d’un défaut non bloquant lié à l’exécution du programme est signalée par la mise à 1
d’un ou plusieurs bits système %S15, %S18 et %S20. La nature du défaut est indiquée dans le mot
système %SW125 (toujours mis à jour).
Le tableau suivant présente le diagnostic des défauts non bloquants liés à l’exécution du
programme.
Bit système
Défaut
%S15 à 1
Erreur de manipulation d’une chaîne de caractères
%S18 à 1
Débordement de capacité, erreur sur flottant ou
division par 0
%S20 à 1
Débordement de l’index
NOTE : Il existe 2 manières de rendre bloquants les défauts non bloquants liés à l’exécution du
programme :
 fonction de programme de diagnostic, accessible à partir du logiciel de programmation Unity
Pro,
 bit %S78 (HALTIFERROR) lorsqu’il est mis à 1.
L’état HALT du processeur est déterminé à l’aide des voyants ERR et I/O clignotants.
Le test et la mise à 0 de ces bits système sont à la charge de l’utilisateur.
35012677 04/2015
97
Diagnostic des processeurs BMX P34 ••••
Défauts processeur ou système
Généralités
Les défauts processeur ou système sont des défauts graves relatifs soit au processeur (matériel
ou logiciel), soit au câblage du bus de rack. Ces défauts ne permettent plus d’assurer le fonctionnement correct du système. Ils entraînent un arrêt de l’automate en état ERROR qui nécessite un
démarrage à froid. Le prochain démarrage à froid sera forcé en état STOP pour éviter que
l’automate ne retombe en erreur.
Diagnostic des défauts processeur et système
Le tableau suivant présente le diagnostic des défauts processeur et système.
Voyant
d’état
RUN
Voyant
d’état
ERR
Voyant
d’état I/O
Valeur
hexadécimale
du mot
système
%SW124
Défaut
-
Allumé
Allumé
80
Défaut de chien de garde système
ou défaut de câblage sur le bus de
rack
-
Allumé
Allumé
81
Défaut de câblage sur le bus de
rack
-
Allumé
Allumé
90
Problème imprévu.
Débordement des piles des tâches
système.
Légende :
Allumé : voyant allumé
- : état indéterminé
98
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Performances des processeurs
35012677 04/2015
Chapitre 9
Performances des processeurs
Performances des processeurs
Objet de cette section
Cette section présente les performances des processeurs BMX P34 20•0. Les performances des
processeurs BMX P34 20•0 correspondent à 150 % de celles des BMX P34 1000.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Exécution de tâches
100
Temps de cycle de la tâche MAST : Présentation
105
Temps de cycle de la tâche MAST : traitement du programme
106
Temps de cycle de tâche MAST : traitement interne en entrée et en sortie
107
Calcul du temps de cycle de la tâche MAST
110
Temps de cycle de tâche FAST
111
Temps de réponse sur événement
112
35012677 04/2015
99
Performances des processeurs
Exécution de tâches
Général
Les processeurs BMX P34 •••• peuvent exécuter des applications monotâches ou multitâches.
Contrairement à une application monotâche qui n’exécute que la tâche maître, une application
multitâche définit l’ordre dans lequel les tâches sont exécutées.
Tâche maître
La tâche maître représente la tâche principale du programme application. Vous avez le choix entre
plusieurs modes d’exécution pour la tâche MAST :
 cyclique (par défaut) : les cycles d’exécution sont enchaînés les uns après les autres.
 périodique : un nouveau cycle démarre périodiquement, selon une période définie par
l’utilisateur (1 à 255 ms).
Si le temps d’exécution est supérieur à la période configurée par l’utilisateur, le bit %S19 est mis
à 1 et un nouveau cycle est lancé.
Le schéma suivant représente l’exécution cyclique de la tâche MAST :
Le schéma suivant représente l’exécution périodique de la tâche MAST :
Les deux cycles de la tâche MAST sont contrôlés par un chien de garde.
100
35012677 04/2015
Performances des processeurs
Le chien de garde se déclenche si la période d’exécution de la tâche MAST est supérieure à la
période maximale définie dans la configuration, et provoque une erreur logicielle. L’application
passe alors à l’état HALT et le bit %S11 est mis à 1 (l’utilisateur doit le remettre à 0).
La valeur du chien de garde (%SW11) est configurable entre 10 ms et 1 500 ms (valeur par défaut :
250 ms).
NOTE : la configuration d’une valeur inférieure à la période dans le chien de garde n’est pas
autorisée.
En mode de fonctionnement périodique, un contrôle supplémentaire détecte un dépassement de
la période. Ce dépassement n’entraîne pas l’arrêt de l’automate tant qu’il reste inférieur à la valeur
du chien de garde.
Le bit %S19 signale un dépassement de période. Il est mis à 1 par le système lorsque le temps de
cycle devient supérieur à la période de la tâche. L’exécution périodique est aussitôt remplacée par
l’exécution cyclique.
La tâche MAST peut être contrôlée par les bits et les mots système suivants :
Objet système
Description
%SW0
Période de la tâche MAST
%S30
Activation de la tâche maître
%S11
Défaut de chien de garde
%S19
Dépassement de période
%SW27
Temps système du dernier cycle (en ms)
%SW28
Temps système le plus long (en ms)
%SW29
Temps système le plus court (en ms)
%SW30
Temps d’exécution du dernier cycle (en ms)
%SW31
Temps d’exécution du cycle le plus long (en ms)
%SW32
Temps d’exécution du cycle le plus court (en ms)
35012677 04/2015
101
Performances des processeurs
Tâche rapide
La tâche FAST est destinée aux traitements courts et périodiques.
L’exécution de la tâche FAST est périodique et doit être rapide pour éviter tout dépassement par
des tâches moins prioritaires. La période de la tâche FAST peut être configurée entre 1 et 255 ms.
Le principe d’exécution de la tâche FAST est le même que celui de l’exécution périodique de la
tâche MAST.
La tâche FAST peut être contrôlée par les bits et les mots système suivants :
Objet système
Description
%SW1
Période de la tâche FAST
%S31
Activation de la tâche rapide
%S11
Défaut de chien de garde
%S19
Dépassement de période
%SW33
Temps d’exécution du dernier cycle (en ms)
%SW34
Temps d’exécution du cycle le plus long (en ms)
%SW35
Temps d’exécution du cycle le plus court (en ms)
Tâches d’événement
Lors du traitement d’événements, le temps de réaction du programme application peut être réduit
lorsque les événements proviennent :
 de modules d’entrées/sorties (blocs EVTi),
 de temporisateurs d’événements (blocs TIMERi).
Le traitement des événements est asynchrone. En effet, l’apparition d’un événement déroute le
programme application vers le processus associé à la voie d’entrées/sorties ou vers le
temporisateur d’événement qui a déclenché l’événement.
Les tâches d’événement peuvent être contrôlées par les bits et les mots système suivants :
Objet système
Description
%S38
Activation du traitement d’événements
%S39
Saturation de la pile de gestion des signaux d’événement
%SW48
Nombre d’événements d’E/S et de processus de télégramme traités
NOTE : TELEGRAM est disponible uniquement pour PREMIUM (pas
sur Quantum ni sur M340).
102
35012677 04/2015
Performances des processeurs
Exécution monotâche
Le programme d’une application monotâche est associé à une seule tâche : la tâche MAST.
Le schéma suivant présente le cycle d’exécution d’une application monotâche :
Exécution multitâche
Le schéma suivant montre le niveau de priorité des tâches dans une structure multitâche :
35012677 04/2015
103
Performances des processeurs
Le schéma suivant montre l’exécution des tâches dans une structure multitâche :
104
35012677 04/2015
Performances des processeurs
Temps de cycle de la tâche MAST : Présentation
Généralités
Le temps de cycle de la tâche MAST correspond à la somme des temps suivants :



temps de traitement interne en entrée,
temps de traitement du programme de la tâche maître,
temps de traitement interne en sortie.
Illustration
Le schéma suivant définit le temps de cycle de la tâche MAST :
T.I. Traitement interne
35012677 04/2015
105
Performances des processeurs
Temps de cycle de la tâche MAST : traitement du programme
Définition du temps de traitement du programme
Le temps de traitement du programme est équivalent au temps d’exécution du code application.
Temps d’exécution du code application
Le temps d’exécution du code application est la somme des temps nécessaires pour que le
programme d’application exécute chaque instruction, à chaque cycle automate.
Le tableau ci-dessous indique le temps d’exécution pour 1 K d’instructions (soit
1 024 instructions).
Processeurs
BMX P34 2000
BMX P34 2010
BMX P34 20102
BMX P34 2020
BMX P34 2030
BMX P34 20302
Temps d’exécution du code application (1)
Programme 100 %
booléen
Programme 65 % booléen + 35 %
numérique
0,12 milliseconde
0,15 milliseconde
(1) Toutes les instructions sont exécutées à chaque cycle automate.
106
35012677 04/2015
Performances des processeurs
Temps de cycle de tâche MAST : traitement interne en entrée et en sortie
Général
Le temps de traitement interne des entrées et des sorties est la somme des temps suivants :
durée temps système de la tâche MAST ;
 temps de réception maximal du système de communication et temps de gestion en entrée
maximal des entrées/sorties implicites ;
 temps de transmission du système de communication et temps de gestion en sortie maximal
pour les entrées/sorties implicites.

Temps système de la tâche MAST
Pour les processeurs BMX P34 2000/2010/20102/2020/2030/20302, le temps système de la
tâche MAST est de 700 µs.
NOTE :
trois mots système donnent des informations sur les temps système de la tâche MAST :
 %SW27 : temps système du dernier cycle,
 %SW28 : temps système le plus long,
 %SW29 : temps système le plus court.
Temps de gestion des entrées/sorties implicites
Le temps de gestion des entrées implicites est la somme des temps suivants :
base fixe de 25 µs ;
 somme des temps de gestion des entrées de chaque module (IN dans le tableau ci-après).

Le temps de gestion des sorties implicites est la somme des temps suivants :
base fixe de 25 µs (FAST), 73 µs (MAST) ;
 somme des temps de gestion des sorties de chaque module (OUT dans le tableau ci-après).

Le tableau suivant présente le temps de gestion des entrées (IN) et des sorties (OUT) pour chaque
module.
Type de module
Temps de gestion
des entrées (IN)
Temps de gestion
des sorties (OUT)
Temps de gestion
total (IN+OUT)
BMX DDI 1602, module à 16 entrées TOR
60 μs
40 μs
100 μs
BMX DDI 1603, module à 16 entrées TOR
60 μs
40 μs
100 μs
BMX DDI 1604, module à 16 entrées TOR
60 μs
40 μs
100 μs
BMX DDI 3202 K, module à 32 entrées TOR
67 μs
44 μs
111 μs
BMX DDI 6402 K, module à 64 entrées TOR
87 μs
63 μs
150 μs
BMX DDO 1602, module à 16 sorties TOR
60 μs
45 μs
105 μs
BMX DDO 1612, module à 16 sorties TOR
60 μs
45 μs
105 μs
BMX DRO 3202 K, module à 32 sorties TOR
67 μs
51 μs
118 μs
BMX DDO 6402 K, module à 64 sorties TOR
87 μs
75 μs
162 μs
35012677 04/2015
107
Performances des processeurs
Type de module
Temps de gestion
des entrées (IN)
Temps de gestion
des sorties (OUT)
Temps de gestion
total (IN+OUT)
BMX DDM 16022, module à 8 entrées et
8 sorties TOR
68 μs
59 μs
127 μs
BMX DDM 3202 K, module à 16 entrées et
16 sorties TOR
75 μs
63 μs
138 μs
BMX DDM 16025, module à 8 entrées et
8 sorties TOR
68 μs
59 μs
127 μs
BMX DAI 0805, module à 8 entrées TOR
60 μs
40 μs
100 μs
BMX DAI 1602, module à 16 entrées TOR
60 μs
40 μs
100 μs
BMX DAI 1603, module à 16 entrées TOR
60 μs
40 μs
100 μs
BMX DAI 1604, module à 16 entrées TOR
60 μs
40 μs
100 μs
BMX DAO 1605, module à 16 sorties TOR
60 μs
45 μs
105 μs
BMX AMI 0410, module analogique
103 μs
69 μs
172 μs
BMX AMI 0800, module analogique
103 μs
69 μs
172 μs
BMX AMI 0810, module analogique
103 μs
69 μs
172 μs
BMX AMO 0210, module analogique
65 μs
47 μs
112 μs
BMX AMO 0410, module analogique
65 μs
47 μs
112 μs
BMX AMO 0802, module analogique
65 μs
47 μs
112 μs
BMX AMM 0600, module analogique
115 μs
88 μs
203 μs
BMX ART 0414, module analogique
103 μs
69 μs
172 μs
BMX ART 0814, module analogique
138 μs
104 μs
242 μs
BMX DRA 1605, module à 16 sorties TOR
60 μs
45 μs
105 μs
BMX DRA 0804, module à 8 sorties TOR
56 μs
43 μs
99 μs
BMX DRA 0805, module à 8 sorties TOR
56 μs
43 μs
99 μs
BMX EHC 0200, module de comptage à deux
voies
102 μs
93 μs
195 μs
BMX EHC 0800, module de comptage à huit
voies
228 μs
282 μs
510 μs
108
35012677 04/2015
Performances des processeurs
Temps du système de communication
La communication (hors télégrammes) est gérée lors des phases de traitement interne de la tâche
MAST :
 en entrée pour la réception de messages,
 en sortie pour l’émission de messages.
Le temps de cycle de la tâche MAST est donc affecté par le trafic de communication. Le temps par
cycle consacré à la communication varie considérablement en fonction des éléments suivants :
 Trafic généré par le processeur : nombre de fonctions élémentaires de communication actives
simultanément
 Trafic généré par d’autres équipements à destination du processeur ou pour lesquels le
processeur assure la fonction de routeur en tant que maître.
Ce temps n’est consacré que dans les cycles où il y a un nouveau message à gérer.
NOTE : les différents temps ne se produisent pas nécessairement tous dans un même cycle.
L’émission de messages a lieu dans le même cycle d’automate que l’exécution de l’instruction
lorsque le trafic de communication est faible. Toutefois, les réponses ne parviennent jamais dans
le même cycle que l’exécution de l’instruction.
35012677 04/2015
109
Performances des processeurs
Calcul du temps de cycle de la tâche MAST
Généralités
Le temps de cycle de la tâche MAST peut se calculer avant la phase de mise en œuvre, si la
configuration automate souhaitée est connue. Pendant la phase de mise en œuvre, il est aussi
possible de connaître ce temps de cycle grâce aux mots système %SW30 - %SW32.
Méthode de calcul
Le tableau suivant présente la méthode de calcul du temps de cycle de la tâche MAST.
Etape
110
Action
1
Calculez le temps de traitement interne en entrée et en sortie en additionnant
les temps suivants :
 durée temps système de la tâche MAST, (voir page 107)
 temps de réception maximal du système de communication et temps de
gestion maximal en entrée des entrées/sorties implicites (voir page 107),
 temps de transmission maximal du système de communication et temps de
gestion maximal en sortie des entrées/sorties implicites (voir page 107).
2
Calculez le temps de traitement du programme (voir page 106) en fonction du
nombre d’instructions et de la nature (booléen, numérique) du programme.
3
Additionnez le temps de traitement du programme et le temps de traitement
interne en entrée et en sortie.
35012677 04/2015
Performances des processeurs
Temps de cycle de tâche FAST
Définition
Le temps de cycle de la tâche FAST correspond à la somme des temps suivants :


temps de traitement du programme ;
temps de traitement interne en entrée et sortie.
Définition du temps de traitement interne en entrée et sortie
Le temps de traitement interne en entrée et sortie correspond à la somme des temps suivants :


temps système de la tâche FAST ;
temps de gestion en entrée et sortie pour les entrées/sorties implicites. (voir page 107)
Pour les processeurs BMX P34 20x0x, la durée temps système de la tâche FAST est de 130 μs.
35012677 04/2015
111
Performances des processeurs
Temps de réponse sur événement
Généralités
Le temps de réponse est le temps entre un front sur une entrée événementielle et le front
correspondant sur une sortie positionnée par le programme de la tâche événementielle.
Temps de réponse
Le tableau suivant indique le temps de réponse des processeurs BMX P34 20x0x avec un
programme d’application de 100 instructions booléennes et le module.
112
Processeurs
Minimum
Typique
Maximum
BMX P34 20x0x
1 625 μs
2 575 μs
3 675 μs
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Modules d’alimentation BMX CPS ••••
35012677 04/2015
Partie III
Modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Objet de cette section
Cette section décrit les modules d’alimentation BMX CPS •••• et leur installation.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
10
Présentation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
115
11
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
119
12
Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
141
13
Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
145
14
Bilan de consommation et de puissance des modules d’alimentation
BMX CPS xxxx
149
35012677 04/2015
113
Modules d’alimentation BMX CPS ••••
114
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Présentation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
35012677 04/2015
Chapitre 10
Présentation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Présentation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Objet de cette section
Cette section décrit les modules d’alimentation BMX CPS ••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation générale
116
Description des modules d’alimentation
118
35012677 04/2015
115
Présentation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Présentation générale
Introduction
Les modules d’alimentation BMX CPS •••• sont destinés à l’alimentation de chaque rack
BMX XBP •••• et de ses modules. Le module d’alimentation est choisi en fonction du réseau
distribué (continu ou alternatif) et de la puissance nécessaire.
Il existe deux types de modules d’alimentation :


modules d’alimentation pour réseau à courant alternatif,
modules d’alimentation pour réseau à courant continu.
Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation
Chaque module d’alimentation possède les fonctions auxiliaires suivantes :




bloc de visualisation,
relais alarme,
bouton poussoir actionné par une pointe de crayon qui entraîne une réinitialisation du rack
lorsqu’il est enfoncé,
alimentation capteur 24 VCC (uniquement sur les modules alimentés en 125 VCC ou à partir
d’un réseau à courant alternatif).
La figure ci-après présente un module d’alimentation BMX CPS ••••.
116
35012677 04/2015
Présentation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Alimentation des capteurs
Les modules d’alimentation BMX CPS 2000/3500/3540T disposent d’une alimentation intégrée
délivrant une tension de 24 VCC destinée à alimenter des capteurs.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Les capteurs connectés au rack doivent être alimentés par ce dernier ou par une alimentation
externe. L’alimentation par un autre rack peut provoquer un comportement inattendu de
l’équipement ainsi que l’activation incorrecte de sorties, et peut endommager l’alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35012677 04/2015
117
Présentation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Description des modules d’alimentation
Présentation
Les alimentations BMX CPS •••• se présentent sous la forme de modules.
Illustration
L’illustration ci-après présente les différents éléments d’un module d’alimentation BMX CPS ••••.
Description
Le tableau ci-après décrit les éléments d’un module d’alimentation.
118
Numéro
Fonction
1
Bloc de visualisation comportant :
 1 voyant OK (vert) allumé si le module d’alimentation du rack est présent et
fonctionne correctement.
 1 voyant 24 V (vert) allumé lorsque la tension capteur est présente. Ce
voyant n’est présent que sur les modules d’alimentation
BMX CPS 2000/3500/3540T.
2
Bouton RESET
3
Connecteur pour le relais alarme
4
Connecteur pour le réseau d’entrée (et l’alimentation capteur 24 VCC pour les
modules d’alimentation BMX CPS 2000/3500/3540T)
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
35012677 04/2015
Chapitre 11
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Objet de cette section
Cette section traite de l’implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Définition des équipements de protection en tête de ligne
120
Implantation/montage des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
122
Règles de raccordement des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
123
Raccordement des modules d’alimentation à courant alternatif
129
Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à courant continu
flottant 24 V, 48 V ou 125 VCC
131
Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à courant alternatif
134
Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais alarme
138
35012677 04/2015
119
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Définition des équipements de protection en tête de ligne
Introduction
Il est recommandé d’installer un système de protection en tête de ligne sur le réseau
d’alimentation, composé des éléments suivants :


disjoncteur,
fusible.
Les informations suivantes permettent de définir le calibre minimum du disjoncteur et du fusible
pour un module d’alimentation donné.
Choix du disjoncteur de ligne
Lorsque vous choisissez le calibre du disjoncteur, tenez compte des éléments suivants :



courant d’entrée nominal (Ieff),
courant d’appel (I),
caractéristique de courant (It).
Le choix du calibre minimum du disjoncteur se fait selon les règles suivantes :



calibre du disjoncteur IN supérieur au courant nominal d’entrée de l’alimentation (leff),
calibre maximum du disjoncteur supérieur au courant d’appel de l’alimentation (I),
caractéristique de courant (It) au point A de la courbe supérieure à la caractéristique de courant
de l’alimentation (It).
La figure ci-après présente un exemple de caractéristiques fournies par un constructeur de
disjoncteurs :
120
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Choix du fusible de ligne
Lorsque vous choisissez le calibre du fusible de ligne, tenez compte des éléments suivants :

caractéristique de courant I2t
Le choix du calibre minimum du fusible se fait selon les règles suivantes :


calibre du fusible IN supérieur à 3 fois le courant nominal d’entrée Ieff de l’alimentation,
caractéristique de courant du fusible I2t supérieure à 3 fois la caractéristique de courant I2t de
l’alimentation.
Le tableau ci-après présente les caractéristiques de chaque module d’alimentation:
Module d’alimentation
BMX CPS 2000 BMX CPS 3500
BMX CPS 3540T BMX CPS 2010 BMX CPS 3020
courant
nominal
d’entrée
Ieff,
à 24 VCC
-
-
-
1A
1.65 A
à 48 VCC
-
-
-
-
0.83 A
à 115 VCA
0.61 A
1.04 A
-
-
-
à 125 VCC -
-
0.36 A
-
-
à 230 VCA
0.52 A
-
-
-
0.31 A
à 24 VCC
-
-
-
30 A
30 A
d’appel I (1) à 48 VCC
-
-
-
-
60 A
courant
à 115 VCA
caractéristique de
courant It
caractéristique de
courant I2t
1
30 A
-
-
-
à 125 VCC -
30 A
-
30 A
-
-
à 230 VCA
60 A
60 A
-
-
-
à 24 VCC
-
-
-
0,15 As
0.2 As
à 48 VCC
-
-
-
-
0.3 As
à 115 VCA
0.03 As
0.05 As
-
-
-
à 125 VCC -
-
0.05 As
-
-
à 230 VCA
0.06 As
0.07 As
-
-
-
à 24 VCC
-
-
-
0.6 A2s
1 A 2s
à 48 VCC
-
-
-
-
3 A 2s
à 115 VCA
0.5 A2s
1 A 2s
-
-
-
à 125 VCC -
-
2 A 2s
-
-
à 230 VCA
3 A 2s
-
-
-
2 A 2s
valeurs à la mise sous tension initiale et à 25 ° C (77 ° F),
35012677 04/2015
121
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Implantation/montage des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Implantation
Le module d’alimentation s’implante dans les 2 premiers emplacements de chaque rack
BMX XBP ••••.
L’illustration suivante présente le module alimentation implanté.
NOTE : Chaque module d’alimentation est pourvu d’un système de guidage qui ne permet son
implantation qu’à l’emplacement désigné ci-dessus.
Montage
Le montage des modules d’alimentation BMX CPS •••• est identique au montage des processeurs
BMX P34 •••• (voir page 77), et d’une façon générale, identique au montage des autres modules.
Mise à la terre des alimentations
Les alimentations sont équipées de contacts de raccordement à la terre (voir page 25).
122
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Règles de raccordement des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Général
Les modules d’alimentation BMX CPS •••• équipant chaque rack doivent être câblés à l’aide de
2 borniers débrochables qui permettent le raccordement des éléments suivants :
 tension secteur,
 relais alarme,
 terre de protection, (voir page 182)
 alimentation des capteurs 24 VCC pour les modules d’alimentation
BMX CPS 2000/3500/3540T.
NOTE :
les modules d’alimentation sont fournis avec un bornier 5 points à vis et un bornier 2 points à vis.
De plus, deux kits sont disponibles dans le commerce :
 Un kit BMX XTS CPS 10 qui contient les éléments suivants :
 un bornier 5 points à vis,
 un bornier 2 points à vis,
 un système de guidage (uniquement pour module CA et 125 VCC).

Un kit BMX XTS CPS 20 qui contient les éléments suivants :
 un bornier 5 points à ressort,
 un bornier 2 points à ressort,
 un système de guidage (uniquement pour module CA et 125 VCC).
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION
Déconnectez le câble de l’alimentation du module avant de brancher/débrancher son bornier.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Description du bornier 5 points
Système de guidage du bornier 5 points :
 Pour empêcher la connexion d’un bornier 5 points câblé pour du courant alternatif à un module
d’entrée CC, le module d’alimentation est pourvu d’un système de guidage, décrit ci-dessous.
 Le bornier 5 points disposant d’une entrée CA (BMX CPS 2000 et BMX CPS 3500) est équipé
de 2 clés de système de guidage.
 Le module d’alimentation CC (BMX CPS 2010 et BMX CPS 3020) est équipé de 2 clés de
système de guidage.
 Les kits de borniers BMX XTS CPS 10 et BMX XTS CPS 20 sont pourvus d’un système de
guidage qui doit être installé par l’utilisateur en respectant la fiche d’instructions incluse dans le
kit.
35012677 04/2015
123
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
L’illustration ci-après représente le système de guidage du bornier 5 points pour les modules
d’alimentation CC BMX CPS 2010 et BMX CPS 3020.
L’illustration ci-après représente le système de guidage du bornier 5 points pour les modules
d’alimentation CA BMX CPS 2000 et BMX CPS 3500.
124
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
L’illustration ci-après représente l’insertion du bornier 5 points dans les modules d’alimentation CA
(BMX CPS 2000 et BMX CPS 3500).
L’illustration ci-après représente le système de guidage du bornier 5 points pour le module
d’alimentation 125 VCC BMX CPS 3540T.
35012677 04/2015
125
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
L’illustration ci-après représente l’insertion du bornier 5 points dans le module d’alimentation
125 VCC BMX CPS 3540T. Remarquez la clé du système de guidage sur le connecteur.
Les connecteurs livrés avec le produit sont marqués en usine pour vous permettre de faire les bons
raccordements. Si vous utilisez des connecteurs d’un kit d’accessoires, vous devrez les marquer
vous-même.
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION
Si vous utilisez les connecteurs du kit d’accessoires BMXXTSCPS10 ou BMXXTSCPS20, vous
devez vérifier qu’ils sont marqués comme indiqué ci-dessus. Consultez également les
instructions fournies dans le kit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
126
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Illustration
L’illustration ci-après représente les deux borniers d’alimentation.
1
2
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Veillez au bon raccordement des câbles. Le brochage des borniers est différent sur les
alimentations CA et CC.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35012677 04/2015
127
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
L’utilisateur doit prévoir un équipement de protection et de coupure de l’alimentation en amont du
module d’alimentation.
Lors du choix des organes de protection, l’utilisateur devra tenir compte des courants d’appels
définis dans les tableaux de caractéristiques du module d’alimentation.
NOTE : les modules d’alimentation à courant continu BMX CPS 2010/3020 ayant un fort courant
d’appel, il est déconseillé de les utiliser sur des réseaux à courant continu ayant une protection en
limitation de courant réentrante (fold back).
Lorsqu’un module d’alimentation est raccordé sur un réseau à courant continu, il est obligatoire,
pour prévenir des pertes en ligne, de limiter la longueur du câble d’alimentation.
Pour le module d’alimentation BMX CPS 2010, la longueur maximale du câble d’alimentation est
de :
2
 30 m (60 m aller/retour) avec fil de cuivre de section 2,5 mm ,
2
 20 m (40 m aller/retour) avec fil de cuivre de section 1,5 mm .
Pour le module d’alimentation BMX CPS 3020, la longueur maximale du câble d’alimentation est
de :
2
 15 m (30 m aller/retour) avec fils de cuivre de section 2,5 mm ,
2
 10 m (20 m aller/retour) avec fils de cuivre de section 1,5 mm .
128
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Raccordement des modules d’alimentation à courant alternatif
Présentation
Cette partie présente le raccordement des modules d’alimentation à courant alternatif
BMX CPS 2000/3500.
Raccordement d’une station automate constituée d’1 seul rack
La figure suivante représente le raccordement d’un module BMX CPS 2000/3500 à un réseau
alternatif :
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
(1) Barrette d’isolement pour recherche d’un défaut de mise à la masse
(2) Courant disponible de 0,45 A pour le module BMX CPS 2000 ou de 0,9 A pour le module BMX CPS 3500
NOTE : Les modules d’alimentation à courant alternatif BMX CPS 2000/3500 sont équipés
d’origine d’un fusible de protection. Ce fusible, branché sur l’entrée de phase du réseau alternatif,
est situé à l’intérieur du module et non accessible.
35012677 04/2015
129
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Raccordement d’une station automate constituée de plusieurs racks
La figure suivante représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 2000/3500 à un
réseau alternatif :
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
(1) Barrette d’isolement pour recherche d’un défaut de mise à la masse
(2) Courant disponible de 0,45 A pour le module BMX CPS 2000 ou de 0,9 A pour le module BMX CPS 3500
NOTE : Ce principe de raccordement s’applique également lorsque plusieurs stations automates
sont alimentées à partir d’un même réseau.
130
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à
courant continu flottant 24 V, 48 V ou 125 VCC
Introduction
Dans le cas d’un montage flottant (non relié à la terre) utilisé dans des applications spécifiques et
en particulier dans des applications marines, choisissez obligatoirement une alimentation isolée
BMX CPS 3020 (24 V ou 48 V), BMX CPS 2010 (24 V) ou BMX CPS 3540T (125 VCC).
Raccordement des alimentations sur réseau continu flottant
Un équipement peut mesurer en permanence le degré d’isolement du 24 VCC, 48 VCC ou
125 VCC par rapport à la masse et donner une alerte lorsque le degré d’isolement est
anormalement bas. Tous les modules d’entrées/sorties de la gamme Modicon M340 sont isolés.
35012677 04/2015
131
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Le schéma ci-après représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 2010/3020 au
réseau.
132
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Le schéma ci-après représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 3540T au
réseau :
35012677 04/2015
133
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à
courant alternatif
Introduction
Cette section présente le raccordement des modules d’alimentation BMX CPS 2010/3020/3540T
à un réseau à courant alternatif.
Raccordement d’une station automate constituée d’un seul rack
La figure ci-après représente le raccordement d’un module BMX CPS 2010/3020 à un réseau
alternatif mis à la terre.
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
(1) Barrette d’isolement pour mise à la terre
NOTE : les modules d’alimentation à courant continu BMX CPS 2010/3020 sont équipés d’origine
d’un fusible de protection. Ce fusible, branché sur l’entrée 24/48 V, est situé à l’intérieur du module
et n’est pas accessible.
134
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
La figure ci-après représente le raccordement d’un module BMX CPS 3540T à un réseau alternatif
mis à la terre.
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
(1) Barrette d’isolement pour mise à la terre
NOTE : les modules d’alimentation à courant continu BMX CPS 3540T sont équipés d’origine d’un
fusible de protection. Ce fusible raccordé à l’entrée 125 VCC se trouve à l’intérieur du module et
n’est pas accessible.
35012677 04/2015
135
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Raccordement d’une station automate constituée de plusieurs racks
La figure ci-après représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 2010/3020 à un
réseau alternatif mis à la terre.
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
(1) Barrette d’isolement pour mise à la terre
NOTE : ce principe de raccordement s’applique également lorsque plusieurs stations automates
sont alimentées à partir d’un même réseau.
136
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
La figure ci-après représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 3540T à un réseau
alternatif mis à la terre.
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
1 Barrette d’isolement pour mise à la terre
NOTE : ce principe de raccordement s’applique également lorsque plusieurs stations automates
sont alimentées à partir d’un même réseau.
35012677 04/2015
137
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais alarme
Configuration des alimentations capteurs et pré-actionneurs
Il est conseillé de réaliser le contrôle des différentes alimentations dans l’ordre ci-après.
Etape
Action
1
Mettez sous tension l’alimentation de l’automate et les entrées (capteurs) par
le contacteur KM (schéma (voir page 129)).
2
Mettez sous tension, si l’automate est en mode RUN et en marche
MANU/AUTO, l’alimentation des sorties (pré-actionneurs) par le contacteur
KA. Celle-ci est asservie au contact du relais alarme de chaque alimentation
uniquement en marche AUTO.
Remarque :
en courant alternatif, le contacteur KA contrôle l’alimentation des capteurs.
En courant continu, le contacteur KA contrôle l’alimentation des capteurs et
des pré-actionneurs.
NOTE : les normes de sécurité imposent, avant redémarrage de l’installation suite à un arrêt
(provoqué par une coupure secteur ou par une action sur un arrêt d’urgence), une autorisation
donnée par le personnel d’exploitation.
138
35012677 04/2015
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Exemple 1
Le schéma ci-dessous illustre une station automate alimentée par un courant alternatif.
35012677 04/2015
139
Implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Exemple 2
Le schéma ci-dessous illustre une station automate alimentée par un courant continu.
140
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS ••••
35012677 04/2015
Chapitre 12
Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Objet de cette section
Cette section traite du diagnostic sur les modules d’alimentation BMX CPS ••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Affichage des voyants
142
Reset Bouton
143
35012677 04/2015
141
Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Affichage des voyants
Présentation
Modules d’alimentation présentent un panneau d’affichage avec un OK Voyant.
Les alimentations BMX CPS 2000 et BMX CPS 3500 ainsi que l’alimentation CC BMX CPS 3540T
présentent un voyant 24 V Voyant.
Signification
Les voyants d’alimentation indiquent les informations de diagnostic suivantes :
Voyant (LED)
Indication d’état
OK
 Allumé en mode de fonctionnement normal
 Eteint lorsque la tension de sortie d’alimentation du rack est inférieure au
seuil ou lors de l’appui sur le bouton RESET
24 V
 Allumé en mode de fonctionnement normal
 Eteint si la tension 24 Vcc capteurs délivrée par l’alimentation n’est plus
présente
142
35012677 04/2015
Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Reset Bouton
Introduction
Le module d’alimentation a un bouton Reset sur son panneau avant, qui permet, lorsqu’il est
actionné, de déclencher une séquence d’initialisation des modules du rack qu’il alimente.
Activation du bouton Reset
Appuyer sur le bouton Reset déclenche les événements suivants :
le bus n’est plus alimenté, ce qui force tous les modules à un démarrage à froid,
 le relais ALARME est forcé à l’état ouvert,
 le voyant OK de l’alimentation s’éteint.

Appuyer/Relâcher le bouton Reset génère un démarrage à froid. Les connecteurs situés autour
du bouton Reset sont mis sous tension.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE


Ne touchez pas le bouton Reset directement.
Utilisez un outil correctement isolé pour appuyer sur le bouton Reset.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35012677 04/2015
143
Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS ••••
144
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS ••••
35012677 04/2015
Chapitre 13
Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation
BMX CPS xxxx
Objet de cette section
Cette section traite des fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS ••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Relais d’alarme sur les modules d’alimentation BMX CPS xxxx
146
Caractéristiques du contact relais alarme
147
35012677 04/2015
145
Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Relais d’alarme sur les modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Introduction
Le relais d’alarme situé dans chaque module alimentation possède un contact libre potentiel
accessible sur le bornier de raccordement à vis du module.
Illustration
La figure suivante représente le schéma de principe du relais d’alarme des modules
d’alimentation :
Fonctionnement du relais d’alarme
En mode opératoire normal, avec l’automate en mode RUN, le relais d’alarme est actionné et son
contact est fermé (état 1).
Le relais passe en mode de repli et son contact associé s’ouvre (état 0) sur tout arrêt, même
partiel, de l’application, provoqué par l’un des événements suivants :



apparition d’une erreur "bloquante",
tension de sortie incorrecte au niveau de l’alimentation du rack,
disparition de la tension secteur.
DANGER
PERTE DE LA CAPACITE A EXECUTER LES FONCTIONS DE SECURITE
Utilisez toujours un équipement redondant lorsque vous utilisez le relais d’alarme dans une
application de sécurité.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
146
35012677 04/2015
Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Caractéristiques du contact relais alarme
Introduction
Cette section présente les caractéristiques du relais alarme des modules d’alimentation
BMX CPS 2000/2010/3020/3500/3540T.
Caractéristiques
Le tableau ci-après présente les caractéristiques du contact du relais alarme des modules
d’alimentation BMX CPS 2000/2010/3020/3500/3540T.
Tension limite d’emploi
Courant alternatif
Courant continu
264 V
62,4 V
Courant thermique
2A
Durée de vie
Mécanique
20 millions de cycles
Electrique
Courant alternatif
Courant continu
Charge minimale commutable
≥ 100 000 cycles
200 V/0,4 A
240 V/0,3 A
cos ∅ = 0,7
≥ 300 000 cycles
200 V/1 A
240 V/0,5 A
cos ∅ = 0,35
≥ 100 000 cycles
200 V/0,3 A
240 V/0,15 A
cos ∅ = 0,35
≥ 300 000 cycles
24 V/1 A
48 V/0,3 A
L/R = 7 ms
≥ 100 000 cycles
24 V/0,3 A
48 V/0,1 A
L/R = 7 ms
≥ 300 000 cycles
1 mA/5 V
Temps de réponse
Ouverture
< 12 ms
Fermeture
< 10 ms
Type de contact
A fermeture
35012677 04/2015
200 V/1,5 A
240 V/1 A
cos ∅ = 0,7
147
Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS ••••
Protections incorporées
Isolement (tension
d’essai)
148
Contre les surcharges et courtscircuits
Aucune, montage obligatoire d’un fusible à
fusion rapide
Contre les surtensions inductives en
alternatif
Aucune, montage obligatoire en parallèle aux
bornes de chaque pré-actionneur d’un circuit RC
ou écrêteur MOV (ZNO) approprié à la tension
Contre les surtensions inductives en
continu
Aucune, montage obligatoire aux bornes de
chaque pré-actionneur d’une diode de décharge
Contact/masse
1500 V eff.- 50 Hz-1 min (altitude 0 – 4 000 m)
Résistance
d’isolement
>10 MΩ sous 500 VCC
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Bilan de consommation
35012677 04/2015
Chapitre 14
Bilan de consommation et de puissance des modules d’alimentation BMX CPS xxxx
Bilan de consommation et de puissance des modules
d’alimentation BMX CPS xxxx
Objet de cette section
Cette section fournit un bilan de consommation et de puissance pour chaque module
d’alimentation.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Puissance utile
150
Consommation du module
152
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2000
157
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3500
159
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3540T
161
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2010
163
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3020
165
35012677 04/2015
149
Bilan de consommation
Puissance utile
Introduction
Une fois l’alimentation nécessaire pour un rack calculée, les informations dans cette section sont
utilisées pour sélectionner le module d’alimentation approprié à installer sur le rack.
Puissance utile
Le tableau suivant indique la puissance utile des modules d’alimentation dans la plage de
températures de 0 à 60 ° C (32 à 140 ° F).
Alimentation
BMX CPS 2000
BMX CPS 2010
BMX CPS 3020
BMX CPS 3500
BMX CPS 3540 T
puissance utile totale
(toutes sorties
incluses)
20 W
17 W
32 W
36 W
36 W
puissance utile sur la
sortie 3V3_BAC
8,3 W (2,5 A)
8,3 W (2,5 A)
15 W (4.5 A)
15 W (4.5 A)
15 W (4.5 A)
puissance utile sur la
sortie 24V_BAC
16.5 W (0.7 A)
16.5 W (0.7 A)
31.2 W (1.3 A)
31.2 W (1.3 A)
31.2 W (1.3 A)
puissance utile sur les 16.5 W
sorties 3V3_BAC et
24V_BAC
16.5 W
31.2 W
31.2 W
31.2 W
puissance utile sur la
sortie
24V_SENSORS
-
-
21.6 W (0.9 A)
21.6 W (0.9 A)
10.8 W (0.45 A)
Les modules d’alimentation fonctionnent dans des plages de températures étendues de -25 à 0 ° C
(-13 à 32 ° F) et de 60 à 70 ° C (140 à 158 ° F). Le tableau suivant indique comment la puissance
est réduite en cas de fonctionnement dans ces plages étendues.
Alimentation
BMX CPS 3020 H
BMX CPS 3500 H
BMX CPS 3540 T
puissance utile totale (toutes sorties
incluses)
24 W
27 W
27 W
puissance utile sur la sortie 3V3_BAC
11.25 W (3.375 A)
11.25 W (3.375 A)
11.25 W (3.375 A)
puissance utile sur la sortie 24V_BAC
23.4 W (0.975 A)
23.4 W (0.975 A)
23.4 W (0.975 A)
puissance utile sur les sorties 3V3_BAC et
24V_BAC
23.4 W
23.4 W
23.4 W
puissance utile sur la sortie
24V_SENSORS
-
16.2 W (0.5 A)
16.2 W (0.5 A)
NOTE : La sortie 24V_SENSORS correspond à la sortie 24 VCC d’alimentation des capteurs et
est uniquement disponible sur les modules BMX CPS 2000/3500/3500 H/3540 T.
Une charge excessive peut entraîner une coupure de l’alimentation
150
35012677 04/2015
Bilan de consommation
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT - DEMANDE DE PUISSANCE
Ne dépassez pas la puissance de sortie nominale 24_SENSORS des modules
BMX CPS 3500 H et BMX CPS 3540 T
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Limites de puissance
Une charge excessive peut entraîner une coupure de l’alimentation.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT - DEMANDE DE PUISSANCE
Ne dépassez pas la puissance utile totale du module. Tenez compte des règles ci-après pour
déterminer la puissance maximale fournie aux sorties.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour établir la puissance utilisée par les modules BMX CPS 2000/3500/3500 H/3540 T, appliquez
les règles suivantes :
 La puissance cumulée absorbée sur les sorties 3V3_BAC, 24V_BAC et 24V_SENSORS ne doit
pas dépasser la puissance utile maximale du module.
 La puissance cumulée absorbée sur les sorties 3V3_BAC et 24V_BAC ne doit pas dépasser la
somme de leurs puissances utiles.
Lorsque vous établissez la puissance utilisée par les modules BMX CPS 2010/3020/3020 H,
appliquez la règle suivante :
 La puissance cumulée absorbée sur les sorties 3V3_BAC et 24V_BAC ne doit pas dépasser la
puissance utile maximale du module.
35012677 04/2015
151
Bilan de consommation
Consommation du module
Présentation
La puissance nécessaire à l’alimentation d’un rack est fonction des types de modules installés. De
ce fait, il sera nécessaire de calculer la consommation afin de définir le module d’alimentation à
monter sur le rack.
Cette section présente la consommation électrique moyenne des modules. Il s’agit de la moyenne
de la consommation maximale et de la consommation typique. Ce tableau permet de calculer la
consommation par rack et donc le module d’alimentation nécessaire pour le rack.
Consommation du module
Le tableau suivant indique la consommation moyenne de chaque module.
Type de module
Processeur
152
Module
Consommation moyenne en mA
Référence
description
Sur la sortie
3,3V_BAC
Sur la sortie Sur la sortie
24VR_BAC 24V_SENSORS
BMX P34 1000
CPU 340-10
Modbus
-
72
-
BMX P34 2000
CPU 340-20
Modbus
-
72
-
BMX P34 2010/20102
CPU 340-20
Modbus
CANopen
-
90
-
BMX P34 2020
CPU 340-20
Modbus Ethernet
95
-
BMX P34 2030/20302
CPU 340-20
Ethernet
CANopen
135
-
-
35012677 04/2015
Bilan de consommation
Type de module
Analogique
Communication
Comptage
35012677 04/2015
Module
Consommation moyenne en mA
Référence
description
Sur la sortie
3,3V_BAC
Sur la sortie Sur la sortie
24VR_BAC 24V_SENSORS
BMX AMI 0410
4 entrées
analogiques
grande vitesse
isolées
150
45
-
BMX AMI 0800
8 entrées
analogiques
grande vitesse
non isolées
150
41
-
BMX AMI 0810
8 entrées
analogiques
grande vitesse
isolées
150
54
-
BMX AMM 0600
4 entrées de
voies
analogiques
240
-
120
BMX AMO 0210
2 sorties
analogiques
isolées
150
110
-
BMX AMO 0410
4 sorties
analogiques
grande vitesse
isolées
150
140
-
BMX AMO 0802
8 sorties
analogiques
grande vitesse
non isolées
150
135
-
BMX ART 0414
4 entrées
analogiques
isolées
150
40
-
BMX ART 0814
8 entrées
analogiques
isolées
220
50
-
BMX NOE 0100
Ethernet 1 port
10/100 RJ45
-
90
-
BMX NOE 0110
Ethernet 1 port
10/100 RJ45
-
90
-
BMX EHC 0200
Compteur rapide
2 voies
200
40
80
BMX EHC 0800
Compteur rapide
8 voies
200
-
80
153
Bilan de consommation
Type de module
Entrées TOR
Sorties TOR
154
Module
Consommation moyenne en mA
Référence
description
Sur la sortie
3,3V_BAC
Sur la sortie Sur la sortie
24VR_BAC 24V_SENSORS
BMX DAI 0805
8 entrées TOR
200 à 240 VCA
103
13
-
BMX DAI 1602
16 entrées TOR
24 VCA/24 VCC
90
-
60
BMX DAI 1603
16 entrées TOR
48 VCA
90
-
60
BMX DAI 1604
16 entrées TOR
100 à 120 VCA
90
-
-
BMX DDI 1602
16 entrées TOR
24 VCC
90
-
60
BMX DDI 1603
16 entrées TOR
48 VCC
75
-
135
BMX DDI 1604T
16 entrées TOR
125 VCC
75
-
135
BMX DDI 3 202 K
32 entrées TOR
24 VCC
140
-
110
BMX DDI 6 402 K
64 entrées TOR
24 VCC
200
-
110
BMX DAO 1605
16 sorties TOR
100
95
-
BMX DDO 1602
16 sorties TOR
0,5 A
100
-
-
BMX DDO 1612
16 sorties TOR
100
-
-
BMX DDO 3 202 K
32 sorties TOR
0,1 A
150
-
-
BMX DDO 6 402 K
64 sorties TOR
0,1 A
240
-
-
BMX DRA 0804T
8 sorties TOR
isolées
100
110
-
BMX DRA 0805
8 sorties TOR
isolées
100
55
-
BMX DRA 1605
16 sorties TOR
100
95
-
35012677 04/2015
Bilan de consommation
Type de module
Module
Référence
Consommation moyenne en mA
description
Sur la sortie
3,3V_BAC
Sur la sortie Sur la sortie
24VR_BAC 24V_SENSORS
Entrées/sorties TOR BMX DDM 16022
8 entrées TOR
24 VCC et
8 sorties TOR
100
-
30
BMX DDM 16025
8 entrées TOR
24 VCC et
8 sorties TOR
100
50
30
BMX DDM 3202 K
16 entrées TOR
24 VCC et
16 sorties TOR
150
-
55
BMX MSP 0200
2 voies
indépendantes
de sortie à train
d’impulsions
200
150
-
Mouvement
Tableaux de calcul d’alimentation
Le tableau suivant décrit la méthode de mise en place d’un calcul de consommation pour les
modules sans alimentation 24V_sensor disponible.
Alimentation
Calcul
Résultat :
Puissance nécessaire sur la sortie Courant absorbé sur la sortie 3V3_BAC =................W
3,3 V du rack (P 3,3 V rack)
par tous les modules (voir page 152)
x 10-3 A x 3,3 V
Puissance nécessaire sur la sortie Courant absorbé sur la sortie 24V_BAC =................W
24 V du rack (P 24 V rack)
par tous les modules (voir page 152)
x 10-3 A x 24 V
Puissance totale nécessaire
35012677 04/2015
P 3,3 V rack + P 24 V rack
=................W
155
Bilan de consommation
Le tableau suivant décrit la méthode de mise en place d’un calcul de consommation pour les
modules avec alimentation 24V_sensor disponible.
Alimentation
Calcul
Résultat :
Puissance nécessaire sur la
Courant absorbé sur la sortie 3V3_BAC =................W
sortie 3,3 V du rack (P 3,3 V rack) par tous les modules (voir page 152)
x 10-3 A x 3,3 V
Puissance nécessaire sur la
sortie 24 V du rack (P 24 V rack)
Courant absorbé sur la sortie 24V_BAC =................W
par tous les modules (voir page 152)
x 10-3 A x 24 V
156
Puissance nécessaire sur la
sortie du capteur 24 V (P 24 V
capteurs)
Courant absorbé sur la sortie
24V_SENSORS par tous les modules
Puissance totale nécessaire
P 3,3 V rack + P 24 V rack + P 24 V
capteurs
=................W
(voir page 152) x 10-3 A x 24 V
=................W
35012677 04/2015
Bilan de consommation
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2000
Généralités
Le module BMX CPS 2000 est un module d’alimentation à courant alternatif.
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 2000.
Caractéristiques du bloc
primaire
Tension nominale
100 – 120 V/200 –
240 V
Plage de tension
85-264 V
Fréquence nominale / plage de fréquences
50-60 Hz/47-63 Hz
Puissance
70 VA
Courant nominal absorbé
0,61 A à 115 V
0,31 A à 240 V
Mise sous tension initiale à 25 ° C (1) Courant d’appel I
≤ 30 A à 120 V
≤ 60 A à 240 V
I2 t
à l’enclenchement
≤ 0,5 A2s à 120 V
It
à l’enclenchement
≤ 0,03 As à 120 V
≤ 0,06 As à 240 V
≤ 10 ms
Durée coupures acceptée
Protection incorporée contre la
surintensité
Caractéristiques du bloc
secondaire
Par fusible interne et non accessible
Puissance utile totale
20 W
Puissance utile maximale sur les 2 sorties 3V3_BAC et 24V BAC
16,5 W
Sortie 3V3_BAC
3,3 V
Sortie 24V BAC
Sortie 24V_SENSORS
Protection des sorties 3V3_BAC,
24V BAC et 24V_SENSORS
35012677 04/2015
≤ 2 A2s at 240 V
Tension nominale
Courant nominal
2,5 A
Puissance (typique)
8,3 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,7 A
Puissance (typique)
16,5 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,45 A
Puissance (typique)
10,8 W
Contre surcharges, courts-circuits et surtensions
157
Bilan de consommation
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
8,5 W
Relais alarme
Contacts secs à fermeture
Visualisation
Voyant en face avant
Pile de sauvegarde
Non
Résistance diélectrique à 50 Hz,
1 min et à une altitude de 0 à
4 000 m
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
1 500 Vrms
Primaire/secondaire
(24V_SENSORS)
2 300 Vrms
Primaire/terre
1 500 Vrms
Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Vrms
Résistance d’isolement
Primaire/secondaire
≥ 100 MΩ
Primaire/terre
≥ 100 MΩ
(1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements
ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection.
158
35012677 04/2015
Bilan de consommation
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3500
Généralités
Les modules BMX CPS 3500 sont des modules d’alimentation à courant alternatif.
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 3500.
Caractéristiques du bloc
primaire
Tension nominale
100 - 120 V/200 240 V
Plage de tension
85-264 V
Fréquence nominale / plage de fréquences
50-60 Hz/47-63 Hz
Puissance
120 VA
Courant nominal absorbé
1,04 A à 115 V
0,52 A à 240 V
Mise sous tension initiale à 25° C (1) Courant d’appel I
≤ 30 A à 120 V
≤ 60 A à 240 V
I 2t
à l’enclenchement
≤ 1 A2s à 120 V
It
à l’enclenchement
≤ 0,05 As à 120 V
≤ 0,07 As à 240 V
≤ 10 ms
Durée coupures acceptée
Protection incorporée contre la
surintensité
Caractéristiques du bloc
secondaire
Par fusible interne et non accessible
Puissance utile totale
36 W
Puissance utile maximale sur les deux sorties 3V3_BAC et
24 VBAC
31,2 W
Sortie 3V3_BAC
Tension nominale
3,3 V
Courant nominal
4,5 A
Sortie 24V BAC
Sortie 24V_SENSORS
Protection des sorties 3V3_BAC,
24V BAC et 24V_SENSORS
35012677 04/2015
≤ 3 A2s à 240 V
Puissance (typique)
15 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,3 A
Puissance (typique)
31,2 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,9 A
Puissance (typique)
21,6 W
Contre surcharges, courts-circuits et surtensions
159
Bilan de consommation
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
8,5 W
Relais alarme
Contacts secs à fermeture
Affichage
Voyant en face avant
Pile de sauvegarde
Non
Résistance diélectrique à 50 Hz,
1 min et à une altitude de 0 à
4 000 m (0 à 13 123 ft)
Primaire/secondaires
(24V_BAC/3V3_BAC)
1 500 Vrms
Primaire/secondaire
(24V_SENSORS)
2 300 Vrms
Primaire/terre
1 500 Vrms
Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Vrms
Résistance d’isolement
Primaire/secondaire
≥ 100 MΩ
Primaire/terre
≥ 100 MΩ
(1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements
ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection.
160
35012677 04/2015
Bilan de consommation
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3540T
Généralités
Le module BMX CPS 3540T est un module d’alimentation de forte puissance à 125 VCC.
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 3540T.
Caractéristiques du bloc
primaire
Tension nominale
125 VCC
Plage de tension
100-150 VCC
Puissance
45 W
Courant nominal absorbé
0,36 A à 125 VCC
Mise sous tension initiale à 25° C (1) Courant d’appel I
2t
I
à l’enclenchement
≤ 2 A2s à 125 V
It
à l’enclenchement
≤ 0,05 As à 125 V
≤ 10 ms
Durée coupures acceptée
Protection incorporée contre la
surintensité
Caractéristiques du bloc
secondaire
Par fusible interne et non accessible
Puissance utile totale
36 W
Puissance utile maximale sur les deux sorties 3V3_BAC et
24 VBAC
31,2 W
Sortie 3V3_BAC
3,3 V
Sortie 24V BAC
Sortie 24V_SENSORS
Protection des sorties 3V3_BAC,
24V BAC et 24V_SENSORS
35012677 04/2015
≤ 30 A à 125 V
Tension nominale
Courant nominal
4,5 A
Puissance (typique)
15 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,3 A
Puissance (typique)
31,2 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,9 A
Puissance (typique)
21,6 W
Contre surcharges, courts-circuits et surtensions
161
Bilan de consommation
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
8,5 W
Relais alarme
Contacts secs à fermeture
Affichage
Voyant en face avant
Pile de sauvegarde
Non
Résistance diélectrique à 50 Hz,
1 min et à une altitude de 0 à
4 000 m (0 à 13 123 ft)
Primaire/secondaires
(24V_BAC/3V3_BAC)
3 000 Vrms
Primaire/secondaire
(24V_SENSORS)
3 000 Vrms
Primaire/terre
2 000 Vrms
Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Vrms
Résistance d’isolement
Primaire/secondaire
≥ 100 MΩ
Primaire/terre
≥ 100 MΩ
(1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements
ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection.
NOTE : pour redémarrer l’alimentation après la détection d’une surcharge, d’un court-circuit ou
d’une surtension sur la sortie 24V BAC, vous devez mettre la ligne d’alimentation principale à l’état
désactivé, attendre 1 minute, puis remettre la ligne d’alimentation principale à l’état activé.
162
35012677 04/2015
Bilan de consommation
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2010
Généralités
Le module BMX CPS 2010 est un module d’alimentation à courant continu.
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 2010.
Caractéristiques du bloc Tension nominale
primaire
Plage de tension
24 VCC isolée
18 - 31,2 V
Courant nominal absorbé
1 A à 24 V
Mise sous tension initiale à 25 ° C (1) Courant d’appel I
2
I t
à l’enclenchement
≤ 0,6 A2s à 24 V
It
à l’enclenchement
≤ 0,15 As à 24 V
≤ 1 ms
Durée coupures acceptée
Protection incorporée contre la
surintensité
Caractéristiques du bloc Puissance utile totale
secondaire
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V BAC
Protection des sorties 3V3_BAC et
24V BAC
35012677 04/2015
30 A à 24 V
Par fusible interne et non accessible
17 W
Tension nominale
3,3 V
Courant nominal
2,5 A
Puissance (typique)
8,3 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,7 A
Puissance (typique)
16,5 W
Contre surcharges, courts-circuits et surtensions
163
Bilan de consommation
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
8,5 W
Relais alarme
Contacts secs à fermeture
Visualisation
Voyant en face avant
Pile de sauvegarde
Non
Résistance diélectrique à 50 Hz,
1 min et à une altitude de 0 à
4 000 m
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
1 500 Vrms
Primaire/terre
1 500 Vrms
Résistance d’isolement
Primaire/secondaire
≥ 10 MΩ
Primaire/terre
≥ 10 MΩ
(1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements
ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection.
164
35012677 04/2015
Bilan de consommation
Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3020
Généralités
Le module BMX CPS 3020 est un module d’alimentation à courant continu.
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 3020.
Caractéristiques du bloc
primaire
Tension nominale
24 VCC-48 VCC
isolée
Plage de tension
18 - 62,4 V
Courant nominal absorbé
1,65 A à 24 V
0,83 A à 48 V
Mise sous tension initiale à 25 ° C (1) Courant d’appel I
30 A à 24 V
60 A à 48 V
I2 t
à l’enclenchement
≤ 1 A2s à 24 V
It
à l’enclenchement
≤ 0,2 As à 24 V
≤ 0,3 As à 48 V
≤ 1 ms
Durée coupures acceptée
Protection incorporée contre la
surintensité
Caractéristiques du bloc
secondaire
Sortie 24V BAC
Protection des sorties 3V3_BAC et
24V BAC
35012677 04/2015
Par fusible interne et non accessible
Puissance utile totale
Sortie 3V3_BAC
≤ 3 A2s à 48 V
32 W
Tension nominale
3,3 V
Courant nominal
4,5 A
Puissance (typique)
15 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,3 A
Puissance (typique)
31,2 W
Contre surcharges, courts-circuits et surtensions
165
Bilan de consommation
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
8,5 W
Relais alarme
Contacts secs à fermeture
Visualisation
Voyant en face avant
Pile de sauvegarde
Non
Résistance diélectrique à 50 Hz,
1 min et à une altitude de 0 à
4 000 m
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
1 500 Vrms
Primaire/terre
1 500 Vrms
Primaire/secondaire
≥ 10 MΩ
Primaire/terre
≥ 10 MΩ
Résistance d’isolement
(1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements
ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection.
166
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Racks BMX XBP ••••
35012677 04/2015
Partie IV
Racks BMX XBP xxxx
Racks BMX XBP xxxx
Objet de cette section
Cette partie traite des racks BMX XBP •••• utilisés pour la conception de stations automates
Modicon M340.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
15
Titre du chapitre
Page
Présentation des racks BMX XBP xxxx
169
16
Implantation et montage des racks BMX XBP xxxx
175
17
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
187
18
Fonctions des racks BMX XBP xxxx
207
35012677 04/2015
167
Racks BMX XBP ••••
168
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Présentation des racks BMX XBP ••••
35012677 04/2015
Chapitre 15
Présentation des racks BMX XBP xxxx
Présentation des racks BMX XBP xxxx
Objet de cette section
Cette section traite :


des généralités liées aux racks BMX XBP ••••,
de la description physique de ces racks.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation des racks BMX XBP xxxx
170
Description des racks BMX XBP xxxx
172
35012677 04/2015
169
Présentation des racks BMX XBP ••••
Présentation des racks BMX XBP xxxx
Généralités
Les racks BMX XBP •••• constituent l’élément de base des stations automates Modicon M340.
Ces racks assurent les fonctions suivantes :

fonction mécanique : les racks permettent la fixation de l’ensemble des modules d’une station
automate (module d’alimentation, processeur, modules d’entrées/sorties TOR/analogiques,
modules métiers). Ces racks peuvent être fixés sur différents supports :
 dans des armoires,
 dans des bâtis de machines,
 sur des panneaux.

fonction électrique : les racks fournissent :
 les alimentations nécessaires à chaque module d’un même rack,
 les signaux de service et les données pour l’ensemble de la station automate.
Illustration
Le tableau suivant présente les différents racks BMX XBP ••••.
Désignation
Illustration
Rack
BMX XBP 0400
Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 0400 :
Rack
BMX XBP 0600
Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 0600 :
170
35012677 04/2015
Présentation des racks BMX XBP ••••
Désignation
Illustration
Rack
BMX XBP 0800
Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 0800 :
Rack
BMX XBP 1200
Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 1200 :
35012677 04/2015
171
Présentation des racks BMX XBP ••••
Description des racks BMX XBP xxxx
Introduction
Les pages suivantes décrivent les racks BMX XBP ••••.
Illustration
Les illustrations suivantes représentent un rack BMX XPB 0800 typique :
Description
Le tableau suivant décrit les différents éléments d’un rack.
172
Repère
Description
1
Support métallique assurant les fonctions suivantes :
 accueille la carte électronique de bus d’automate et la protège des parasites
de types EMI et ESD,
 accueille les modules,
 assure la rigidité mécanique du rack.
2
Borne de terre pour mise à la terre du rack.
3
Trous pour la fixation du rack sur un support. Ces trous permettent le passage
de vis M6.
4
Points de fixation de la barre de protection.
5
Trous taraudés pour les vis de fixation du module.
6
Connecteur femelle 40 points pour le module d’extension. Ce connecteur est
repéré XBE.
35012677 04/2015
Présentation des racks BMX XBP ••••
Repère
Description
7
Connecteurs 40 points femelles assurant la connexion entre le rack et chaque
module.
A la livraison du rack, ces connecteurs sont protégés par des caches. Ces
derniers doivent être retirés avant la mise en place des modules.
Les deux connecteurs situés le plus à gauche et repérés CPS sont toujours
dédiés au module d’alimentation du rack. Les autres connecteurs, repérés 00,
01, 02, etc. sont destinés à recevoir tous les autres types de modules.
8
Fenêtres destinées à l’ancrage des ergots des modules.
35012677 04/2015
173
Présentation des racks BMX XBP ••••
174
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
35012677 04/2015
Chapitre 16
Implantation et montage des racks BMX XBP xxxx
Implantation et montage des racks BMX XBP xxxx
Objet de cette section
Cette section traite :


de l’implantation des racks BMX XBP ••••,
du montage des racks BMX XBP ••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Implantation des racks
Page
176
Montage et fixation des racks
179
Mise à la terre du rack BMX XBP xxxx et du module d’alimentation BMX CPS xxxx
182
Barre de protection BMX XSP xxxx
184
Cache de protection d’une position inoccupée BMX XEM 010
186
35012677 04/2015
175
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Implantation des racks
Introduction
Le montage des racks BMX XBP •••• nécessite le respect de certaines règles d’implantation.
Règles d’implantation des racks : Description
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Implantez les racks sur le plan horizontal longitudinal pour faciliter la ventilation.
Les différents modules (alimentation, processeur, entrées/sorties, etc.) sont refroidis par
convection naturelle. Les autres positions peuvent provoquer une surchauffe ou un
comportement inattendu de l’équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Si les racks sont implantés dans une armoire, il est recommandé de respecter les dispositions
suivantes :


laissez au moins 80 mm (3,15 po) au-dessus et 60 mm (2,36 po) au-dessous des modules pour
faciliter la circulation d’air,
laissez au moins 60 mm (2,36 po) entre les modules et les gaines de câbles pour faciliter la
circulation d’air.
La profondeur minimum de l’armoire doit être de :



150 mm (5,91 po) si le rack est fixé sur une plaque,
160 mm (6,30 po) si le rack est monté sur un rail DIN de 15 mm (0,59 pouce) de profondeur.
Si des modules d’extension de rack XBE sont utilisés, les câbles BMX XBC •••K avec des
connecteurs inclinés à 45° sont recommandés.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT - SURCHAUFFE DES MODULES
Lors de l’implantation des racks, respectez les distances thermiques afin d’éviter une surchauffe
ou un comportement inattendu de l’équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
176
35012677 04/2015
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Illustration
Le schéma suivant présente les règles d’implantation dans une armoire :
a Distance supérieure ou égale à 60 mm (2,36 po)
b Distance supérieure ou égale à 80 mm (3,15 po)
1 Appareillage ou enveloppe
2 Goulotte ou lyre de câblage
35012677 04/2015
177
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Encombrement des racks : Illustrations
Les schémas suivants mettent en évidence l’encombrement (en mm/po) des racks BMX XBP •••• :
178
35012677 04/2015
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Montage et fixation des racks
Introduction
Les racks BMX XBP •••• peuvent être montés sur :



des profilés DIN de 35 mm (1,38 in.) de large (sauf le rack BMX XBP 1200) ;
des panneaux ;
des platines perforées Telequick.
Les règles d’installation doivent être respectées, quel que soit le type de montage.
Montage sur profilé DIN largeur 35 mm
Les racks sont fixés sur les profilés DIN de 35 mm (1,38 in.) de large et 15 mm (0,59 in.)
d’épaisseur à l’aide de quatre vis HM6 réparties librement sur le profilé.
Il est possible de monter le rack sur un profilé DIN de 35 mm (1,38 in.) de large et de 7,5 mm
(0,295 in.) d’épaisseur, mais dans ce cas, le produit supporte moins de contraintes mécaniques.
Le tableau suivant explique la procédure de montage d’un rack sur un profilé DIN.
Etape
Description
Illustration
1
Positionnez l’automate sur le profilé
DIN comme indiqué sur la figure.
L’illustration suivante représente le
montage sur un profilé DIN.
2
Appuyez vers le bas sur la partie
arrière du rack (1) afin de comprimer
les ressorts, puis faites basculer le
rack vers l’arrière contre le profilé (2).
3
Relâchez le rack pour le verrouiller.
Pour démonter le rack, procédez de la manière inverse au montage.
Appuyez vers le bas sur la partie arrière du rack (1) afin de comprimer les ressorts, puis faites
basculer le rack vers l’avant pour le désengager du profilé (2).
NOTE : pour garantir que les automates continuent de fonctionner correctement en cas
d’interférences électromagnétiques graves, vous devez monter les modules sur des supports
métalliques correctement raccordés à la terre.
NOTE : les racks d’une longueur supérieure à 400 mm (15,76 in.) (plus de huit positions) ne
peuvent pas être montés sur un profilé DIN.
35012677 04/2015
179
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Montage sur panneau
L’illustration ci-dessous montre la disposition des trous de vis pour le montage d’un rack sur un
panneau (dimensions en mm / pouces) :
Le diamètre des trous de fixation doit permettre l’utilisation de vis M4, M5, M6 et UNC n° 6 (4,32 à
6,35 mm).
NOTE : Serrez les vis pour assurer un bon contact entre l’embase et le panneau.
Le tableau suivant présente les caractéristiques principales des différents racks BMX XBP ••••.
180
Rack
a
b
Taille du rack et du module d’extension
BMX XBP 0400
202.1 mm
(7.94 po)
214.8 mm
(8.44 po)
243.58 mm (9.57 po)
BMX XBP 0600
267.5 mm
(10.50 po)
280 mm
(10.99 po)
308.78 mm (12.13 po)
BMX XBP 0800
332.5 mm
(13.06 po)
345.2 mm
(13.56 po)
373.98 mm (14.69 po)
BMX XBP 1200
462.9 mm
(18.185 po)
475.6 mm
(18.684 po)
504.38 mm (19.81 po)
35012677 04/2015
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Recommandations d’installation des vis
L’illustration ci-après montre l’installation recommandée des vis :
Montage sur platine perforée Telequick AM1-PA et AM3-PA
L’illustration ci-dessous représente le montage d’un rack sur une platine perforée (dimensions en
mm) :
Fixez le rack avec quatre vis M4, M5, M6 ou UNC n° 6 (4,32 – 6,35).
35012677 04/2015
181
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Mise à la terre du rack BMX XBP xxxx et du module d’alimentation
BMX CPS xxxx
Généralités
La mise à la terre d’un automate Modicon M340 fait intervenir les racks et les modules
d’alimentation.
Mise à la terre du rack
La mise à la terre de protection des racks doit impérativement être assurée en raccordant un câble
de terre entre la terre de protection de l’installation à la vis située sur le côté gauche du rack, près
du module alimentation. Cette vis est utilisée pour connecter deux câbles (1,5 à 2,5 mm2, soit 16
à 13 AWG). Chaque rack de la station automate doit être relié à la terre.
Mise à la terre du module d’alimentation
La borne PE (Protective Earth - Terre de protection) située sur le module d’alimentation doit,
comme le rack, être impérativement reliée à la terre de protection de l’installation d’une des deux
manières suivantes :


par un câble indépendant du câble de terre du rack et connecté directement à la terre de
protection de l’installation,
par un câble reliant la vis de terre du rack à la borne PE du module d’alimentation (le rack étant
déjà mis à la terre).
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Le module d’alimentation doit être mis à la terre. Ne branchez aucun autre équipement à la terre
de l’alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
182
35012677 04/2015
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Illustrations
L’illustration suivante montre comment le rack et le module d’alimentation sont reliés à la terre à
l’aide de deux câbles différents :
L’illustration suivante montre le rack et le module d’alimentation reliés à la terre, avec les deux
bornes PE reliées entre elles.
NOTE : le schéma de câblage représenté ci-dessus n’est possible que si les extrémités des câbles
(qui doivent être vissées au bus de mise à la terre du rack) sont équipées de cosses à œil ou à
fourche pouvant assurer une fixation permanente même si la vis est lâche.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Utilisez uniquement des câbles avec cosses à œil ou à fourche pour le branchement à la terre.
Vérifiez que le matériel de mise à la terre est correctement fixé.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35012677 04/2015
183
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Barre de protection BMX XSP xxxx
Généralités
Afin de garantir une protection contre les perturbations électromagnétiques, les blindages des
câbles ne sont pas reliés aux blindages des modules, mais directement à la terre.
Toutes les méthodes sont possibles pour réaliser cette connexion, mais une barre de protection
est fournie afin d’en faciliter la mise en oeuvre.
La barre de protection est fixée à chaque extrémité du rack et assure une liaison entre la tresse du
câble et la vis de mise à la terre.
Description de la barre de protection
Une barre de protection est utilisée dans 3 cas :



module de comptage avec borniers 10, 16 et 20 points,
module analogique avec bornier 20 points ou connecteur 40 points,
processeur raccordé à un pupitre XBT via le port USB.
Les références des kits de barres de protection sont les suivantes :




barre BMX XSP 0400 destinée à être fixée sur le rack BMX XBP 0400,
barre BMX XSP 0600 destinée à être fixée sur le rack BMX XBP 0600,
barre BMX XSP 0800 destinée à être fixée sur le rack BMX XBP 0800,
barre BMX XSP 1200 destinée à être fixée sur le rack BMX XBP 1200,
Chaque kit est composé des éléments suivants :



184
1 barre métallique,
2 embases,
1 jeu de bagues de serrage à ressorts pour fixer les câbles sur la barre de protection.
35012677 04/2015
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
La figure suivante illustre une barre de protection fixée à un rack :
Les bagues de serrage sont vendues par quantités indivisibles de 10 et disponibles sous les
références :


STB XSP 3010 : petites bagues pour fixer des cordons de raccordement USB,
STB XSP 3020 : grosses bagues pour fixer les cordons de raccordement des modules
analogiques et de comptage.
NOTE : Une barre de protection ne modifie pas le volume nécessaire à l’installation et la désinstallation des modules.
Raccordement d’un pupitre à un processeur
2 cordons de raccordement sont disponibles pour raccorder une interface homme machine sur le
port USB du processeur :


BMX XCA USB 018 d’une longueur de 1,8 m
BMX XCA USB 045 d’une longueur de 4,5 m
Ces 2 câbles sont munis d’un connecteur à chaque extrémité :


USB de type A : se connecte au pupitre,
USB de type mini B : se connecte au processeur.
Du côté du connecteur USB de type A, ces câbles sont munis d’une reprise de masse métallique
destinée à être vissée sur un objet branché à la terre.
Du côté du connecteur USB de type mini B, ces câbles sont munis :


d’une reprise de masse métallique destinée à être vissée sur un objet relié à la terre,
d’une partie dénudée destinée à être fixée sur la barre de protection via une bague de serrage.
35012677 04/2015
185
Implantation et montage des racks BMX XBP ••••
Cache de protection d’une position inoccupée BMX XEM 010
Présentation
Si une position est inoccupée sur un rack, il est conseillé de monter dans cet emplacement un
cache BMX XEM 010, prévu à cet effet.
Description
Ce cache se monte et se fixe sur le rack comme un module qui aurait une profondeur réduite. Il
est conseillé d’utiliser ce cache sur chaque position inoccupée du rack pour respecter l’indice de
protection IP20.
Les caches BMX XEM 010 sont vendus par quantité indivisible de 5.
186
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
35012677 04/2015
Chapitre 17
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Objet de ce chapitre
L’objectif de ce chapitre est de présenter le module d’extension de rack et son installation.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction du module d’extension de rack
188
Description physique du module d’extension de rack
191
Installation du module d’extension de rack
193
Configuration du module d’extension de rack
198
Diagnostics du module d’extension de rack
201
Accessoires du module d’extension de rack
203
35012677 04/2015
187
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Introduction du module d’extension de rack
Généralités
Le module d’extension de rack de l’automate Modicon permet de connecter un maximum de
4 racks, selon l’unité centrale, répartis sur une distance maximale de 30 mètres. Les racks sont
raccordés en chaîne via les modules d’extension.
188
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Exemple de topologie
Un système typique comporte les éléments suivants :

un module d’extension de rack (BMX XBE 1000) dans chaque rack ;

un module d’alimentation dans chaque rack ;

une unité centrale pour l’ensemble du système ;

2 terminaisons de ligne, TSX sur le premier rack et TLY sur le dernier.
35012677 04/2015
189
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Consommation du module
Consommation sur l’alimentation 3,3 VCC : 22 mA.
Puissance dissipée sur l’alimentation 3,3 VCC du rack : 73 mW.
Consommation sur l’alimentation 24 VCC : 160 mA
Puissance dissipée sur l’alimentation 24 VCC du rack : 3,84 W
190
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Description physique du module d’extension de rack
Illustration
35012677 04/2015
191
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Tableau des libellés
Le module BMX XBE 1000 est composé des éléments suivants :
Libellé
Description
1
Voyants d’état du module à l’avant :
 Voyant RUN : indique l’état de fonctionnement du module
 Voyant COL : indique une erreur de collision du module
 Voyants 0 à 3 : indiquent l’adresse de rack du module.
192
2
Deux connecteurs SUB.D 9 broches pour les câbles de bus ou les
terminaisons.
3
Micro-interrupteurs de codage.
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Installation du module d’extension de rack
Implantation
Les modules suivants doivent être placés dans ces emplacements :
Le module BMX XBE 1000 est installé sur chaque rack BMX XBP •••• dans l’emplacement
repéré XBE.
 Chaque rack doit inclure un module d’alimentation électrique, dans l’emplacement CPS.
 Le processeur doit être installé dans le rack principal (rack 0) en position 00.

L’illustration suivante montre l’installation du module d’extension BMX XBE 1000 avec
l’alimentation, le processeur et deux modules d’entrée/sortie sur le rack principal (rack 0) :
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’installer le module.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35012677 04/2015
193
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Assemblage
L’assemblage du module BMX XBE 1000 est similaire à celui des processeurs BMX P34 •••••
(voir page 76) et, d’une manière générale, similaire à l’assemblage des autres modules.
Laissez 12 mm d’espace disponible à droite du rack afin de permettre un flux d’air pour le refroidissement. Laissez 35 mm devant le module pour le connecteur du bus local et la terminaison.
Mise à la terre du module d’extension de rack
Le module BMX XBE 1000 est équipé de contacts de masse (voir page 25).
Construction d’une station Modicon M340 à l’aide de racks BMX XBP ••••
L’utilisation de racks BMX XBP •••• permet de constituer une station automate pouvant comporter
au maximum :
Station
194
Processeur
Version du SE :
Nombre maximum de
racks
Pour une station
BMX P34 1000/2010/20102/2020/2030/20302
01.00
1 rack BMX XBP ••••
Pour une station BMX P34 1000
>= 02.00
2 racks BMX XBP ••••
Pour une station
BMX P34 2000/2010/20102/2020/2030/20302
>= 02.00
4 racks BMX XBP ••••
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Diagramme :
35012677 04/2015
195
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Légende :
 (1) Une même station peut comporter des racks 4, 6, 8 et 12 positions qui sont reliés entre eux
par des câbles d’extension (voir page 203).
 (2) Le bus local doit comporter une terminaison de ligne (voir page 203) à chacune de ses
extrémités.
NOTE : La longueur cumulée des câbles BMX XBC •••K ou TSX CBY •••K utilisés dans une station
automate ne doit pas dépasser 30 mètres.
Câble d’extension
Les racks sont reliés à l’aide de câbles d’extension BMX XBC •••K ou TSX CBY •••K branchés aux
connecteurs SUB-D à 9 broches situés sur le module BMX XBE 1000 de chaque rack principal et
d’extension.
Terminaisons de ligne
Les modules BMX XBE 1000 des deux racks situés au début et à la fin de la chaîne doivent
toujours être équipés de terminaisons de ligne TSX TLY EX sur les connecteurs SUB-D
9 broches inutilisés.
Les terminaisons de ligne sont marquées A/ ou /B. Une station automate utilisant des modules
d’extension doit comporter une terminaison de ligne A/ et une terminaison /B.
Par exemple, si le module d’extension du premier rack de la chaîne contient une terminaison A/,
le module d’extension du dernier rack de la chaîne doit comporter une terminaison /B
Positionnement des terminaisons de ligne sur une station Modicon M340
Positionnement sur une station automate comportant plusieurs racks d’extension BMX XBP •••• :
196
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Positionnement sur une station automate ne comportant qu’un seul module d’extension
BMX XBE 1000 :
35012677 04/2015
197
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Configuration du module d’extension de rack
Présentation
Les modules d’extension de rack sont configurés à l’aide de micro-interrupteurs situés sur le côté
des modules. La configuration du module doit être effectuée avant de monter le module sur le rack.
L’adressage des racks d’une station automate dépend du nombre de racks utilisés :

station automate constituée d’un seul rack ;

station automate comportant des racks d’extension.
Station constituée d’un seul rack
Si la station automate ne comporte qu’un seul rack, l’adresse du rack est implicite et a la valeur 0.
Si un module d’extension de rack est installé sur ce rack, les terminaisons de ligne doivent être
branchées aux connecteurs de bus local et les micro-interrupteurs sur le côté du module doivent
être configurés pour indiquer qu’il s’agit du rack 0 (consultez le tableau des adresses de rack au
paragraphe suivant).
Station comportant des racks d’extension
Pour une station automate comportant des racks d’extension, il est nécessaire d’attribuer une
adresse à chaque rack de la station. Cette adresse est codée à l’aide de trois micro-interrupteurs
sur le côté du module.
Les micro-interrupteurs 1 à 3 sont utilisés pour coder l’adresse du rack sur le bus local (adresse 0
à 3).
198
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Schéma représentant les micro-interrupteurs :
Tableau des adresses de rack
Interrupteur
Adresse de rack
0
1
2
3
1
OFF
OFF
OFF
OFF
2
OFF
OFF
ON
ON
3
OFF
ON
OFF
ON
4
Non applicable
NOTE : A la livraison, tous les micro-interrupteurs sont en position OFF (adresse 0).
35012677 04/2015
199
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Affectation des adresses aux différents racks
Adresse 0 : cette adresse est toujours affectée au rack comportant le processeur BMX P34 xxxxx.
Ce rack peut être situé dans une position quelconque de la chaîne.
Si deux racks ou plus ont l’adresse 0, seul le rack comportant le processeur fonctionnera
correctement.
Adresses 1 à 3 : ces adresses peuvent être affectées dans un ordre quelconque à tous les autres
racks d’extension de la station.
Si deux racks ou plus sont configurés avec la même adresse (différente de 0), leur comportement
dépend de la position des modules dans ces racks :
200

Si chaque position de module n’est utilisée qu’une fois, les modules fonctionneront
correctement.

Si les modules sont montés en même position dans deux racks ou plus, ces racks ne
fonctionnent pas et sont inaccessibles.
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Diagnostics du module d’extension de rack
Voyants du module BMX XBE 1000
Le panneau d’affichage du module BMX XBE 1000, situé à l’avant du module, est utilisé pour les
diagnostics.
Illustration :panneau d’affichage (voir page 191)
Description
Le tableau suivant décrit les divers voyants et leur signification.
Voyant
Séquence Indication
RUN (vert) : état
opérationnel
allumé
Le module fonctionne normalement
éteint
 L’alimentation électrique n’est plus disponible, ou
 Erreur interne du module détectée
COL (rouge) :
erreur de collision
détectée
allumé
Au moins deux racks ont la même adresse de rack, et
soit :
 l’adresse de rack est 0 : ce rack ne contient pas de
processeur ; des modules sont montés en même
position sur chaque rack. Il n’y a pas de
communication pour ce rack sur le bus local
ou
 l’adresse de rack n’est pas 0 : des modules sont
montés en même position sur chaque rack. Il n’y a pas
de communication pour ce rack sur le bus local.
0 à 3 (vert) :
35012677 04/2015
éteint
Les adresses de rack sont correctes.
allumé
Adresse du rack
201
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Pour résoudre une erreur de collision détectée, procédez comme suit :
202
Etape
Action
1
Eteignez l’alimentation principale des racks en collision.
2
Rectifiez les adresses de rack.
3
Rallumez l’alimentation principale.
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Accessoires du module d’extension de rack
Câble d’extension BMX XBC •••K et TSX CBY •••K
Ces câbles de longueur prédéterminée permettent le chaînage des racks BMX XBP •••• et
véhiculent les différents signaux du bus local.
Ils sont dotés à chaque extrémité d’un connecteur mâle SUB D à 9 broches, qui se branche sur le
connecteur femelle correspondant des modules d’extension de rack.
Les câbles BMX XBC •••K utilisent des connecteurs à 45° .
BMX XBC •••K
TSX CBY •••K
NOTE : La longueur cumulée de tous les câbles utilisés dans une station d’automate est limitée à
30 mètres.
ATTENTION
COURANT D’APPEL
L’insertion ou l’extraction d’un câble BMX XBC •••K ou TSX CBY •••K ne doit être effectuée que
lorsque l’ensemble des éléments de la station sont hors tension (racks, ordinateur, etc.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
35012677 04/2015
203
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
Tableau récapitulatif des différents types de câble disponibles :
Paramètres
Câble Modicon M340
Câble Premium
Longueur
BMX XBC 008K
0,8 m
BMX XBC 015K
1,5 m
BMX XBC 030K
3m
BMX XBC 050K
5m
BMX XBC 120K
12 m
TSX CBY 010K
1m
TSX CBY 030K
3m
TSX CBY 050K
5m
TSX CBY 120K
12 m
TSX CBY 180K
18 m
Terminaisons de ligne TSX TLY EX
Le bus local doit comporter une terminaison de ligne à chacune de ses extrémités.
Une terminaison de ligne est constituée d’un connecteur SUB D 9 broches et d’un cache
contenant les éléments d’adaptation. Ils doivent être montés sur le connecteur SUB D 9 broches
du module d’extension à chaque extrémité de la ligne.
Illustration
Les terminaisons de ligne TSX TLY EX sont fournies par paires marquées A/ et /B. Le bus doit
comporter obligatoirement une terminaison A/ à l’une de ses extrémités et une terminaison /B à
l’autre extrémité.
204
35012677 04/2015
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
ATTENTION
COURANT D’APPEL
Effectuez un branchement ou un retrait d’une terminaison de ligne uniquement lorsque tous les
racks de la station sont éteints.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
35012677 04/2015
205
Module d’extension de rack BMX XBE 1000
206
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Fonctions des racks BMX XBP ••••
35012677 04/2015
Chapitre 18
Fonctions des racks BMX XBP xxxx
Fonctions des racks BMX XBP xxxx
Objet de cette section
Cette section vous décrit les différentes fonctions des racks BMX XBP ••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Adressage des modules
208
Implantation des modules d’alimentation, processeurs et autres modules
209
35012677 04/2015
207
Fonctions des racks BMX XBP ••••
Adressage des modules
Présentation
Pour l’ensemble des racks, l’adresse d’un module est géographique. Elle est fonction de sa
position sur le rack.
Adressage des modules
Le tableau suivant vous présente les adresses des modules en fonction du rack utilisé.
Référence du rack
208
Nombre d’emplacements
disponibles pour les modules
Adresse des modules
BMX XBP 0400
4
00 - 03
BMX XBP 0600
6
00 - 05
BMX XBP 0800
8
00 - 07
BMX XBP 1200
12
00 - 11
35012677 04/2015
Fonctions des racks BMX XBP ••••
Implantation des modules d’alimentation, processeurs et autres modules
Généralités
Un rack comporte obligatoirement un module d’alimentation et un processeur.
Règles d’implantation des modules
Les règles d’implantation des modules sur un rack sont les suivantes :




le module d’alimentation est systématiquement implanté à l’emplacement repéré CPS,
le processeur est obligatoirement implanté à l’emplacement repéré 00,
les modules d’entrée/sortie et métier sont implantés aux emplacements repérés 01 à n (n
variant selon le rack, voir tableau ci-après),
Le module d’extension est toujours installé dans l’emplacement repéré XBE.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Vérifiez qu’un module processeur est installé dans l’emplacement 00 avant de mettre le système
sous tension. L’absence de module processeur peut entraîner un fonctionnement inattendu de
l’équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
L’illustration suivante représente le rack BMX XBP 0400 avec les numéros d’emplacement de
module :
Sur ce rack, il est possible de connecter trois modules d’entrée/sortie et modules métiers sur les
connecteurs repérés 01 à 03.
35012677 04/2015
209
Fonctions des racks BMX XBP ••••
Le tableau suivant décrit les numéros d’emplacement auxquels les modules d’entrée/sortie et les
modules métier peuvent être connectés sur les racks BMX XBP ••••.
210
Rack
Repères des emplacements de modules (n)
BMX XBP 0400
01 - 03
BMX XBP 0600
01 - 05
BMX XBP 0800
01 - 07
BMX XBP 1200
01 - 11
35012677 04/2015
Modicon M340 sous Unity Pro
Index
35012677 04/2015
Index
A
C
accessoire de mise à la terre, 184
BMXXSP0400, 184
BMXXSP0600, 184
BMXXSP0800, 184
BMXXSP1200, 184
STBXSP3010, 184
STBXSP3020, 184
Accessoires de mise à la terre
BMXXTSCPS10, 123
BMXXTSCPS20, 123
alimentation
diagnostic, 142
câblage, accessoire
BMXXCAUSB018, 53
BMXXCAUSB025, 53
CANopen
connecteur, 56
carte mémoire, 78
conformité, 33
consommation, 149
B
BMXP341000, 51
BMXP342010, 51
BMXP342020, 51
BMXP342030, 51
BMXRMS008MP, 79
BMXRMS008MPF, 79
BMXRMS128MPF, 79
BMXXBE1000, 187
BMXXBP0400, 45
BMXXBP0600, 45
BMXXBP0800, 45
BMXXBP1200, 45
BMXXCAUSB018, 53
BMXXCAUSB025, 53
BMXXEM010, 186
BMXXSP0400, 184
BMXXSP0600, 184
BMXXSP0800, 184
BMXXSP1200, 184
D
diagnostic
alimentation, 142
diagnostic de modules UC, 88
diagnostic des modules d’alimentation, 141
diagnostic des modules d’UC, 87, 94
disjoncteur, 120
disjoncteur de ligne, 120
E
Ethernet
connecteur, 58
F
fusible, 120, 120
fusible de ligne, 120
H
homologation officielle, 33
horodateur, 62
I
implantation de racks, 175
implantation des alimentations, 119, 129
installation des UC, 75
35012677 04/2015
211
Index
M
mémoire
modules d’UC, 73
mise à la terre, 25
alimentation, 182
rack, 182
Modbus
connecteur, 54
modules d’extension de rack, 187
P
performances, 99
puissance
utile, 150
puissance utile, 150
R
relais alarme
alimentations, 145
S
STBXSP3010, 184
STBXSP3020, 184
système de protection
disjoncteur, 120
fusible, 120
systèmes alimentés en courant alternatif, 138
systèmes alimentés en courant continu, 138
T
temps de réponse sur événement, 112
212
35012677 04/2015
Téléchargement