instructions d`utilisation

publicité
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PROTECT C.
PROTECT C. 1000 (S)
PROTECT C. 2000 (S)
PROTECT C. 3000 (S)
Merci d'avoir choisi l'UPS PROTECT C d'AEG Power
Solutions.
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions d'utilisation. Lisez-le dans son intégralité
avant de mettre en service votre UPS. Vous garantirez
ainsi le bon fonctionnement de l'appareil. Veillez également à conserver ce manuel dans un endroit sûr.
2
1
Remarques relatives aux présentes
instructions d'utilisation
Devoir d'information
Ces instructions d'utilisation permettent d'installer et d'
utiliser le système d'alimentation sans interruption (UPS)
PR O T ECT C. 1 0 00 ( S) , P RO T E CT C. 20 0 0 ( S) ou
PR O T ECT C. 3 0 00 ( S) (désigné dans le présent document sous le nom "PROTECT C."), ainsi que les unités de
batterie externes PROTECT C. 1000 BP ou PROTECT C. 2030 BP
associées, de façon sûre et correcte, et pour l'emploi auquel il
est destiné. Elles contiennent en outre d'importantes consignes
de sécurité.
Veuillez lire attentivement ces consignes avant la
mise en service du produit.
Ces instructions d'utilisation font partie intégrante du produit
PROTECT C.
Le propriétaire de cet appareil est tenu de communiquer
l'intégralité de ces instructions à toute personne intervenant sur
le système PROTECT C. (transport, démarrage, maintenance,
etc.).
Validité
Ces instructions d'utilisation ont été rédigées conformément
aux caractéristiques techniques du système PROTECT C. au
moment de la livraison. Ce document non contractuel est
fourni uniquement à titre d'information.
Garantie et responsabilité
Nous nous réservons le droit de modifier ces instructions, et
plus particulièrement les indications relatives aux données
techniques et au mode de fonctionnement, avant la mise en
service du produit ou consécutivement à une intervention de
maintenance.
3
Les réclamations concernant les produits livrés doivent nous
être envoyées dans un délai d'une semaine à compter de la
réception du produit, accompagnées du bordereau d'envoi. Les
réclamations ultérieures ne pourront être prises en
considération.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant du nonrespect des présentes instructions (dont la détérioration du
sceau de garantie). AEG ne sera pas tenu responsable des
dommages indirects et se réserve le droit d'annuler sans
préavis toute obligation (accords de garantie, contrats de
maintenance, etc.) contractée par la société elle-même ou ses
représentants si des opérations de maintenance ou de
réparation ont été effectuées avec des pièces autres que les
pièces originales AEG ou non achetées auprès d'AEG.
Manipulation
Votre appareil PROTECT C. a été conçu pour être mis en
service et fonctionner sans aucune intervention de l'utilisateur
à l'intérieur du système. La maintenance et la réparation du
produit doivent être effectuées par un personnel formé et
qualifié.
Certaines étapes sont illustrées afin de clarifier et faciliter leur
exécution.
Les dangers inhérents à certaines opérations sont signalés au
moyen de pictogrammes tout au long du document. Ces
derniers sont décrits dans le chapitre 3.
Assistance téléphonique
Pour toute question à laquelle ce document ne saurait
répondre, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou notre
service d'assistance téléphonique :
Tél. : +49 (0)180 5 234 787
Fax : +49 (0)180 5 234 789
Internet : www.aegpartnernet.com
4
Copyright
Aucune diffusion, reproduction et/ou copie, même partielle, du
présent document par un procédé mécanique ou électronique
n'est autorisée sans l'accord écrit préalable d'AEG.
© Copyright AEG 2009. Tous droits réservés.
5
Table des matières
1
2
3
4
5
Remarques relatives aux présentes instructions
d'utilisation .......................................................................3
Informations générales.....................................................8
2.1
Technologie ..............................................................8
2.2
Description du système.............................................9
Sécurité ..........................................................................11
3.1
Consignes générales de sécurité ...........................11
3.2
Consignes de sécurité ............................................11
3.3
Certificat CE............................................................16
3.4
Caractéristiques techniques ...................................17
Installation et utilisation ..................................................22
4.1
Déballage et vérification du matériel.......................22
4.2
Emplacement d'installation .....................................23
4.3
Présentation : connexions, utilisation et
éléments d'affichage ...............................................24
4.3.1
Panneau avant.................................................24
4.3.2
Affichage..........................................................25
4.3.3
Panneau arrière (connexions) .........................26
Mise en service ..............................................................28
5.1
Mise en place mécanique .......................................28
5.2
Extensions de batterie externes .............................29
5.2.1
Mise en service électrique ...............................30
5.3
Etats de fonctionnement .........................................32
5.3.1
Fonctionnement normal...................................32
5.3.2
Fonctionnement sur batterie/autonome...........33
5.3.3
Commutation automatique ..............................34
5.3.4
Surcharge de l'ASI...........................................35
5.4
Interfaces de communication..................................37
5.4.1
Protection des lignes de données RJ11
et RJ45.............................................................37
5.4.2
Interfaces informatiques RS232 ......................37
5.4.3
Port de communication ....................................37
6
6
7
8
9
5.4.4
Logiciel de gestion et d'arrêt de l'UPS .............38
Signalisation et résolution des problèmes......................39
6.1
Signalisation............................................................39
6.2
Diagnostic et résolution des problèmes ..................41
6.2.1
Messages d'erreur ...........................................41
Maintenance...................................................................43
7.1
Chargement de la batterie ......................................43
7.2
Maintenance............................................................43
7.2.1
Inspection visuelle ...........................................43
7.2.2
Vérification de la batterie .................................44
7.2.3
Vérification des ventilateurs.............................44
Stockage, démontage et mise au rebut .........................45
8.1
Stockage .................................................................45
8.2
Démontage..............................................................45
8.3
Mise au rebut ..........................................................45
Glossaire ........................................................................46
9.1
Termes techniques..................................................46
7
2
2.1
Informations générales
Technologie
i
Les systèmes d'alimentation sans interruption (UPS) de
la gamme PROTECT C. protègent vos principaux
appareils comme les ordinateurs, stations de travail,
serveurs, matériels réseau et autres équipements de
télécommuication et assimilés. Ils sont constitués des
composants suivants:
♦
Filtre de secteur avec protection contre les surtensions
(protection des équipements de classe D) et les retours
d'énergie vers le réseau électrique.
♦
Redresseur à logique CFP (Correction du Facteur de Puissance).
♦
Chargeur distinct doté de la technologie d'alimentation en
énergie en mode commutateur.
♦
Batteries d'accumulation de l'énergie étanches, sans
maintenance et équipées d'un convertisseur CC/CC en aval.
♦
Onduleur IGBT pour l'alimentation continue des appareils
connectés en tension CA sinusoïdale.
♦
Commutateur automatique de redondance passive
supplémentaire.
♦
Dispositif de commande piloté par microprocesseur.
8
Commutate
ur
Filtre
Charg
de
CFP
Réseau
~
Filtre
~
Onduleur
Redress
Amplificateur
~
Unité de
commande
Chargeur
RS232
SNMP
Batteries
Composants des systèmes PROTECT C.
2.2
Description du système
L'ASI est connecté au réseau de distribution électrique
(secteur) par le biais d'une prise de sécurité et sert
d'intermédiaire entre ce dernier et vos appareils à protéger
(charges).
La section alimentation du redresseur convertit la tension du
secteur en tension CC pour alimenter l'onduleur. La
technologie de circuit utilisée (CFP) permet de fournir un
courant d'entrée sinusoïdal et donc de minimiser les
perturbations système. En outre, un second redresseur
(redresseur de recharge configuré en mode commutateur)
assure le chargement normal ou lent de la batterie branchée
dans le circuit intermédiaire. La configuration du redresseur de
recharge permet pratiquement d'annuler le résidu harmonique
du courant de charge de la batterie et, ainsi, d'allonger encore
la durée de vie de cette dernière. L'onduleur, de son côté,
convertit la tension CC en tension de sortie sinusoïdale. Un
dispositif de commande piloté par microprocesseur et à
modulation de largeur d'impulsion (MLI), associé à l'IGBT à
impulsions rapides de l'onduleur garantissent la qualité et la
disponibilité maximales de la tension de la barre omnibus
protégée.
9
En cas de défaillance secteur (pannes de courant, par
exemple), l'onduleur assure l'alimentation continue de la
charge. Dès lors, l'onduleur n'est plus alimenté par le
redresseur mais par la batterie. Aucune opération de
commutation n'est nécessaire, ce qui garantit l'alimentation de
la charge sans interruption.
Pour des raisons de sécurité (et conformément aux normes
allemandes VDE), l'entrée secteur de l'UPS est déconnectée
par un interrupteur bipolaire en cas de panne secteur. Ainsi,
aucun retour d'énergie ne se produit vers le réseau électrique
et aucune tension n'est fournie aux broches du connecteur
secteur.
Le commutateur automatique renforce la fiabilité de
l'approvisionnement en énergie. En cas de dysfonctionne-ment
de l'onduleur, il sert d'intermédiaire direct entre le réseau
électrique et la charge. Il représente donc une redon-dance
passive supplémentaire pour cette dernière.
10
3
3.1
Sécurité
Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et les
consignes de sécurité avant la mise en service du système
PROTECT C et de ses modules de batteries externes
(accessoires spéciaux).
N'utilisez le produit que s'il est techniquement irréprochable,
pour l'emploi auquel il est destiné, en pleine connaissance
des dangers potentiels et des exigences de sécurité, et
conformément aux instructions d'utilisation. Prenez imméiatement les mesures adéquates en cas de dysfonctionnement susceptible de nuire à la sécurité des personnes.
Les pictogrammes suivants indiquent tout au long du document les dangers, avertissements et informations majeures à
prendre en considération :
Danger !
Risque susceptible de mettre en péril la vie de
l'utilisateur.
Attention !
Risque de blessure pour l'utilisateur et
d'endommagement du produit.
i
3.2
Information !
Informations utiles et importantes relatives à
l'exploitation de l'UPS et de ses modules de
batteries externes (accessoires spéciaux).
Consignes de sécurité
Les instructions d'utilisation de l'ASI PROTECT C. et de ses
modules de batteries externes (accessoires spéciaux) fournies
dans ce chapitre sont primordiales et doivent être
scrupuleusement respectées lors du montage, de l'utilisation et
de la maintenance de l'UPS et des batteries (internes et, le cas
échéant, externes).
11
L'UPS est alimenté par une tension élevée.
Danger ! L'appareil ne doit être ouvert que par
un personnel formé et qualifié, et seule
l'équipe du service clientèle est habilitée à
effectuer les réparations.
L'UPS disposant de son propre système
d'alimentation électrique (batterie), ses sorties
peuvent être sous tension même s'il n'est pas
relié au secteur !
Pour votre sécurité et votre santé, reliez
correctement l'appareil à la terre.
Ne connectez votre système PROTECT C. qu'à un réseau
électrique de 220/230/240 V et reliez-le correctement à la terre
en utilisant le câble de marquage CE équipé d'un conducteur
de protection (PE) fourni avec le produit. Ce câble a été testé
conformément aux normes nationales.
Danger ! Risque de brûlure !
La batterie présente des courants de courtcircuit élevés. Une connexion ou un isolement
incorrects peuvent faire fondre les connecteurs
et provoquer des étincelles susceptibles de
brûler gravement l'utilisateur.
Si votre système PROTECT C. ne fonctionne
pas en mode normal ou si sa batterie est
déchargée, un signal sonore est émis (voir aussi
le chapitre 6.1).
Pour protéger l'UPS et ses modules de batteries
(accessoires spéciaux) et les utiliser en toute
sécurité, veuillez suivre rigoureusement les
consignes de sécurité suivantes :
12
♦
Ne démontez pas l'UPS.
Il ne renferme aucune pièce exigeant une maintenance
régulière. N'oubliez pas que la garantie est annulée si
l'appareil est ouvert.
♦
N'installez pas l'UPS sous les rayons directs du soleil ni à
proximité d'appareils de chauffage.
♦
Le système est conçu pour être placé dans des locaux
chauffés. N'installez jamais son boîtier à proximité de l'eau
ou dans un environnement particulièrement humide.
♦
Si vous déplacez l'UPS depuis un environnement froid, de la
condensation peut se former à l'intérieur du système. Pour
que l'UPS soit parfaitement sec au moment de sa mise en
service, laissez-le au repos pendant au moins deux heures
dans son nouvel environnement.
♦
Ne connectez jamais l'entrée secteur aux sorties de l'UPS et
inversement.
♦
Veillez à ce qu'aucun liquide ou corps étranger ne pénètre
dans son boîtier.
♦
N'obstruez pas les grilles d'aération de l'UPS. Tenez l'UPS
hors de portée des enfants et veillez à ce qu'aucun objet n'y
soit introduit par ses grilles d'aération.
♦
Ne branchez aucun appareil ménager tel qu'un sèche-cheveux
sur les prises de l'UPS. Soyez également prudent en cas
d'utilisation de charges de moteur. Il est impératif d'éviter de
rétro-alimenter l'onduleur, par exemple lorsque la charge
fonctionne en mode régénératif par intermittence.
♦
La prise secteur doit être suffisamment proche de l'UPS et
accessible pour faciliter la déconnexion de l'entrée CA ou le
débranchement de la prise.
♦
Lorsque l'appareil fonctionne, ne déconnectez jamais le câble
d'alimentation de l'UPS ou de la prise murale (prise de sécurité)
car cela annulerait la mise à la terre de l'UPS et de toutes les
charges branchées.
Danger ! Risque de choc électrique !
Lorsque l'UPS est déconnecté du secteur, les
composants à l'intérieur du système demeurent
alimentés par la batterie et peuvent donc provoquer
des chocs électriques. Il est donc impératif de
13
débrancher les circuits de la batterie avant toute
opération de maintenance ou de réparation.
Le remplacement et la maintenance de la batterie
doivent être effectués ou supervisés par un spécialiste.
La batterie ne doit être manipulée que par le
personnel autorisé.
Pour remplacer les batteries, respectez les consignes
suivantes :
n'utilisez que des batteries au plomb, sans entretien et de
même référence que celles d'origine.
Danger ! Risque d'explosion !
Les batteries ne doivent en aucun cas être jetées dans
le feu.
Elles ne doivent pas non plus être ouvertes ou
endommagées car l'électrolyte qu'elles contiennent est
extrêmement toxique et pourrait provoquer de graves
brûlures de la peau et des yeux.
Les batteries présentent des risques de chocs
électriques et des courants de court-circuit élevés.
La manipulation des batteries nécessite d'observer les
précautions suivantes :
♦
Retirez vos montres, bagues et autres objets métalliques.
♦
Utilisez toujours des outils à poignées isolantes.
i
N'utilisez pas l'interrupteur de l'UPS pour mettre
les charges sous tension et hors tension. Pour
éviter les pics de courants d'appel, n'utilisez pas
de prises multiples dotées d'un interrupteur
marche/arrêt avec votre UPS.
Si vous n'envisagez pas d'utiliser l'UPS pendant une durée
prolongée, éteignez-le à l'aide de son interrupteur d'arrêt
principal. De même, si votre entreprise a pour habitude
d'interrompre l'alimentation électrique pendant la nuit, vous
devez impérativement éteindre votre système PROTECT C.
chaque soir. Sinon, sa batterie sera déchargée (panne secteur
14
supposée). Evitez de la décharger complètement et
fréquemment car cette opération raccourcit sa durée de vie.
Pour votre sécurité, ne mettez jamais
l'interrupteur principal du PROTECT C. en position Marche lorsque le connecteur secteur de
l'appareil n'est pas branché.
15
3.3
Certificat CE
16
3.4
Caractéristiques techniques
Puissance nominale
PROTECT C. 1000 (S)
1 000 VA (cos ϕ = 0,7 ind.)
700 W
PROTECT C. 2000 (S)
2 000 VA (cos ϕ = 0,7 ind.)
1 400 W
PROTECT C. 3000 (S)
3 000 VA (cos ϕ = 0,7 ind.)
2 100 W
Entrée de l'ASI (monophasé)
Tension d'entrée nominale
Plage de tolérance de tension
220 / 230 / 240 Vca
160 Vca – 300 Vca ± 5 Vca
Mode bypass 80 Vca – 264 Vca
Fréquence nominale
50 Hz / 60 Hz
(détection automatique)
Plage de tolérance de fréquence ± 4 Hz
Consommation à pleine charge (max.)
PROTECT C. 1000 (S)
7A
PROTECT C. 2000
10 A
PROTECT C. 2000 S
12 A
PROTECT C. 3000 (S)
16 A
Facteur de puissance d'entrée
Connexion
Lignes de données
Protection contre les surtensions
λ 0,96
Connecteur d'appareils non chauffants
RJ11 (téléphone, fax, modem)
RJ45 (Ethernet 10/100 Mbps)
Sortie de l'ASI (monophasé)
Tension de sortie nominale
Fréquence nominale
Forme de la tension
220 / 230 / 240 Vca ± 2 %
(configuration via le logiciel
"CompuWatch")
50 Hz / 60 Hz ± 0,2 %
(selon le réseau électrique)
Distorsion harmonique
4 % THD (charge linéaire)
7 % THD (charge non linéaire)
17
Connexion
Facteur de crête
Comportement en cas de
surcharge en mode batterie
Comportement en cas de
surcharge avec le réseau
électrique
Comportement en cas de
court-circuit
Connecteurs d'appareils non
chauffants
3:1
jusqu'à 105 % ± 5 % continu ;
> 105 % ± 5 % – < 150 % ± 5 %
pendant 25 s ;
150 % ± 5 % pendant 200 ms
jusqu'à 105 % ± 5 % continu ;
> 105 % ± 5 % – < 150 % ± 5 %
pendant 30 s ;
150 % ± 5 % pendant 300 ms
Puis passage automatique de
l'onduleur en mode Bypass en
< 4 ms (retour en cas
d'atténuation de la surcharge =
charge < 90 %)
3 x IN pendant 140 ms
Batterie
Autonomie (pleine charge avec batterie interne)
PROTECT C. 1000
6 min
PROTECT C. 2000
10 min
PROTECT C. 3000
5 min
Autonomie avec les extensions de batterie externes en option
(uniquement pour les modèles PROTECT C.) :
Modules de batterie
couplés
Autonomie (pleine charge)
C. 1000
C. 2000
C. 3000
1
38 min
55 min
30 min
2
76 min
106 min
60 min
Tension directe nominale (circuit intermédiaire)
PROTECT C. 1000 (S)
36 V
PROTECT C. 2000 (S)
96 V
PROTECT C. 3000 (S)
96 V
18
Courant de charge des batteries (max.)
PROTECT C. 1000
1A
PROTECT C. 1000 S
7A
PROTECT C. 2000
1A
PROTECT C. 2000 S
9,6 A
PROTECT C. 3000
1A
PROTECT C. 3000 S
9,6 A
Temps de charge
~ 5 h (uniquement avec la batterie
(jusqu'à 90 % de la capacité
interne)
nominale)
~ 24 h (avec une extension de
batterie)
~ 40 h (avec deux extensions
de batterie)
Type de batterie
PROTECT C. 1000
PROTECT C. 2000
PROTECT C. 3000
PROTECT C. 1000BP
PROTECT C. 2030BP
Sans entretien
12 V 7,2 Ah x 3
12 V 7,2 Ah x 8
12 V 7,2 Ah x 8
12 V 7,2 Ah x 3 x 2
12 V 7,2 Ah x 8 x 2
Versions "S" équipées d'un
chargeur renforcé pour le
chargement de batteries externes
(batterie indépendante).
Communication
Ports
Logiciel d'arrêt sur CD-ROM
plus courants, tels que
RS232
SUB-D (9 broches)
port de communication
supplémentaire
pour carte d'extension (AS/400,
USB, SNMP, etc.)
"CompuWatch" disponible pour
les systèmes d'exploitation les
Windows, Linux, Mac, Unix,
FreeBSD, Novell et Sun.
19
Caractéristiques générales
Classification
VFI SS 211 selon la norme
IEC 62040–3 Technologie de
double conversion
Rendement global CA-CA (pleine charge)
PROTECT C. 1000 (S)
85 %
PROTECT C. 2000 (S)
85 %
PROTECT C. 3000 (S)
88 %
Niveau sonore (à 1 m de distance)
PROTECT C. 1000 (S)
< 45 dB (A)
PROTECT C. 2000 (S)
< 50 dB(A)
PROTECT C. 3000 (S)
< 50 dB(A)
Type de refroidissement
Ventilation forcée par
ventilateurs à vitesse variable
Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C
+15 °C à +25 °C recommandée
(en raison des batteries)
Température de stockage
0 °C à +40 °C
Humidité relative
< 95 % sans condensation
Altitude de fonctionnement max. Jusqu'à 1 000 m au-dessus du
niveau de la mer.
Si l'ASI est installé ou utilisé à
une altitude supérieure à
1 000 m, vous devez réduire la
puissance de sortie :
Altitude (m)
1 000 1 500 2 000 2 500 3 000
Déclassement de
100 % 95 % 90 % 85 % 80 %
puissance
Prises
PROTECT C. 1000 (S)
PROTECT C. 2000 (S)
PROTECT C. 3000 (S)
Couleur du matériel
4 x IEC 320-10A
6 x IEC 320-10A
4 x IEC 320-10A
+ 1 x IEC 320-16A
Noir
20
Poids
PROTECT C. 1000
PROTECT C. 1000 S
PROTECT C. 1000 BP
PROTECT C. 2000
PROTECT C. 2000 S
PROTECT C. 3000
PROTECT C. 3000 S
PROTECT C. 2030 BP
15 kg
8 kg
19 kg
34 kg
15 kg
35 kg
16 kg
52 kg
Dimensions L x H x P
PROTECT C. 1000 (S)
PROTECT C. 1000 BP
PROTECT C. 2000 (S)
PROTECT C. 3000 (S)
PROTECT C. 2030 BP
145 mm x 220 mm x 400 mm
145 mm x 220 mm x 400 mm
192 mm x 340 mm x 460 mm
192 mm x 340 mm x 460 mm
192 mm x 340 mm x 460 mm
Normes
L'ASI PROTECT C. est conforme à la norme EN 50091.
Le marquage CE de l'appareil atteste de la conformité de ce
dernier aux directives-cadre européennes 73/23 CEE ("basse
tension") et 89/336 CEE ("compatibilité électromagnétique") à
condition que les instructions d'installation du présent
document soient respectées.
Directive 73/23 CEE "Basse tension"
Référence
EN 62040-1-1 : 2003
Directive 89/336 "CEM"
Référence
EN 50091-2 : 1995
EN 61000-3-2 : 1995
EN 61000-3-3 : 1995
21
4
4.1
Installation et utilisation
Déballage et vérification du matériel
L'appareil a été entièrement contrôlé et examiné. Bien que les
précautions habituelles aient été prises au moment de
l'emballage et de l'expédition de l'appareil, il se peut que le
transport ait endommagé le produit.
i
Les réclamations concernant les dommages
causés par le transport doivent être effectuées
avec la société de transport.
Vérifiez toujours le contenu du colis au moment de sa livraison.
Si nécessaire, demandez à la société de transport de vérifier la
marchandise et filmez au besoin le produit endommagé en
présence de l'employé de transport. Ne mettez pas l'appareil
sous tension et avertissez immé-diatement votre représentant
ou revendeur AEG.
Vérifiez le contenu du colis :
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Système PROTECT C.(S) de 1 000, 2 000 ou 3 000 VA
Câble d'alimentation équipé d'une prise de sécurité
Trois câbles de connexion des charges (10 A)
Câble de communication
CD-ROM du logiciel d'arrêt "CompuWatch"
Instructions d'utilisation
Vérifiez le contenu du colis des modules de batteries
externes, le cas échéant :
♦
♦
Batterie externe
Câble de batterie spécial
Nous vous prions de contacter notre assistance téléphonique
(voir page 4) si le contenu de votre colis s'avérait différent.
Votre produit a été conditionné dans un emballage garantissant
une protection efficace contre les chocs mécaniques. Nous vous
invitons par conséquent à le conserver pour un usage ultérieur.
Afin d'éviter tout risque d'étouffement, gardez les
emballages plastiques hors de la portée des
enfants.
22
Manipulez les composants avec soin en tenant
compte de leur poids respectif. L'aide d'une
tierce personne peut notamment s'avérer
nécessaire pour les modèles 2 et 3 kVA et les
batteries externes.
4.2
Emplacement d'installation
Le système PROTECT C. est conçu pour être placé dans un
environnement protégé. Installez-le dans un endroit approprié
et suffisamment aéré.
Le système PROTECT C. est refroidi à l'air.
N'obstruez pas les grilles d'aération.
Il est recommandé d'utiliser le système et, en
particulier, les modules de batteries externes à
température ambiante (entre 15 °C et 25 °C).
Installez l'ASI dans un endroit sec, sans poussière excessive ni
émanation chimique.
Aucun support de stockage magnétique ne doit être entreposé
et/ou utilisé à proximité du système PROTECT C.
Vérifiez sur la plaque signalétique que les tensions
et les fréquences indiquées correspondent à celles
des équipements que vous souhaitez raccorder au
système.
23
4.3
Présentation :
connexions, utilisation et éléments d'affichage
4.3.1
Panneau avant
PROTECT C.1000 (S)
PROTECT C. 2000 (S)
PROTECT C.1000 BP
PROTECT C. 2030 BP
24
PROTECT C. 3000 (S)
4.3.2
Affichage
12
11
10
9
8
7
3
6
4
5
1
2
Légende
1. Interrupteur d'arrêt (OFF)
2. Interrupteur de marche (ON) / d'arrêt de l'alarme
3. Voyant DEL orange du commutateur (Bypass)
4. Voyant DEL vert de l'onduleur (Inverter)
5. Voyant DEL orange de la batterie (Battery)
6. Voyant DEL vert du réseau électrique (Line)
7. - 11. Barre de voyants DEL (voyants 7 à 10 verts ; voyant
11 orange) indiquant la charge (Load) ou la capacité
(autonomie restante) de la batterie (Batery) de l'UPS
7. Voyant charge (0 - 35 %) capacité de la batterie (96 - 100 %)
8. Voyant charge (36 - 55 %) capacité de la batterie (76 - 95 %)
9. Voyant charge (56 - 75 %) capacité de la batterie (51 - 75 %)
10. Voyant charge (76 - 95 %) capacité de la batterie (26 - 50 %)
11. Voyant charge (96 - 105 %) capacité de la batterie (0 - 25 %)
12. Voyant rouge signalant un dysfonctionnement (Fault)
Pour plus d'informations sur les éléments de l'affichage,
reportez-vous à la page 39
25
4.3.3
Panneau arrière (connexions)
PROTECT C. 1000 (S)
PROTECT C. 2000 (S)
PROTECT C. 3000 (S)
26
Légende
1. Prise secteur (entrée UPSI)
2. Disjoncteur de l'entrée secteur
3. Prises de sortie (vers les charges)
Le PROTECT C. 3000 (S) est équipé d'une prise de
sortie supplémentaire (IEC 320-16A).
4. Prise de connexion pour module de batteries externe
5. Interface de données pour téléphone, modem et
télécopieur (RJ11) ou pour réseau 10/100 Mbps
(RJ45)
6. Grille(s) d'aération (attention : pour faciliter la
ventilation, prévoyez un espace d'au moins 10 cm
derrière les grilles)
7. Interface de communication RS232
(connecteur SUB-D femelle 9 broches)
8. Port de communication pour cartes d'extension :
SNMP, USB, AS/400
9. Prise 16 A (uniquement pour le modèle
PROTECT C. 3000 (S))
10. Deux disjoncteurs pour connecteurs d'appareils non
chauffants (uniquement pour le modèle
PROTECT C. 3000 (S))
27
5
5.1
Mise en service
Mise en place mécanique
Prenez connaissance des points suivants avant d'installer l'ASI
et les batteries externes (accessoires spéciaux) :
♦
La surface de contact doit être lisse et plane. Elle doit être
également suffisamment résistante et solide pour éviter les
vibrations et les chocs.
♦
Vérifiez que le support est à même de supporter le poids.
Cette exigence est particulièrement importante pour les
batteries externes (accessoires spéciaux).
♦
L'air doit circuler librement autour des batteries externes.
Prévoyez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière pour la
ventilation. N'obstruez pas les ouvertures d'admission d'air
(à l'avant et sur le côté suivant le modèle de l'UPSI).
Veillez à toujours laisser un espace d'au moins 5 cm à ces
endroits.
♦
Installez les batteries externes (accessoires spéciaux) à
côté de l'UPS. Pour garantir une stabilité mécanique
optimale, ne les installez pas sur ni sous le système.
♦
Evitez les températures extrêmes. Pour maximiser la durée
des batteries, une température ambiante de 15 °C à 25 °C
est conseillée. Ne les exposez pas à la lumière directe du
soleil et ne les installez pas à proximité de sources de
chaleur comme les radiateurs.
♦
Protégez-les contre les atteintes externes (notamment
l'humidité et la poussière). Pour cela, reportez-vous
également aux instructions du chapitre 4.2, page 23
Si vous déplacez l'UPS depuis un environnement froid ou si la
température
ambiante
baisse
brusquement,
de
la
condensation peut se former à l'intérieur du système. Pour
éviter tout dommage lié à la condensation, laissez-le au repos
pendant au moins deux heures dans son nouvel
environnement avant de le mettre sous tension.
28
5.2
Extensions de batterie externes
Pour accroître l'autonomie, vous pouvez raccorder des packs
de plusieurs batteries. Seules les connexions suivantes sont
autorisées :
PROTECT C. 1000
PROTECT C. 2000
PROTECT C. 3000
avec
avec
avec
PROTECT C. 1000 BP
PROTECT C. 2030 BP
PROTECT C. 2030 BP
PROTECT C. avec une extension de batterie
Fig. : PROTECT C. 1000 et C. 1000 BP
1.
2.
Assurez-vous que la batterie et l'UPS sont
compatibles (la taille de leur boîtier doit être
identique, par exemple).
Reliez maintenant les deux connecteurs de batterie
à l'aide du câble fourni à cet effet. La prise doit être
enfoncée de façon ferme et rapide dans les
connecteurs.
29
PROTECT C. avec deux extensions de batterie
Fig. : PROTECT C. 1000 et deux C. 1000 BP
1.
2.
5.2.1
Assurez-vous que l'unité de batteries et l'UPS sont
compatibles (la taille de leur boîtier doit être
identique, par exemple).
Reliez maintenant les connecteurs de batterie entre
eux à l'aide des câbles fournis à cet effet et
conformément à la figure ci-dessus. Les prises
doivent être enfoncées de façon ferme et rapide
dans les connecteurs.
Mise en service électrique
Vérifiez que la tension de votre appareil correspond à celle en
vigueur dans votre pays. Par défaut, la tension est définie sur
230 V. Vous pouvez régler la tension de sortie de votre UPS à
l'aide du logiciel "CompuWatch" sur 220, 230 ou 240 Vca.
Branchez votre système PROTECT C. sur le secteur
1.
Connectez le câble d'alimentation fourni à la prise
d'entrée de l'UPS et branchez l'autre extrémité du
câble sur une prise secteur de sécurité appropriée.
L'utilisation de rallonges et d'adaptateurs est
déconseillée. Dans le cas des modèles de grande
capacité notamment, vérifiez que les fusibles de votre
sous-distribution sont appropriés. Le système 3 kVA,
par exemple, requiert un fusible de 16 A. Ne branchez
aucun autre appareil sur ce circuit.
2.
Activez le disjoncteur d'entrée secteur. Si nécessaire, mettez-le en position "ON".
30
i
3.
4.
5.
i
6.
Paramétrage par défaut : aucune alimentation
automatique n'est fournie par le commutateur
intégré aux appareils connectés après l'exé-cution
des étapes 1 et 2 (modification de la configuration
avec le logiciel "CompuWatch" fourni).
Branchez ensuite vos charges sur les sorties de
l'ASI. Pour cela, utilisez les câbles de connexion
fournis à cet effet. Ne mettez pas encore les
appareils connectés sous tension. Adressezvous à votre revendeur si vous avez besoin de
câbles de connexion supplémentaires.
Mettez maintenant l'UPS sous tension en
maintenant l'interrupteur ON enfoncé pendant deux
secondes environ.
Lors de la mise sous tension, l'UPS effectue un
autodiagnostic. Les voyants "Load/"Battery" s'allument et s'éteignent les uns après les autres par
ordre croissant. A l'issue de la synchronisation de
l'onduleur, le voyant "Inverter" s'allume au bout de
quelques secondes pour indiquer le mode de
fonctionnement normal. Si l'alimentation électrique
est conforme à la plage de tolérance de tension, le
voyant "Line" s'allume. Si ce voyant clignote, cela
signifie que la phase et le neutre de l'UPS sont
inversés. Dans ce cas, tournez le connecteur
0
secteur de 180 dans la prise secteur de sécurité.
Arrêtez l'ensemble du système si vous ne parvenez
pas à résoudre les éventuels problèmes. Appuyez
sur l'interrupteur OFF pendant environ deux
secondes. Débranchez l'UPS du secteur en retirant
le connecteur secteur. Contactez notre assistance
téléphonique (voir page 4).
Lorsque tous les voyants se sont allumés
conformément à l'étape ci-dessus, mettez, l'une
après l'autre, vos charges sous tension. Tenez
compte de la charge maximale autorisée par l'UPS
lors de cette opération. Notez également que la
consommation de certains appareils, tels que les
imprimantes laser et grands TRC, peut entraîner
une surcharge rapide de l'UPS.
31
i
Comportement à la mise sous/hors tension
Le logiciel "CompuWatch" permet de définir le
comportement de l'UPS à sa mise sous tension
(via l'interrupteur ON) ou hors tension (via
l'interrupteur OFF). Vous pouvez ainsi activer ou
désactiver le commutateur automatique (la désactivation correspondant au paramètre d'usine).
5.3
Etats de fonctionnement
5.3.1
Fonctionnement normal
Autom.
bypass
REC
~
Mains
Circuit
d'alimentation avec
alimentation
secteur
INV
~
Safety busbar:
Load
~
Battery
charger
Battery
Schéma
Une fois l'UPS relié à une prise secteur appropriée, vous
pouvez l'allumer à l'aide de l'interrupteur principal (voir aussi la
section "Mise en service électrique", page 30). Normalement,
l'UPS fonctionne de façon continue. Il délivre à présent une
tension aux appareils connectés à ses prises de sortie. Le
voyant du réseau électrique (Line) et celui de l'onduleur
(Inverter) sont allumés (de façon fixe) pour confirmer que le
fonctionnement de l'UPS est normal.
Ce mode de fonctionnement est souvent appelé mode "en
ligne". Il offre en effet une protection maximale, notamment en
cas de variations et de ruptures de l'alimentation élec-trique,
car les appareils connectés sont alimentés de façon continue,
sans interruption.
32
La barre de voyants (série de voyants au-dessus du
pictogramme) indique l'utilisation réelle de l'UPS (voir le
chapitre 6, page 35).
Autom.
bypass
REC
~
Mains
Circuit
d'alimentation en
cas de défaillance
secteur
INV
~
Safety busbar:
Load
~
Battery
charger
Battery
Schéma
5.3.2
Fonctionnement sur batterie/autonome
La tension d'alimentation du secteur n'est pas conforme à la
plage de tolérance ou une panne de courant est survenue. Dans
ce cas, les batteries chargées alimentent l'onduleur en continu.
En cas de coupure secteur, l'alimentation électrique des charges
est donc également assurée. L'énergie étant puisée dans les
batteries, celles-ci se déchargent. Le voyant "Battery" s'allume
pour indiquer cet état et un signal sonore intermittent est émis
tous les quatre secondes, puis toutes les secondes avant l'arrêt.
Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur l'interrupteur d'arrêt
de l'alarme. L'alarme se déclenche automatiquement lorsque la
capacité des batteries diminue. Selon les extensions de batterie
installées, l'âge et l'état des batteries et les charges à alimenter,
l'autonomie du circuit peut durer de quelques minutes à
plusieurs heures.
33
Bypass
Line
Inverter
Battery
La barre de voyants (série de voyants au-dessus du
pictogramme) indique l'utilisation réelle de l'UPS (voir la page 39 u
chapitre 6).
L'onduleur s'arrête lorsque la tension de la batterie est inférieure
au seuil minimal défini en usine.
Vous devez absolument recharger la batterie de l'UPS dans un
délai maximal d'une semaine.
Lorsque la tension et la fréquence sont de nouveau conformes à
la plage de tolérance, le redresseur et le chargeur redémarrent
automatiquement. Le redresseur rétablit alors l'alimentation de
l'onduleur tandis que le chargeur reprend la charge de la batterie.
5.3.3
Commutation automatique
En cas de surcharge, de surchauffe ou de tout autre
dysfonctionnement de l'onduleur, le commutateur se met en
marche automatiquement pour alimenter les appareils
connectés. Le voyant "Bypass" s'allume alors.
Autom.
bypass
REC
~
Mains
Circuit
d'alimentation en
cas de
dysfonctionnement
INV
~
Safety busbar:
Load
~
Battery
charger
Battery
Schéma
Ce type de fonctionnement est également appelé redondance
passive. Il protège la barre omnibus contre la rupture totale de
l'alimentation. Cependant, dans ces conditions, toute panne
secteur risque d'endommager les appareils connectés.
34
Le système tente donc en permanence de rétablir le mode de
fonctionnement normal/"en ligne" (par exemple, lorsque la
surcharge ou la surchauffe a disparu).
Le commutateur est un intermédiaire mécanique de
commutation ultrarapide. Il est intercalé entre les appareils
connectés et le secteur. L'unité de synchronisation vérifie que
la fréquence et la phase de tension de l'onduleur sont
synchronisées avec celles du secteur.
i
5.3.4
La barre de voyants indique visuellement le
fonctionnement de l'UPS. Le signal cesse
toutes les deux secondes dans ce mode de
fonctionnement.
Surcharge de l'ASI
La charge de l'ASI ne doit jamais dépasser la charge nominale
indiquée de l'appareil. En cas de surcharge (à partir de 105 %
±5 % de la charge nominale unitaire spécifiée), le voyant
"Fault" s'allume et un signal sonore est émis deux fois par
seconde. Les appareils connectés continuent d'être alimentés
pendant un certain temps en fonction du niveau de la
surcharge. Cependant, la charge connectée doit être
impérativement diminuée dans les délais les plus brefs.
A défaut d'intervention de votre part, l'UPS peut perdre toutes
ses fonctions.
Evitez également de provoquer des surcharges temporaires,
notamment en connectant une imprimante laser ou un
télécopieur laser. Ne branchez pas non plus des appareils
domestiques ou industriels sur l'UPS.
35
En cas de coupure secteur, c'est-à-dire lorsque
l'UPS fonctionne en mode d'alimentation d'urgence, aucun appareil supplémentaire ne doit être
connecté à l'UPS ni mis sous tension.
Aucune surcharge n'est susceptible de se produire en mode de
fonctionnement sur batterie si aucune n'est survenue en mode
de fonctionnement normal.
L'allumage du voyant "Fault" et l'émission
d'une alarme continue indiquent un problème.
Reportez-vous aux instructions du chapitre 6.
36
5.4
Interfaces de communication
5.4.1
Protection des lignes de données RJ11 et RJ45
Les lignes de données entrantes sont raccordées à la prise
d'entrée ("IN") à l'arrière de l'UPS. La prise de sortie est reliée
à la ligne de données de votre terminal.
La protection des lignes de données prend en charge
les réseaux dont les vitesses de transmission sont
comprises entre 10 et 100 Mbps.
i
5.4.2
Interfaces informatiques RS232
L'UPS intègre différentes interfaces de gestion du système et de
lecture des informations d'état et des paramètres importants. Le
protocole de communication est optimisé pour fonctionner avec le
logiciel d'arrêt et de gestion "CompuWatch" d'AEG. Pour
raccorder l'UPS à un port série libre de votre ordinateur, utilisez le
câble de communication RS232 fourni.
Interface RS232 : l'interface est connectée par l'intermédiaire d'un
connecteur SUB-D femelle 9 broches à l'arrière de l'appareil
(emplacement 4,page 23/24). Broches: 2= TxD; 3= RxD; 5 = GND.
5.4.3
Port de communication
Le petit capot situé à l'arrière de l'UPS (emplacement 8
page 23/24) peut être retiré pour installer des composants
supplémentaires disponibles en option.
Carte AS/400 : carte d'extension avec messages d'état via
contacts secs.
Carte USB : carte de communication par le biais d'un port
USB.
Carte SNMP : carte de connexion directe de l'UPS au réseau
Ethernet par le biais d'un connecteur RJ45 (TCP/IP).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
fournie avec le composant en option. D'autres cartes sont en
préparation.
i
L'utilisation du port de communication désactive
l'interface RS232 décrite à la section 5.4.2.
37
5.4.4
Logiciel de gestion et d'arrêt de l'UPS
Le logiciel "CompuWatch" spécialement développé par AEG
surveille continuellement l'alimentation secteur et l'état de
l'UPS.
En complément de votre UPS "intelligent", ce logiciel permet
de garantir la disponibilité des appareils connectés et la
sécurité des données.
Il est compatible avec plusieurs systèmes d'exploitation tels que
Windows 98 SE/ME, Windows NT/2000/XP, Windows Vista,
SUSE Linux, Red Hat Linux, Novell Netware, IBM AIX, HP-UX,
SUN Solaris et Mac OS.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel sur les
divers systèmes d'exploitation, reportez-vous au manuel fourni
sur le CD-ROM.
Pour télécharger les mises à jour, consultez le site suivant :
www.AEGpartnernet.com >> PRODUCTS >> Software >>
CompuWatch.
38
6
6.1
Signalisation et résolution des
problèmes
Signalisation
12
11
10
9
8
7
3
6
4
5
2
1.
2.
3.
4.
1
Interrupteur d'arrêt (OFF) : appuyez sur cet
interrupteur pendant deux secondes environ pour
arrêter l'UPS.
Interrupteur de marche (ON) : appuyez sur cet
interrupteur pendant deux secondes environ pour
allumer l'UPS.
Désactivation de l'alarme sonore : lorsqu'une
alarme retentit, appuyez deux secondes environ sur
cet interrupteur pour l'arrêter.
Test de l'UPS : pour lancer un test de l'UPS en
mode de fonctionnement normal, appuyez deux
secondes environ sur cet interrupteur.
Voyant du commutateur (Bypass) : ce voyant
orange est allumé lorsque l'UPS est alimenté par le
secteur et fournit une tension aux charges par le
biais du commutateur automatique.
Voyant de l'onduleur (Inverter) : ce voyant vert
39
est allumé lorsque l'UPS est alimenté par le secteur
et fournit une tension aux charges par le biais de
l'onduleur.
5.
Voyant de la batterie (Battery) : ce voyant orange
est allumé lorsque l'alimentation est assurée par les
batteries.
6.
Voyant d'état du réseau (Line) : ce voyant vert est
allumé si la tension du secteur est conforme à la
plage de tolérance. Il clignote lorsque le conducteur
de phase et le conducteur neutre ont été inversés à
l'entrée de l'UPS. Dans ce cas, tournez le
connecteur secteur de 180° dans la prise secteur
de sécurité.
7. -11. Barre de voyants : charge ou capacité
(autonomie restante) de la batterie de l'UPS.
En mode de fonctionnement normal (alimentation
de l'UPS par le secteur), ces voyants indiquent le
niveau de charge de l'UPS :
11. Voyant orange96 % –105 %
10. Voyant vert 76 % – 95 %
9. Voyant vert
56 % – 75 %
8. Voyant vert
36 % – 55 %
7. Voyant vert
0 % – 35 %
En mode de fonctionnement sur batterie, les
voyants indiquent la capacité des batteries :
11. Voyant orange 0 % – 25 %
10. Voyant vert 26 % – 50 %
9. Voyant vert
51 % – 75 %
8. Voyant vert
76 % – 95 %
7. Voyant vert
96 % –100 %
12.
Voyant de dysfonctionnement (Fault) : en cas de
dysfonctionnement de l'UPS, le voyant rouge est
allumé et un signal sonore est émis en continu.
40
6.2
Diagnostic et résolution des problèmes
Le système PROTECT C. génère des messages d'erreur
détaillés. Nos techniciens sont à même de localiser les
problèmes et de les diagnostiquer rapidement et efficacement.
6.2.1
Messages d'erreur
Problème
Cause
Solution
L'UPS ne démarre pas.
Absence d'indication et de
signal sonore bien que le
système soit
correctement branché sur
le secteur.
La tension du secteur et
des batteries n'est pas
conforme à la plage de
tolérance. La batterie est
peut-être fortement
déchargée.
Vérifiez la prise murale et
le câble d'entrée.
Le voyant "Line" clignote
et un signal sonore est
émis toutes les trois
minutes.
Le conducteur de phase
et le conducteur neutre
sont inversés à l'entrée
de l'UPS.
Faites pivoter la prise
secteur de 180° ou
branchez l'UPS.
Le voyant "Line" clignote
et
le voyant "Battery" est
allumé.
La tension et/ou la
fréquence d'entrée ne
sont pas conformes aux
plages de tolérance.
Vérifiez la source d'entrée
(tension et fréquence),
puis informez-en votre
électricien, si nécessaire.
Les voyants "Line" et
"Bypass" sont allumés
alors même que
l'alimentation électrique
est disponible. Les
charges branchées ne
sont pas alimentées.
L'onduleur n'est pas sous Appuyez sur l'interrupteur
tension.
de mise sous tension
"ON" pendant deux
secondes environ.
Les voyants "Inverter" et
"Battery" sont allumés et
un signal sonore est émis
toutes les quatre
secondes.
Une coupure secteur
s'est produite. Passage
automatique en mode de
fonctionnement sur
batterie.
41
Essayez de rétablir
l'alimentation secteur
(vérifiez notamment le
fusible de la sousdistribution). L'alarme
sonore retentit toutes les
secondes lorsque la
batterie est pratiquement
déchargée. A ce stade,
arrêtez tous vos
équipements
informatiques.
Le voyant "Fault" est
Surcharge de l'UPS.
allumé et un signal
sonore est émis toutes les
secondes.
Diminuez la charge
imposée à l'UPS en
débranchant certains
appareils connectés.
La durée d'alimentation
d'urgence est inférieure à
la valeur nominale.
Les batteries ne sont pas
entièrement chargées ou
elles sont anciennes,
voire défectueuses.
Rechargez les batteries
conformément aux
durées spécifiées à la
section 3.4, page 17
Vérifiez ensuite leur
capacité. Si le problème
persiste, contactez votre
revendeur.
Le voyant "Fault" est
allumé, le voyant
"Battery" clignote et un
signal sonore est émis
toutes les secondes.
Le chargeur ou les
batteries sont
endommagés.
Contactez votre
revendeur.
Le voyant "Fault" est
allumé et un signal
sonore permanent est
émis.
Dysfonctionnement de
l'UPS.
Contactez votre
revendeur.
Si votre problème persiste, arrêtez toute la procédure, éteignez
l'UPS et débranchez le connecteur de la prise secteur.
Contactez ensuite notre assistance téléphonique (voir page 4).
Avant d'appeler, munissez-vous du numéro de série et de la
date d'achat de votre UPS. En plus de vous apporter un
support technique, le service d'assistance téléphonique peut
vous informer sur d'autres procédures à suivre une fois que
vous aurez décrit votre problème.
42
7
Maintenance
Le système PROTECT C. intègre des composants robustes et
de pointe. Nous vous recommandons de procéder
régulièrement (au moins tous les six mois) à une inspection de
l'unité, notamment des batteries et des ventilateurs, pour
garantir une disponibilité permanente et une fiabilité optimale.
ATTENTION :
Respectez les règles de sécurité et de sûreté
en toute circonstance !
7.1
Chargement de la batterie
La batterie est automatiquement rechargée dès lors que l'UPS
est alimenté par le secteur et ce, quel que soit son mode de
fonctionnement. Le voyant "Line" indique que l'UPS est
alimenté par le secteur (voir également le chapitre 6).
Le temps de chargement complet après une période de
décharge prolongée dépend essentiellement du nombre de
batteries externes installées.
Temps de charge (jusqu'à 90 % de la capacité nominale)
Batterie interne de l'UPS uniquement env. 5 heures
Avec une unité de batterie supplémentaire env. 24 heures
Avec deux unités de batterie supplémentaires env. 40 heures
7.2
Maintenance
Vous devez effectuer les tâches de maintenance suivantes :
7.2.1
Tâche
Fréquence
Référence
Inspection visuelle
6 mois
Chapitre 7.2.1
Vérification de la
batterie/des
ventilateurs
6 mois
Chapitres 7.2.2 et
7.2.3
Inspection visuelle
L'inspection visuelle requiert de vérifier les points suivants :
43
♦
L'UPSI ne présente aucun problème mécanique et ne
renferme pas de corps étranger.
♦
Aucune poussière ou saleté conductrice n'est accumulée à
l'intérieur du système.
♦
Aucune accumulation de poussière n'affecte la répartition de
la chaleur dans le système.
ATTENTION :
débranchez votre système PROTECT C. du
secteur avant de procéder aux tâches ci-après.
En cas d'accumulation de poussière dans l'UPS, nettoyez-le
avec de l'air comprimé. Vous favoriserez ainsi une meilleure
dissipation thermique.
La fréquence des inspections visuelles varie selon les
conditions environnementales de votre système.
7.2.2
Vérification de la batterie
L'usure progressive de la batterie peut être détectée en
vérifiant régulièrement sa capacité. Tous les six mois, mesurez
le temps de disponibilité passive de votre système (par
exemple en simulant une panne secteur) en veillant à ce que
la charge utilisée soit approximativement identique d'un test à
l'autre. Si le temps mesuré est très inférieur au résultat de la
mesure précédente, contactez notre assistance téléphonique
(voir page 4).
7.2.3
Vérification des ventilateurs
Vérifiez régulièrement les ventilateurs : la poussière ne doit
pas s'y accumuler et ils ne doivent émettre aucun bruit
suspect. Nettoyez les ouvertures d'admission si elles sont
obstruées. Contactez notre assistance téléphonique en cas de
bruit suspect ou de fonctionnement irrégulier (voir page 4) des
ventilateurs.
44
8
8.1
Stockage, démontage et mise au
rebut
Stockage
Un stockage prolongé de la batterie sans charge
ni décharge peut entraîner sa détérioration.
Stockée à température ambiante (entre 20 °C et 30 °C), la
batterie se déchargera automatiquement selon un taux de 3 à
6 % par mois en raison de réactions internes. Il est déconseillé
d'entreposer la batterie à une température supé-rieure. Sa
décharge automatique sera d'autant plus rapide que la
température ambiante sera élevée.
Les batteries stockées à température ambiante doivent être
rechargées tous les six mois pour une capacité et une durée
de vie maximale.
i
8.2
Avant de ranger votre système PROTECT C.,
branchez-le au secteur de manière à recharger
complètement la batterie. Le temps de charge
doit au minimum respecter celui indiqué à la
section 7.1 "Chargement de la batterie", page 43
Démontage
Le démontage du système s'effectue dans l'ordre inverse de ce
qui est spécifié dans les instructions d'installation.
8.3
Mise au rebut
Dans un souci écologique, la mise au rebut des composants
du système doit être réalisée dans le respect de la
réglementation en vigueur. Toute violation de cette
réglementation peut entraîner des poursuites judiciaires.
45
9
9.1
Glossaire
Termes techniques
Classe D, type III
Voir protection des équipements.
Amplificateur CC/CC
Technologie de circuit permettant
d'augmenter la tension directe.
Protection des équipements Terme technique désignant la protection contre les
surtensions.
La protection classique contre les surtensions fait
référence à la protection contre la foudre (classe B,
type I), à la protection contre les surtensions (classe C,
type II) et à la protection des équipements (classe D,
type III). Voir aussi le site http://www.phoenixcontact.de
(rubrique "TRABTECH").
IGBT
Insulated Gate Bipolar Transistor, en anglais.
Dernière technologie de transistors à hautes
performances permettant de minimiser les besoins
électriques des systèmes de commande (structure
MOSFET) et les pertes de sortie (structure d'un
transistor bipolaire).
DEL
Diode ElectroLuminescente.
Semi-conducteur électronique communément appelé
"DEL" et utilisé en signalisation optique.
CFP
Correction du Facteur de Puissance.
Technologie de circuit pour le courant d'entrée
sinusoïdal. Elle vise à réduire la distorsion du courant
fourni par le secteur (caractéristique importante pour
les charges non linéaires).
MLI
Modulation de Iargeur d'Impulsion. Technologie de
circuit permettant d'optimiser la qualité de la tension
sinusoïdale d'une tension CC existante.
SNMP
Simple Network Management Protocol, en anglais.
Protocole fréquemment utilisé pour gérer et contrôler
les appareils raccordés aux réseaux informatiques.
VFD
Voltage and Frequency Dependent, en anglais.
Type d'UPS dont la sortie est dépendante des
variations de tension et de fréquence du secteur.
Ancienne appellation : OFFLINE
VI
Voltage Independent, en anglais.
Type d'UPS dont la sortie est indépendante des
variations de tension et de fréquence du secteur,
46
cette dernière étant cependant redressée par des
régulateurs de tension passifs/électroniques.
Ancienne appellation : LINE-INTERACTIVE
VFI
Voltage and Frequency Independent, en anglais.
Type d'UPS dont la sortie est indépendante des
variations de tension et de fréquence du secteur.
Ancienne appellation : ONLINE
47
Certificat de garantie
Type : …….…………………......................................................
N° de série : ………………......……………...............................
Date d'achat : ……………...................……………………........
Cachet/signature du vendeur
Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
AEG Power Solutions GmbH
Emil-Siepmann-Straße 32
59581 Warstein-Belecke
Allemagne
Instructions d'utilisation
BAL 8000019812_01 FR
48
Téléchargement