INSTRUCTIONS D'UTILISATION PROTECT C. PROTECT C. 1000 (S) PROTECT C. 2000 (S) PROTECT C. 3000 (S) Merci d'avoir choisi l'UPS PROTECT C d'AEG Power Solutions. Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation. Lisez-le dans son intégralité avant de mettre en service votre UPS. Vous garantirez ainsi le bon fonctionnement de l'appareil. Veillez également à conserver ce manuel dans un endroit sûr. 2 1 Remarques relatives aux présentes instructions d'utilisation Devoir d'information Ces instructions d'utilisation permettent d'installer et d' utiliser le système d'alimentation sans interruption (UPS) PR O T ECT C. 1 0 00 ( S) , P RO T E CT C. 20 0 0 ( S) ou PR O T ECT C. 3 0 00 ( S) (désigné dans le présent document sous le nom "PROTECT C."), ainsi que les unités de batterie externes PROTECT C. 1000 BP ou PROTECT C. 2030 BP associées, de façon sûre et correcte, et pour l'emploi auquel il est destiné. Elles contiennent en outre d'importantes consignes de sécurité. Veuillez lire attentivement ces consignes avant la mise en service du produit. Ces instructions d'utilisation font partie intégrante du produit PROTECT C. Le propriétaire de cet appareil est tenu de communiquer l'intégralité de ces instructions à toute personne intervenant sur le système PROTECT C. (transport, démarrage, maintenance, etc.). Validité Ces instructions d'utilisation ont été rédigées conformément aux caractéristiques techniques du système PROTECT C. au moment de la livraison. Ce document non contractuel est fourni uniquement à titre d'information. Garantie et responsabilité Nous nous réservons le droit de modifier ces instructions, et plus particulièrement les indications relatives aux données techniques et au mode de fonctionnement, avant la mise en service du produit ou consécutivement à une intervention de maintenance. 3 Les réclamations concernant les produits livrés doivent nous être envoyées dans un délai d'une semaine à compter de la réception du produit, accompagnées du bordereau d'envoi. Les réclamations ultérieures ne pourront être prises en considération. La garantie ne couvre pas les dommages résultant du nonrespect des présentes instructions (dont la détérioration du sceau de garantie). AEG ne sera pas tenu responsable des dommages indirects et se réserve le droit d'annuler sans préavis toute obligation (accords de garantie, contrats de maintenance, etc.) contractée par la société elle-même ou ses représentants si des opérations de maintenance ou de réparation ont été effectuées avec des pièces autres que les pièces originales AEG ou non achetées auprès d'AEG. Manipulation Votre appareil PROTECT C. a été conçu pour être mis en service et fonctionner sans aucune intervention de l'utilisateur à l'intérieur du système. La maintenance et la réparation du produit doivent être effectuées par un personnel formé et qualifié. Certaines étapes sont illustrées afin de clarifier et faciliter leur exécution. Les dangers inhérents à certaines opérations sont signalés au moyen de pictogrammes tout au long du document. Ces derniers sont décrits dans le chapitre 3. Assistance téléphonique Pour toute question à laquelle ce document ne saurait répondre, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou notre service d'assistance téléphonique : Tél. : +49 (0)180 5 234 787 Fax : +49 (0)180 5 234 789 Internet : www.aegpartnernet.com 4 Copyright Aucune diffusion, reproduction et/ou copie, même partielle, du présent document par un procédé mécanique ou électronique n'est autorisée sans l'accord écrit préalable d'AEG. © Copyright AEG 2009. Tous droits réservés. 5 Table des matières 1 2 3 4 5 Remarques relatives aux présentes instructions d'utilisation .......................................................................3 Informations générales.....................................................8 2.1 Technologie ..............................................................8 2.2 Description du système.............................................9 Sécurité ..........................................................................11 3.1 Consignes générales de sécurité ...........................11 3.2 Consignes de sécurité ............................................11 3.3 Certificat CE............................................................16 3.4 Caractéristiques techniques ...................................17 Installation et utilisation ..................................................22 4.1 Déballage et vérification du matériel.......................22 4.2 Emplacement d'installation .....................................23 4.3 Présentation : connexions, utilisation et éléments d'affichage ...............................................24 4.3.1 Panneau avant.................................................24 4.3.2 Affichage..........................................................25 4.3.3 Panneau arrière (connexions) .........................26 Mise en service ..............................................................28 5.1 Mise en place mécanique .......................................28 5.2 Extensions de batterie externes .............................29 5.2.1 Mise en service électrique ...............................30 5.3 Etats de fonctionnement .........................................32 5.3.1 Fonctionnement normal...................................32 5.3.2 Fonctionnement sur batterie/autonome...........33 5.3.3 Commutation automatique ..............................34 5.3.4 Surcharge de l'ASI...........................................35 5.4 Interfaces de communication..................................37 5.4.1 Protection des lignes de données RJ11 et RJ45.............................................................37 5.4.2 Interfaces informatiques RS232 ......................37 5.4.3 Port de communication ....................................37 6 6 7 8 9 5.4.4 Logiciel de gestion et d'arrêt de l'UPS .............38 Signalisation et résolution des problèmes......................39 6.1 Signalisation............................................................39 6.2 Diagnostic et résolution des problèmes ..................41 6.2.1 Messages d'erreur ...........................................41 Maintenance...................................................................43 7.1 Chargement de la batterie ......................................43 7.2 Maintenance............................................................43 7.2.1 Inspection visuelle ...........................................43 7.2.2 Vérification de la batterie .................................44 7.2.3 Vérification des ventilateurs.............................44 Stockage, démontage et mise au rebut .........................45 8.1 Stockage .................................................................45 8.2 Démontage..............................................................45 8.3 Mise au rebut ..........................................................45 Glossaire ........................................................................46 9.1 Termes techniques..................................................46 7 2 2.1 Informations générales Technologie i Les systèmes d'alimentation sans interruption (UPS) de la gamme PROTECT C. protègent vos principaux appareils comme les ordinateurs, stations de travail, serveurs, matériels réseau et autres équipements de télécommuication et assimilés. Ils sont constitués des composants suivants: ♦ Filtre de secteur avec protection contre les surtensions (protection des équipements de classe D) et les retours d'énergie vers le réseau électrique. ♦ Redresseur à logique CFP (Correction du Facteur de Puissance). ♦ Chargeur distinct doté de la technologie d'alimentation en énergie en mode commutateur. ♦ Batteries d'accumulation de l'énergie étanches, sans maintenance et équipées d'un convertisseur CC/CC en aval. ♦ Onduleur IGBT pour l'alimentation continue des appareils connectés en tension CA sinusoïdale. ♦ Commutateur automatique de redondance passive supplémentaire. ♦ Dispositif de commande piloté par microprocesseur. 8 Commutate ur Filtre Charg de CFP Réseau ~ Filtre ~ Onduleur Redress Amplificateur ~ Unité de commande Chargeur RS232 SNMP Batteries Composants des systèmes PROTECT C. 2.2 Description du système L'ASI est connecté au réseau de distribution électrique (secteur) par le biais d'une prise de sécurité et sert d'intermédiaire entre ce dernier et vos appareils à protéger (charges). La section alimentation du redresseur convertit la tension du secteur en tension CC pour alimenter l'onduleur. La technologie de circuit utilisée (CFP) permet de fournir un courant d'entrée sinusoïdal et donc de minimiser les perturbations système. En outre, un second redresseur (redresseur de recharge configuré en mode commutateur) assure le chargement normal ou lent de la batterie branchée dans le circuit intermédiaire. La configuration du redresseur de recharge permet pratiquement d'annuler le résidu harmonique du courant de charge de la batterie et, ainsi, d'allonger encore la durée de vie de cette dernière. L'onduleur, de son côté, convertit la tension CC en tension de sortie sinusoïdale. Un dispositif de commande piloté par microprocesseur et à modulation de largeur d'impulsion (MLI), associé à l'IGBT à impulsions rapides de l'onduleur garantissent la qualité et la disponibilité maximales de la tension de la barre omnibus protégée. 9 En cas de défaillance secteur (pannes de courant, par exemple), l'onduleur assure l'alimentation continue de la charge. Dès lors, l'onduleur n'est plus alimenté par le redresseur mais par la batterie. Aucune opération de commutation n'est nécessaire, ce qui garantit l'alimentation de la charge sans interruption. Pour des raisons de sécurité (et conformément aux normes allemandes VDE), l'entrée secteur de l'UPS est déconnectée par un interrupteur bipolaire en cas de panne secteur. Ainsi, aucun retour d'énergie ne se produit vers le réseau électrique et aucune tension n'est fournie aux broches du connecteur secteur. Le commutateur automatique renforce la fiabilité de l'approvisionnement en énergie. En cas de dysfonctionne-ment de l'onduleur, il sert d'intermédiaire direct entre le réseau électrique et la charge. Il représente donc une redon-dance passive supplémentaire pour cette dernière. 10 3 3.1 Sécurité Consignes générales de sécurité Lisez attentivement les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant la mise en service du système PROTECT C et de ses modules de batteries externes (accessoires spéciaux). N'utilisez le produit que s'il est techniquement irréprochable, pour l'emploi auquel il est destiné, en pleine connaissance des dangers potentiels et des exigences de sécurité, et conformément aux instructions d'utilisation. Prenez imméiatement les mesures adéquates en cas de dysfonctionnement susceptible de nuire à la sécurité des personnes. Les pictogrammes suivants indiquent tout au long du document les dangers, avertissements et informations majeures à prendre en considération : Danger ! Risque susceptible de mettre en péril la vie de l'utilisateur. Attention ! Risque de blessure pour l'utilisateur et d'endommagement du produit. i 3.2 Information ! Informations utiles et importantes relatives à l'exploitation de l'UPS et de ses modules de batteries externes (accessoires spéciaux). Consignes de sécurité Les instructions d'utilisation de l'ASI PROTECT C. et de ses modules de batteries externes (accessoires spéciaux) fournies dans ce chapitre sont primordiales et doivent être scrupuleusement respectées lors du montage, de l'utilisation et de la maintenance de l'UPS et des batteries (internes et, le cas échéant, externes). 11 L'UPS est alimenté par une tension élevée. Danger ! L'appareil ne doit être ouvert que par un personnel formé et qualifié, et seule l'équipe du service clientèle est habilitée à effectuer les réparations. L'UPS disposant de son propre système d'alimentation électrique (batterie), ses sorties peuvent être sous tension même s'il n'est pas relié au secteur ! Pour votre sécurité et votre santé, reliez correctement l'appareil à la terre. Ne connectez votre système PROTECT C. qu'à un réseau électrique de 220/230/240 V et reliez-le correctement à la terre en utilisant le câble de marquage CE équipé d'un conducteur de protection (PE) fourni avec le produit. Ce câble a été testé conformément aux normes nationales. Danger ! Risque de brûlure ! La batterie présente des courants de courtcircuit élevés. Une connexion ou un isolement incorrects peuvent faire fondre les connecteurs et provoquer des étincelles susceptibles de brûler gravement l'utilisateur. Si votre système PROTECT C. ne fonctionne pas en mode normal ou si sa batterie est déchargée, un signal sonore est émis (voir aussi le chapitre 6.1). Pour protéger l'UPS et ses modules de batteries (accessoires spéciaux) et les utiliser en toute sécurité, veuillez suivre rigoureusement les consignes de sécurité suivantes : 12 ♦ Ne démontez pas l'UPS. Il ne renferme aucune pièce exigeant une maintenance régulière. N'oubliez pas que la garantie est annulée si l'appareil est ouvert. ♦ N'installez pas l'UPS sous les rayons directs du soleil ni à proximité d'appareils de chauffage. ♦ Le système est conçu pour être placé dans des locaux chauffés. N'installez jamais son boîtier à proximité de l'eau ou dans un environnement particulièrement humide. ♦ Si vous déplacez l'UPS depuis un environnement froid, de la condensation peut se former à l'intérieur du système. Pour que l'UPS soit parfaitement sec au moment de sa mise en service, laissez-le au repos pendant au moins deux heures dans son nouvel environnement. ♦ Ne connectez jamais l'entrée secteur aux sorties de l'UPS et inversement. ♦ Veillez à ce qu'aucun liquide ou corps étranger ne pénètre dans son boîtier. ♦ N'obstruez pas les grilles d'aération de l'UPS. Tenez l'UPS hors de portée des enfants et veillez à ce qu'aucun objet n'y soit introduit par ses grilles d'aération. ♦ Ne branchez aucun appareil ménager tel qu'un sèche-cheveux sur les prises de l'UPS. Soyez également prudent en cas d'utilisation de charges de moteur. Il est impératif d'éviter de rétro-alimenter l'onduleur, par exemple lorsque la charge fonctionne en mode régénératif par intermittence. ♦ La prise secteur doit être suffisamment proche de l'UPS et accessible pour faciliter la déconnexion de l'entrée CA ou le débranchement de la prise. ♦ Lorsque l'appareil fonctionne, ne déconnectez jamais le câble d'alimentation de l'UPS ou de la prise murale (prise de sécurité) car cela annulerait la mise à la terre de l'UPS et de toutes les charges branchées. Danger ! Risque de choc électrique ! Lorsque l'UPS est déconnecté du secteur, les composants à l'intérieur du système demeurent alimentés par la batterie et peuvent donc provoquer des chocs électriques. Il est donc impératif de 13 débrancher les circuits de la batterie avant toute opération de maintenance ou de réparation. Le remplacement et la maintenance de la batterie doivent être effectués ou supervisés par un spécialiste. La batterie ne doit être manipulée que par le personnel autorisé. Pour remplacer les batteries, respectez les consignes suivantes : n'utilisez que des batteries au plomb, sans entretien et de même référence que celles d'origine. Danger ! Risque d'explosion ! Les batteries ne doivent en aucun cas être jetées dans le feu. Elles ne doivent pas non plus être ouvertes ou endommagées car l'électrolyte qu'elles contiennent est extrêmement toxique et pourrait provoquer de graves brûlures de la peau et des yeux. Les batteries présentent des risques de chocs électriques et des courants de court-circuit élevés. La manipulation des batteries nécessite d'observer les précautions suivantes : ♦ Retirez vos montres, bagues et autres objets métalliques. ♦ Utilisez toujours des outils à poignées isolantes. i N'utilisez pas l'interrupteur de l'UPS pour mettre les charges sous tension et hors tension. Pour éviter les pics de courants d'appel, n'utilisez pas de prises multiples dotées d'un interrupteur marche/arrêt avec votre UPS. Si vous n'envisagez pas d'utiliser l'UPS pendant une durée prolongée, éteignez-le à l'aide de son interrupteur d'arrêt principal. De même, si votre entreprise a pour habitude d'interrompre l'alimentation électrique pendant la nuit, vous devez impérativement éteindre votre système PROTECT C. chaque soir. Sinon, sa batterie sera déchargée (panne secteur 14 supposée). Evitez de la décharger complètement et fréquemment car cette opération raccourcit sa durée de vie. Pour votre sécurité, ne mettez jamais l'interrupteur principal du PROTECT C. en position Marche lorsque le connecteur secteur de l'appareil n'est pas branché. 15 3.3 Certificat CE 16 3.4 Caractéristiques techniques Puissance nominale PROTECT C. 1000 (S) 1 000 VA (cos ϕ = 0,7 ind.) 700 W PROTECT C. 2000 (S) 2 000 VA (cos ϕ = 0,7 ind.) 1 400 W PROTECT C. 3000 (S) 3 000 VA (cos ϕ = 0,7 ind.) 2 100 W Entrée de l'ASI (monophasé) Tension d'entrée nominale Plage de tolérance de tension 220 / 230 / 240 Vca 160 Vca – 300 Vca ± 5 Vca Mode bypass 80 Vca – 264 Vca Fréquence nominale 50 Hz / 60 Hz (détection automatique) Plage de tolérance de fréquence ± 4 Hz Consommation à pleine charge (max.) PROTECT C. 1000 (S) 7A PROTECT C. 2000 10 A PROTECT C. 2000 S 12 A PROTECT C. 3000 (S) 16 A Facteur de puissance d'entrée Connexion Lignes de données Protection contre les surtensions λ 0,96 Connecteur d'appareils non chauffants RJ11 (téléphone, fax, modem) RJ45 (Ethernet 10/100 Mbps) Sortie de l'ASI (monophasé) Tension de sortie nominale Fréquence nominale Forme de la tension 220 / 230 / 240 Vca ± 2 % (configuration via le logiciel "CompuWatch") 50 Hz / 60 Hz ± 0,2 % (selon le réseau électrique) Distorsion harmonique 4 % THD (charge linéaire) 7 % THD (charge non linéaire) 17 Connexion Facteur de crête Comportement en cas de surcharge en mode batterie Comportement en cas de surcharge avec le réseau électrique Comportement en cas de court-circuit Connecteurs d'appareils non chauffants 3:1 jusqu'à 105 % ± 5 % continu ; > 105 % ± 5 % – < 150 % ± 5 % pendant 25 s ; 150 % ± 5 % pendant 200 ms jusqu'à 105 % ± 5 % continu ; > 105 % ± 5 % – < 150 % ± 5 % pendant 30 s ; 150 % ± 5 % pendant 300 ms Puis passage automatique de l'onduleur en mode Bypass en < 4 ms (retour en cas d'atténuation de la surcharge = charge < 90 %) 3 x IN pendant 140 ms Batterie Autonomie (pleine charge avec batterie interne) PROTECT C. 1000 6 min PROTECT C. 2000 10 min PROTECT C. 3000 5 min Autonomie avec les extensions de batterie externes en option (uniquement pour les modèles PROTECT C.) : Modules de batterie couplés Autonomie (pleine charge) C. 1000 C. 2000 C. 3000 1 38 min 55 min 30 min 2 76 min 106 min 60 min Tension directe nominale (circuit intermédiaire) PROTECT C. 1000 (S) 36 V PROTECT C. 2000 (S) 96 V PROTECT C. 3000 (S) 96 V 18 Courant de charge des batteries (max.) PROTECT C. 1000 1A PROTECT C. 1000 S 7A PROTECT C. 2000 1A PROTECT C. 2000 S 9,6 A PROTECT C. 3000 1A PROTECT C. 3000 S 9,6 A Temps de charge ~ 5 h (uniquement avec la batterie (jusqu'à 90 % de la capacité interne) nominale) ~ 24 h (avec une extension de batterie) ~ 40 h (avec deux extensions de batterie) Type de batterie PROTECT C. 1000 PROTECT C. 2000 PROTECT C. 3000 PROTECT C. 1000BP PROTECT C. 2030BP Sans entretien 12 V 7,2 Ah x 3 12 V 7,2 Ah x 8 12 V 7,2 Ah x 8 12 V 7,2 Ah x 3 x 2 12 V 7,2 Ah x 8 x 2 Versions "S" équipées d'un chargeur renforcé pour le chargement de batteries externes (batterie indépendante). Communication Ports Logiciel d'arrêt sur CD-ROM plus courants, tels que RS232 SUB-D (9 broches) port de communication supplémentaire pour carte d'extension (AS/400, USB, SNMP, etc.) "CompuWatch" disponible pour les systèmes d'exploitation les Windows, Linux, Mac, Unix, FreeBSD, Novell et Sun. 19 Caractéristiques générales Classification VFI SS 211 selon la norme IEC 62040–3 Technologie de double conversion Rendement global CA-CA (pleine charge) PROTECT C. 1000 (S) 85 % PROTECT C. 2000 (S) 85 % PROTECT C. 3000 (S) 88 % Niveau sonore (à 1 m de distance) PROTECT C. 1000 (S) < 45 dB (A) PROTECT C. 2000 (S) < 50 dB(A) PROTECT C. 3000 (S) < 50 dB(A) Type de refroidissement Ventilation forcée par ventilateurs à vitesse variable Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C +15 °C à +25 °C recommandée (en raison des batteries) Température de stockage 0 °C à +40 °C Humidité relative < 95 % sans condensation Altitude de fonctionnement max. Jusqu'à 1 000 m au-dessus du niveau de la mer. Si l'ASI est installé ou utilisé à une altitude supérieure à 1 000 m, vous devez réduire la puissance de sortie : Altitude (m) 1 000 1 500 2 000 2 500 3 000 Déclassement de 100 % 95 % 90 % 85 % 80 % puissance Prises PROTECT C. 1000 (S) PROTECT C. 2000 (S) PROTECT C. 3000 (S) Couleur du matériel 4 x IEC 320-10A 6 x IEC 320-10A 4 x IEC 320-10A + 1 x IEC 320-16A Noir 20 Poids PROTECT C. 1000 PROTECT C. 1000 S PROTECT C. 1000 BP PROTECT C. 2000 PROTECT C. 2000 S PROTECT C. 3000 PROTECT C. 3000 S PROTECT C. 2030 BP 15 kg 8 kg 19 kg 34 kg 15 kg 35 kg 16 kg 52 kg Dimensions L x H x P PROTECT C. 1000 (S) PROTECT C. 1000 BP PROTECT C. 2000 (S) PROTECT C. 3000 (S) PROTECT C. 2030 BP 145 mm x 220 mm x 400 mm 145 mm x 220 mm x 400 mm 192 mm x 340 mm x 460 mm 192 mm x 340 mm x 460 mm 192 mm x 340 mm x 460 mm Normes L'ASI PROTECT C. est conforme à la norme EN 50091. Le marquage CE de l'appareil atteste de la conformité de ce dernier aux directives-cadre européennes 73/23 CEE ("basse tension") et 89/336 CEE ("compatibilité électromagnétique") à condition que les instructions d'installation du présent document soient respectées. Directive 73/23 CEE "Basse tension" Référence EN 62040-1-1 : 2003 Directive 89/336 "CEM" Référence EN 50091-2 : 1995 EN 61000-3-2 : 1995 EN 61000-3-3 : 1995 21 4 4.1 Installation et utilisation Déballage et vérification du matériel L'appareil a été entièrement contrôlé et examiné. Bien que les précautions habituelles aient été prises au moment de l'emballage et de l'expédition de l'appareil, il se peut que le transport ait endommagé le produit. i Les réclamations concernant les dommages causés par le transport doivent être effectuées avec la société de transport. Vérifiez toujours le contenu du colis au moment de sa livraison. Si nécessaire, demandez à la société de transport de vérifier la marchandise et filmez au besoin le produit endommagé en présence de l'employé de transport. Ne mettez pas l'appareil sous tension et avertissez immé-diatement votre représentant ou revendeur AEG. Vérifiez le contenu du colis : ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Système PROTECT C.(S) de 1 000, 2 000 ou 3 000 VA Câble d'alimentation équipé d'une prise de sécurité Trois câbles de connexion des charges (10 A) Câble de communication CD-ROM du logiciel d'arrêt "CompuWatch" Instructions d'utilisation Vérifiez le contenu du colis des modules de batteries externes, le cas échéant : ♦ ♦ Batterie externe Câble de batterie spécial Nous vous prions de contacter notre assistance téléphonique (voir page 4) si le contenu de votre colis s'avérait différent. Votre produit a été conditionné dans un emballage garantissant une protection efficace contre les chocs mécaniques. Nous vous invitons par conséquent à le conserver pour un usage ultérieur. Afin d'éviter tout risque d'étouffement, gardez les emballages plastiques hors de la portée des enfants. 22 Manipulez les composants avec soin en tenant compte de leur poids respectif. L'aide d'une tierce personne peut notamment s'avérer nécessaire pour les modèles 2 et 3 kVA et les batteries externes. 4.2 Emplacement d'installation Le système PROTECT C. est conçu pour être placé dans un environnement protégé. Installez-le dans un endroit approprié et suffisamment aéré. Le système PROTECT C. est refroidi à l'air. N'obstruez pas les grilles d'aération. Il est recommandé d'utiliser le système et, en particulier, les modules de batteries externes à température ambiante (entre 15 °C et 25 °C). Installez l'ASI dans un endroit sec, sans poussière excessive ni émanation chimique. Aucun support de stockage magnétique ne doit être entreposé et/ou utilisé à proximité du système PROTECT C. Vérifiez sur la plaque signalétique que les tensions et les fréquences indiquées correspondent à celles des équipements que vous souhaitez raccorder au système. 23 4.3 Présentation : connexions, utilisation et éléments d'affichage 4.3.1 Panneau avant PROTECT C.1000 (S) PROTECT C. 2000 (S) PROTECT C.1000 BP PROTECT C. 2030 BP 24 PROTECT C. 3000 (S) 4.3.2 Affichage 12 11 10 9 8 7 3 6 4 5 1 2 Légende 1. Interrupteur d'arrêt (OFF) 2. Interrupteur de marche (ON) / d'arrêt de l'alarme 3. Voyant DEL orange du commutateur (Bypass) 4. Voyant DEL vert de l'onduleur (Inverter) 5. Voyant DEL orange de la batterie (Battery) 6. Voyant DEL vert du réseau électrique (Line) 7. - 11. Barre de voyants DEL (voyants 7 à 10 verts ; voyant 11 orange) indiquant la charge (Load) ou la capacité (autonomie restante) de la batterie (Batery) de l'UPS 7. Voyant charge (0 - 35 %) capacité de la batterie (96 - 100 %) 8. Voyant charge (36 - 55 %) capacité de la batterie (76 - 95 %) 9. Voyant charge (56 - 75 %) capacité de la batterie (51 - 75 %) 10. Voyant charge (76 - 95 %) capacité de la batterie (26 - 50 %) 11. Voyant charge (96 - 105 %) capacité de la batterie (0 - 25 %) 12. Voyant rouge signalant un dysfonctionnement (Fault) Pour plus d'informations sur les éléments de l'affichage, reportez-vous à la page 39 25 4.3.3 Panneau arrière (connexions) PROTECT C. 1000 (S) PROTECT C. 2000 (S) PROTECT C. 3000 (S) 26 Légende 1. Prise secteur (entrée UPSI) 2. Disjoncteur de l'entrée secteur 3. Prises de sortie (vers les charges) Le PROTECT C. 3000 (S) est équipé d'une prise de sortie supplémentaire (IEC 320-16A). 4. Prise de connexion pour module de batteries externe 5. Interface de données pour téléphone, modem et télécopieur (RJ11) ou pour réseau 10/100 Mbps (RJ45) 6. Grille(s) d'aération (attention : pour faciliter la ventilation, prévoyez un espace d'au moins 10 cm derrière les grilles) 7. Interface de communication RS232 (connecteur SUB-D femelle 9 broches) 8. Port de communication pour cartes d'extension : SNMP, USB, AS/400 9. Prise 16 A (uniquement pour le modèle PROTECT C. 3000 (S)) 10. Deux disjoncteurs pour connecteurs d'appareils non chauffants (uniquement pour le modèle PROTECT C. 3000 (S)) 27 5 5.1 Mise en service Mise en place mécanique Prenez connaissance des points suivants avant d'installer l'ASI et les batteries externes (accessoires spéciaux) : ♦ La surface de contact doit être lisse et plane. Elle doit être également suffisamment résistante et solide pour éviter les vibrations et les chocs. ♦ Vérifiez que le support est à même de supporter le poids. Cette exigence est particulièrement importante pour les batteries externes (accessoires spéciaux). ♦ L'air doit circuler librement autour des batteries externes. Prévoyez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière pour la ventilation. N'obstruez pas les ouvertures d'admission d'air (à l'avant et sur le côté suivant le modèle de l'UPSI). Veillez à toujours laisser un espace d'au moins 5 cm à ces endroits. ♦ Installez les batteries externes (accessoires spéciaux) à côté de l'UPS. Pour garantir une stabilité mécanique optimale, ne les installez pas sur ni sous le système. ♦ Evitez les températures extrêmes. Pour maximiser la durée des batteries, une température ambiante de 15 °C à 25 °C est conseillée. Ne les exposez pas à la lumière directe du soleil et ne les installez pas à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs. ♦ Protégez-les contre les atteintes externes (notamment l'humidité et la poussière). Pour cela, reportez-vous également aux instructions du chapitre 4.2, page 23 Si vous déplacez l'UPS depuis un environnement froid ou si la température ambiante baisse brusquement, de la condensation peut se former à l'intérieur du système. Pour éviter tout dommage lié à la condensation, laissez-le au repos pendant au moins deux heures dans son nouvel environnement avant de le mettre sous tension. 28 5.2 Extensions de batterie externes Pour accroître l'autonomie, vous pouvez raccorder des packs de plusieurs batteries. Seules les connexions suivantes sont autorisées : PROTECT C. 1000 PROTECT C. 2000 PROTECT C. 3000 avec avec avec PROTECT C. 1000 BP PROTECT C. 2030 BP PROTECT C. 2030 BP PROTECT C. avec une extension de batterie Fig. : PROTECT C. 1000 et C. 1000 BP 1. 2. Assurez-vous que la batterie et l'UPS sont compatibles (la taille de leur boîtier doit être identique, par exemple). Reliez maintenant les deux connecteurs de batterie à l'aide du câble fourni à cet effet. La prise doit être enfoncée de façon ferme et rapide dans les connecteurs. 29 PROTECT C. avec deux extensions de batterie Fig. : PROTECT C. 1000 et deux C. 1000 BP 1. 2. 5.2.1 Assurez-vous que l'unité de batteries et l'UPS sont compatibles (la taille de leur boîtier doit être identique, par exemple). Reliez maintenant les connecteurs de batterie entre eux à l'aide des câbles fournis à cet effet et conformément à la figure ci-dessus. Les prises doivent être enfoncées de façon ferme et rapide dans les connecteurs. Mise en service électrique Vérifiez que la tension de votre appareil correspond à celle en vigueur dans votre pays. Par défaut, la tension est définie sur 230 V. Vous pouvez régler la tension de sortie de votre UPS à l'aide du logiciel "CompuWatch" sur 220, 230 ou 240 Vca. Branchez votre système PROTECT C. sur le secteur 1. Connectez le câble d'alimentation fourni à la prise d'entrée de l'UPS et branchez l'autre extrémité du câble sur une prise secteur de sécurité appropriée. L'utilisation de rallonges et d'adaptateurs est déconseillée. Dans le cas des modèles de grande capacité notamment, vérifiez que les fusibles de votre sous-distribution sont appropriés. Le système 3 kVA, par exemple, requiert un fusible de 16 A. Ne branchez aucun autre appareil sur ce circuit. 2. Activez le disjoncteur d'entrée secteur. Si nécessaire, mettez-le en position "ON". 30 i 3. 4. 5. i 6. Paramétrage par défaut : aucune alimentation automatique n'est fournie par le commutateur intégré aux appareils connectés après l'exé-cution des étapes 1 et 2 (modification de la configuration avec le logiciel "CompuWatch" fourni). Branchez ensuite vos charges sur les sorties de l'ASI. Pour cela, utilisez les câbles de connexion fournis à cet effet. Ne mettez pas encore les appareils connectés sous tension. Adressezvous à votre revendeur si vous avez besoin de câbles de connexion supplémentaires. Mettez maintenant l'UPS sous tension en maintenant l'interrupteur ON enfoncé pendant deux secondes environ. Lors de la mise sous tension, l'UPS effectue un autodiagnostic. Les voyants "Load/"Battery" s'allument et s'éteignent les uns après les autres par ordre croissant. A l'issue de la synchronisation de l'onduleur, le voyant "Inverter" s'allume au bout de quelques secondes pour indiquer le mode de fonctionnement normal. Si l'alimentation électrique est conforme à la plage de tolérance de tension, le voyant "Line" s'allume. Si ce voyant clignote, cela signifie que la phase et le neutre de l'UPS sont inversés. Dans ce cas, tournez le connecteur 0 secteur de 180 dans la prise secteur de sécurité. Arrêtez l'ensemble du système si vous ne parvenez pas à résoudre les éventuels problèmes. Appuyez sur l'interrupteur OFF pendant environ deux secondes. Débranchez l'UPS du secteur en retirant le connecteur secteur. Contactez notre assistance téléphonique (voir page 4). Lorsque tous les voyants se sont allumés conformément à l'étape ci-dessus, mettez, l'une après l'autre, vos charges sous tension. Tenez compte de la charge maximale autorisée par l'UPS lors de cette opération. Notez également que la consommation de certains appareils, tels que les imprimantes laser et grands TRC, peut entraîner une surcharge rapide de l'UPS. 31 i Comportement à la mise sous/hors tension Le logiciel "CompuWatch" permet de définir le comportement de l'UPS à sa mise sous tension (via l'interrupteur ON) ou hors tension (via l'interrupteur OFF). Vous pouvez ainsi activer ou désactiver le commutateur automatique (la désactivation correspondant au paramètre d'usine). 5.3 Etats de fonctionnement 5.3.1 Fonctionnement normal Autom. bypass REC ~ Mains Circuit d'alimentation avec alimentation secteur INV ~ Safety busbar: Load ~ Battery charger Battery Schéma Une fois l'UPS relié à une prise secteur appropriée, vous pouvez l'allumer à l'aide de l'interrupteur principal (voir aussi la section "Mise en service électrique", page 30). Normalement, l'UPS fonctionne de façon continue. Il délivre à présent une tension aux appareils connectés à ses prises de sortie. Le voyant du réseau électrique (Line) et celui de l'onduleur (Inverter) sont allumés (de façon fixe) pour confirmer que le fonctionnement de l'UPS est normal. Ce mode de fonctionnement est souvent appelé mode "en ligne". Il offre en effet une protection maximale, notamment en cas de variations et de ruptures de l'alimentation élec-trique, car les appareils connectés sont alimentés de façon continue, sans interruption. 32 La barre de voyants (série de voyants au-dessus du pictogramme) indique l'utilisation réelle de l'UPS (voir le chapitre 6, page 35). Autom. bypass REC ~ Mains Circuit d'alimentation en cas de défaillance secteur INV ~ Safety busbar: Load ~ Battery charger Battery Schéma 5.3.2 Fonctionnement sur batterie/autonome La tension d'alimentation du secteur n'est pas conforme à la plage de tolérance ou une panne de courant est survenue. Dans ce cas, les batteries chargées alimentent l'onduleur en continu. En cas de coupure secteur, l'alimentation électrique des charges est donc également assurée. L'énergie étant puisée dans les batteries, celles-ci se déchargent. Le voyant "Battery" s'allume pour indiquer cet état et un signal sonore intermittent est émis tous les quatre secondes, puis toutes les secondes avant l'arrêt. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur l'interrupteur d'arrêt de l'alarme. L'alarme se déclenche automatiquement lorsque la capacité des batteries diminue. Selon les extensions de batterie installées, l'âge et l'état des batteries et les charges à alimenter, l'autonomie du circuit peut durer de quelques minutes à plusieurs heures. 33 Bypass Line Inverter Battery La barre de voyants (série de voyants au-dessus du pictogramme) indique l'utilisation réelle de l'UPS (voir la page 39 u chapitre 6). L'onduleur s'arrête lorsque la tension de la batterie est inférieure au seuil minimal défini en usine. Vous devez absolument recharger la batterie de l'UPS dans un délai maximal d'une semaine. Lorsque la tension et la fréquence sont de nouveau conformes à la plage de tolérance, le redresseur et le chargeur redémarrent automatiquement. Le redresseur rétablit alors l'alimentation de l'onduleur tandis que le chargeur reprend la charge de la batterie. 5.3.3 Commutation automatique En cas de surcharge, de surchauffe ou de tout autre dysfonctionnement de l'onduleur, le commutateur se met en marche automatiquement pour alimenter les appareils connectés. Le voyant "Bypass" s'allume alors. Autom. bypass REC ~ Mains Circuit d'alimentation en cas de dysfonctionnement INV ~ Safety busbar: Load ~ Battery charger Battery Schéma Ce type de fonctionnement est également appelé redondance passive. Il protège la barre omnibus contre la rupture totale de l'alimentation. Cependant, dans ces conditions, toute panne secteur risque d'endommager les appareils connectés. 34 Le système tente donc en permanence de rétablir le mode de fonctionnement normal/"en ligne" (par exemple, lorsque la surcharge ou la surchauffe a disparu). Le commutateur est un intermédiaire mécanique de commutation ultrarapide. Il est intercalé entre les appareils connectés et le secteur. L'unité de synchronisation vérifie que la fréquence et la phase de tension de l'onduleur sont synchronisées avec celles du secteur. i 5.3.4 La barre de voyants indique visuellement le fonctionnement de l'UPS. Le signal cesse toutes les deux secondes dans ce mode de fonctionnement. Surcharge de l'ASI La charge de l'ASI ne doit jamais dépasser la charge nominale indiquée de l'appareil. En cas de surcharge (à partir de 105 % ±5 % de la charge nominale unitaire spécifiée), le voyant "Fault" s'allume et un signal sonore est émis deux fois par seconde. Les appareils connectés continuent d'être alimentés pendant un certain temps en fonction du niveau de la surcharge. Cependant, la charge connectée doit être impérativement diminuée dans les délais les plus brefs. A défaut d'intervention de votre part, l'UPS peut perdre toutes ses fonctions. Evitez également de provoquer des surcharges temporaires, notamment en connectant une imprimante laser ou un télécopieur laser. Ne branchez pas non plus des appareils domestiques ou industriels sur l'UPS. 35 En cas de coupure secteur, c'est-à-dire lorsque l'UPS fonctionne en mode d'alimentation d'urgence, aucun appareil supplémentaire ne doit être connecté à l'UPS ni mis sous tension. Aucune surcharge n'est susceptible de se produire en mode de fonctionnement sur batterie si aucune n'est survenue en mode de fonctionnement normal. L'allumage du voyant "Fault" et l'émission d'une alarme continue indiquent un problème. Reportez-vous aux instructions du chapitre 6. 36 5.4 Interfaces de communication 5.4.1 Protection des lignes de données RJ11 et RJ45 Les lignes de données entrantes sont raccordées à la prise d'entrée ("IN") à l'arrière de l'UPS. La prise de sortie est reliée à la ligne de données de votre terminal. La protection des lignes de données prend en charge les réseaux dont les vitesses de transmission sont comprises entre 10 et 100 Mbps. i 5.4.2 Interfaces informatiques RS232 L'UPS intègre différentes interfaces de gestion du système et de lecture des informations d'état et des paramètres importants. Le protocole de communication est optimisé pour fonctionner avec le logiciel d'arrêt et de gestion "CompuWatch" d'AEG. Pour raccorder l'UPS à un port série libre de votre ordinateur, utilisez le câble de communication RS232 fourni. Interface RS232 : l'interface est connectée par l'intermédiaire d'un connecteur SUB-D femelle 9 broches à l'arrière de l'appareil (emplacement 4,page 23/24). Broches: 2= TxD; 3= RxD; 5 = GND. 5.4.3 Port de communication Le petit capot situé à l'arrière de l'UPS (emplacement 8 page 23/24) peut être retiré pour installer des composants supplémentaires disponibles en option. Carte AS/400 : carte d'extension avec messages d'état via contacts secs. Carte USB : carte de communication par le biais d'un port USB. Carte SNMP : carte de connexion directe de l'UPS au réseau Ethernet par le biais d'un connecteur RJ45 (TCP/IP). Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le composant en option. D'autres cartes sont en préparation. i L'utilisation du port de communication désactive l'interface RS232 décrite à la section 5.4.2. 37 5.4.4 Logiciel de gestion et d'arrêt de l'UPS Le logiciel "CompuWatch" spécialement développé par AEG surveille continuellement l'alimentation secteur et l'état de l'UPS. En complément de votre UPS "intelligent", ce logiciel permet de garantir la disponibilité des appareils connectés et la sécurité des données. Il est compatible avec plusieurs systèmes d'exploitation tels que Windows 98 SE/ME, Windows NT/2000/XP, Windows Vista, SUSE Linux, Red Hat Linux, Novell Netware, IBM AIX, HP-UX, SUN Solaris et Mac OS. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel sur les divers systèmes d'exploitation, reportez-vous au manuel fourni sur le CD-ROM. Pour télécharger les mises à jour, consultez le site suivant : www.AEGpartnernet.com >> PRODUCTS >> Software >> CompuWatch. 38 6 6.1 Signalisation et résolution des problèmes Signalisation 12 11 10 9 8 7 3 6 4 5 2 1. 2. 3. 4. 1 Interrupteur d'arrêt (OFF) : appuyez sur cet interrupteur pendant deux secondes environ pour arrêter l'UPS. Interrupteur de marche (ON) : appuyez sur cet interrupteur pendant deux secondes environ pour allumer l'UPS. Désactivation de l'alarme sonore : lorsqu'une alarme retentit, appuyez deux secondes environ sur cet interrupteur pour l'arrêter. Test de l'UPS : pour lancer un test de l'UPS en mode de fonctionnement normal, appuyez deux secondes environ sur cet interrupteur. Voyant du commutateur (Bypass) : ce voyant orange est allumé lorsque l'UPS est alimenté par le secteur et fournit une tension aux charges par le biais du commutateur automatique. Voyant de l'onduleur (Inverter) : ce voyant vert 39 est allumé lorsque l'UPS est alimenté par le secteur et fournit une tension aux charges par le biais de l'onduleur. 5. Voyant de la batterie (Battery) : ce voyant orange est allumé lorsque l'alimentation est assurée par les batteries. 6. Voyant d'état du réseau (Line) : ce voyant vert est allumé si la tension du secteur est conforme à la plage de tolérance. Il clignote lorsque le conducteur de phase et le conducteur neutre ont été inversés à l'entrée de l'UPS. Dans ce cas, tournez le connecteur secteur de 180° dans la prise secteur de sécurité. 7. -11. Barre de voyants : charge ou capacité (autonomie restante) de la batterie de l'UPS. En mode de fonctionnement normal (alimentation de l'UPS par le secteur), ces voyants indiquent le niveau de charge de l'UPS : 11. Voyant orange96 % –105 % 10. Voyant vert 76 % – 95 % 9. Voyant vert 56 % – 75 % 8. Voyant vert 36 % – 55 % 7. Voyant vert 0 % – 35 % En mode de fonctionnement sur batterie, les voyants indiquent la capacité des batteries : 11. Voyant orange 0 % – 25 % 10. Voyant vert 26 % – 50 % 9. Voyant vert 51 % – 75 % 8. Voyant vert 76 % – 95 % 7. Voyant vert 96 % –100 % 12. Voyant de dysfonctionnement (Fault) : en cas de dysfonctionnement de l'UPS, le voyant rouge est allumé et un signal sonore est émis en continu. 40 6.2 Diagnostic et résolution des problèmes Le système PROTECT C. génère des messages d'erreur détaillés. Nos techniciens sont à même de localiser les problèmes et de les diagnostiquer rapidement et efficacement. 6.2.1 Messages d'erreur Problème Cause Solution L'UPS ne démarre pas. Absence d'indication et de signal sonore bien que le système soit correctement branché sur le secteur. La tension du secteur et des batteries n'est pas conforme à la plage de tolérance. La batterie est peut-être fortement déchargée. Vérifiez la prise murale et le câble d'entrée. Le voyant "Line" clignote et un signal sonore est émis toutes les trois minutes. Le conducteur de phase et le conducteur neutre sont inversés à l'entrée de l'UPS. Faites pivoter la prise secteur de 180° ou branchez l'UPS. Le voyant "Line" clignote et le voyant "Battery" est allumé. La tension et/ou la fréquence d'entrée ne sont pas conformes aux plages de tolérance. Vérifiez la source d'entrée (tension et fréquence), puis informez-en votre électricien, si nécessaire. Les voyants "Line" et "Bypass" sont allumés alors même que l'alimentation électrique est disponible. Les charges branchées ne sont pas alimentées. L'onduleur n'est pas sous Appuyez sur l'interrupteur tension. de mise sous tension "ON" pendant deux secondes environ. Les voyants "Inverter" et "Battery" sont allumés et un signal sonore est émis toutes les quatre secondes. Une coupure secteur s'est produite. Passage automatique en mode de fonctionnement sur batterie. 41 Essayez de rétablir l'alimentation secteur (vérifiez notamment le fusible de la sousdistribution). L'alarme sonore retentit toutes les secondes lorsque la batterie est pratiquement déchargée. A ce stade, arrêtez tous vos équipements informatiques. Le voyant "Fault" est Surcharge de l'UPS. allumé et un signal sonore est émis toutes les secondes. Diminuez la charge imposée à l'UPS en débranchant certains appareils connectés. La durée d'alimentation d'urgence est inférieure à la valeur nominale. Les batteries ne sont pas entièrement chargées ou elles sont anciennes, voire défectueuses. Rechargez les batteries conformément aux durées spécifiées à la section 3.4, page 17 Vérifiez ensuite leur capacité. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Le voyant "Fault" est allumé, le voyant "Battery" clignote et un signal sonore est émis toutes les secondes. Le chargeur ou les batteries sont endommagés. Contactez votre revendeur. Le voyant "Fault" est allumé et un signal sonore permanent est émis. Dysfonctionnement de l'UPS. Contactez votre revendeur. Si votre problème persiste, arrêtez toute la procédure, éteignez l'UPS et débranchez le connecteur de la prise secteur. Contactez ensuite notre assistance téléphonique (voir page 4). Avant d'appeler, munissez-vous du numéro de série et de la date d'achat de votre UPS. En plus de vous apporter un support technique, le service d'assistance téléphonique peut vous informer sur d'autres procédures à suivre une fois que vous aurez décrit votre problème. 42 7 Maintenance Le système PROTECT C. intègre des composants robustes et de pointe. Nous vous recommandons de procéder régulièrement (au moins tous les six mois) à une inspection de l'unité, notamment des batteries et des ventilateurs, pour garantir une disponibilité permanente et une fiabilité optimale. ATTENTION : Respectez les règles de sécurité et de sûreté en toute circonstance ! 7.1 Chargement de la batterie La batterie est automatiquement rechargée dès lors que l'UPS est alimenté par le secteur et ce, quel que soit son mode de fonctionnement. Le voyant "Line" indique que l'UPS est alimenté par le secteur (voir également le chapitre 6). Le temps de chargement complet après une période de décharge prolongée dépend essentiellement du nombre de batteries externes installées. Temps de charge (jusqu'à 90 % de la capacité nominale) Batterie interne de l'UPS uniquement env. 5 heures Avec une unité de batterie supplémentaire env. 24 heures Avec deux unités de batterie supplémentaires env. 40 heures 7.2 Maintenance Vous devez effectuer les tâches de maintenance suivantes : 7.2.1 Tâche Fréquence Référence Inspection visuelle 6 mois Chapitre 7.2.1 Vérification de la batterie/des ventilateurs 6 mois Chapitres 7.2.2 et 7.2.3 Inspection visuelle L'inspection visuelle requiert de vérifier les points suivants : 43 ♦ L'UPSI ne présente aucun problème mécanique et ne renferme pas de corps étranger. ♦ Aucune poussière ou saleté conductrice n'est accumulée à l'intérieur du système. ♦ Aucune accumulation de poussière n'affecte la répartition de la chaleur dans le système. ATTENTION : débranchez votre système PROTECT C. du secteur avant de procéder aux tâches ci-après. En cas d'accumulation de poussière dans l'UPS, nettoyez-le avec de l'air comprimé. Vous favoriserez ainsi une meilleure dissipation thermique. La fréquence des inspections visuelles varie selon les conditions environnementales de votre système. 7.2.2 Vérification de la batterie L'usure progressive de la batterie peut être détectée en vérifiant régulièrement sa capacité. Tous les six mois, mesurez le temps de disponibilité passive de votre système (par exemple en simulant une panne secteur) en veillant à ce que la charge utilisée soit approximativement identique d'un test à l'autre. Si le temps mesuré est très inférieur au résultat de la mesure précédente, contactez notre assistance téléphonique (voir page 4). 7.2.3 Vérification des ventilateurs Vérifiez régulièrement les ventilateurs : la poussière ne doit pas s'y accumuler et ils ne doivent émettre aucun bruit suspect. Nettoyez les ouvertures d'admission si elles sont obstruées. Contactez notre assistance téléphonique en cas de bruit suspect ou de fonctionnement irrégulier (voir page 4) des ventilateurs. 44 8 8.1 Stockage, démontage et mise au rebut Stockage Un stockage prolongé de la batterie sans charge ni décharge peut entraîner sa détérioration. Stockée à température ambiante (entre 20 °C et 30 °C), la batterie se déchargera automatiquement selon un taux de 3 à 6 % par mois en raison de réactions internes. Il est déconseillé d'entreposer la batterie à une température supé-rieure. Sa décharge automatique sera d'autant plus rapide que la température ambiante sera élevée. Les batteries stockées à température ambiante doivent être rechargées tous les six mois pour une capacité et une durée de vie maximale. i 8.2 Avant de ranger votre système PROTECT C., branchez-le au secteur de manière à recharger complètement la batterie. Le temps de charge doit au minimum respecter celui indiqué à la section 7.1 "Chargement de la batterie", page 43 Démontage Le démontage du système s'effectue dans l'ordre inverse de ce qui est spécifié dans les instructions d'installation. 8.3 Mise au rebut Dans un souci écologique, la mise au rebut des composants du système doit être réalisée dans le respect de la réglementation en vigueur. Toute violation de cette réglementation peut entraîner des poursuites judiciaires. 45 9 9.1 Glossaire Termes techniques Classe D, type III Voir protection des équipements. Amplificateur CC/CC Technologie de circuit permettant d'augmenter la tension directe. Protection des équipements Terme technique désignant la protection contre les surtensions. La protection classique contre les surtensions fait référence à la protection contre la foudre (classe B, type I), à la protection contre les surtensions (classe C, type II) et à la protection des équipements (classe D, type III). Voir aussi le site http://www.phoenixcontact.de (rubrique "TRABTECH"). IGBT Insulated Gate Bipolar Transistor, en anglais. Dernière technologie de transistors à hautes performances permettant de minimiser les besoins électriques des systèmes de commande (structure MOSFET) et les pertes de sortie (structure d'un transistor bipolaire). DEL Diode ElectroLuminescente. Semi-conducteur électronique communément appelé "DEL" et utilisé en signalisation optique. CFP Correction du Facteur de Puissance. Technologie de circuit pour le courant d'entrée sinusoïdal. Elle vise à réduire la distorsion du courant fourni par le secteur (caractéristique importante pour les charges non linéaires). MLI Modulation de Iargeur d'Impulsion. Technologie de circuit permettant d'optimiser la qualité de la tension sinusoïdale d'une tension CC existante. SNMP Simple Network Management Protocol, en anglais. Protocole fréquemment utilisé pour gérer et contrôler les appareils raccordés aux réseaux informatiques. VFD Voltage and Frequency Dependent, en anglais. Type d'UPS dont la sortie est dépendante des variations de tension et de fréquence du secteur. Ancienne appellation : OFFLINE VI Voltage Independent, en anglais. Type d'UPS dont la sortie est indépendante des variations de tension et de fréquence du secteur, 46 cette dernière étant cependant redressée par des régulateurs de tension passifs/électroniques. Ancienne appellation : LINE-INTERACTIVE VFI Voltage and Frequency Independent, en anglais. Type d'UPS dont la sortie est indépendante des variations de tension et de fréquence du secteur. Ancienne appellation : ONLINE 47 Certificat de garantie Type : …….…………………...................................................... N° de série : ………………......……………............................... Date d'achat : ……………...................……………………........ Cachet/signature du vendeur Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. AEG Power Solutions GmbH Emil-Siepmann-Straße 32 59581 Warstein-Belecke Allemagne Instructions d'utilisation BAL 8000019812_01 FR 48