SAPHIR ACX32 Description du matériel Information produit Edition 2.0 Contrôleurs de climatisation ACX32 CE2P3689fr 06.2005 Building Technologies HVAC Products 2/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Table des matières 1 Préface et indications pour l'utilisation de ce document ........................... 5 1.1 Préface ............................................................................................................. 5 1.2 Indications pour l'utilisation de ce document .................................................... 5 1.3 Abréviations ...................................................................................................... 5 1.4 Aperçu du contenu ........................................................................................... 6 2 Description du système ................................................................................. 6 2.1 Généralités ....................................................................................................... 6 3 Etude et dimensionnement du système SAPHIR ........................................ 6 3.1 Dimensionnement du système SAPHIR ACX32 .............................................. 6 3.2 Outils SAPHIR .................................................................................................. 7 4 Matériel ............................................................................................................ 7 4.1 4.1.1 4.1.2 Bloc de régulation SAPHIR .............................................................................. 7 Construction ..................................................................................................... 7 Platine de base................................................................................................. 9 4.2 Caractéristiques techniques ........................................................................... 10 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 Interfaces........................................................................................................ 12 Interface RS232.............................................................................................. 12 Interface de communication externe .............................................................. 12 Interface de module....................................................................................... 13 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 Entrées et sorties............................................................................................ 14 Sorties de relais.............................................................................................. 14 Entrées numériques rapides........................................................................... 15 Sorties analogiques ........................................................................................ 16 Entrées universelles ....................................................................................... 17 4.5 Horloge en temps réel .................................................................................... 19 4.6 4.6.1 4.6.2 4.6.3 Affichage et commutateurs............................................................................. 20 Diodes luminescentes (LED) .......................................................................... 20 Commutateurs DIL ......................................................................................... 22 Shunts ............................................................................................................ 22 4.7 4.7.1 4.7.2 4.7.3 Tensions d'alimentation .................................................................................. 23 Alimentation de la logique 5V-........................................................................ 24 Alimentation 30 V- .......................................................................................... 24 Sortie 12V....................................................................................................... 24 5 Montage, installation et raccordements ..................................................... 25 5.1 Instructions générales pour le raccordement ................................................. 25 5.2 5.2.1 5.2.2 SAPHIR ACX 32............................................................................................. 26 Comportement en cas de dérangements ....................................................... 27 Connectique ................................................................................................... 28 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.3.7 Exemples de raccordement............................................................................ 29 Raccordement de principe du contrôleur SAPHIR ......................................... 29 SAPHIR avec sorties numériques .................................................................. 30 SAPHIR avec entrées de comptage rapides .................................................. 30 SAPHIR avec sorties analogiques.................................................................. 31 SAPHIR avec sondes passives ...................................................................... 32 SAPHIR avec sondes thermiques .................................................................. 33 SAPHIR avec sondes actives......................................................................... 34 3/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.8 5.3.9 5.3.10 SAPHIR avec sonde active.............................................................................35 SAPHIR avec entrées numériques .................................................................36 SAPHIR avec modules esclaves ....................................................................37 4/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 1 Préface et indications pour l'utilisation de ce document 1.1 Préface Les exigences de plus en plus élevées en matière de technologie et de gestion de technique des bâtiments se traduisent par une automation croissante. Dans le domaine du marché OEM, ces exigences trouvent une réponse avec le système "SAPHIR" qui remplace l'ancien système Siemens "COMPAS" qui se situait en BOs de l'échelle prix/performance. Le contrôleur de climatisation SAPHIR est un régulateur numérique compact performant conçu pour les applications de CVC destiné en particulier aux OEM.. Optimisé pour répondre aux exigences fonctionnelles et de répartition géographique des lots techniques dans le bâtiment, il convient pour l'utilisation dans les petites installations et des appareils de CVC ainsi que dans des points d'automation à proximité des installations dans les grands bâtiments. Le modèle SAPHIR ACX 32 répond en particulier à la demande de plus de mémoire RAM et de davantage de sorties analogiques qui se sont avérés nécessaires au cours des premières utilisations pratiques de l'appareil SAPHIR ACX 30. 1.2 Indications pour l'utilisation de ce document Ce manuel s'adresse en particulier aux utilisateurs du contrôleur de climatisation OEM SAPHIR. L'accent principal est mis sur l'ingénierie, le montage et la mise en service du contrôleur de climatisation SAPHIR. Pour l'étude et l'exploitation du contrôleur SAPHIR, veuillez consulter le manuel : • SAPHIR SACUS 32, Manuel (référence: CE2P3691fr) L'imprimé de ce document peut être commandé chez SBT HVAC. 1.3 CVC ADC NMI MDI SPI Id HMI DDC Abréviations Chauffage Ventilation Climatisation Convertisseur analogique/numérique Non-Maskable Interrupt Signal de tension à modulation de durée d'impulsion (PWM = Puls-WidthModulation). Serial-Peripheral-Interface Identification Human-Machine-Interface (Interface homme - machine) Direct Digital Control - Régulation numérique directe Ce symbole signale des informations d'avertissement en guise de prévention contre toute de toute manipulation erronée. STOP Ce symbole signale des informations importantes, à lire attentivement. Ce temps symbole signale des astuces et conseils particuliers. 5/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 1.4 Aperçu du contenu Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Description succincte de du régulateur "SAPHIR" Exemples de configuration. Description succincte du matériel du régulateur SAPHIR. Description détaillée du montage, de l'installation et des raccordements 2 Description du système 2.1 Généralités Le système "SAPHIR" se compose d'un appareil de base, d'un logiciel d'exploitation pour l'appareil de base et d'un logiciel d'étude ainsi que d'autres outils tels que SACUS et WEBCC permettant de réaliser des applications CVC. Deux emplacements permettent de prévoir des extensions ultérieures avec des modules de communication. Une deuxième possibilité d'extension est une prise externe de l'interface RS422 permettant la connexion de modules E/S externes. Ce document décrit le matériel et le système d'exploitation du SAPHIR ACX 32, ainsi que la construction et le câblage des appareils du système. Vous trouverez les descriptions du système d'exploitation et du logiciel d'ingénierie SAPRO 32 et SACUS 32 dans des manuels d'utilisation dédiés. 3 Etude et dimensionnement du système SAPHIR 3.1 Dimensionnement du système SAPHIR ACX32 Ci-après vous trouvez une vue d'ensemble à jour des produit du système SAPHIR: ACX3x.xxx ACX8x.xxx ACX5x.xxx ACX4x.xxx ACX9x.xxx Contrôleur de climatisation SAPHIR HMI SAPHIR Cartes de communication SAPHIR Modules d'extension E/S SAPHIR Jeu de bornes de raccordement 6/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Figure 1: Schéma de la gamme SAPHIR 3.2 Description Outils SAPHIR Pour l'ingénierie de SAPHIR vous avez besoin des outils suivants : • SAPRO 32 Logiciel d'ingénierie avec dongle (activateur) • SACUS 32 Outil optionnel de paramétrage et d'analyse • WEBCC Outil de génération de pages Web • SAPHIR Scope Outil optionnel de paramétrage et d'analyse; contient le support UNICODE(multi-language) • SAPHIR Loader Outil de chargement de mises à jour du logiciel d'exploitation dans le régulateur. • Rainbow Loader Page HTML permettant de charger toutes les données spécifiques du projet (tâches de régulation/commande, modèles HMI et langages de traitement d'objet) via Internet Explorer. 4 Matériel 4.1 Bloc de régulation SAPHIR 4.1.1 Construction La partie régulation se compose d'une platine de base et de deux modules de communication amovibles en option. La platine est une carte six couches qui comporte l'ensemble de l'électronique ainsi que la connectique. Les modules permettent de réaliser des solutions de communication supplémentaires. Ils se connectent aux deux connecteurs 55 pôles de la platine. La platine est intégrée dans un boîtier à deux enveloppes. Le montage du boîtier se fait sur un rail oméga ou une embase de montage. 7/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 1 X11 X6 1 X4 1 X1 1 1 LED4 LED3 LED2 LED1 X3 X15 1 X5 Modul1 1 1 X8 X7 1 1 X19 X9 X10 X16 1 X12 X17 Modul2 1 1 X13 S1 X14 Le raccordement de la tension d'alimentation et des signaux de processus s'effectue via des bornes à ressort. Figure 2: Platine de base du SAPHIR ACX 32 8/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 4.1.2 Platine de base 5 MHz BUS RAM C167SR Convertisseur SigmaDelta SPI 1 Entrées universelles MUX PGA 14 I=const BUS Flash EPROM VCC -VCC VDD Tension d’alimentation 24V ~ 24V~ Entrées numériques rapides 4 BE 5V -5V 24V Reset RES 8 BA Entrées numériques RTC Cap 4 Commutat. DIL DAC 4 Sorties analogiques 4 Sorties analogiques DI 4 LED Diagnostic SPI 4 AI MDI RS232 UART UART BUS Interface pour module 1 BUS Interface pour module 2 BUS TTL Extension E/S RS422 TTL Figure 3: Schéma bloc du SAPHIR 9/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 4.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Dimensions Appareil complet Platine de base Modules Poids Couleur Fixation Tension d'alimentation Consommation 280 mm * 158 mm * 54 mm 280 mm * 150 mm, 6 couches 105 mm * 76 mm environ 1,3 kg RAL 7016 / vert foncé Montage sur rail oméga 35 x 7,5 mm 24 V~ (±15%) ou 26 .. 35 Venv. 0,3 A pour l'extension complète Interfaces Interfaces périphériques (X1...X12) Interface série (X13) Interface externe (X14) Interface module (X15) Interface module (X16) Connecteurs embrochables CAGE-CLAMP de la société WAGO Prise femelle RJ-45 8 pôles Connecteur DSUB 9 pôles Connecteur 55 pôles à cinq rangées Connecteur 55 pôles à cinq rangées Mémoire : Mémoire de données interne RAM de 1 Mo Mémoire Flash de 4 Mo EEPROM de 128 kBits Microprocesseur : CPU C167SR-LM 16 bits (20 MHz) Horloge en temps réel Secourue pendant au moins 2 jours Erreur max. 10 min./année Entrées/sorties Sorties de relais BO1 .. BO8: Entrées universelles UI1 .. UI14: Charge BO1 .. BO8: 12.... 250 V~, 2 A max. conseillé : 0,5 A min, 12 V~ / Contact inverseur Toutes les entrées universelles Ue = 0 .. 10 V, liée au potentiel par rapport à la masse Temps de conversion Circuit de protection environ 30 ms /entrée analogique ou environ 12 ms/entrée numérique jusqu'à +24 V sans destruction Réglable par le logiciel : − Tension − Impédance d'entrée − Résolution − Erreur de décalage − Erreur de gain 0 .. 10 V env. 100 kΩ jusqu'à 12 bits (standard 10 bits) 0,2% ± 0,3% Courant − Résolution − Erreur de décalage − Erreur de gain Eléments PT100 − Courant de sonde − Résolution − Précision Eléments PT1000, Ni1000 − Courant de sonde − Résolution − Précision 0 .. 20 mA (via un shunt externe 100 Ω) bits (standard 10 bits) 0,5% ± 1% 400 µA 0,1 K ±2K 400 µA 0,1 K ±0,5 K 10/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Résistances CTP, CTN − Courant de sonde − Mesure de la température Entrée numérique − Fréquence d'entrée Entrées numériques rapides BI1 .. BI4: Entrée numérique − Fréquence d'entrée Sorties analogiques A01 .. A04 (X9): Sorties analogiques A05 .. A08 (X10): Tension de sortie − Erreur de linéarité − Erreur de décalage − Erreur de gain − Résolution − Courant de charge − Temps de réglage − Circuit de protection Tension de sortie − Erreur de linéarité − Erreur de décalage − Erreur de gain − Résolution − Courant de charge − Temps de réglage − Circuit de protection 400 µA jusqu'à une valeur ohmique de 4,5 kohm (à partir de 4,5 kohm avec résistance parallèle) Aucune alimentation externe n'est possible la tension étant fournie par l'appareil : 24 V~ avec 4,5 mA max. reliée au potentiel. C'est-à-dire n'utiliser que des contacts libres de potentiel ! max. 2 Hz Aucune alimentation externe n'est possible la tension étant fournie par l'appareil : 24 V avec 6 mA max. reliée au potentiel, c'est-à-dire n'utiliser que des contacts libres de potentiel! limitée par le logiciel à 50 Hz 0.. 10V, liée au potentiel ± 2 LSB 0,1% max. 0,5% 10 Bit 5 mA environ 60 ms jusqu'à +24 V sans destruction 0.. 10 V, liée au potentiel ± 2 LSB 0,1% max. 0,5% 12 Bit 5 mA environ 3 ms jusqu'à +24 V sans destruction Conditions ambiantes Pression d'air: − Fonctionnement − Transport 700 hPa min., correspond à une altitude de 3000 m max. au-dessus du niveau de la mer 260 hPa min., correspond à une altitude de 10000 m max. au-dessus du niveau de la mer Température − Fonctionnement − Stockage -10 .. +50 °C -30 .. +70 °C Classe d'humidité Protection mécanique F selon DIN 40040 IP 20 selon EN60 Résistance mécanique Mesures CEM DIN CEI 68-2-32 Immunité selon CEI 801-3 Classe 3 selon EN 500811 et EN 50082-2 EN 50082-2 : Entrées et sorties homologuées quant à la résistance à la surtension de 24 V, la protection incendie est assurée à 240 Veff. EN60068-2-27/31/32 d'après les prescriptions de test selon DIN IEC 68-2-6, intensité SN 29010, partie 1, classe 12 et 22, DIN IEC 68-2-27, 15g/11ms EN 60 068-2-14 Homologations Résistance aux surtensions Test de résistance aux chocs et aux vibrations Essais d'environnement: 11/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Température de stockage Test de résistance à l'humidité Test de résistance à la chaleur Sécurité des produits 4.3 Interfaces 4.3.1 Interface RS232 EN 60 068-2-1/2 DIN IEC 60 068-2-30 EN 60 068-2-14 Appareils électriques automatiques de régulation et de commande pour usage domestique et applications similaires (EN 60 730-1 ou IEC 60 730-1 Pour des besoins de service et de diagnostic, l'interface RS232 est conduite vers l'extérieur sur la prise X13. En dehors son utilisation pour le chargement de logiciels, comme par ex. du BootstrapLoader et du système d'exploitation ou encore pour des tâches de mesure, de commande et de régulation, l'interface RS232 permet également le raccordement d’un terminal d'exploitation/supervision externe. L'alimentation de l'HMI externe est assurée par une tension 12V- amenée au connecteur X13. Cette tension est protégée contre les courts-circuits. Occupation des bornes Connecteur X13 Construction : connecteur RJ45 45 pôles N° de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 4.3.2 Signal GND RxD RTS TxD CTS +12V +12V GND Interface de communication externe Si le nombre de points de donnée implantés sur le contrôleur de climatisation ACX32 est insuffisant pour une application donnée, l'interface de communication externe supplémentaire du contrôleur permet la connexion de modules esclaves externes. Il s’agit d’une interface RS422/bus interne qui est conduite sur le connecteur DSUB X14. Les lignes de mesure sont terminées en interne par des résistances de 120 ohms. Un système complet se compose d'un maître ACX32.... et de max. 15 modules esclaves. Peuvent être raccordés actuellement en tant que modules esclaves : • ACX42.12: 4 sorties de relais, 12 entrées universelles • ACX41.08: 8 sorties de relais • ACX32: comme esclave (Exemple et schéma cf. chapitre 5.3.10) 12/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Occupation des bornes Connecteur X14 Construction : Connecteur DSUB 9 pôles N°de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Signal – TxD+ RxD+ – GND – TxDRxD– Si 2 ACX32 fonctionnent l’un comme maître et l’autre comme esclave, leurs signaux doivent être croisés, c'est-à-dire que le signal de la broche n° 2 est conduit sur 3 et celui de la broche n° 7 sur 8 (cf. aussi chapitre 5.3.10)! 4.3.3 Interface de module Pour réaliser des solutions de communication, le SAPHIR possède deux emplacements de carte équivalents. Ils lui confèrent une flexibilité quant à son intégration et aux bus de communication utilisables. Les deux interfaces de module sont directement liées aux bus de données / d'adresse / de commande du microprocesseur. La reconnaissance des modules en place se fait par l'intermédiaire d'un signal ID. Le système d'exploitation reconnaît ainsi automatiquement les modules installés et active les drivers correspondants. Une tension d'alimentation réseau redressée 24 V supplémentaire est amenée aux emplacements de module. Occupation des bornes Les modules sont raccordés aux connecteurs X15 et X16 (55 pôles). Connecteur de module X15: N°de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 X15A X15B X15C X15D X15E +5 V GND D0 D5 D10 D15 A5 A10 WR_N ALE +26 .. 35 V +5 V GND D1 D6 D11 A1 A6 A11 SWRES_N HWRES_N +26 .. 35 V +5 V GND D2 D7 D12 A2 A7 A12 RD_N CS_N +26 .. 35 V +5 V GND D3 D8 D13 A3 A8 A13 READY_N I/O_0 (P2.9) +26 .. 35 V +5 V GND D4 D9 D14 A4 A9 A14 ID (P3.6) I/O_1 (P2.10) +26 .. 35 V 13/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Connecteur de module X16: N°de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 X16A X16B X16C +5 V GND D0 D5 D10 D15 A5 A10 WR_N ALE +26 .. 35 V +5 V GND D1 D6 D11 A1 A6 A11 SWRES_N HWRES_N +26 .. 35 V +5 V GND D2 D7 D12 A2 A7 A12 RD_N CS_N +26 .. 35 V 4.4 Entrées et sorties 4.4.1 Sorties de relais X16D X16E +5 V +5 V GND GND D3 D4 D8 D9 D13 D14 A3 A4 A8 A9 A13 A14 READY_N ID (P3.6) I/O_2 (P2.11) I/O_3 (P2.12) +26 .. 35 V +26 .. 35 V Les sorties de relais BO1 .. BO3 séparées galvaniquement permettent la commande des processus sans potentiel (moteurs, servomoteurs, éclairage etc.). Les sorties numériques sont exécutées comme contacts à relais libres de potentiel. Les contacts acceptent des charges de 230 V~ et de 2 A max. Les relais sont divisés en 2 groupes : • BO1 .. BO4 contacts inverseurs • BO5 .. BO8 contacts inverseurs Au sein d'un groupe on ne peut utiliser qu'une seule tension de service , soit 230 V~ soit la très BOsse tension de protection. Le mélange des tensions n'est pas admis au sein d'un groupe ! Recommandation pour la charge minimale par relais : • 230 V~ ± 20%: 5 mA • 24 V~ ± 20%: 20 mA • 5V- : 100 mA Les relais sont commandés directement par les ports E/S du contrôleur. Sortie de relais BO1 BO2 BO3 BO4 BO5 BO6 BO7 BO8 Broches des ports E/S P2.0 P2.1 P2.2 P2.3 P2.4 P2.5 P2.6 P2.7 14/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 L1 N PE 230 V~ 50/60 Hz SAPHIR X3.1 X3.2 M Figure 4: Raccordement de sortie de relais Selon l'application, il faut prévoir en externe des circuits de protection et des dispositifs d'antiparasitage, etc. Câbles La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 2,5 mm² en raison des bornes à ressort (CAGE-CLAMP). 4.4.2 Entrées numériques rapides Les quatre entrées numériques rapides BI1 .. BI4 servent à la scrutation d'états de commutation et au comptage d'impulsions de commutation avec une fréquence de 50 Hz max. Ces entrées sont connectées directement aux ports faisant office d’interrupteurs. Cela permet une réaction rapide aux changements de signal. Seuls les contacts libres de potentiel peuvent être connectés aux entrées binaires. Les contacts sont scrutés avec environ 24 V / 6 mA. La fréquence de comptage est limitée par le logiciel à environ 50 Hz max. Entrée binaire (numérique) BI1 BI2 BI3 BI4 Entrée P2.13 P2.14 P8.2 P8.3 SAPHIR X7.1 BI1 X7.2 X8.1 BI3 X8.2 Figure 5: Raccordement d’entrées numériques (binaires) 15/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Câble La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 1,5 mm² en raison des bornes à ressort (CAGE-CLAMP). 4.4.3 Sorties analogiques MDI Sorties analogiques Les quatre sorties analogiques MDI AO1 .. AO8 sont matérialisées par des sorties MDI internes du contrôleur. Le signal MDI (modulation de durée d'impulsion) est converti en un signal analogique dans la plage de 0 .. 10 V~ par un élément RC et un amplificateur. Une boucle de contre-réaction interne du contrôleur permet le calibrage des sorties. Les sorties analogiques MDI possèdent les caractéristiques suivantes: • AO1 .. AO4 génèrent des tensions entre 0 .. +10 V• Courant de charge max. 5 mA • Résolution = 10 bit • Les sorties de tension sont protégées contre les courts-circuits. • Le temps de réglage est de 60 ms typique. • Les sorties AO. sont liées au potentiel. • Circuit de protection: jusqu'à +24 V sans destruction • Impédance de charge maximale 2 kΩ Sorties analogiques AO1 AO2 AO3 AO4 Sorties analogiques du convertisseur digital / analogique (DAC) Sortie MDI Entrée analogique P7.0 P7.1 P7.2 P7.3 P5.0 P5.1 P5.2 P5.3 Les quatre sorties analogiques du DAC AO5 .. AO8 sont implantées sur une carte DAC à quatre sorties. Le signal de sortie 2,5 V est converti en un signal analogique dans la plage 0 ..10 V~ par un module amplificateur. Les sorties analogiques du DAC possèdent les caractéristiques suivantes: • AO5 .. AO84 génèrent des tensions entre 0 .. +10 V• Courant de charge max. 5 mA • Résolution = 12 bit • Les sorties de tension sont protégées contre les courts-circuits. • Le temps de réglage est 3 ms (temps de réaction du logiciel). • Les sorties AO. sont liées au potentiel. • Circuit de protection: jusqu'à +24 V sans destruction. • Impédance de charge maximale 2 kΩ Sorties analogiques AO5 AO6 AO7 AO8 Sortie du convertisseur D/A A B C D 16/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 SAPHIR V X9.1 X9.3 AO1 V X9.2 X9.3 AO2 V X10.4 X10.6 AO7 X10.5 X10.6 AO8 I Connecter l'écran aussi sur une surface aussi large que possible sur le rail de mise à la terre Figure 6: Raccordement des sorties analogiques Câbles La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 1,5 mm² en raison des bornes à ressort (CAGE-CLAMP). Mesures CEM: Utiliser des câbles blindés pour les lignes de signaux. Chaque sortie analogique doit être raccordée comme paire de fils torsadés. L'écran du câble doit être posé à plat sur un rail de mise à la terre en amont du contrôleur SAPHIR. 4.4.4 Entrées universelles Au coeur des entrées universelles se trouve un convertisseur sigma-delta A/D. Un multiplexeur et un commutateur analogique commutent une des 14 entrées universelles sur le convertisseur. Une liste de scrutation configurée par le logiciel définit l'ordre d'exécution. Les 14 entrées universelles UI1 .. UI14 ont un point de référence commun et sont reliées galvaniquement au SAPHIR. Le logiciel permet de configurer chaque entrée comme: • Entrée de tension 0 .. 10 V • Entrée de courant 0 .. 20 mA / 4 .. 20 mA (uniquement via externe résistance externe 100 Ω) • Signal de température Ni1000, Pt1000, Pt100 (avec environ 400 µA de courant de sonde) • Signal de température CTN, CTP (jusqu'à env. 4,5 kΩ; impédances plus élevées avec résistance parallèle externe) • Entrée numérique (24V, max. 4,5 mA) La conversion d'un signal d'entrée analogique dure environ 30 ms. Si l'entrée est configurée comme entrée numérique, le temps de conversion se réduit à environ 3 ms. Tout au plus, le temps de conversion de l'ensemble des 14 entrées universelles met environ 420 ms La commande des entrées universelles s'effectue par un multiplexeur. Pour plus d'informations concernant la commande des multiplexeurs et des commutateurs en fonction de la configuration des entrées, cf. les schémas des connexions SAPHIR. 17/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Câbles La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 1,5 mm² en raison des bornes à ressort CAGE-CLAMP. Mesures CEM: Contrairement aux câbles destinés aux entrées numériques, les câbles prévus pour les entrées analogiques doivent être des lignes de signal blindés, torsadés par paire. Chaque entrée analogique doit être câblée comme paire de fils torsadés. Pour les convertisseurs de mesure actifs, raccordés en technologie 3 conducteurs, il conviendra de tenir compte des points suivants: • Le convertisseur de mesure est à raccorder avec des fils torsadés par paire. Une paire de fils est utilisée pour l'alimentation, l'autre pour le signal; la masse étant prise sur le convertisseur de mesure. L'écran du câble doit être posé à plat (en nappe) sur un rail de mise à la terre en amont du contrôleur SAPHIR. 24 V~ SAPHIR PT1000 + X11.1 Entrée de tension 0 ... 10 V- - X11.2 M Convertisseur de mesure actif, raccordement 4 fils 24 V~ PT1000 + X11.3 Entrée de tension 0 ... 10 V- - X11.4 M Convertisseur de mesure actif, raccordement 3fils 24 V~ PT1000 + X11.5 0 ... 20mA Entrée de courant - X11.6 M Shunt de 100 ohm Convertisseur de mesure actif, raccordement 4 fils PT1000 + X11.7 Entrée Pt1000 - X11.8 Connecter l’écran aussi largement que possible (en nappe) sur le rail de mise à la terre + X11.7 Entrée numérique - X11.8 + X11.9 Entrée numérique X11.10 Figure 7: Raccordement aux entrées universelles 18/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Entrée de tension Valeurs électriques L'entrée de tension traite des signaux 0...+10 V- . Tension d'entrée U = 0 .. 10 VImpédance d'entrée environ 100 kΩ Résolution: jusqu'à 12 bits (standard 10 bits) Entrée de courant Au niveau de l'entrée de courant il faut raccorder en externe un shunt de 100 Ω en parallèle à l'entrée universelle. La mesure du courant s'effectue de façon indirecte via une mesure de tension du shunt. Courant d'entrée I = 0 .. 20 mA- (4 .. 20 mA-) Impédance d'entrée 100 Ω Résolution: jusqu'à 12 bits (standard 10 bits) Valeurs électriques Entrée de température Valeurs électriques Entrée numérique L'entrée de température permet le raccordement de thermistances passives jusqu'à une valeur ohmique d'environ 4,5 kΩ, comme par ex. des éléments de mesure Pt1000/Pt100/Ni1000 et CTN/CTP. La mesure de la température s'effectue de façon indirecte par une mesure de la résistance. La température est calculée par le logiciel à partir des caractéristiques résistance/température. Courant de sonde: I = 400 µA Plage de mesure : 0 .. environ 4,5 kΩ Résolution: jusqu'à 12 bits (standard 10 bits) L'entrée numérique sert à la scrutation d'états de commutation statiques. La fréquence d'entrée max. ne peut dépasser 2 Hz. Seuls les contacts libres de potentiel peuvent être raccordés. Les contacts sont scrutés avec environ 24 V / 4,5 mA. 4.5 Horloge en temps réel Le SAPHIR est doté d'une horloge en temps réel ce qui permet de réaliser les fonctions suivantes: • Affichage de l’heure, des minutes et secondes • Calendrier avec années bissextiles • Commutation hiver/été manuelle • Jours de semaine L'horloge en temps réel est secourue par une pile pendant au moins deux jours. Pendant ce temps, toutes les informations de horloge sont conservées. Au bout de deux jours, l'horloge doit être réglée à nouveau manuellement (HMI ou PC). 19/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 4.6 Affichage et commutateurs 4.6.1 Diodes luminescentes (LED) Le contrôleur SAPHIR est doté de quatre LED de signalisation d’état. Elles sont commandées par un port externe contacté par le signal CS (chip select) du microprocesseur. Désignation des LED CRTL (LED1) FAULT (LED2) COM (LED3) OK (LED4) Signification de l'affichage Avec un ACX32, application de base Port Bit 0 Bit 2 Bit 4 Bit 7 Signification des LED : ACX32 sans carte de communication (RCC) Etat de fonctionnement Etat normal Tâche arrêtée Application ACX32 en tant que maître Couleurs des LED vert rouge vert vert Signalisation par LED CRTL verte clignote OK verte clignote rapidement FAULT éteinte COM éteinte CTRL éteinte OK verte clignote rapidement FAULT rouge allumée en permanence COM éteint Application maître-esclave et carte de communication en place (RCC) LED CTRL Etat de fonctionnement Le programme d'application fonctionne : Si l'application fonctionne correctement, la LED change son état à chaque cycle. Autrement dit la LED clignote d'autant plus rapidement que l'application est petite et d'autant plus lentement que l'application est importante. FAULT Cette LED n'est allumée qu'en cas d'erreur : (ERRE • Si FAULT est allumée et si CTRL ainsi qu'OK clignotent, une erreur s’est UR) produite au niveau des appareils périphériques. • Si FAULT clignote et OK ne clignote pas : problème du contrôleur même ! Signaler l'état de la LED au support technique ! Communication active : COM Cette LED ne clignote que si une carte RCC est en place et envoie/reçoit des télégrammes. Contrôleur en service: OK Signe d'activité du contrôleur, doit clignoter rapidement. 20/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Etat de fonctionnement Etat normal tâche arrêtée Erreur E/S Erreur du régulateur Application ACX32 en tant qu’esclave Signalisation par LED CRTL verte clignote OK verte clignote rapidement FAULT éteint COM signale l'échange de télégrammes avec carte RCC. CTRL éteint OK clignote rapidement FAULT rouge allumée en permanence COM éteint CRTL clignote OK clignote rapidement FAULT rouge allumée COM signale l'échange de télégrammes avec carte RCC. FAULT rouge allumée en permanence ! Aucune autre LED ne clignote ou n'est allumée. Signaler l'état de la LED au support technique! LED CTRL Etat de fonctionnement L'ACX32 fonctionne comme un module extension E/S: Clignote au rythme de 1 seconde et signale que le contrôleur est utilisé comme module d'extension E/S. FAULT Cette LED n'est allumée qu'en cas d'erreur de communication: • Si FAULT est allumée et COM est éteinte : erreur de communication. • Si FAULT est allumée et CTRL clignote : défaut du matériel. Communication active COM signale l'échange de télégrammes avec le maître. Lorsque l'esclave est contacté par le maître, les LED changent d'état. Contrôleur en service: OK Signe d'activité du contrôleur, doit clignoter rapidement. Etat de fonctionnement Etat normal Signalisation par LED CRTL verte clignote lentement OK verte clignote rapidement FAULT éteint COM signale l'échange de télégrammes avec le maître. Pas de CRTL clignote lentement communication OK clignote rapidement FAULT rouge allumée COM éteint Erreur E/S CRTL clignote lentement OK clignote rapidement FAULT rouge allumée en permanence COM signale l'échange de télégrammes avec le maître. Erreur du régulateur FAULT rouge allumée en permanence ! Aucune autre LED ne clignote ou n'est allumée. Signaler l'état de la LED au support technique! 21/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 4.6.2 Commutateurs DIL Le contrôleur SAPHIR est doté d'un quatruple commutateur DIL. La position "ON" délivre état "0" de la broche de port correspondante. Le commutateur DIL est chargé via le port P5 du contrôleur. Commutateur DIL S6 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 4.6.3 Entrée P5.4 P5.5 P5.6 P5.7 Shunts Le Bootstrap-Loader est activé via le shunt X19. Le shunt doit être mis en place avant la mise sous tension du SAPHIR (cf. figure 2) Tant que le shunt X19 est en place, le système d'exploitation ne peut pas démarrer et toutes les LED sont allumées! STOP Pour le réglage des différents modes de logiciel, le contrôleur SAPHIR possède un emplacement prévu pour quatre shunts X17 (cf. figure 2) Ces shunts sont directement chargés via le port du contrôleur. Un shunt en place fournit un "0" à la broche de port correspondant. X17 1/2 doit être shunté si le SAPHIR est utilisé comme esclave. X17 3/4 non utilisé X17 5/6 non utilisé X17 7/8 à gauche, arrête la tâche. 22/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 4.7 Tensions d'alimentation Le contrôleur SAPHIR est alimenté en 24 V~ (±15%) ou 26 .. 35 V- par la prise X1 (bornes X1.1 et X1.2) . L1 N 230 V~ 50/60 Hz SAPHIR 2 AT X1.1 24 V~ X1.2 Figure 8: Raccordement du transformateur L'application d'une tension d'alimentation > 29 V~ peut détruire l'appareil ! La tension d'alimentation du SAPHIR ne doit pas être mise à la terre. Caractéristiques de fonctionnement du transformateur Tension du primaire: Tension du secondaire Puissance Fusible secondaire: 230V 24V 15 VA 2 A, à fusion lente La protection côté primaire peut être assurée par un contacteur de moteur ou la borne d’un disjoncteur de protection. Valeurs électriques Tension d'alimentation Consommation 24 V~, ±15%, 50/60 Hz ou 26 V .. 35 Venv. 0,3 A pour l'extension complète Câble La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 1,5 mm² en raison des bornes CAGE-CLAMP. Mise à la terre Le boîtier du contrôleur SAPHIR est mis à la terre au point de mise à la terre centrale par un crampon d'une section > 10 mm² (fil en cuivre). Le transformateur du contrôleur SAPHIR ne peut en aucun cas fournir l'alimentation à d’autres appareils (par ex. vannes, servomoteurs de volet d'air etc.). Toutes les autres tensions d'alimentation sont fournies dans l'appareil par un redresseur et des convertisseurs DC/DC. Les tensions d'alimentation qui sont conduites sur le microprocesseur sont surveillées par le logiciel. Un circuit de comparaison surveille la limite inférieure de la tension d'alimentation. Si la tolérance de -15 % est dépassée, un NMI est généré sur le contrôleur. 23/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 4.7.1 Alimentation de la logique 5V- Cette tension d'alimentation est générée par convertisseur DC/DC à partir de la tension d'alimentation après redressement et lissage. Un générateur de reset surveille la tension et s'enclenche à un niveau d'environ 4,55 V et génère un reste à ce moment-là. 4.7.2 Alimentation 30 V- Cette tension d'alimentation est générée directement à partir de la tension d'alimentation après redressement et lissage. Etant donné que la tension n'est pas régulée, elle peut varier dans une plage entre 26 .. 35 V. Cette tension sert à alimenter les entrées/sorties binaires ainsi que toute la plage analogique. De plus, elle est alimente les connecteurs X15 et X16. Via l'entrée AN14 du contrôleur (broche de port 5.14), il est possible de lire la valeur analogique de la tension. 4.7.3 Sortie 12V Un régulateur de tension génère l'alimentation 12 V- pour le terminal d'exploitation HMI externe à partir de la tension 24 V~ redressée. Un circuit de comparaison surveille la sortie 12 V- sur environ 10 V. La sortie du circuit de comparaison peut être interrogée via l'entrée AN15 du contrôleur (broche de port P5.15) à l'aide du logiciel. Il est également possible d'interroger la valeur analogique de la tension 12 V à la l'entrée AN13 du contrôleur (broche de port P5.13). La sortie d'alimentation 12 V- présente les caractéristiques suivantes : • Courant de charge max. 50 mA • La sortie 12 V- est protégée contre les courts-circuits La tension 12V est reliée au connecteur X13. Connecteur X13 X13.6; X13.7 X13.1; X13.8 Sortie 12 V +12 V GND 24/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5 Montage, installation et raccordements 5.1 Instructions générales pour le raccordement L'utilisation de composants électroniques d’automation demande une attention particulière quant à leur immunité électromagnétique. Des sources de perturBOtion typiques tels que relais, variateurs de fréquence, générateurs de haute fréquence et commutateurs créent des signaux à haute fréquence. Ceux-ci influent directement, soit par induction soit par capacité, sur les composants où ils peuvent provoquer des dysfonctionnements voir des destructions. Aussi est-il important de veiller aux points suivants lors de l'installation de composants électroniques dans l'armoire électrique: • Utiliser la tôle de montage galvanisée comme mise à la terre pour les supports des composants, des filtres de réseau, des rails de mise à la terre et d'autres composants • Réaliser les connexions de mise à la terre larges et courtes • Fixer les câbles en les étalant aussi largement que possible (en nappe ) sur le rail de mise à la terre. • Poser séparément les câbles dont le risque d'émissions perturBOtrices est élevé. • Connecter des diodes de roue libre ou des circuits RC aux relais. • Séparer le câblage de composants avec de fortes émissions. • Réduire les perturBOtions du réseau en installant des filtres à proximité de l'entrée d'armoire. • Les blocs d'alimentation avec raccordement 0 V sont à mettre à la terre aussi proche que possible du contrôleur via la borne de mise à la terre. • Poser les bornes d'entrée et les rails de mise à la terre immédiatement à l'entrée de câble dans l'armoire électrique. • Assurer une conduction électrique entre les éléments de l'armoire ou monter tout avec des rondelles de contact, au cas où ils ne sont pas soudés ensemble. • Les bornes de terrer aux deux extémités doivent toujours être utilisées avec une ligne d’équipotentielle de mise à la terre. Autres règles et générales à observer au moment de l’installation et de la mise en service. * Les appareils sont équipés de composants pouvant être endommagés par des décharges électrostatiques. Prendre les mesures de prévention adaptées pour des composants présentant ces risques. * * * STOP Les circuits imprimés ne peuvent être retirés de l'appareil. Les appareils ne doivent pas être en contact avec des objets chargés ou qui peuvent se décharger. N'utiliser que des outils autorisés. Si l'appareil est sous tension, il est interdit − de retirer et d’enficher les fils, − de modifier les cavaliers et autres composants − de retirer ou d‘embrocher les modules de communication Le transport des appareils doit s'effectuer exclusivement dans l'emBOllage d'origine (ou dans tout autre conditionnement assurant une protection contre les charges électrostatiques) ! 25/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Toute manipulation de l'appareil non conforme à une exploitation et installation dans les règles annule la garantie de l'appareil. 5.2 SAPHIR ACX 32 Figure 9: SAPHIR ACX 32... Le raccordement erroné de tensions supérieures à 29 V (par ex. 240 V) aux prises pour la très BOsse tension conduit à la destruction de l'appareil ! STOP L'ordre de raccordement du contrôleur SAPHIR est le suivant : Raccorder d'abord les signaux périphériques et ensuite la tension d'alimentation. Afin d’éviter tout contact accidentel entre les relais et des tensions Ueff > 42 V, il convient de monter l'appareil dans un boîtier, de préférence dans une armoire électrique. Ce boîtier ne doit pouvoir s'ouvrir qu'à l'aide d'une clé ou d'un outil. 26/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Position du rail omega EN 50022, 37 x 7.5 mm 28.5 226 ACX94.04 Position de l'oeillet de mise à la terre 283 Figure 10: Montage de l'ACX32... sur un rail oméga (ACX94.04) 5.2.1 Comportement en cas de dérangements Vérifier en cas de panne : • Alimentation 24 V • Raccordement correct des câbles • Raccordement correct des appareils périphériques • Erreur du chien de garde • Diagnostic d'erreur par l'intermédiaire des LED en façade (cf. paragraphe 4.6.1 Si le dérangement ne peut pas être diagnostiqué et réparée par ces moyens, remplacer l'appareil et le retourner au constructeur. 27/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.2.2 Connectique Le raccordement de la tension d'alimentation et des signaux périphériques au contrôleur SAPHIR se fait par les bornes CAGE-CLAMP de la Sté. WAGO. 1 - GND 2 - RxD 3 - RTS 4 - TxD 5 - CTS 6 - 12V 7 - 12V 8 - GND ON 1 1 S1 + + + + + + + 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 + + + + + + + AO3/AO4 - 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 - AO7/AO8 + AO8 + AO7 Sorties X10 AO5/AO6 analogiques + AO6 AO5 + 4 3 2 1 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 UI7 UI6 UI5 Entrées X11 universelles UI4 UI3 UI2 UI1 + + X9 Sorties analogiques AO1/AO2 + AO2 AO1 + AO4 AO3 Entrées X7 numériques Service& X13 Diagnostic BI2 BI1 BA6 Sorties X5 numériques BO5 BA2 Sorties X3 numériques BA1 2 1 UI14 UI13 UI12 UI11 Entrées X12 universelles UI10 UI9 UI8 BI4 BI3 Entrées X8 numériques BO8 Sorties numériques X6 BO7 BA4 Sorties X4 numériques BA3 + Entrée 24V ~ / - X1 Figure 11: Occupation des bornes 28/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Connecteur WAGO pour appareils périphériques Connecteurs X1 X3,X4,X5,X6 X7,X8 X9,X10 X11,X12 Références : Bornes de type CAGE-CLAMP Grille / mm Section de fil / mm² 5,08 7,62 3,81 3,81 3,81 0,08..2,5 0,08..2,5 0,08..1,5 0,08..1,5 0,08..1,5 N° de commande sans arrêtoir avec arrêtoir 231-302/026-000 231-706/026-000 734-204 734-206 734-214 /032-000 /034-000 /033-000 /033-000 /035-000 Figure 12 : Références de commande L'interface diagnostic/services est matérialisée par un connecteur RJ45. Il peut être utilisé avec un connecteur SDL du constructeur AMP par exemple. 5.3 Exemples de raccordement 5.3.1 Raccordement de principe du contrôleur SAPHIR La figure suivante illustre un exemple de raccordement du contrôleur SAPHIR. STOP Les alimentations 24 V~ pour le contrôleur SAPHIR et pour les sondes/capteurs actifs doivent être fournies par un transformateur avec deux bobines séparées (sinon courtcircuit!)! Une autre méthode consiste à utiliser deux transformateurs 24 V-. Tension d’alimentation 20 V ~ X1 + - 230V~ 24V~ 50/60 Hz 20VA +/- 15% 1 2 SP 24V~ 50/60Hz 20 VA SN 50/60 Hz 1 2 Figure 13: Raccordement de principe de la tension d'alimentation 29/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.2 SAPHIR avec sorties numériques Exemple de raccordement de sorties à relais Sorties relais 24...250V~ 2A X3 X4 X5 X6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Figure 14: Sorties à relais Selon l'application, il faut prévoir en externe des circuits de protection, d’antiparasitage, etc. 5.3.3 SAPHIR avec entrées de comptage rapides Exemple de raccordement d’entrées numériques en tant qu’entrées de comptage rapides (max. 50 Hz). Entrées numériques X7 1 2 3 4 X8 1 2 3 4 Figure 15: Entrées de comptage rapides 30/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.4 SAPHIR avec sorties analogiques Sorties analogiques X9 X10 + + - + + - + + - + + - 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 SP SN G G0 Y Servomoteur rotatif 24 V~, Entrée 0...10VFigure 16: Sorties analogiques 31/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.5 SAPHIR avec sondes passives Exemple de raccordement de sondes Ni1000, Pt1000 ou Pt100 configurées comme sondes passives. Entrées universelles X11 + - + - + - + - + - + - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Eléments de mesure de température Pt1000, Pt100, Ni1000 Figure 17: Sondes passives 32/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.6 SAPHIR avec sondes thermiques Exemple de raccordement d’une sonde à thermistance CTN ou CTP. Des sondes de type CTN ou CTP sont raccordées à l'entrée universelle UI11 (X12.7,X12.8). A partir d'une valeur ohmique d'environ 4,5 kΩ il faut rajouter une résistance parallèle externe. Il faut d'abord vous renseigner si une caractéristique de sonde CTN/CTP est implémentée au niveau du logiciel. Entrées universelles X11 + - + - + - + - + - + - + - Résistance parallèle à partir d’env. 4,5kOhm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Thermistance CTN / CTP Figure 18: Sonde thermique 33/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.7 SAPHIR avec sondes actives Exemple de raccordement de sondes actives 0 … 20 mA ou 4 ... 20 mA. Une sonde active 0 ... 20 mA est raccordée à l'entrée universelle UI3 (X11.5,X11.6). Il faut raccorder en parallèle un shunt avec une résistance 100 ohms. La précision de l'entrée de courant dépend essentiellement de la précision de la résistance. Nous recommandons une résistance avec une tolérance de 0,1%. Entrées universelles X11 + - + - + - + - + - + - + - Résistance du shunt 100 Ohms 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SP SN B M G G0 Sonde active avec sortie 0-20mA ou 4-20mA Figure 19: Sonde active avec signal de sortie 20 mA . 34/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.8 SAPHIR avec sonde active Exemple de raccordement d’une sonde active avec sortie 0 .. 10 mA-. Sorties universelles X12 + - + - + - + - + - + - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SP SN B M G Sonde active avec sortie 0-10 VFigure 20: Sonde active avec signal de sortie 10V-. 35/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.9 SAPHIR avec entrées numériques Exemple de raccordement de 2 signaux d’entrée numériques, par ex. de signalisation. Entrées universelles X12 + - + - + - + - + - + - + 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 Entrées numériques Figure 21: Entrées numériques 36/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 5.3.10 SAPHIR avec modules esclaves Exemple de raccordement de modules d’extension AXC42.12 ou ACX41.08 à un maître ACX32 : ACX32 ACX42.12/ACX41.08 X14 Tx + Rx + GND Tx Rx - X14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 Rx + 3 Tx + 4 5 GND 6 7 Rx 8 Tx 9 S2 S1 1 2 on off LSB HSB 1 2 3 4 on of Address Figure 22: Maître ACX32 avec modules d'extension E/S Commutateur DIL S1 Adressage de l'esclave réglé (0 = OFF / 1 = ON) • • S2 Terminaison de la série d'esclaves : • Sur le dernier module esclave raccordé les deux commutateurs de S2 doivent être réglés sur ON !. Exemple de raccordement de deux ACX32 (maître et esclave): ACX32 ACX32 X14 Tx + Rx + GND Tx Rx - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X17 Tx + Rx + GND Tx Rx - S1 LSB HSB on 1 2 3 4 off Address Figure 23: ACX32 Maître et esclave Commutateurs DIL / zone des shunts S1 Adressage de l'esclave réglé (0 = OFF / 1 = ON) • • X17 Activation de la fonction esclave de l'ACS32 : Sur l'ACX32 en mode logiciel " fonction esclave " il faut placer un shunt tout à fait à droite du X17/1-2. Siemens Schweiz AG Building Technologies Group HVAC Products Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel. +41 41 724 24 24 Fax +41 41 724 35 22 Siemens SA Building Technologies HVAC Products 20, rue des Peupliers - B.P. 1701 LU-2328 Luxembourg/Hamm Tel. +352 43 843 900 Fax +352 43 843 901 Siemens Schweiz AG Building Technologies Building Automation Rte de la Croix-Blanche 1 CH-1066 Epalinges Siemens S.A./N.V. Building Technologies HVAC Products Demeurslaan 132 BE-1654 Huisingen Siemens SAS Division Building Technologies HVAC Products 95, rue Alexandre Fourny FR-94507 Champigny sur Marne Tel. +33 8 25 16 11 77 Fax +33 8 25 16 31 00 © 2005 Siemens Schweiz AG 37/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005 Tel. +41 21 784 88 88 Fax +41 21 784 88 89 Tel. +32 2 536 21 11 Fax +32 2 536 24 97 Modifications réservées 38/38 Siemens Building Technologies HVAC Products Description du matériel CE2P3689fr 06.2005