Onduleur photovoltaïque Enfinity Instructions d’installation 1000TL / 1650TL / 2200TL / 2800TL / 3300TL / 3680TL / 4400TL / 5000TL www.enfinity.biz FR Déclaration de copyright Le copyright du présent manuel est la propriété d’Enfinity. Aucune société ou aucun individu ne peut plagier, copier partiellement ou intégralement, reproduire ou distribuer le présent document (y compris les logiciels, etc.) sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation expresse d’Enfinity. Tous droits réservés. Enfinity se réserve le droit de l’interprétation finale. Les présentes informations peuvent être sujettes à modification sans notification. 2 Version - 4 Janvier 2012 Table des matières 1 Remarques concernant ce manuel�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 1.1 Champ d’application������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 1.2Groupe-cible���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 1.3 Symboles utilisés������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 2Sécurité���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 2.1 2.2 2.3 Utilisation conforme��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Consignes importantes de sécurité������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Explication des symboles���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 3Introduction����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 3.1 3.2 3.3 Caractéristiques de base����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Diagramme du bloc électrique����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Dimensions et poids�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 4 Caractéristiques techniques��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 4.1 4.2 4.3 4.4 Entrée DC���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Sortie AC����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Rendement, sécurité et protection������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 Caractéristiques générales����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 5Fonction������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12 6Installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 6.1Contenu������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 6.2 Identification du produit���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 6.3 Précautions d’installation�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 6.4 Position et montage����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 6.5Préparation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 17 Étapes d’installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 17 6.6 6.7 Branchement de l’installation photovoltaïque������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 6.8 Mise en marche de l’onduleur��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 7 Mode d’opération������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 25 7.1 7.2 7.3 Panneau de contrôle���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 Fonction de l’écran LCD���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 Informations relatives à l’écran LCD�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 8 Communication et contrôle��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 8.1 Interface de communication������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 8.2Communication��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 9 Réglage pays����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Réglages SF-SW pour l’onduleur Enfinity�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Position du commutateur pour les normes de sécurité���������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Introduction des modes ‘Réglage personnalisé’, ‘Test’ et ‘60 Hz’��������������������������������������������������������������������������34 Introduction des différentes normes de sécurité dans les différents pays sur l’écran LCD����������������������34 Tension de réseau, plage de rendement et temps de réinitialisation après une coupure��������������������������34 10Dépannage����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 10.1 10.2 Résolution des problèmes���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 Entretien régulier�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 11 Mise hors service������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 11.1 Démontage de l’onduleur����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 11.2Emballage������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 11.3Stockage���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 11.4 Mise au rebut������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 12Contact�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 3 1 Remarques concernant ce manuel Le présent manuel fait partie intégrante de l’onduleur. Veuillez lire attentivement le manuel de ce produit avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. 1.1 Champ d’application Ces instructions d’installation décrivent le montage, l’installation, la mise en service, l’entretien ainsi que l’examen des pannes des onduleurs Enfinity suivants. Enfinity-1000TL Enfinity-1650TL Enfinity-2200TL Enfinity-2800TL Enfinity-3300TL Enfinity-3680TL Enfinity-4400TL Enfinity-5000TL Veuillez conserver ce manuel à un endroit accessible à tout moment. 1.2Groupe-cible Ces instructions s’adressent aux électriciens qualifiés. Les activités décrites dans ce guide peuvent uniquement être réalisées par des électriciens qualifiés. 1.3 Symboles utilisés Dans ce document sont utilisés les types de consignes de sécurité et de remarques générales suivants. ! Danger ! « DANGER » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraîne inévitablement des blessures corporelles, voire la mort. ! ATTENTION ! « ATTENTION » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures corporelles, voire la mort. ! AVERTISSEMENT ! « AVERTISSEMENT » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées ! REMARQUE : Une remarque indique une information essentielle pour le fonctionnement optimal du produit. 4 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme L’onduleur Enfinity est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu d’un générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau public. •Principed’uneinstallationphotovoltaïqueavecl’onduleurEnfinity. panneau PV onduleur réseau public Schéma 1 L’onduleur Enfinity ne doit être utilisé qu’avec des générateurs photovoltaïques (panneaux et câblage) de la classe de protection II. Hormis des panneaux photovoltaïques, ne raccordez aucune autre source d’énergie à l’onduleur Enfinity. Lors de la conception de l’installation photovoltaïque, assurez-vous que la plage de fonctionnement autorisée de tous les composants soit toujours respectée. Le logiciel de conception gratuit ‘Enfinity Design’ vous assistera au cours de ce processus. Le fabricant de panneaux photovoltaïques doit avoir autorisé l’utilisation de ses panneaux pour l’exploitation avec cet onduleur Enfinity. Assurez-vous également que toutes les mesures recommandées par le fabricant de panneaux, destinées à préserver les propriétés des panneaux dans la durée, aient bien été respectées. N’utilisez pas l’onduleur Enfinity à des fins autres que celles décrites dans ce chapitre. Toute utilisation autre que celle pour laquelle cet onduleur Enfinity est prévu ainsi que la modification de l’appareil ou l’intégration de composants ne faisant pas partie de ceux conseillés ou commercialisés par le fabricant entraînera une annulation des droits à la garantie légale et de l’autorisation d’exploitation. 2.2 Consignes importantes de sécurité ! DangeR! Hautetensiondansl’onduleur.Dangerdemort! • Touslestravauxsurl’onduleurdoiventêtreeffectuésparunélectricien spécialisé qualifié. ! aVeRTISSeMenT ! Risque de brûlure au contact des pièces brûlantes du boîtier ! Lors du fonctionnement, le couvercle supérieur du boîtier et le corps du boîtier peuvent atteindre des températures élevées. • Encoursdeservice,touchezseulementlecouvercleinférieurduboîtier. 5 ! AVERTISSEMENT ! Atteintes possibles à la santé en raison des rayonnements ! • Veillez à ne pas rester à moins de 20 cm de distance de l’onduleur. REMARQUE : Mise à la terre du générateur photovoltaïque. Respectez les dispositions locales relatives à la mise à la terre des panneaux et du générateur photovoltaïques. Enfinity recommande de relier et de mettre à la terre l’armature du générateur ainsi que toute autre surface conductrice afin d’assurer la meilleure protection possible pour les installations et les individus. 2.3 Explication des symboles Vous trouverez dans ce chapitre une explication de tous les symboles apposés sur l’onduleur ou figurant sur la plaque signalétique. •Symboles figurants sur l’onduleur Symbole Explication Haute tension dans l’onduleur. Danger de mort ! Des tensions résiduelles subsistent dans l’onduleur. L’onduleur se décharge en 5 minutes. • Attendez 5 minutes avant d’ouvrir le couvercle supérieur ou le couvercle DC. •Symboles figurants sur la plaque signalétique Symbole Explication Marquage CE. L’onduleur est conforme aux exigences des directives CE applicables. Signalisation de surface chaude. Au cours du fonctionnement, l’onduleur peut devenir chaud. Évitez tout contact avec le produit pendant son fonctionnement. Danger de mort par choc électrique. Haute tension dans l’onduleur. Danger de mort ! 6 •Consignes importantes de sécurité Lorsque vous utilisez ce produit, veuillez respecter les informations ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessure : ! ATTENTION ! Assurez-vous que la tension d’entrée DC ne dépasse pas la tension maximale. Une tension trop élevée endommagerait de manière définitive l’onduleur ou entraînerait d’autres problèmes, qui ne seraient pas couverts par notre garantie. Vous trouverez dans ce chapitre des consignes importantes de sécurité et de fonctionnement. Lisez et conservez ce manuel pour consultation ultérieure. ! ATTENTION ! Les techniciens qualifiés autorisés doivent couper aussi bien l’alimentation AC que DC de l’onduleur Enfinity avant d’entretenir, de nettoyer ou de travailler sur des circuits reliés à l’onduleur Enfinity. • Avant d’utiliser l’onduleur Enfinity, lisez toutes les consignes et les avertissements figurant sur l’onduleur Enfinity, et tous les chapitres de ce guide • Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou vendus par Enfinity. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous vous exposez à un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. • Afin d’éviter ce type de risque, assurez-vous que le câblage existant est en bon état et que les câbles sont de dimensions suffisantes. Ne faites pas fonctionner l’onduleur Enfinity avec un câblage endommagé ou de qualité inférieure aux normes requises. • Ne démontez pas l’onduleur Enfinity. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour savoir comment obtenir une réparation, reportez-vous à la partie ‘Garantie’ (document séparé?) Si vous essayez de réparer l’onduleur Enfinity vous-même, vous vous exposez à un risque d’incendie ou de choc électrique, et la garantie sera annulée. • Afin de réduire le risque de choc électrique et avant toute intervention, les techniciens qualifiés autorisés doivent couper aussi bien l’alimentation AC que DC de l’onduleur Enfinity que ce soit pour entretenir, nettoyer ou travailler sur des circuits reliés à l’onduleur Enfinity. La désactivation des commandes ne réduira pas ce risque. • Tenir éloigné des substances inflammables et explosives afin d’éviter tout risque d’ incendie. • L’emplacement de l’installation doit être éloigné de substances humides ou corrosives. • Afin d’éviter un choc électrique, veuillez ne pas démonter l’onduleur car à l’intérieur se trouvent des condensateurs à haute tension. Une tension mortelle restera dans l’onduleur pendant les 5 minutes qui suivent sa déconnexion avec les parties AC et DC • Afin de réduire le risque de court-circuit, les techniciens qualifiés doivent utiliser des outils isolés lorsqu’ils installent ou travaillent avec ce type d’équipement. 7 3Introduction 3.1 Caractéristiques de base Enfinity vous remercie d’avoir choisi son onduleur. L’onduleur Enfinity est aujourd’hui l’un des meilleurs onduleurs du marché, alliant technologie de pointe, haute fiabilité et des commandes pratiques. • Technologie avancée de contrôle MCU. • Intègre les derniers composants électriques à haute efficacité. • Technologie MPPT optimale. • Solutions avancées anti-îlotage. • Excellentes protections. • Niveau de protection IP65. • Jusqu’à 96,6% d’efficacité. • THD inférieure à 3%. • Sûr & fiable : conception sans transformateur mais avec une protection du logiciel et du matériel informatique • IHM (Interface homme-machine) facile à utiliser • DEL d’indication d’état. • Affichage des données techniques sur l’écran LCD, Interface homme-machine à l’aide d’une touche. • Interface de communication RS485 et RS232. • Contrôlable à distance 3.2 Diagramme électrique •Schéma - bloc des onduleurs Enfinity DC/AC DC/DC DC/DC DC/AC + + + DC Input MPPT DC Input AC MPPT AC - - - PE PE Ground Fault Monitoring LCD RS485 MCU Controller A MCU Controller B RS232 AC Leakage Current Detection Ground Fault Monitoring LCD RS485 MCU Controller A MCU Controller B Schéma 2 : Enfinity 1000TL-2800TL 8 Schéma 3 : Enfinity 3300TL-5000TL RS232 AC Leakage Current Detection •Zonederaccordementdel’onduleurphotovoltaïque RS-485 Entrée DC SF-SW RS-232 RS-485 Sortie AC Schéma 4 : connectique des onduleurs Enfinity 1000TL-2800TL ! 3.3 Entrée DC SF-SW RS-232 Sortie AC Schéma 5 : connectique des onduleurs Enfinity 3300TL-5000TL aVeRTISSeMenT ! À propos de SF-SW. Risque de choc électrique ! Seul les techniciens qualifiés sont autorisés à régler le commutateur DIP (voir page 33). Dimensions et poids •Dimensions 433mm 450mm 332mm 161mm 329mm Schéma 6 : onduleurs Enfinity 1000TL-2800TL 180mm Schéma 7 : onduleurs Enfinity 3300TL-5000TL •Poids ModèleEnfinity Poids 1000TL 1650TL 2200TL 2800TL 3300TL 3680TL 4400TL 5000TL 17,1kg 17,1kg 17,5kg 17,9kg 18,9kg 19,2kg 19,2kg 19,2kg 9 4 Caractéristiques techniques 4.1 Entrée DC Modèle Enfinity 1000TL 1650TL 2200TL 2800TL 3300TL 3680TL 4400TL 5000TL Puissance d’entrée DC max. 1100W 1700W 2300W 3000W 3480W 4000W 4580W 5200W 22A 22A 26A Tension DC max. 550V Intensité du courant DC max. 9A 9A 11A 13.5A Nombre de trackers MPPT Plage de tensions du MPPT 17.5A 1 120 - 500V 180V - 500V 200V - 500V 210V - 500V Nombre d’entrées DC 200V - 500V 1 2 Tension de démarrage de l’onduleur 100V / 70V 4.2 Sortie AC Modèle Enfinity 1000TL 1650TL 2200TL 2800TL 3300TL 3680TL 4400TL 5000TL Puissance de sortie nominale 1000W 1500W 2000W 2600W 3000W 3680W 4000W 4600W Puissance de sortie max. 1000W 1650W 2200W 2800W 3300W 3680W 4400W 5000W 6A 8,6A 11A 13,8A 16A 16A 22A 24A Intensité du courant de sortie max. Raccordement au réseau Monophasé Tension AC sur le réseau / Plage 230V / 180V - 270V Fréquence du réseau AC / Plage Facteur de puissance THD 10 50Hz / 60Hz, 47-52Hz / 57-61,5 Hz 1 <3% (puissance nominale) 4.3 Rendement, sécurité et protection Modèle Enfinity 1000TL 1650TL 2200TL 2800TL 3300TL 3680TL 4400TL 5000TL 96,6% 96,8% 96,8% 97% 97,4% 97,6% 97,6% 97,6% 95% 95,8% 96,2% 96,3% 96,5% 97,1% 97,1% 96,8% Rendement Rendement maximal Rendement européen Rendement MPPT 99,9% Sécurité et protection Protection contre les surtensions Oui Contrôle de l’isolement DC Oui Protection du défaut à la terre Oui Surveillance du réseau Oui Surveillance du courant de défaut à la terre Oui Surveillance de l’injection DC Oui 4.4 Caractéristiques générales Modèle Enfinity 1000TL Dimensions (L/H/P) Poids 1650TL 2200TL 2800TL 3300TL 3680TL 4400TL 5000TL 332/450/161mm 17,1kg 17,1kg 329/433/180mm 17,5kg 17,9kg Installation Plage de température de fonctionnement Humidité relative de l’air <2.000m IP 65 Sans transformateur Autoconsommation de nuit 0W Autoconsommation en fonctionnement Garantie standard 19,4kg 0% ~ 95%, pas de condensation Topologie Interface de communication 19,2kg -20°C ~ +60°C (Limitation de puissance au delà de 45° d’injection) Niveau de protection Emissions sonores 19,2kg Murale Hauteur maximale d’exploitation au-dessus du niveau de la mer Principe de refroidissement 18,9kg <10W Refroidissement naturel Refroidissement par ventilateur <28dBA <40dBA RS485 et RS232 10 ans 11 5Fonction •Mode d’opération Mode stand-by Le mode stand-by signifie que l’onduleur est prêt mais n’est toujours pas connecté au réseau. Dans ce mode, il continuera à vérifier si le groupe photovoltaïque a assez de courant à injecter dans le réseau. Lorsque l’onduleur réussit le test de charge après la mise en route, il passera du mode stand-by au mode vérification. Mode vérification Si l’onduleur réussit le test de charge et qu’aucune erreur/panne ne s’est produite, il commence à vérifier s’il peut distribuer du courant. Mode réseau Dans ce mode, les onduleurs Enfinity transforment le courant continu du groupe photovoltaïque en courant alternatif. Ce courant transformé est ensuite injecté dans le réseau. ! AVERTISSEMENT ! Le fait que l’onduleur diminue la puissance de sortie est normal en vue de la protection thermique, mais si ce phénomène se produit fréquemment, vous devez vérifier le radiateur et le ventilateur, ou penser à placer l’onduleur à un endroit où le flux d’air est meilleur. Si le ventilateur est trop encrassé, veuillez le nettoyer, et si la puissance de sortie diminue, demandez de l’aide à des professionnels. Mode MPPT Le réglage par défaut est le mode MPPT, le mode d’opération basculera de nouveau sur MPPT après le redémarrage DC&AC. Mode panne Si une panne ou une erreur se produit, l’onduleur cesse de distribuer du courant jusqu’à ce que la panne ou l’erreur soit résolue. Certaines pannes ou erreurs se résolvent automatiquement, d’autres peuvent nécessiter un redémarrage manuel. Mode réglage L’utilisateur peut avoir accès au mode réglage en appuyant pendant 5 secondes sur le bouton ‘Fonction’. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la méthode d’opération dans le chapitre 7. 12 6 Installation 6.1 Contenu du carton 1 7 2 8 3 4 5 6 9 Schéma 8 : contenu Description de l’objet Quantity 1 Onduleur Enfinity 1 2 Support 1 3 Vis 4 Connecteur AC 1 sachet 6 Connecteur DC Connecteur T-plug le sachet contient : un écrou à embase M5, une vis d’expansion, un rivet M5 1 1 sachet 5 Remark pour ENFINITY-1000TL/1650TL/2200TL 2 sachets pour ENFINITY-2800TL/3300TL 3 sachets pour ENFINITY-3680TL/4400TL 4 sachets pour ENFINITY-5000TL aucune pour ENFINITY-1000TL/1650TL/2200TL/3300TL 1 sachet pour ENFINITY-2800TL/3680TL/4400TL 2 sachets 7 Liste du contenu 1 8 Manuel du produit 1 9 Conditions de garantie 1 pour ENFINITY-5000TL 13 6.2 Identification du produit Vous pouvez identifier le modèle d’onduleur Enfinity grâce à sa plaque signalétique qui se trouve sur le côté droit du boîtier. Modèle de l’onduleur Numéro de série Schéma 9 : plaque signalétique 6.3 Précautions d’installation Vérifiez l’environnement dans lequel le système est installé. Assurez-vous que l’emplacement de l’installation ne se trouve pas dans l’une des situations suivantes : • Latempératureambianten’estpascomprisedanslaplagedetempératureambiantetolérable(-20°Cà +60°C, -4°F à +140°F). • Altitudesupérieureàenviron2000mau-dessusduniveaudelamer. • Risqued’êtreendommagéparl’eaudemer. • Àproximitédegazoudeliquidecorrosif(parexemple,desendroitsoudesproduitschimiquessonttraités). • Exposéàlalumièredirectedusoleil. • Risqued’êtreinondéouconfrontéàdesniveauxd’enneigementélevés. • Fluxd’airfaibleouinexistantethumiditéélevée. • Exposéàlavapeurouàl’eau. • Exposédirectementàdel’airfroid. • Prèsdel’antennedetélévisionouducâbled’antenne. • Laventilationestinsuffisantepourrefroidirl’onduleur,c’est-à-direqu’àl’extérieur,l’onduleurnécessite au moins 30 cm (voir tableau et illustration) d’espace autour de lui. Nous vous recommandons d’utiliser le même espace entre l’onduleur et le sol. Si l’onduleur est installé avec une ventilation insuffisante, cela risque de causer un dysfonctionnement du système en raison de l’apparition d’eau ou d’une température excessive à l’intérieur de l’onduleur. Veuillez informer les utilisateurs qu’Enfinity ne versera aucune indemnisation pour une panne de ce type. • Sous-solinflammable. • NepasinstallersurunmurenPlacoplatrepouréviterlebruitoulesvibrations. 14 30 cm Direction espace minimum Côtés 30cm Haut 30cm Bas 30cm Avant 10cm 30cm 10 cm 30cm Schéma 10 : espace minimum 30 cm 6.4 Position et montage • Installezl’onduleurverticalementouinclinéversl’arrièrejusqu’àunanglemaximumde45°. • N’installezjamaisl’onduleurinclinéversl’avant. • Nel’installezpashorizontalement. • Installez-leàhauteurdevuedesortequelesmodesd’opérationpuissentêtrelusàtoutmoment. 45° Schéma 11 : instructions concernant la position 15 • Utilisez la face arrière comme gabarit de perçage et marquez les positions des trous de perçage. Schéma 12 : support des onduleurs Enfinity 1000TL-2800TL Schéma 12 : support des onduleurs Enfinity 3300TL-5000TL 16 6.5Préparation • Outils nécessaires à l’installation : une pince à sertir pour cosses et RJ11, une perceuse électrique Ø 6, un tournevis et une clé à molette. Schéma 13 : outils nécessaires à l’installation ! ATTENTION ! Avant l’installation et l’entretien, assurez-vous que les côtés AC et DC ne soient plus chargés en électricité. Si le côté DC vient d’être débranché, les condensateurs contiennent encore de l’électricité. Patientez donc au moins 5 minutes afin de s’assurer que les condensateurs ont libéré toute l’énergie et que l’onduleur n’est pas électrifié. REMARQUE : Les onduleurs doivent être installés par un technicien spécialisé. 6.6 Étapes d’installation Étape 1 Percez 5 trous dans le mur à l’aide d’une perceuse électrique Ø 6 selon la taille du support. Continuez à percer verticalement par rapport au mur. Pour ne pas endommager le mur, évitez de trembler lorsque vous percez. La profondeur des trous doit être d’environ 30 mm. Après avoir enlevé la poussière des trous, mesurez la profondeur nette des trous. Si la profondeur dépasse 33 mm ou n’atteint pas 27 mm, les chevilles d’expansion ne doivent pas être placées ni serrées. vis d’expansion cheville d’expansion Schéma 14 : placement de la cheville d’expansion 17 Étape 2 Nettoyez toute la poussière à l’extérieur/à l’intérieur du trou et vérifiez la position des trous avant l’installation. En cas d’erreur importante, vous devez repositionner et percer les trous. Puis placez la cheville d’expansion dans le trou, utilisez un marteau en caoutchouc pour enfoncer entièrement la cheville dans le mur. Ensuite, vissez les 5 vis dans les 5 chevilles correspondantes. Étape 3 Utilisez le support pour installer l’onduleur sur le panneau (ou mur) vertical. Placez les trous de la partie supérieure de l’onduleur sur le support, et la partie inférieure sur le rivet M5 du support. Vissez les 2 écrous sur le rivet M5 (voir schéma 15). 5 vis 2 écrous Schéma 15 : installation du support Étape 4 Fixez le bas de l’onduleur à l’aide de l’écrou à embase M5. Étape 5 Vous pouvez connecter les modules photovoltaïques en série afin de former un string pour les onduleurs Enfinity (1000TL/1650TL/2200TL/2800TL) et 2 strings pour les onduleurs Enfinity (3300TL/3680TL/4400TL/5000TL). Terminez la procédure d’installation. 6.7 Branchement de l’installation photovoltaïque •String photovoltaïque Veuillez sélectionner des modules photovoltaïques avec des performances excellentes et une qualité fiable. La tension en circuit ouvert des groupes de modules connectés en série doit être inférieure à la tension d’entrée DC max. (tableau ci-dessous) à la température minimale selon le pays (-10°C pour la Belgique) ; la tension de fonctionnement doit être conforme à la plage de tensions du MPPT. Modèle Enfinity Tension DC max. 1000TL 1650TL 2200TL 2800TL 3300TL 3680TL 4400TL 5000TL 550V Veuillez utiliser un câble photovoltaïque pour connecter les modules à l’onduleur. De la boîte de jonction (du module) à l’onduleur, la baisse de tension est d’environ 1-2 %. Ainsi, nous vous recommandons d’installer l’onduleur à proximité des modules photovoltaïques, afin d’économiser du câble et de réduire la perte DC. 18 REMARQUE : Veuillez éviter une mise à la terre positive ou négative du panneau photovoltaïque. Schéma 16 : utilisez un multimètre pour mesurer la tension du groupe de modules ! ATTENTION ! La tension des modules photovoltaïques est très élevée et correspond à la plage de tensions dangereuse. Veuillez respecter les règles en matière de sécurité électrique lors du branchement. ! ATTENTION ! Si un problème survient avec les groupes de modules, les modules ne doivent être branchés avec un onduleur photovoltaïque connecté au réseau qu’après avoir résolu ce problème. 19 •SortieAC LesonduleursEnfinitysontconçuspourunréseaumonophasé.Laplagedetensionsestcompriseentre 180V et 260V (200V-270V pour l’Australie), la fréquence est de 47Hz~52Hz/57Hz~61,5Hz. Les autres demandes techniques doivent être conformes aux exigences du réseau public local. ModèleEnfinity 1000TL 1650TL 2200TL 2800TL Câble Mini-disjoncteur Distance 3300TL 3680TL 4400TL 5000TL 25A 25A 25A 4mm2 16A 16A 20A 20A 20A max. 15m Le mini-disjoncteur doit être placé entre l’onduleur et le réseau, et son courant de fuite doit être >30mA. Aucune charge ne peut être directement connectée à l’onduleur. Schéma 17 : mauvaises connexions entre la charge et l’onduleur L’impédance du point de connexion de l’onduleur Enfinity doit être inférieure à 2 Ω. Afin d’assurer une fonctionanti-îlotagefiable,uncâblephotovoltaïquedoitêtreutilisépourassureruneperteinférieureà1% de la puissance normale. Ce produit est équipé d’un connecteur étanche IP66. Vous devez brancher vous-même le courant alternatif. Veuillez vous reporter aux schémas 18 et 19 pour le guide de démontage du connecteur AC. 20 •ConnexionAC Schéma 18 : démontage du connecteur AC de l’onduleur manchon fileté avec bague d’étanchéité 10-14 mm embout de douille vis de serrage bague d’étanchéité 6-10mm Schéma 19 : démontage du connecteur AC Ci-dessous, les différentes étapes du raccordement : Étape 1 Faites passer le câble AC à travers le manchon fileté et la vis de serrage (voir schéma 20). vis de serrage manchon fileté Schéma 20 21 Étape 2 Branchez le câble AC comme indiqué ci-après. • Raccordez le câble vert-jaune au terminateur de mise à la terre du connecteur AC (voir schéma 21). • Raccordez le câble bleu au terminateur N (Neutre) du connecteur AC. • Raccordez le fil noir ou marron au terminateur L (Ligne) du connecteur AC. Schéma 21 : Connecteur AC Étape 3 Assurez-vous que tous les câbles sont bien serrés (voir schéma 22). câbles connectés vis de serrage manchon fileté embout de douille Schéma 22 Étape 4 Vissez le manchon fileté (voir schéma 23). embout de douille avec manchon fileté vis de serrage Schéma 23 Étape 5 Vissez la vis de serrage (voir schéma 24). embout de douille avec manchon fileté Schéma 24 22 vis de serrage Étape 6 Raccordez le connecteur AC à l’onduleur (voir schéma 25). 4mm2 max. communication Schéma 25 6.8 Mise en marche de l’onduleur •Ne démarrez l’onduleur qu’après avoir suivi toutes les étapes détaillées ci-dessous a. Assurez-vous que toutes les connexions DC et que les mini-disjoncteurs AC sont débranchés. b. Assurez-vous que le câble AC est correctement branché au réseau. REMARQUE : Dépasser la tension d’entrée maximale peut détruire l’onduleur Enfinity ! • Vérifiez la polarité correcte des câbles de connexion des modules photovoltaïques et vérifiez également à ce que la tension d’entrée maximale de l’onduleur Enfinity ne soit pas dépassée. • Ne branchez pas de strings avec une tension à circuit ouvert plus importante que la tension d’entrée maximale de l’onduleur Enfinity. • Vérifiez la conception de l’installation si l’écart entre la tension à circuit ouvert des modules photovoltaïques et la tension d’entrée maximale de l’onduleur Enfinity est inférieur à 10%. 23 c. Vérifiez si les strings ont des défauts à la terre. REMARQUE : Des courants élevés peuvent endommager l’onduleur Enfinity ! • Le courant maximal possible par connecteur DC ne doit pas dépasser 16 A. d. Branchez les connecteurs à fiche DC. e. Fermez les prises d’entrée inutilisées à l’aide des bouchons d’étanchéité fournis. f. Assurez-vous que tous les panneaux photovoltaïques sont correctement branchés à l’onduleur, les connecteurs DC qui ne sont pas utilisés doivent être protégés par un bouchon. •Démarrez l’onduleur a. Activez l’interrupteur DC , puis le côté AC b. L’onduleur démarrera automatiquement lorsque les panneaux photovoltaïques génèreront suffisamment d’énergie. Vous trouverez ci-dessous trois états de fonctionnement, qui signifient que l’onduleur est en train de démarrer. Attente (waiting) : Lorsque la tension de sortie DC provenant des panneaux photovoltaïques est supérieure à 100V (tension de démarrage la plus basse) mais inférieure à 150V (tension de fonctionnement la plus basse), l’onduleur se met dans cet état pour attendre l’énergie nécessaire. Vérification (checking) : Lorsque la tension de sortie DC des panneaux photovoltaïques est supérieure à 150V et que ces panneaux ont suffisamment d’énergie pour faire démarrer l’onduleur, ce dernier automatiquement se met à vérifier l’environnement de sortie. Normal : L’onduleur commence à fonctionner normalement et les lumières s’allument. Pendant ce temps, l’écran LCD affiche la puissance actuelle de sortie. Les onduleurs fonctionneront en mode MPPT lorsque la tension photovoltaïque se trouvera dans la plage de tensions MPPT. L’onduleur cessera d’alimenter le réseau lorsque la puissance photovoltaïque ne sera pas suffisante. REMARQUE : Si l’onduleur affiche le statut « Fault » (défaut), veuillez vous reporter à la partie 10. 24 7 Mode d’opération 7.1 Panneau de contrôle Normal (vert) LCD Défaut (rouge) Touche « Fonction » Schéma 26 : panneau de contrôle Normal (vert) : L’onduleur fonctionne normalement. Le système ne fonctionne pas correctement. Défaut (rouge) : Touche « Fonction » : Elle sert à vérifier les données de fonctionnement, reportez-vous à la partie 7.2. pour une explication détaillée. 25 7.2 Fonction de l’écran LCD La touche « Fonction » sert à configurer l’écran LCD. Celui-ci affiche en alternance différents paramètres et différentes langues. Normal Fault Grâce à la touche « Fonction », vérifiez et configurez les paramètres de l’onduleur. Function Affichage initial de l’écran LCD L’onduleur passera en mode standby lorsque l’entrée DC >100V. Lorsque la tension photovoltaïque > 150V, l’onduleur passera en mode ‘État normal’ après une vérification de 30s. 26 (Appuyez sur la touche « Fonction » pour vérifier les paramètres, l’écran LCD reviendra à son état initial au bout de 10 secondes) État initial L’écran LCD s’allume Le modèle de l’onduleur s’affiche L’énergie totale s’affiche La version du logiciel s’affiche L’énergie du jour s’affiche Réglage de la langue La tension photovoltaïque s’affiche Réinitialisation de l’énergie du jour Le courant photovoltaïque s’affiche L’état initial s’affiche La tension AC s’affiche Le courant AC s’affiche La fréquence AC s’affiche 27 (Appuyez sur la touche « Fonction » pour vérifiez les paramètres, l’écran LCD reviendra à son état initial au bout de 10 secondes) Fonction de verrouillage comme suit : Fonction de réglage de langue comme suit : Maintenez la touche « Fonction » enfoncée pendant 5 secondes pour activer le verrouillage. Appuyez sur la touche « Fonction » 9 fois. Le réglage des langues s’affichera. Appuyez sur la touche « Fonction » pendant 5 secondes puis sélectionnez la langue souhaitée. Appuyez sur la touche « Fonction » et l’onduleur passera à l’état suivant 7.3 Patientez 10 secondes. L’écran LCD reviendra à l’état initial. Informations relatives à l’écran LCD État de fonctionnement Informations affichées Description Fonctionnement 28 Power Off No display Si la tension d’entrée DC est <70V, l’onduleur cessera de fonctionner Initialization&Waiting Waiting Si la tension d’entrée DC se trouve entre 70V et 150V, l’onduleur se met en mode standby Checking Checking Si la tension d’entrée est >150V, l’onduleur vérifie le raccordement au réseau Normal State Normal State L’onduleur fonctionne en mode connecté au réseau Flash Flash Mise à jour du logiciel État de fonctionnement Informations affichées Description Vérification des paramètres Real-time Power Pac=xxxxW Puissance de sortie en temps réel Calculate Energy Information Etotal=xxxxkwh Énergie totale distribuée au réseau Output Voltage Vac=xxx.xV Valeur de la tension de sortie Output Frequency Freq.=xx.xHz Valeur de la fréquence de sortie Output Current Iac=xx.xA Valeur du courant de sortie PV Input Voltage Vpv= xxxV Valeur de la tension d’entrée PV PV Input Current Ipv= xxxA Valeur du courant d’entrée PV Ipv= xxx A Valeur du courant d’entrée PV Défaut Isolation Fault Isolation Fault Erreur sur la mise à la terre ou échec de la protection contre la surtension Leakage Detecting Ground I Fault Courant de fuite trop élevé Fault OVR Tension AC trop élevée Fault UVR Tension AC trop basse Fault OFR Fréquence AC trop élevée Fault UFR Fréquence AC trop basse No Utility No Utility Pas de raccordement au réseau Fan Fault Fan fault Ventilateur bloqué ou circuit en panne PV Over Voltage PV Over Voltage Tension PV ≥ Tension DC max. Consistent Fault Consistent Fault Circuit de CPU ou autres circuits invalides Relay Failure Relay Failure Erreur de relais entre l’onduleur et le réseau DC INJ High DC INJ High Composante DC trop élevée dans la sortie AC EEPROM Failure EEPROM Failure Echec de la mémoire EEPROM SCI Failure SCI Failure Échec de communication interne du MCU Grid Fault 29 High DC Bus High DC Bus Tension de bus DC supérieure à la valeur définie DC Sensor Fault DC Sensor Fault Échec du détecteur d’entrée DC GFCI Failure GFCI Failure Echec du circuit de détection de courant de fuite Autres Lock Lock Informations figées Reconnect Reconnect Raccordement au réseau après déconnexion du relais Inverter’s Version Ver xx.xx Informations sur la version 8 Communication et contrôle 8.1 Interface de communication Ce produit possède une interface de communication standard RS485 et RS232. Des informations de fonctionnement telles que la tension de sortie, le courant, la fréquence, les erreurs, etc. peuvent être transmises à un PC ou à un autre système de contrôle via RS485 et RS232. 8.2Communication Si l’utilisateur souhaite avoir des informations sur l’installation électrique et pouvoir gérer l’ensemble du système, nous proposons ci-dessous deux types de communication : 1 Communication par l’interface RS-232 RS-232 est une interface de communication standard. Elle transmet les données pour un seul onduleur Enfinity (schéma 27). RS-232 12m max. Schéma 27 : Diagramme de la communication par l’interface RS-232 30 Schéma 28 : Câble et interface de communication RS-232 Définition des broches de l’interface RS-232 Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fonction NC TxD RxD NC Commun (GND) NC NC NC NC Un onduleur ne peut communiquer qu’avec un seul PC à la fois par le biais d’un port RS-232. Ainsi, cette méthode est seulement utilisée pour communiquer avec un seul onduleur lors de la mise à jour d’un logiciel, d’une réparation ou d’un test du système. 2 Communication par l’interface RS-485 (plusieurs onduleurs) • Communication RS-485 est généralement utilisé pour la communication entre plusieurs onduleurs. Jusqu’à 32 onduleurs peuvent communiquer en même temps, mais la longueur des câbles ne doit pas dépasser 1.200 m. BROCHE 1 Schéma 29 : Interface RS-485 de l’onduleur Enfinity Définition des broches de l’interface RS-485 Broche 1 2 3 4 Fonction TX+ TX- RX+ RX- 31 • Branchements Choisissez des câbles réseau de haute qualité, retriez les couches isolantes, prenez les 4 fils (marron, blanc et marron, orange, blanc et orange), et poussez les dans le même ordre dans le connecteur RJ11 en respectant l’ordre des couleurs puis sertir avec la pince. Schéma 30 : RJ11 à 4 fils N°dufilduRJ11 Couleurdufil 1 Marron 2 Blanc et marron 3 Orange 4 Blanc et Orange Branchez le système comme indiqué ci-dessous (schéma 31), afin de pouvoir facilement surveiller toute l’installation photovoltaïque. RS485 ethernet RS485 internet Enfinity datacommunication hub LAN PC RS485 Schéma 31 : Diagramme de contrôle de l’Enfinity Manager Pour tout renseignement complémentaire sur le système de monitoring Enfinity, veuillez consulter la notice de l’utilisateur. 32 9 Réglages pays 9.1 Réglages SF-SW pour l’onduleur Enfinity Avant la livraison, nous configurons l’onduleur pour un pays via le réglage du commutateur DIP. Vous pouvez changer le pays sur le DIP inférieur, là où est inscrit ‘SF-SW’. D’une manière générale, nous le faisons à la place de l’utilisateur. SF-SW SF-SW Schéma 32 : Onduleurs Enfinity 1000TL-2800TL Schéma 33 : Onduleurs Enfinity 3300TL-5000TL 9.2 Position du commutateur pour les normes de sécurité Allemagne/France/Bulgarie Espagne VDE0126-1-1 1 2 3 ON 1 Royaume-Uni 2 2 3 ON 1 2 1 2 3 ON 1 Réglage personnalisé C10/11 3 ON 60Hz DK5940 Belgique G83 1 Italie RD1663 3 ON 1 2 3 ON 2 3 ON Test 1 2 3 ON Remarques : ‘On’ = ‘0’, ‘000’ est pour l’Allemagne, ‘001’ pour l’Espagne, ‘010’ pour l’Italie, ‘100’ pour le RU. 33 9.3 Introduction des modes ‘Réglage personnalisé’, ‘Test’ et ‘60 Hz’ • Mode‘Réglagepersonnalisé’:Ensituationnormale,iln’estpasutilisé;ilestprincipalementutiliséparcertains clients particuliers qui connaissent la situation du réseau. Lorsque ce mode est activé, l’utilisateur peut configurer les valeurs minimales et maximales de tension et de rendement en définissant une large plage afin de répondre à ses exigences via un logiciel. Ce mode n’est absolument pas modifiable de manière aléatoire par l’utilisateur, en raison d’un mot de passe de protection. Nous fournirons ce mot de passe au client. • Lemode‘Test’estactivépourleproblèmedevariationdefréquencelorsquel’appareilvieillit;letest s’effectue comme suit : - (1) Avant le test T1, le commutateur de sécurité est en position normale, c’est-à-dire correspondant au pays où se trouve la machine. - (2) Après le test T1, avant le vieillissement, mettez le commutateur sur le mode vieillissement. - (3) Après le vieillissement, avant le test T2, mettez le commutateur en position normale. • Lemode‘60Hz’n’estpasutilisépourl’instant. Remarque: Le commutateur doit être configuré avant la mise en marche, sinon il sera invalide. 9.4 Introduction de différentes normes de sécurité dans les différents pays sur l’écran LCD Appuyez sur le bouton « Fonction », entrez dans le menu, et les différents pays avec différentes normes de sécurité apparaissent. Le bouton correspond respectivement à l’Allemagne, l’Espagne, l’Italie, 60Hz, le Royaume-Uni, la Belgique, Réglage personnalisé et Test, et le menu apparaît comme suit : Allemagne/France/Bulgarie Espagne Italie 60Hz Royaume-Uni Belgique Réglage personnalisé Test 9.5 Tension de réseau, plage de rendement et temps de réinitialisation après une coupure Pays 34 Temps de réinitialisation (S) Vmin (V) Vmax (V) Fmin (Hz) Fmax (Hz) 10 min valeur moyenne VDE0126 - Allemagne/France/Bulgarie 30 187 262 47,51 50,19 253 RD1663 - Espagne 180 198 250 49,01 50,99 N/A DK5940 - Italie 30 187 262 49,7 50,3 N/A G83 – Royaume-Uni 180 209 262 47,01 50,49 N/A Belgique - Belgique 30 198 262 47,5 50,5 253 10Dépannage 10.1 Résolution des problèmes Cette section comporte des informations et des procédures pour résoudre d’éventuels problèmes sur les onduleurs Enfinity. Elle vous fournit des conseils pour identifier et résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir avec les onduleurs Enfinity. Cette section vous aidera à limiter la cause des problèmes auxquels vous pourriez éventuellement faire face. Veuillez suivre les étapes suivantes : • Vérifiez les messages d’avertissements ou d’erreurs sur le panneau de contrôle du système ou les codes d’erreurs sur le panneau d’information de l’onduleur. Si un message s’affiche, enregistrez-le avant de faire quoi que ce soit. • Essayez la solution proposée dans la liste de la résolution des problèmes (tableau ci-après). • Si aucun signal d’erreur ne s’affiche sur le panneau d’information de votre onduleur, consultez la liste suivante pour vous assurer que l’état actuel de l’installation permet un fonctionnement correct de l’appareil. - L’onduleur est-il placé dans un endroit propre, sec et suffisamment ventilé ? - Les disjoncteurs d’entrée DC ont-ils été ouverts ? - Les câbles sont-ils de dimension adéquate et sont-ils assez courts ? - Les branchements et le câblage d’entrée et de sortie sont-ils en bon état ? - Les paramètres de configuration sont-ils appropriés à votre installation en particulier ? - Le panneau d’affichage et le câble de communication sont-ils correctement raccordés et intacts ? Prenez contact avec Enfinity pour une aide supplémentaire. Soyez prêt(e) à donner une description détaillée de votre système et à fournir le modèle et le numéro de série de l’appareil. Liste des problèmes Erreur Grid Faults No Utility PV Over Voltage DC INJ High Diagnostic et solutions - Attendre une minute, le réseau reviendra à un état de fonctionnement normal. - S’assurer que la tension du réseau et que la fréquence respectent les normes. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. - Déconnecté du réseau. - Vérifier le raccordement au réseau (câble, interface, etc.) - Vérifier si le réseau est utilisable. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. - Vérifier si la valeur de la tension à circuit ouvert du panneau est similaire ou est déjà supérieure à la tension DC max. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. - L’injection DC est plus élevée que la valeur définie. - Attendre une minute. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. 35 SCI Failure - Débrancher PV (+), PV (-) de l’entrée DC, puis les rebrancher. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. DC Sensor Fault - Débrancher PV (+), PV (-) de l’entrée DC, puis les rebrancher. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. Isolation Fault Consistent Fault Fan Fault Relay Failure Ground I Fault - Vérifiez l’impédance parmi PV (+), PV (-) et la mise à la terre. 1000TL/1650TL/2200TL/2800TL >1Mohm. 3300TL/3680TL/4400TL/5000TL >2Mohm. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. - Débrancher PV (+), PV (-) de l’entrée DC, puis les rebrancher. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. - Vérifier si le ventilateur est bloqué. - Vérifier s’il n’y a pas de problème avec le câble du ventilateur. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. - Débrancher PV (+), PV (-) de l’entrée DC, puis les rebrancher. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. - Le courant de fuite est trop élevé. - Débrancher les connecteurs DC et AC, vérifier l’équipement environnant sur le côté AC. - Rebrancher le connecteur d’entrée et vérifier l’état de l’onduleur. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. EEPROM Failure - Débrancher PV (+), PV (-) de l’entrée DC, puis les rebrancher. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. High DC Bus - Débrancher PV (+), PV (-) de l’entrée DC, puis les rebrancher. - Vérifier s’il y a des problèmes de branchement concernant les lignes L et N. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. GFCI Failure - Débrancher PV (+), PV (-) de l’entrée DC, puis les rebrancher. - Ou demander de l’aide auprès de votre installateur. 10.2 Entretien régulier En général, les onduleurs ne nécessitent pas d’entretien ni de rectification. Néanmoins, le ventilateur de refroidissement doit être exempt de poussière et de saleté. •Nettoyage de l’onduleur Veuillez utiliser de l’air sec comprimé, un chiffon doux et sec ou une brosse pour nettoyer l’onduleur. N’utilisez pas d’eau, de substances chimiques corrosives ou d’agents nettoyants puissants pour nettoyer le ventilateur de refroidissement. •Nettoyage du ventilateur de refroidissement Afin de garantir la performance et la longévité de l’onduleur, le radiateur arrière nécessite un certain espace, le ventilateur latéral ne peut pas être couvert de poussière ou de neige, auquel cas cela affectera le flux d’air. Veuillez utiliser de l’air comprimé, un chiffon doux ou une brosse pour nettoyer le ventilateur de refroidissement, pas d’eau, de substances chimiques corrosives ni d’agents nettoyants puissants. 36 11 Mise hors service 11.1 Démontage de l’onduleur • Déconnectez l’onduleur de l’entrée DC et de la sortie AC. • Débranchez tous les câbles de l’onduleur. • Enlevez l’onduleur du support. 11.2Emballage Dans la mesure du possible, emballez l’onduleur dans son emballage d’origine. Si vous ne le possédez plus, utilisez en guise de remplacement un carton équivalent qui répond aux critères suivants. • Peut supporter des charges de plus de 25 kg. • Dispose d’une poignée. • Peut se fermer complètement. 11.3Stockage Conservez l’onduleur dans un endroit sec où les températures ambiantes se situent toujours entre -20 °C et +60 °C. 11.4Elimination Veuillez vous assurer d’amener les onduleurs et le matériel d’emballage dans un centre de collecte approprié afin qu’ils soient éliminés sans danger ou recyclés. 37 12Contact Pour tout renseignement supplémentaire concernant l’onduleur Enfinity, veuillez prendre contact avec votre installateur. Veuillez vous munir des informations suivantes afin d’améliorer notre service clients. a. b. c. d. Modèle de l’onduleur. N° de série de l’onduleur. Méthode de communication. Modèle des modules photovoltaïques. Enfinity Trade BVBA Henri Lebbestraat 188 8790 Waregem Belgique Téléphone +32 56 28 88 88 Fax +32 56 28 88 99 [email protected] www.enfinity.biz 38 Remarques Notre mission : créer les meilleures solutions pour l’énergie renouvelable afin de la rendre accessible à tous, à travers le monde. www.enfinity.biz skinn.be Siège d’Enfinity Belgique Henri Lebbestraat 188 8790 Waregem Belgique Téléphone +32 56 28 88 88 Fax +32 56 28 88 99 [email protected] www.enfinity.be