GRTGAZ Manuel d’utilisation Guide de l’utilisateur Charron Maxime 20/06/2012 Nom Fonction Date AUTEUR CHARRON Maxime Stagiaire GRTgaz 20/06/2012 VERIFICATEUR(S) Romuald Beduchaud Chef de projet SIG Mobile 22/06/2012 1. Avant Propos............................................................................................................................. 3 1.1. Contexte ..................................................................................................................................... 3 1.2. Pré-Requis .................................................................................................................................. 3 1.3. Terminologies et abréviations ................................................................................................ 3 1.3.1. Terminologie métier ................................................................................................................ 3 1.3.2. Acronymes ............................................................................................................................... 4 1.3.3. Terminologie technique .......................................................................................................... 4 2. Présentation générale .......................................................................................................... 5 2.1. Installation ................................................................................................................................. 5 2.2. Mise en place de l’environnement d’utilisation ................................................................... 5 3. Description des fonctionnalités ....................................................................................... 6 3.1. Comment démarrer l’outil ....................................................................................................... 6 3.2. Comment arrêter l’outil ........................................................................................................... 7 3.3. Comment bien utiliser l’outil................................................................................................... 7 3.3.1. Utiliser l’outil ........................................................................................................................... 7 3.3.2. Suivi de progression ................................................................................................................ 8 3.3.3. Rendu final............................................................................................................................... 9 1. Avant Propos 1.1. Contexte Les bureaux de dessin mettent à jour des schémas DGN quotidiennement. Un DGN est un schéma dessiné par des géomètres, représentant une parcelle de la France, ici avec les conduits de gaz placés au centimètre près. Un traitement sur ces DGN permet de les insérer dans une base de données et également de créer les PDF associés. Le temps de traitement des 15 000 DGN est de 3 mois et demi. Une mise à jour est à effectuée hebdomadairement afin de traiter les fichiers mis à jour dans la semaine. L’objectif de l’automatisation est prendre en compte les fichiers DGN mis à jour et de les traiter afin de mettre à jour la base de données ainsi que les PDF associés. 1.2. Pré-Requis Voici la liste des pré-requis à l’utilisation de l’outil : - Python 2.5 ou supérieur avec add-on NumericalPython Librairies python XLWT, XLRD FME Desktop 2010 SP4 Microstation 8.09.04.117 ArcGIS Desktop 9.3 Client Oracle 10g Dossier ZIP « Destination.zip » Outil de traitement des PCT (PCT_mobilite) 1.3. Terminologies et abréviations 1.3.1. Terminologie métier Libellé SewTrans DGN Microstation FME Desktop 2010 SP4 ArcGIS Desktop Définition Logiciel utilisé pour ramener des DGN à partir de serveurs sur un seul serveur à GRTgaz Schéma de géomètre au format .DGN Logiciel utilisé pour lire les DGN Logiciel utilisé pour le traitement des DGN et la génération de PDF à partir de ceux-ci Suite logicielle utilisée pour administrer une base de données Oracle 1.3.2. Acronymes Acronyme DGN PDF FME PCT IHM xlrd, xlwt Signification Design Portable Document Format Feature Manipulation Engine Plan Communal Technique. Communément appelé Plan de Récolement / Plan Parcellaire. Interface Homme Machine Excel Reader, Excel Writer 1.3.3. Terminologie technique Libellé Python Script Variable ZIP NAS Poste nomade Un poste nomade : Définition Langage de programmation et interpréteur de ce langage Fichier python, au format .py Valeur enregistrée par un nom et modifiable rapidement (une fois au lieu de changer celle-ci dans tout le script) Format de fichier compressé contenant plusieurs autres fichiers Serveur de stockage privé Poste informatique de très petite taille utilisé par les agents de GRTgaz sur le terrain pouvant se transformer en tablette (voir photo) Un DGN : 2. Présentation générale 2.1. Installation Pour installer les pré-requis, voir le document « PTI_AutomatisationPCT.pdf ». 2.2. Mise en place de l’environnement d’utilisation L’environnement d’utilisation est l’arborescence des dossiers utilisés par l’outil d’automatisation. Elle se présente ainsi : - Dossier nommé d’une IP (exemple : 10.24.65.138) o Dossier nommé « Destination » contenant : « Destination.zip » (qui sera à dézipper) o Dossier nommé « DGN » contenant : Des DGN « updatefiles.txt » contenant la liste des DGN contenus dans ce dossier « OK_NOM.DU.DOSSIER » (exemple : OK_10.24.65.138) sans extension (donc pas de .txt ou autre après le .138) o Dossier nommé « DGN_fusion » qui sera rempli par FME o Dossier nommé « log » qui contiendra les logs du traitement en cours et les zip des logs des traitements passés o - Dossier nommé « PDF » qui contiendra les PDF générés par FME (qui seront par la suite déplacés dans un dossier général contenant tous les PDF générés par FME depuis le début) Dossier nommé « PDF » Pour la mise en place de l’environnement d’utilisation détaillée, voir la partie « Arborescence » du document « PTI_AutomatisationPCT.pdf ». 3. Description des fonctionnalités 3.1. Comment démarrer l’outil Pour démarrer l’outil correctement, il faut que tous les scripts soient placés dans le même dossier, n’importe où sur votre ordinateur. Si tout est correct, il faut lancer « scriptPrincipal.py », et vous verrez une fenêtre noire s’ouvrir, avec des écritures blanches (une commande DOS). Les paramètres doivent être mise à jour afin de correspondre à l’environnement de travail. 3.2. Comment arrêter l’outil Pour arrêter l’outil, il suffit de fermer la fenêtre dos, cela arrêtera tout traitement en cours. 3.3. Comment bien utiliser l’outil 3.3.1. Utiliser l’outil Cet outil n’est à lancé qu’une seule fois, ensuite il fonctionnera tout seul tant que le poste où il a été lancé est en fonctionnement. Il ne faut le lancer qu’une fois que vous êtes sûr que l’arborescence des fichiers et dossiers est bonne. La commande lancée par ce script est la commande de lancement FME. Avant d’utiliser cette commande, il fallait passer par une IHM afin de donner tous les paramètres requis à FME. Maintenant tout est automatisé et les paramètres sont récupérés tout seul. Voici ce qu’il y avait avant la création de l’outil d’automatisation. Maintenant tout est géré automatiquement et les paramètres sont envoyés par Python à FME. Il faut aussi que le fichier « tnsnames.ora » soit complet et correct : c’est grâce à celui-ci que la base de données géo spatiale sera accessible, et que les DGN traités par FME pourront être intégrés en base. Pour savoir comment configurer le fichier « tnsnames.ora », voir le fichier « PTI_AutomatisationPCT.pdf ». 3.3.2. Suivi de progression Pour avoir un suivi de progression de l’outil, il faut aller dans le répertoire « log » de chaque « serveur » (ici dossier nommé par une IP) et il y a plusieurs possibilités : - Il n’y à qu’un .zip nommé avec la date du jour : FME à fini de traiter les DGN de ce serveur, donc il est passé au serveur suivant. Il n’y a que des .txt : FME est en train de traiter les DGN de ce dossier Il y a des .txt et un .ffs : FME vient tout juste de finir son traitement et il va zipper tout les .txt et le .ffs dans un dossier nommé « DATE-DU-JOUR_TraitementPCT.zip » Il y a des .zip nommé par une date antérieure à celle du jour : FME n’est pas encore passé sur ce serveur Il est vide : FME n’est pas encore passé sur ce serveur 3.3.3. Rendu final Pour voir le rendu final (donc les PDF), il faut aller dans le sous-dossier nommé « PDF » créé précédemment, qui est dans le même dossier que tous ceux nommés par une IP. Ils seront dans des sous-dossiers nommé par des numéros, comme 14005, qui sont des codes communes, contenus en premier dans le nom des DGN traités par FME.