Manuel d*utilisation

publicité
GRTGAZ
Manuel d’utilisation
Guide de l’utilisateur
Charron Maxime
20/06/2012
Nom
Fonction
Date
AUTEUR
CHARRON Maxime
Stagiaire GRTgaz
20/06/2012
VERIFICATEUR(S)
Romuald Beduchaud Chef de projet SIG
Mobile
22/06/2012
1.
Avant Propos............................................................................................................................. 3
1.1.
Contexte ..................................................................................................................................... 3
1.2.
Pré-Requis .................................................................................................................................. 3
1.3.
Terminologies et abréviations ................................................................................................ 3
1.3.1.
Terminologie métier ................................................................................................................ 3
1.3.2.
Acronymes ............................................................................................................................... 4
1.3.3.
Terminologie technique .......................................................................................................... 4
2.
Présentation générale .......................................................................................................... 5
2.1.
Installation ................................................................................................................................. 5
2.2.
Mise en place de l’environnement d’utilisation ................................................................... 5
3.
Description des fonctionnalités ....................................................................................... 6
3.1.
Comment démarrer l’outil ....................................................................................................... 6
3.2.
Comment arrêter l’outil ........................................................................................................... 7
3.3.
Comment bien utiliser l’outil................................................................................................... 7
3.3.1.
Utiliser l’outil ........................................................................................................................... 7
3.3.2.
Suivi de progression ................................................................................................................ 8
3.3.3.
Rendu final............................................................................................................................... 9
1. Avant Propos
1.1. Contexte
Les bureaux de dessin mettent à jour des schémas DGN quotidiennement. Un DGN est un schéma
dessiné par des géomètres, représentant une parcelle de la France, ici avec les conduits de gaz placés
au centimètre près.
Un traitement sur ces DGN permet de les insérer dans une base de données et également de créer
les PDF associés.
Le temps de traitement des 15 000 DGN est de 3 mois et demi. Une mise à jour est à effectuée
hebdomadairement afin de traiter les fichiers mis à jour dans la semaine.
L’objectif de l’automatisation est prendre en compte les fichiers DGN mis à jour et de les traiter afin
de mettre à jour la base de données ainsi que les PDF associés.
1.2.
Pré-Requis
Voici la liste des pré-requis à l’utilisation de l’outil :
-
Python 2.5 ou supérieur avec add-on NumericalPython
Librairies python XLWT, XLRD
FME Desktop 2010 SP4
Microstation 8.09.04.117
ArcGIS Desktop 9.3
Client Oracle 10g
Dossier ZIP « Destination.zip »
Outil de traitement des PCT (PCT_mobilite)
1.3. Terminologies et abréviations
1.3.1. Terminologie métier
Libellé
SewTrans
DGN
Microstation
FME Desktop 2010 SP4
ArcGIS Desktop
Définition
Logiciel utilisé pour ramener des DGN à partir de
serveurs sur un seul serveur à GRTgaz
Schéma de géomètre au format .DGN
Logiciel utilisé pour lire les DGN
Logiciel utilisé pour le traitement des DGN et la
génération de PDF à partir de ceux-ci
Suite logicielle utilisée pour administrer une
base de données Oracle
1.3.2. Acronymes
Acronyme
DGN
PDF
FME
PCT
IHM
xlrd, xlwt
Signification
Design
Portable Document Format
Feature Manipulation Engine
Plan Communal Technique. Communément
appelé Plan de Récolement / Plan Parcellaire.
Interface Homme Machine
Excel Reader, Excel Writer
1.3.3. Terminologie technique
Libellé
Python
Script
Variable
ZIP
NAS
Poste nomade
Un poste nomade :
Définition
Langage de programmation et interpréteur de ce
langage
Fichier python, au format .py
Valeur enregistrée par un nom et modifiable
rapidement (une fois au lieu de changer celle-ci
dans tout le script)
Format de fichier compressé contenant plusieurs
autres fichiers
Serveur de stockage privé
Poste informatique de très petite taille utilisé
par les agents de GRTgaz sur le terrain pouvant
se transformer en tablette (voir photo)
Un DGN :
2. Présentation générale
2.1.
Installation
Pour installer les pré-requis, voir le document « PTI_AutomatisationPCT.pdf ».
2.2.
Mise en place de l’environnement d’utilisation
L’environnement d’utilisation est l’arborescence des dossiers utilisés par l’outil d’automatisation. Elle
se présente ainsi :
-
Dossier nommé d’une IP (exemple : 10.24.65.138)
o Dossier nommé « Destination » contenant :
 « Destination.zip » (qui sera à dézipper)
o Dossier nommé « DGN » contenant :
 Des DGN
 « updatefiles.txt » contenant la liste des DGN contenus dans ce dossier
 « OK_NOM.DU.DOSSIER » (exemple : OK_10.24.65.138) sans extension (donc
pas de .txt ou autre après le .138)
o Dossier nommé « DGN_fusion » qui sera rempli par FME
o Dossier nommé « log » qui contiendra les logs du traitement en cours et les zip des
logs des traitements passés
o
-
Dossier nommé « PDF » qui contiendra les PDF générés par FME (qui seront par la
suite déplacés dans un dossier général contenant tous les PDF générés par FME
depuis le début)
Dossier nommé « PDF »
Pour la mise en place de l’environnement d’utilisation détaillée, voir la partie « Arborescence » du
document « PTI_AutomatisationPCT.pdf ».
3. Description des fonctionnalités
3.1.
Comment démarrer l’outil
Pour démarrer l’outil correctement, il faut que tous les scripts soient placés dans le même dossier,
n’importe où sur votre ordinateur. Si tout est correct, il faut lancer « scriptPrincipal.py », et vous
verrez une fenêtre noire s’ouvrir, avec des écritures blanches (une commande DOS).
Les paramètres doivent être mise à jour afin de correspondre à l’environnement de travail.
3.2. Comment arrêter l’outil
Pour arrêter l’outil, il suffit de fermer la fenêtre dos, cela arrêtera tout traitement en cours.
3.3. Comment bien utiliser l’outil
3.3.1.
Utiliser l’outil
Cet outil n’est à lancé qu’une seule fois, ensuite il fonctionnera tout seul tant que le poste où il a été
lancé est en fonctionnement. Il ne faut le lancer qu’une fois que vous êtes sûr que l’arborescence des
fichiers et dossiers est bonne.
La commande lancée par ce script est la commande de lancement FME. Avant d’utiliser cette
commande, il fallait passer par une IHM afin de donner tous les paramètres requis à FME.
Maintenant tout est automatisé et les paramètres sont récupérés tout seul.
Voici ce qu’il y avait avant la création de l’outil d’automatisation. Maintenant tout est géré
automatiquement et les paramètres sont envoyés par Python à FME.
Il faut aussi que le fichier « tnsnames.ora » soit complet et correct : c’est grâce à celui-ci que la base
de données géo spatiale sera accessible, et que les DGN traités par FME pourront être intégrés en
base. Pour savoir comment configurer le fichier « tnsnames.ora », voir le fichier
« PTI_AutomatisationPCT.pdf ».
3.3.2.
Suivi de progression
Pour avoir un suivi de progression de l’outil, il faut aller dans le répertoire « log » de chaque
« serveur » (ici dossier nommé par une IP) et il y a plusieurs possibilités :
-
Il n’y à qu’un .zip nommé avec la date du jour : FME à fini de traiter les DGN de ce serveur,
donc il est passé au serveur suivant.
Il n’y a que des .txt : FME est en train de traiter les DGN de ce dossier
Il y a des .txt et un .ffs : FME vient tout juste de finir son traitement et il va zipper tout les .txt
et le .ffs dans un dossier nommé « DATE-DU-JOUR_TraitementPCT.zip »
Il y a des .zip nommé par une date antérieure à celle du jour : FME n’est pas encore passé sur
ce serveur
Il est vide : FME n’est pas encore passé sur ce serveur
3.3.3.
Rendu final
Pour voir le rendu final (donc les PDF), il faut aller dans le sous-dossier nommé « PDF » créé
précédemment, qui est dans le même dossier que tous ceux nommés par une IP. Ils seront dans des
sous-dossiers nommé par des numéros, comme 14005, qui sont des codes communes, contenus en
premier dans le nom des DGN traités par FME.
Téléchargement