Centre Bouddhiste International de Genève Centre Bouddhiste International de Genève Le Centre Bouddhiste International de Genève existe depuis 1992 à Genève, sous la direction du Vénérable Bhante Dhammika, moine bouddhiste sri-lankais de tradition Theravada (Theravada veut dire tradition des aînés qui gardent l’enseignement authentique du Bouddha sans aucune modification) Bien que le Centre soit dirigé par Bhante Dhammika, il est ouvert à tous les courants bouddhistes. Tél. : 022 321 59 21 Fax : 022 321 59 21 Bhante Dhammika est moine depuis l’âge de onze ans. Il a étudié le bouddhisme, le pâli et le sanskrit avec son propre maître. Ensuite, il a poursuivi ses études à l’université du Sri Lanka et à la Sorbonne. Bhante Sujatha est moine depuis l’âge de onze, il a étudié le bouddhisme, le pâli et le sanscrit avec le même maître que Bhante Dhammika. Il est diplômé de l’université du Sri Lanka. Avenue de la Croisette 8 1205 Genève Activités quotidiennes 2005-2006 2548-2549 Email : [email protected] Web Site : www.geneva-vihara.org En plus de toutes les activités citées dans le programme, le centre s’occupe aussi des cérémonies de bénédiction pour les naissances, les mariages, les anniversaires, l’accompagnement des malades et des mourants ainsi que des services funéraires. Ces services sont ouverts à tous, quelle que soit leur religion. Le Centre participe à l’aumônerie de l’Hôpital Cantonal Universitaire de Genève et fonctionne aussi comme membre fondateur de la Plate-forme Inter-religieuse de Genève. Tous les services du centre sont gratuits. Nous vous rappelons toutefois que la communauté monastique vit uniquement grâce à votre générosité. Les dons peuvent être faits directement au centre ou versés dans le compte bancaire suivant : The center functions solely on your precious kind support and voluntary donation. Avenue de la Croisette 8 1205 Genève tél./Fax : 022 321 59 21 UBS SA, 1002 Lausanne Centre bouddhiste international de Genève 240-375579.M1C 240 The International Buddhist Center of Geneva has been in existence since 1992, under the direction of Venerable Bhante Dhammika, a Srilankan monk who follows the Theravada tradition (Theravada is the authentic, unmodified teaching of the Buddha). Bhante Dhammika has been a monk since the age of eleven. With his master he studied Buddhism, Pâli and Sanskrit in the old age tradition. His studies continued at the university of Sri-Lanka and at the Sorbonne. Bhante Sujatha has been a monk since the age of eleven. He studied Buddhism, Pâli and Sanskrit with the same master. His studies continued at the university of Sri Lanka. Apart from all other activities mentioned in the program, the center also performs ceremonies of blessing for births, marriages, birthdays, illnesses, dying persons as well as funeral services irrespective of one’s religious belief or conviction. Venerable Bhante Dhammika is the Buddhist pastor at the Geneva Cantonal Hospital as web as the founding member of the Inter-religious platform of Geneva. Moine responsable : Bhante Dhammika Assistant : Bhante Sujatha Activités du Centre Activities of the Center Octobre / October 5 oct. : Trois Entraînements (Thividha Shiksha) / Three Trainings 12 oct. : Le mental / mind (Dhammapada) 17 oct. : 19 oct. : (sept. 2005 – sept. 2006) Septembre / September 7 sept. : 14 sept. : Pratique pour la vie (Metta) / Practice for Life Que pouvez-vous attendre de la méditation ? / What can you expect from meditation ? 17 sept. : Pleine lune/ Full Moon 21 sept. : L’esprit / mind (Dhammapada) 28 sept. : * Maître Zen Pierre Gérard : Lankavatara-sutra 26 oct. : Novembre / November 2 nov. : 4 Chemins et 4 Fruits (Maggapala) / 4 Paths and 4 Fruits Pleine lune / Full Moon 6 nov. : Bouddha et outils spirituels (Kassei-baradvaja sutta) / The Buddha and Spiritual Tools Fête du Kathina : Cérémonie d’offrandes des robes / Robes offering ceremony 9 nov. : Cinq pouvoirs / Five powers 15 nov. : Pleine lune / Full Moon 16 nov. : Trois versets /three stanzas (Dhammapada) 23 nov. : Un Morceau de Bois / A Piece of Wood( Darukkhanda sutta) 30 nov. : * Pasteur Vincent Schmid de la Paroisse St. Pierre : Les Vertus intangibles / Intangible Virtues * Bonze Jérôme Ducor : Quel est le rôle des laïques dans le bouddhisme ? / What is the role of Laypeople in Buddhism? Décembre / December 7 déc. : Les Fondations / The Foundation : Qu’est-ce que le Bouddha a enseigné ? / What did the Buddha teach ? Ven. Mujin Sunim 14 déc. : Les fleurs/ flowers (Dhammapada) 15 déc. : Pleine lune / Full Moon 21 déc. : 28 déc. : Signification de la Méditation Metta / The Significance of Metta Meditation 13 janv. : Pleine lune / Full Moon 18 janv. : Les fleurs / flowers (Dhammapada) 25 janv. : * Dhammachariya Ha Vinh Tho : Réflexion sur la pleine conscience (Anapanasati sutta) / Reflection on Full Consciousness Nouvelles Pensées pour la nouvelle année / New Thoughts for the New Year 15 fév. : Les caractéristiques uniques de la vie du Bouddha / The unique characteristics of the Buddha’s Life 22 fév. : * Ven .Bhikkuni Thi Hai , Pagode Tu-An Bonneville Mars / March Janvier / January 1er janv. : Bénédictions du Nouvel An / New Year blessings 4 janv. : Attitude du bouddhisme sur la Pureté / The Buddha’s view on Purity 11 janv. : Que faire avec ces idées…. / What to do with these ideas… Ven. Mujin Sunim 1er mars : La Vision Juste (Sammaditthi sutta) / Right View 8 mars : Et moi ? / And me ? Ven. Mujin Sunim 14 mars : Pleine lune / Full Moon 15 mars : Moyens habiles / Skillfulness 22 mars : Trois versets / three stanzas (Dhammapada) 28 mars : * Pasteur Jean Claude Basset : L’utilité des études interreligieuses / The use of Interreligious Studies Février / February 1er fév. : Les sots / fools (Dhammapada) 8 fév. : Qu’est-ce que le Bouddha a pratiqué ? /What did the Buddha practice? Ven. Mujin Sunim 12 fév. : Pleine lune / Full Moon Avril / April 5 avril : Les sots / fools (Dhammapada) 12 avril : Essayons… / Let’s try Ven. Mujin Sunim Pleine lune / Full Moon 19 avril : 26 avril : Le bonheur maintenant et plus tard (Vyaggapajja sutta) / Happiness now and later *Rabbin François Garai : La compassion et la sagesse dans le Judaïsme / Compassion and wisdom in Judaism Mai / May 3 mai : Moyens d’existence / Livelihood 10 mai : Surmontons les obstacles ensemble / Overcoming problems together Ven. Mujin sunim 12 mai : Wesak Pleine Lune / Full Moon of Wesak 14 mai : Fête du Wesak / Ceremony of the Wesak 17 mai : Trois actions méritoires (Dana, Seela, Bhavana) / Three good actions 24 mai : Trois versets / three stanzas (Dhammapada) 31 mai : A déterminer… Juin / June Activités quotidiennes Daily activities 7 juin : 4 questions sans réponse (Aaalawaka sutta) / 4 unanswered questions 11 juin : Pleine lune / Full Moon 14 juin : Résultats / Results Ven. Mujin Sunim 21 juin : Le savant / the erudite (Dhammapada) Lundi/Monday 18h30 – 19h15 : Méditation 26 juin : * Michel Dufour (Adhisthano) et Dr Gabriel Bittar (Ananda): Le Sens de la vie / The Meaning of life Mardi/Tuesday 12h30 - 13h15 : Méditation Durant les mois de juillet et d’août, le Centre reste ouvert pour la méditation, mais il n’y a pas d’enseignements. During the months of July and August, the Center remains open for meditation, but there are no teachings. Mercredi/Wednesday 19h30 – 20h00 : Méditation 20h00 – 21h30 : Enseignement/Teachings Jeudi/Thursday 08h00 – 21h00 : Consultation sous la lumière du Bouddha (sur rendez-vous). Consultation on the light of the Buddha (by appointment) Samedi/Saturday 15h00 – 17h00 : Méditation et discussion Dimanche/Sunday Journée réservée pour les cérémonies traditionnelles et culturelles. Day reserved for traditional and cultural ceremonies. (Ouvert à tous et à toutes / Open to all). Il y a récitation (Sutta) et méditation tous les soirs à 19h30. Chanting (Sutta) and meditation every night at 19h30. Nous sommes à votre écoute 24 h sur 24, 7 jours sur 7 (tél. : 022 321 59 21).