COMPARAISON ADJECTIF PHRASE AFFIRMATIVE PHRASE

publicité
COMPARAISON
ADJECTIF
PHRASE AFFIRMATIVE
PHRASE NÉGATIVE
PHRASE INTERROGATIVE
SUPÉRIORITÉ
Il est plus grand que son frère
Il n’est pas plus grand que son frère
Est-il plus grand que son frère ?
INFÉRIORITÉ
Il est moins sympa que son frère
Il n’est pas moins sympa que son frère
Est-il moins sympa que son frère ?
Il est aussi sympa que son frère
Il n’est pas aussi sympa que son frère
Il n’est pas si sympa que son frère1
Est-il aussi sympa que son frère ?
Est-il si sympa que son frère ?
PHRASE AFFIRMATIVE
PHRASE NÉGATIVE
PHRASE INTERROGATIVE
SUPÉRIORITÉ
Il mange plus que toi
Il ne mange pas plus que toi
Mange-t-il plus que toi?
INFÉRIORITÉ
Il mange moins que toi
Il ne mange pas moins que toi
Mange-t-il moins que toi?
ÉGALITÉ
Il l’aime autant que toi
Il ne l’aime pas autant que toi
Il ne l’aime pas tant qu’on croirait
L’aime-t-il autant que toi ?
L’aime-t-il tant qu’on croirait
ÉGALITÉ
VERBE
1
Remarque: L’emploi de si comparatif dans une phrase affirmative est un archaïsme
« Dans une âme si claire et si complète que la tienne » (Paul Verlaine)
ADVERBE
PHRASE AFFIRMATIVE
PHRASE NÉGATIVE
PHRASE INTERROGATIVE
SUPÉRIORITÉ
Il mange plus lentement que toi
Il ne mange pas plus lentement que toi
Mange-t-il plus lentement que toi?
INFÉRIORITÉ
Il s’exprime moins correctement que
toi
Il ne s’exprime pas moins correctement
que toi
S’exprime-t-il moins correctement que
toi?
On joue aussi tard qu’avant
On ne joue pas aussi tard qu’avant
On ne joue pas si tard qu’avant
On joue aussi tard qu’avant ?
On joue si tard qu’avant ?
ÉGALITÉ
NOM
PHRASE AFFIRMATIVE
PHRASE NÉGATIVE
PHRASE INTERROGATIVE
SUPÉRIORITÉ
Il mange plus de friandises que toi
Il ne mange pas plus de friandises que toi
Mange-t-il plus de friandises que toi?
INFÉRIORITÉ
Il a moins d’amis que toi
Il n’a pas moins d’amis que toi
A-t-il moins d’amis que toi?
ÉGALITÉ
Il a autant d’amis que toi
Il n’a pas autant d’amis que toi
Il n’a pas tant d’amis que toi
A-t-il autant d’amis que toi?
A-t-il tant d’amis que toi?
CONSÉQUENCE / INTENSITÉ
Il ne faut pas confondre les comparatifs d’égalité avec les adverbes employés pour l’expression de la conséquence et de l’intensité. Les
adverbes utilisés en français pour exprimer la conséquence / intensité : si, tellement, tant possèdent un emploi complexe pour les
hispanophones. En espagnol on n’a que les mots tan, tanto, face à plusieurs possibilités en français : la comparaison -> aussi, si, autant, tant
(voir grille ci-dessus) et la conséquence / intensité -> si, tellement, tant.
Les connecteurs de conséquence qui expriment l’intensité ne se mettent pas en tête mais à l’intérieur de la phrase. Ils sont généralement
formés d’un adverbe qui a une valeur intensive et qui peut porter sur un adjectif, un adverbe ou un verbe + que.
Ils sont tous suivis de l’indicatif.
ADJECTIF
Il est tellement intelligent qu’il est capable de tout comprendre
Il est si intelligent qu’il est capable de tout comprendre
VERBE
Il crie tellement pendant les matchs qu’il en sort la voix cassée
Il crie tant pendant les matchs qu’il en sort la voix cassée
ADVERBE
Il peint tellement bien qu’on le compare à Leonardo da Vinci
Il peint si bien qu’on le compare à Leonardo da Vinci
NOM
Elle a tant de qualités que tout le monde l’admire
Elle a tellement de force que ses amis l’appellent l’ouragan
Téléchargement