Compagnie des Comédiens Français de Milan La « Compagnie des Comédiens Français de Milan » qui a le soutien de l'Ambassade de France en Italie, est née à Milan en octobre 2005 sur l’initiative de la remarquable comédienne/actrice Aphrodite De Lorraine. Après s’être formée à la « Scuola d’Arte Drammatica Paolo Grassi » de Milan, elle a joué pour de grands réalisateurs de renommée incontestable tels que Pupi Avati et Krzystof Zanussi. En France, elle s’est mesurée aux textes de Molière, Corneille et Racine tandis qu’en Italie, elle a travaillé à l’école de Luca Ronconi et de Franco Branciaroli. La Compagnie représente la première et unique compagnie de ce genre-là à Milan et en Lombardie. Celle-ci est composée de comédiens français(de langue maternelle): - Aphrodite De Lorraine - Véronique Lauzanne - Alexandra Spicat - Denis Michallet - Franck Maury - Stephan Morin qui ont acquis une grande expérience théâtrale aussi bien en France qu’en Italie. En effet, la sélection des comédiens se base sur une analyse rigoureuse du curriculum vitae et donc du niveau d’études et de l’expérience dans le milieu artistique. La Compagnie a volontairement choisi un metteur en scène italien Roberto Brivio (personnage célèbre de l'avant spectacle italien des années 60) pour diriger la troupe française dans le but d'approfondir ce contexte binational et de renforcer le liens qui unissent la France à l'Italie. Les premiers destinataires auxquels s’adresseront les différents spectacles théâtraux sont d’abord les étudiants italiens de la langue française, c’est-à-dire tous les lycées et les Universités comme la « Statale, Cattolica, Iulm » de Milan dans un premier temps et de la Lombardie dans un deuxième temps. Les spectacles seront aussi destinés aux passionnés de la culture d’outre-Alpes ou tout simplement aux francophones résidant ou de passage dans la ville. L’intention est de diffuser la langue française à travers des textes théâtraux moins connus et qui sont moins étudiés dans les écoles italiennes mais qui ont cela dit une importance prépondérante ( Feydeau, Marivaux, Camus, Genet etc…). Le répertoire offre un large éventail d’œuvres théâtrales qui comprend les textes du XIXème mais aussi du XXème siècle afin de ne pas tomber dans la « monotonie » des représentations traditionnelles de Molière. La proposition de la Compagnie pour tous ceux qui souhaitent se rapprocher de la langue et de la culture française est celle de développer une méthode d’approche notamment pour les débutants. Celle-ci consiste donc à mettre l’accent sur le théâtre de l’absurde. En effet, cette année, pour la première saison de la Compagnie, nous représenterons cet automne 2006 (une matinée à la mi-octobre) au Teatro Piccolo de Milan « La cantatrice chauve » d’Eugène Ionesco. Depuis sa première représentation en 1950 au « Théâtre des Noctambules » à Paris jusqu’aujourd’hui la pièce a toujours obtenu un succès triomphal et a été jouée partout dans le monde. De plus, le choix de cette œuvre a aussi été motivé par cette lecture à plusieurs niveaux. Au premier niveau, pour les plus jeunes la pièce est tout simplement amusante. Cela dit, comme affirme Ionesco « Même dans l’absurde, le comique n’est pas si comique que ça. C’est du comique pour les autres. Au fond, c’est de l’angoisse ». Au-delà des non-sens, Ionesco parle aussi des problèmes inhérents à la langue. Selon lui, même si on fait un effort de clarifier et d’expliquer, on ne peut jamais être sûr que tout le monde comprenne. C’est un point qui est aussi relatif aujourd’hui qu’il y a 50 ans. Avec cette œuvre, Ionesco insiste sur la critique de la bourgeoisie, l’insignifiance et la superficialité des rapports humains. La simplicité du langage a également eu un poids considérable dans le choix de cette pièce qui est par conséquent accessible à tous, quel que soit le niveau de langue. Puis, la courte durée du spectacle étendue à une heure seulement sans intervalle est aussi un moyen de maintenir un public attentif qui ne risque pas de s’ennuyer. Soulignons aussi que le théâtre de l’absurde est un genre qui parle plus aux lycéens et aux étudiants d’un point de vue aussi bien de la forme (nous sommes dans un contexte contemporain) que du contenu (langage très simple, direct, beaucoup d’onomatopées, jeux de rimes et d’assonances, effets phoniques etc…). Le répertoire pour l’année prochaine est déjà sujet d’analyse et veut être une transition entre Ionesco et le XIXème siècle. En parallèle au travail théâtral tout court, nous comptons entreprendre une activité culturelle afin de diffuser la langue française et de présenter les objectifs de la Compagnie en se rendant personnellement dans les classes des différentes écoles italiennes pour exposer la pièce et introduire les comédiens. De cette manière, nous pourrons fournir aux élèves toutes les informations nécessaires sur l'auteur, l'oeuvre, le contexte historique et sur la technique du métier de comédien pour que les étudiants vivent l'émotion du texte et puissent apprécier à travers la représentation scénique ce qu'ils étudient en classe. Le but principal de notre démarche est de faire en sorte que le théâtre soit considéré comme un événement à part entière. Nous voulons par l'intermédiaire de cette initiative devenir un rendez-vous fixe, annuel dans les répertoires théâtraux en commençant par Milan et la Lombardie pour l’étendre au fur et à mesure à toute l'Italie en faisant participer un public italien de plus en plus vaste. _______________ Pour informations et réservations Compagnie des Comédiens Français de Milan Présidente Aphrodite De Lorraine Via Metastasio, 5 – 20123 Milano Tel. 334.13.15.115 E-mail: [email protected]