OSx-1 Sonde Lambda pour chaudières à

publicité
n
o
p
r
o
C
K
i
t
a
r
o
K
F
t
e
ll
e
P
e
s
s
a
m
o
i
B
a
b
So
e
d
n
m
a
L
t
a
C
l
a
g
o
e
u
0
2
5
1
Sonde Lambda
Sonde lambda brûleurs biomasse
Capteur d’oxygène pour brûleurs Biomasse (granulés de bois, copeaux, paille, etc)
Narrow band
Résistance intégrée
Made in Japan
FKK Corporation lance la nouvelle gamme OSx de sondes lambda pour brûleurs à biomasse, une innovation pour optimiser
l’efficacité des brûleurs de combustibles solides tout en réduisant les émissions nocives pour l’environnement.
Le capteur d’oxygène OSx a été designé par DENSO Corporation en cooperation avec FKK Corporation, pour mesurer le plus
fiablement possible la proportion d’oxygène non brûlé dans les gaz de combustion des brûleurs biomasse, et specialement des
systèmes de chauffage (poêles et chaudières) à granulés de bois pellet.
Le capteur d’oxygène avec résistance en Zirconium integrée, produit un signal de sortie dans la plage Lambda et peut être utilisé comme sonde lambda universelle pour toutes les applications de combustion biomasse.
Quel rôle jouent les sondes Lambda?
Pour réduire leurs emissions, les chaudières modernes à biomasse sont conçues pour contrôler et ajuster au minimum le combustible solide brûlé.
La sonde lambda (capteur d’oxygène) est un composant critique dans le processus de contrôle et fonctionne en corélation avec
le système de chargement du combustible, les ventilateurs d’entrée et d’extraction d’air, ainsi qu’avec l’unité de contrôle électronique (ECU) pour diminuer le plus possible les émissions poluantes résulats d’une mauvaise combustion, mais aussi réduire
la consommation de combustible solide brûlé.
La sonde Lambda y parvient en contrôlant le pourcentage d’oxygène imbrûlé dans les gaz d’échappement du brûleur. Ces données sont envoyées à l’ECU du brûleur qui ajuste le mélange air/combustible solide.Le mélange air/combustible solide exact
permet au brûleur de fonctionner éfficacement réduisant la consommation de combustible solide et les émissions nocives de
CO2, NOX, HC, etc.
Avantages des sondes lambda Denso
Systèmes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Permet de diminuer la consommation de combustibles solides (ex pellet) et les émissions nocives jusqu’à 20%
Détecte très finement une large plage de mélange air-combustible
Longue durée de vie
Fonctionne à n’importe quelle température de gaz d’évacuation
S’installe facilement dans n’importe quel système
Excellente résistance à l’oxydation ou la corrosion naturelle ou chimique
Excellente résistance à l’eau et étanchéité à l’air
Conforme aux normes européennes RoHS, REACH sur les substances nocives
100% controlé avant expédition
Fabriqué au Japan par le fournisseur No.1 de Toyota pour les sondes lambda
Poêles à granulés de bois
Chaudières à granulés de bois
Brûleurs à granulés de bois
Chaudières à copeaux de bois
Chaudières à bûches de bois
Brûleurs à biomasse divers
Optimiser la combustion par le contrôle Air / Combustible
Afin de réduire les émissions, les brûleurs et chaudieres biomasse modernes ont été conçus pour contrôler de près la quantité
de combustibles qu’ils brûlent. La sonde Lambda (ou à oxygène) constitue un composant critique de ce processus. Elle permet
d’ajuster la quantité exacte d’air et de combsutible nécessaire pour une combustion optimale.
La sonde lambda OSx mesure un ratio optimum et permet au brûleur d’obtenir le meilleur rendement et de le rendre stable
quel que soit la qualité du combustible ou les conditions extérieures. Cette technologie permet d’économiser jusqu’à 20% de
la consommation annuelle de granulés de bois et permet une réduction importante des émissions nocives (CO2, NOX, HC, etc).
Air / Combustible vs. Rendement
Combustible
Combustion Rendement
optimum
Régule et optimise
Le capteur d’oxygène ajuste le volume d’air et de combustible, pour offrir
un rendement accru et plus stable à travers le temps, quel que soit la
saison ou la qualité du combustible solide.
CO
CO2
O2
Air / Combustible
Riche
Pauvre
OSx-1
Joint d’étanchéité
Conducteur en acier dans
les câbles (AWG19)
Filtre PTFE poreux
(drain)
Tube de protection en
acier inoxydable
Filetage M18x1.5 Hex
Capteur O2 en Zirconia et
élement chauffant interne
Double enveloppe de protection
La double couche de protection en oxyde d’aluminium protége le capteur des fumées grasses et maintien l’éfficacité de la
sonde pour une longue durée.
3
Sonde Lambda
Capteur d’oxygène OSx
Le meilleur moyen d’obtenir un rendement optimum pour la combustion biomasse.
Applications
Capteur d’oxygène adapté pour le controle de la combustion des granulés de bois, copeaux, bûchette, paille ou charbon pour
les poêles, chaudières et les brûleurs biomasse.
Caractéristiques
Caractéristiques mécaniques
Conditions environnementales
Poids
78g
Filetage
M18x15
Ecrou six pans
22mm
Couple de serrage
45±5 Nm
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation (DC)
DC12V
Puissance élément chauffant état stable
12W
Plage de température gaz d’échappement (1)
≤ 900°C
Température écrou six pans (2)
< 600°C
Température corps de la sonde (3)
< 350°C
Température drain (4)
< 280°C
Température joint d’étanchéité (5)
< 240°C
Température câble (6)
< 180°C
Température connecteur (7)
< 120°C
Fréquence élément chauffant
≥ 10Hz
Températures de stockage
-40 à 40°C
Courant de charge maximum capteur O2
≤ 5mA
Vibrations maximum
392 m/s2
Caractéristiques du signal de sortie
( ) Numéro sur la photo page 7
Signal de sortie
Caractéristiques du capteur O2
mV
Plage de contrôle lambda
(Application spéciale)
1.0…2.0 λ
> 2.0
Température max courte durée
±0.02
Résistance nominale capteur O2
Précision à lambda 1
Signal sortie pour lambda 1.05…2.15 λ
220 °C et flux de 30l/min
48…6 mV
Signal sortie dans l’air ambiant (21%O2)
-4…-10 mV
Taux de variation température max
950°C
≤ 40°C/s
40KΩ
Caractéristiques de l’élément chauffant interne
Résistance élément chauffant à 20 °C
5.6Ω
Voltage élément chauffant (DC)
12V
Voltage en cas de mélange Riche (VR)
≥ 700mV (0.9λ)
Courant d’appel max (-40±1°C , DC 14V)
3.02 A
Voltage en cas de mélange Pauvre (VL)
≤ 200mV (1.1λ)
Ampérage élément chauffant (12V)
1.0 A
≤ 860ms
Température max élément chauffant
1000°C
Taux de variation température max
180°C/s
Temps de réponse Tf
Basé sur une temperature de gaz de 400°C mesurée à la pointe du capteur et une vitesse de gaz de 3.0m/s.
Dimensions
Unité (mm)
Couple de serrage 45 Nm
Connecteur
Marquage
④
①
Ø22
Ø12.3
Ø6
Ø17.5
Ø22
M18x1.5
Tube de protection
Sonde (+) (Bleu)
(Signal de sortie)
Tube verre flexible
Drain
Résistance (Noir)
Résistance (Noir)
Sonde (-) (Blanc)
(Masse)
2
52.5
31.5
4
Câble rallonge de 1~2m disponible sur demande.
175
270
37.2
Ver. 2015/08/25 Rev.2 FR
9.8
Signal de sortie vs. O2% et λ (réference)
60
Tension de sortie du capteur (mV)
50
40
30
20
10
0
-10
0 1
1.05
2
3
1.17
4
5
1.32
6
7
1.51
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1.78
20 21 O2 %
2.15 2.40
λ
Signal de sortie vs. λ sur la plage de mélange pauvre (réference)
40
Tension de sortie du capteur (mV)
35
30
25
20
15
10
5
0
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
Excès d’air λ
Sensor output
voltage (mV)
λ
O2 %
N2 %
H2O %
146
1
0
79.9
20
49
1.05
1
78.9
20
8
1.94
10
69.9
20
-6
-
21
58.9
20
Basé sur une temperature de gaz de 220°C mesurée à la pointe du capteur et une vitesse de gaz d’échappement de 30l/min.
Tous les dessins et fiches techniques sont disponibles en téléchargement : www.plug.fkk-corporation.com/fr/telecharger
Vous pouvez aussi scanner le code QR pour aller directement sur la
​​ page correspondante.
5
Sonde Lambda
Contrôle de l’élement chauffant interne
Le capteur d’oxygène de la sonde fonctionne de manière stable à la température de 400°C à 900°C. Pour se faire, la sonde OS
intégre un élement chauffant.
La température de l’élement chauffant peut être ajustée à 1 000°C ou moins en utilisant les données graphiques suivantes.
Le graphique montre la dépendance de la température du capteur d’oxygène et de l’élément chauffant.
900
Element chauffant
800
Capteur d’oxygène
700
Température (°C)
600
500
400
300
200
100
0
0
2
4
6
8
10
12
14
Tension d’alimentation (V)
Température mesurée à 20°C. Taux de variation maximum de la température de l’élément chauffant: 180°C/s.
Courbe de température de l’élement chauffant interne
1200
1000
Température (°C)
800
600
400
200
0
0
20
40
60
Temps (s)
6
80
100
Manipulation et utilisation de la sonde
1
2
3
4
5
1. Nez de la sonde
5. Joint d’étanchéité
Éviter les chocs :
> Éviter tous chocs afin de ne pas endommager l’élément
céramique sensible à l’intérieur.
Éviter la contamination :
> Éviter toute contamination possible, en protégeant le nez
de la sonde contre les substances étrangères.
> Ne rien pulvériser sur le nez de la sonde.
> Ne pas mettre de graisse sur le nez de la sonde.
> Éviter l’utilisation de carburant au plomb.
> Éviter l’utilisation d’additifs pour carburant.
2. Filetage de la sonde
7
6. Câble
Éviter la chaleur:
> Garder à l’écart du tuyau d’échappement ou des
autres pièces chaudes du brûleur.
Éviter les interférences et les contraintes:
> Garder à l’écart des pièces en mouvement
> Éviter la tension des câbles.
> Éviter le câblage long et lâche : il pourrait commencer
à balancer ou même se prendre dans d’autres pièces
ou objets.
7. Connecteur
Graisser le filetage:
> Avant l’installation, graisser le filetage avec la graisse au
cuivre fournie.
3. Corps de la sonde
6
4. Drain
À conserver propre et sec:
> Ne pas utiliser de graisse ni de vaporisateur quelconque pour contacts.
> L’humidité et autres substances étrangères affecteront facilement la sonde.
À conserver propre:
> L’arrière de la sonde contient des trous, à travers lesquels
elle respire pour échantillonner l’air extérieur. Ces trous
doivent rester ouverts pour permettre à la sonde de fonctionner.
> Garder le corps de la sonde protégé de la saleté et des
éclaboussures d’eau froide soudaines.
> Ne pas pulvériser la sonde avec de l’eau à haute pression.
> N’appliquer aucun type de revêtement sur la sonde.
7
FKK corporation
www.plug.fkk-corporation.com
Siège social / Département international
11 Tsutsumisoto-cho Kisshoin
Minami-ku, 601-8399 Kyoto, Japan
Département international
TEL +81(0)75-314-8760
FAX +81(0)75-314-4167
[email protected]
Distributeurs
Distributeur principal Europe
Distributeur principal Russie
Mercobel B.V.A
Moerenakker 44 BE-9070 Destelbergen, Belgique
TEL+32 (0) 9 232 49 75 FAX +32 (0) 9 230 18 02
[email protected] - www.mercobel.be
FKK Corporation Russia
Reshetnikova str.15, office 118, St. Petersburg, 196105, Russie
TEL +7 812 360 83 45 FAX +7 812 709 08 43
[email protected] - www. fkk-corporation.ru
Distributeur principal Canada / USA
Distributeur principal Corée du Sud
Crystal Technica Ltd.
11b Depot Street, South Grafton, Massachusetts, 01560, USA
TEL +1 508 839 0013 FAX +1 508 519 0397
[email protected] - www.crystaltechnica.com
Samson Corporation
Guro 3dong Guro-gu, Seoul,152-775, Corée du Sud
TEL +82 - 2 - 2025 - 1113 FAX +82 - 2 - 2025 - 1115
[email protected]
Téléchargement