Eschyle, Les Perses, v

publicité
A.-C. Baudoin – ENS, grec niveau 1
version d’avril
Eschyle, Les Perses, v. 417-426
L’affrontement des flottes : de la bataille navale à la pêche au thon
Le messager fait à la mère de Xerxès le récit de l’affrontement des flottes perse et athénienne dans le golfe de Salamine :
les navires perses, largement supérieurs en nombre et en taille, ne peuvent se mouvoir dans la passe ; ils s’abordent les uns les
autres et brisent mutuellement leurs rames. Quand ils sont désordonnés, les petits bateaux grecs s’approchent.
Conseil : commencez par rétablir les lettres élidées, éventuellement à l’aide du dictionnaire. Et attention à la déclinaison de ναῦς.
Ἑλληνικαί τε νῆες οὐκ ἀφρασμόνως
κύκλῳ πέριξ ἔθεινον 1 , ὑπτιοῦτο δὲ
σκάφη νεῶν, θάλασσα δ’ οὐκέτ’ ἦν ἰδεῖν,
ναυαγίων πλήθουσα καὶ φόνου βροτῶν,
ἀκταὶ δὲ νεκρῶν χοιράδες τ’ ἐπλήθυον 2 .
φυγῇ δ’ ἀκόσμως πᾶσα ναῦς ἠρέσσετο,
ὅσαιπερ 3 ἦσαν βαρβάρου στρατεύματος.
τοὶ δ’ ὥστε 4 θύννους ἤ τιν’ ἰχθύων βόλον
ἀγαῖσι 5 κωπῶν θραύμασίν τ’ ἐρειπίων
ἔπαιον, ἐρράχιζον·
Figure 1 - Mise en place des troupes avant la bataille de Salamine.
Figure 2 - L'affrontement à Salamine.
Source : L'extraordinaire aventure d'Alcibiade Didascaux – la Grèce d’alpha à oméga.
1
« se disposèrent »
Dans le dictionnaire, la construction d’un verbe (par ex. pour savoir s’il est suivi du datif ou du génitif) est indiquée par
l’indéfini τις au cas voulu.
3
ὅσαιπερ : cf. l’expression v. 441 Περσῶν ὅσοιπερ, « autant qu’il y avait de Perses ». Le féminin pluriel s’explique par le πᾶσα
du verbe précédent.
4
(en poésie) « comme »
5
Datif féminin pluriel de ἀγή.
2
Téléchargement