John Dancy An Unprincipled Morality Reading Guide p.772 para1: “…one just can’t get good veal anymore” ‘one’ comme ‘on’ – “On ne peut plus se procurer de la bonne viande de veau » para 2 : « The same feature always makes the same reason ; or, a reason is a general reason” – ‘or’ = ‘ou’ – “La même caractéristique fait toujours la même raison ; ou, une raison est une raison générale » para 5 : “That there will be hardly anyone else there [i.e. at a party] is sometimes a reason to go there, and sometimes a reason to stay well away” – is sometimes the definitive reason not to go [to the party] para 6: “…a special brand’ - a reserved category p.773 para 6: ‘fully-fledged’ – veritable p.774 para 3: ‘matters of whim…matters of weighty reasons’ - des questions de fantaisie... des questions de poids". para 5: ‘built-up’ – constructed para 6: ‘unbudgeable’ - immoveable (budge=bouger) para 7: ‘dig my heels in’ (idiomatic) = m’entêter Typo: ‘she is needs medical help’ should read: ‘she needs medical help’ ‘the only person around’ = « la seule personne présente". p.775 para 1: ‘to fall short (of expectations)’ see Linguee for full definitions: https://www.linguee.fr/anglaisfrancais/traduction/fall+short+of+expectations.html para 3: ‘let off the moral hook’ – exceptionally not required to behave morally in this situation (from the idiom: ‘to let off the hook’) para 5: ‘twist’ as in distort , meaning to adapt the rule to suit the individual’s preferred outcome